wesnoth-lt/ei.lt.po

3706 lines
133 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2019.
2009-05-18 18:45:29 +01:00
# Translators:
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2019.
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
msgstr ""
2012-08-18 19:41:17 +01:00
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
2018-07-08 10:31:54 +01:00
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
2020-09-07 00:27:13 +01:00
"POT-Creation-Date: 2020-03-09 23:11 UTC\n"
2019-01-22 00:44:35 +00:00
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:27+0000\n"
2017-03-22 23:17:32 +00:00
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
"Language: lt\n"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:13
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Eastern Invasion"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr "Rytų invazija"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:14
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "EI"
msgstr "RI"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Easy"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Lengvas)"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:18
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Spearman"
msgstr "Ietininkas"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:19
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Normal"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Normalus"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:19
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Swordsman"
msgstr "Kardininkas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Challenging"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Iššaukiantis"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:20
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Royal Guard"
msgstr "Karališkasis sargybinis"
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:22
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"There are rumors of undead attacks on the eastern border of Wesnoth. You, an "
"officer in the Royal Army, have been sent to the eastern front to protect "
"the villagers and find out what is happening.\n"
"\n"
msgstr ""
"Sklando gandai apie nemirėlių atakas rytiniame Vesnoto pakraštyje. Jūs, "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"Karališkosios kariuomenės karininkas, buvote nusiųstas į rytinį frontą, kad "
"apsaugotumėte kaimiečius ir išsiaiškintumėte, kas dedasi.\n"
"\n"
2012-08-18 19:41:17 +01:00
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
#, fuzzy
2020-02-02 13:53:01 +00:00
msgid "(Intermediate level, 16 scenarios.)"
2019-01-22 00:44:35 +00:00
msgstr "(Naujoko lygis, 16 scenarijų.)"
2012-08-18 19:41:17 +01:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [about]
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:28
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Campaign Design"
msgstr "Kampanijos kūrimas"
#. [about]
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:34
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr "Kampanijos priežiūra"
#. [about]
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:47
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Campaign Epilogue and Continuity"
msgstr "Kampanijos epilogas ir tęstinumas"
#. [about]
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:53
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Prose and Story Edits"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Teksto ir istorijos redagavimas"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [about]
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:59
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Artwork and Graphics Design"
msgstr "Grafikos kūrimas"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [lua]: wml_actions.bandit_village_capture
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/lua/bandits.lua:83
msgid "They're here!"
msgstr "Jie čia!"
#. [lua]: wml_actions.bandit_village_capture
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/lua/bandits.lua:90
msgid "No outlaws in this village."
msgstr ""
#. [scenario]: id=01_The_Outpost
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:5
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Outpost"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Įtvirtinimas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:21
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"It was the thirteenth year of Konrad IIs reign when the strange occurrences "
"in the Estmark Hills on the eastern border of Wesnoth began."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Ėjo tryliktieji Konrado II valdymo metai, kai Estmarko kalvose Vesnoto "
"rytuose ėmė dėtis keisti dalykai."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:25
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Cattle and beasts of burden were found dead in the fields, and men went "
"missing from their houses, with no clues but a thin stream of black blood. "
"At first the settlers suspected raiders from the great desert, but when they "
"sent scouts east they found nothing but a small mountain range and miles of "
"swamp."
msgstr ""
"Laukuose mirinėjo arkliai ir galvijai, žmonės pradingdavo iš nuosavų namų, "
"viskas be jokių ženklų, tik su vos įžvelgiamu juodo kraujo pėdsaku. "
"Pradžioje naujakuriai įtarinėjo užpuolikus esant iš didžiosios dykumos, bet "
"kai išsiuntė žvalgu į rytus, jie ten terado nedidelius kalnus ir daugybę "
"mylių pelkių."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:29
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The disappearances did not stop, and every day the terror grew greater. "
"Eventually, the people living in the eastern villages sent a messenger to "
"the King, asking for help. The messenger rode hard for many days and nights, "
"and finally reached the city of Weldyn."
msgstr ""
"Netektys nesiliovė ir baimė augo sulig kiekviena diena. Galų gale rytinių "
"kaimų gyventojai išsiuntė pasiuntinį pas karalių, prašydami pagalbos. "
"Daugybę dienų ir naktų pasiuntinys jojo netausodamas savęs, ir pagaliau "
"pasiekė Veldyno miestą."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:33
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"When the King received news of the problem, his advisor Dacyn had much to "
"say. Apparently, these attacks were connected to similar ones that occurred "
"earlier on the far southern border, attacks by undead. Dacyn outlined a plan "
"to combat these intrusions."
msgstr ""
"Kai karalius gavo žinią apie bėdas, jo patarėjas Deisynas turėjo daug ką "
"pasakyti. Paaiškėjo, kad tokie antpuoliai buvo pastebėti anksčiau "
"tolimosiose pietinėse pasienio vietovėse; tai buvo nemirėlių darbas. "
"Deisynas išdėstė planą kaip kovoti su įsibrovėliais."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:40
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"In the days of the king Garard I, two strong-points had been built along the "
"near bank of the Weldyn, south of Soradoc, to stop bandits and orcish "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"raiders out of the Estmarks from entering Wesnoth. But in later years the "
"River Guard posts had been abandoned, as colonists spread into the Estmarks "
"and the orcs were driven in retreat north of the Great River."
msgstr ""
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:44
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"With unknown enemies pressing Wesnoth from the East, Konrad II decided to re-"
"build and re-man the River Guard outposts, and use them to keep the Crowns "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"eye and hand firmly on the settled country to either side of the lower "
"Weldyn. He sent two of the most promising young officers to them."
msgstr ""
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:48
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"To the northern outpost he sent Owaec, a clan noble. To the southern "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"outpost, he sent Gweddry, who would be accompanied by Dacyn the mage. Our "
"story begins there."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:52
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"All went well once the Kings forces arrived. There were no attacks for "
"several weeks, and Gweddrys men started to grow incautious. Then, at dawn "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"one day, Gweddry and his men were roused by the startled cries of the night "
"watchmen..."
msgstr ""
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [side]: type=Lieutenant, id=Gweddry
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#. [side]: type=General, id=Konrad II
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor
2012-08-13 21:56:01 +01:00
#. [side]: type=General, id=Halrad
#. [side]: type=General, id=Halric
#. [side]: type=General, id=Halrod
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:25
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:64
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:24
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:26
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:33
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:131
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:25
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:23
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:21
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:24
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:28
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:25
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:31
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:33
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:32
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:25
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:25
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:114
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:51
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:65
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:78
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:42
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:57
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:74
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:91
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:25
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:33
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:36
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:50
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:63
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Wesnothians"
msgstr "Vesnotiečiai"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#. [side]: type=Lich, id=Lich2
#. [side]: type=Lich, id=Lich3
#. [side]: type=Lich, id=Lich4
#. [side]: type=Lich, id=Lich5
#. [side]: type=Lich, id=Lich6
#. [side]: type=Lich, id=Lich7
#. [side]: type=Lich, id=Lich8
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar
#. [side]: type=Death Knight, id=Ravanal-Guard
#. [side]
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad
#. [side]: type=Revenant, id=Lanar-Skal
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#. [side]: type=Lich Lord, id=Mal-Ravanal
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Bone Knight, id=Garnad
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Sakkat
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Talar
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Grekulak
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Xakralan
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uknalu
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Zanrad
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Xadrux
#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:103
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:41
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:73
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:47
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:87
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:111
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:67
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:44
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:61
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:79
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:97
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:107
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:124
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:141
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:40
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:55
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:73
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:91
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:127
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:145
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:163
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Undead"
msgstr "Nemirėliai"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Sakkat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:100
msgid "Mal-Sakkat"
msgstr "Mal-Sakkatas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Talar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:128
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Talar"
msgstr "Mal-Talaras"
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:163
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Uldhar"
msgstr "Mal-Uldharas"
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:209
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Defend the outpost"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Apginkite įtvirtinimą"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=lose
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:213
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:445
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:465
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:116
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:159
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:136
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:171
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:99
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1136
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:155
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:59
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:132
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:166
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:64
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:184
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Death of Gweddry"
2010-08-16 14:25:34 +01:00
msgstr "Gveddrio mirtis"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [objective]: condition=lose
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:217
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:449
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:159
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:469
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:120
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:163
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:140
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:175
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:103
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1140
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:159
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:63
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:136
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:170
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:68
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:188
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Death of Dacyn"
msgstr "Deisyno mirtis"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:244
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "What? What is going on?"
msgstr "Kas? Kas vyksta?"
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:249
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Look. To the east. Undead approach!"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Pažvelk. Rytuose. Artėja nemirėliai!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Talar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:254
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Ah, interesting..."
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Ach, įdomu..."
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:259
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Men, to arms!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Vyrai, prie ginklų!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:272
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I sense a great evil... Can it be? Gweddry, I must not be seen."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Jaučiu didį blogį... Ar gali taip būti? Gveddri, manęs niekas neturi "
"pamatyti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:312
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"This is the resistance you spoke of, an untrained commander and a few fresh "
"recruits? You will suffer for your incompetence. Destroy them, and dare not "
"bother me again."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Tai apie šitą pasipriešinimą man pasakojai: nepatyręs karininkas ir keletas "
"rekrūtų? Kentėsi dėl savo nekompetencijos. Sunaikink juos ir nedrįsk daugiau "
"manęs trukdyti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Talar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:318
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Apologies, Dark Archon. They will die. And then?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:323
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Slaughter the villagers and march onwards. You have wasted enough time here "
"already."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Išskersk kaimiečius ir žygiuok toliau. Jau ir taip iššvaistei čia pakankamai "
"laiko."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:347
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "What?! We must hold the outpost! And where did Dacyn go?!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Ką?! Turime apginti įtvirtinimą! Ir kur prapuolė Deisynas?!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:386
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Gweddry? Good! You are still alive. Quickly, we must leave this place!"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Gveddri? Puiku! Tu dar gyvas. Turime skubiai apleisti šią vietą!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:391
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Where did you go?! And where did you come from?"
msgstr "Kur tu buvai?! Ir kaip čia atsiradai?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:396
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"There is no time to explain. If you wish to survive, you will escape through "
"this trapdoor."
msgstr "Nėra laiko aiškinti. Jei nori išgyventi, paspruksi pro šitą tunelį."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:401
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "But what about the outpost?"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Bet kaipgi įtvirtinimas?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:406
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"This outpost is already lost. We must defeat this evil if Wesnoth is to "
"survive. Now, come on, we do not have much time to spare!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Šis įtvirtinimas jau prarastas. Jei norime išsaugoti Vesnotą, turime "
"nugalėti šitą blogį. O dabar eime, nebegalime švaistyti laiko!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:436
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Move Gweddry to the trapdoor"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki slaptų durų"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#. [objective]: condition=win
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [objectives]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:442
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:167
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:153
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:164
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:495
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Hurry! We cannot defeat this evil today! We must escape!"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Paskubėk! Šiandieną blogio neįveiksime! Turime sprukti!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:504
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Follow me, men! Through the trapdoor!"
msgstr "Vyrai, paskui mane! Pro tunelį!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:5
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr "Pabėgimo tunelis"
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Troll, id=Kabak
#. [side]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:43
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:65
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Monsters"
msgstr "Monstrai"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Troll, id=Kabak
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:47
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Kabak"
msgstr "Kabakas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:69
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Knutan"
msgstr "Knutanas"
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:461
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Move Gweddry to the tunnel exit"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki tunelio pabaigos"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [note]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:172
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Get moving quickly."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:187
msgid "Where are we? I cant see where we are going."
msgstr "Kur mes? Nematau net kur žengti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:192
#, fuzzy
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2019-10-06 11:39:58 +01:00
"This is an old escape route for the outpost. Unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls, who are blocking our path through the tunnel."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2019-01-22 00:44:35 +00:00
"Tai senas atsitraukimo iš tvirtovės kelias. Deja, dabar šiuose urvuose "
"veisiasi troliai, kurie užblokavo mūsų taką per tunelį."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:245
msgid "We must make haste to escape before the undead catch up."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:250
msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?"
2010-08-16 14:25:34 +01:00
msgstr "Palauk. Prieš kur nors einant kas tie nemirėliai?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:255
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I will explain later. For now, suffice to say they are much too powerful for "
"us; our only hope is to head north."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Paaiškinsiu vėliau. Kol kas pakaks žinoti, kad jie mums smarkiai per "
"stiprūs. Vienintelė mūsų viltis traukti šiaurėn."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:269
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLIA LOBIZ SKYLĖ: LAIKITIS NOŠALIJE"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:304
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kas čia eina?"
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these trolls?"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Esame Vesnoto karaliaus kariai. Ar padėsite nugalėti šiuos trolius?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:314
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Aye, well help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"them deserves some help, I think."
msgstr ""
"Ajo, mes jumi padėsim, ba trolių mes nemėgstam. Ką jie užpuola, tam reik "
"padėt, aš taip skaitau."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. shown only if the undead have arrived
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:323
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
msgstr ""
"Ačiū. Kviečiu prisijungti prie mūsų. Mus seka nemirėliai, jie jus užmuš, "
"jeigu pasiliksite."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. shown if the undead didn't show up yet
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:330
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
msgstr ""
"Ačiū. Kviečiu prisijungti prie mūsų. Šiose žemės knibžda nemirėliai, "
"anksčiau ar vėliau jie atras šitą tunelį."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:337
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"My clan ha lived in these caves for centuries. Well no be scattered now "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"by a few undead."
msgstr "Mano klanas čia gyven šimtmečiais. Mūsų neišvaikys keli nemirėliai."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:342
2019-10-06 11:39:58 +01:00
msgid ""
"Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to avoid "
"the bulk of the trolls by going through the dwarves tunnel."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:380
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
"It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty gold "
"pieces!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [unit]: type=Necromancer, id=Mal-Bakral
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:439
2014-01-10 09:08:32 +00:00
msgid "Mal-Bakral"
msgstr "Mal-Bakralas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Bakral
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:449
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
2014-03-24 16:19:37 +00:00
msgstr "Radom tave, mėsgali! Pasiruošk mirti!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:454
2019-03-16 10:11:31 +00:00
#, fuzzy
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2019-10-06 11:39:58 +01:00
"They follow us... we must escape through this tunnel. That is unfortunate, "
"for it will take us into the Estmark hills, beyond the borders of Wesnoth. "
"But it is our only option."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Jie mus seka... Reikia ištrūkti iš tunelio. Regis, jis veda į rytus. "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Negerai, nes taip tik nukeliausime už Wesnoto sienų. Bet kito pasirinkimo "
"neturime."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:491
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Pasiekėme tunelio pabaigą. Viršuje matau dienos šviesą!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=03_An_Unexpected_Appearance
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:5
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "An Unexpected Appearance"
msgstr "Netikėtas pasirodymas"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:43
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:46
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Skraat"
msgstr "Mal-Skraatas"
#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:79
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Tar"
msgstr "Mal-Taras"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:101
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Kallat"
msgstr "Mal-Kallatas"
#. [objective]: condition=win
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:154
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Defeat either enemy dark sorcerer"
msgstr "Nugalėkite kurį nors tamsųjį kerėtoją"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:184
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "We have escaped from those dark tunnels! But where are we now?"
msgstr "Pabėgome iš tų tamsių tunelių! Bet kur dabar esame?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:189
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"east and west. We need to head north, but we cannot go through the "
"mountains... we must go east, or west, and hope we can get around them."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Mes vidury rytinių kalnų, perėjoje, vedančioje iš rytų į vakarus. Reikia "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"keliauti šiaurėn, bet negalime eiti tiesiai per kalnus... Reikia eiti arba į "
"rytus, arba į vakarus ir tikėtis, kad pavyks apeiti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Hahaha! We have you surrounded!"
msgstr "Cha cha cha! Apsupome jus!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:199
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Why dont we see if the new recruit can handle them. After all, there are "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"only two!"
msgstr ""
"Kodėl gi mums nepažiūrėjus, ar su jais nesusitvarkys naujokas? Visgi jie tik "
"dviese!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Tar
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:204
msgid "No!! Theyll kill me!"
msgstr "Ne!! Jie mane užmuš!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:209
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "That would be your problem, then."
msgstr "Tuomet tai bus tavo bėda."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:214
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#, fuzzy
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2019-10-06 11:39:58 +01:00
"These undead are toying with us! This adept is weak — we should attack at "
"once and take his fort."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Tie nemirėliai su mumis žaidžia! Šitas naujokas silpnas gal pavyks "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"užgrobti jo fortą."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:219
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#, fuzzy
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2019-10-06 11:39:58 +01:00
"Indeed, I see no better option. Then, we must kill either of the dark "
"sorcerers. I would prefer to attack the western one, so we can return to "
"Wesnoth."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Gera mintis. Tada reikia užmušti kurį nors kerėtoją. Rinkčiausi pulti "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"vakarinį, kad galėtume grįžti į Vesnotą."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:231
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "No! You have defeated me, and can re-enter Wesnoth!"
msgstr "Ne! Nugalėjote mane ir dabar galite grįžti į Vesnotą!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2018-04-18 17:59:19 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:252
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "You have defeated my brother, but I will follow you and kill you!"
msgstr "Jūs nugalėjote mano brolį, bet aš seksiu jus ir nužudysiu!"
#. [scenario]: id=04a_An_Elven_Alliance
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:5
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "An Elven Alliance"
msgstr "Elfų sąjunga"
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:24
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"But Gweddry and Dacyn were to find no respite within the borders of Wesnoth. "
"They marched out of the foothills of the Estmarks into an unknown forest..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Bet Gveddriui ir Deisynui nelemta atsikvėpti Vesnoto ribose. Jie nužygiavo "
"iš Estmarko kalvų į nepažįstamą mišką..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Volas
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:37
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:52
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Allies"
msgstr "Sąjungininkai"
#. [side]: type=Elvish Ranger, id=Volas
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:57
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Volas"
msgstr "Volesas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Orcish Nightblade, id=Bagork
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Prok-Bak
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=King Dra-Nak
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gruga-Har
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:75
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:80
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:134
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:71
msgid "Orcs"
msgstr "Orkai"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gruga-Har
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:80
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Gruga-Har"
msgstr "Gruga-Haras"
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:112
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Defeat enemy leader"
msgstr "Nugalėkite priešų vadą"
#. [objective]: condition=lose
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:124
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Death of Volas"
msgstr "Voleso mirtis"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:150
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Greetings, travelers! Welcome to my realm."
msgstr "Sveikinimai, keliautojai! Sveiki atvykę į mano karalystę."
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:155
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Would it be possible for us to rest in your lands for a while? We have been "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"pursued by fell undead, although they did not dare follow us into the "
"forest... yet."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Ar galima būtų mums šiek tiek pailsėti tavo žemėse? Mus persekioja nelabieji "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"nemirėliai, nors jie ir pabijojo sekti mus į mišką... Kol kas."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:160
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Certainly."
msgstr "Žinoma."
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:165
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Good. Now, you should be warned: this undead warlord is very powerful. If "
"you choose to fight, even if you are victorious, few will survive. I invite "
"you to join us, and head north."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Gerai. Turiu tave perspėti: šitas nemirėlių vadas labai galingas. Jeigu "
"stosi su juo į kovą, mažai kas išgyvens, net jei laimėsi. Kviečiu jus "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"prisijungti prie mūsų ir keliauti į šiaurę."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:170
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"I thank you for your offer. But I will not leave my homeland. These undead "
"cannot be as powerful as you say; I will fight them."
msgstr ""
"Dėkoju už pasiūlymą. Bet aš nepaliksiu savo namų. Tie nemirėliai negali būti "
"tokie stiprūs, kaip tu sakai. Aš kausiuosi."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:175
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"This is not a wise choice, but it is yours to make. If you will not join us, "
"will you at least help us reach the northern outpost? We wish to warn our "
"comrades there."
msgstr ""
"Tai neišmintingas sprendimas, bet ne man spręsti. Jeigu nesijungsi prie "
"mūsų, gal bent padėsi pasiekti stovyklą šiaurėje. Mes norime perspėti ten "
"esančius tautiečius."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:180
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"I will aid you. Although, I too, think that yours is the foolish choice. You "
"should stay, and fight."
msgstr ""
"Aš jums pagelbėsiu. Nors ir aš manau, kad jūsų pasirinkimas paikas. "
"Turėtumėte pasilikti ir kautis."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:185
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"After we rest for a short while, we will leave. We have little time to spare."
msgstr "Truputėlį pailsėsime ir iškeliausime. Turime labai nedaug laiko."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gruga-Har
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:200
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Intruders!"
msgstr "Įsibrovėliai!"
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:205
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "What? Orcs! Where did they come from?"
msgstr "Kas? Orkai! Iš kur jie atsirado?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:210
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I know not. But they have made camp on the northern path. You will have to "
"fight them to move on."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Šito nežinau. Bet jie įkūrė stovyklą ant kelio į šiaurę. Teks su jais "
"kautis, jei norite išvykti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gruga-Har
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:215
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Bring forth the assassins, we may be able to poison them!"
msgstr "Praleiskite žudikus į priekį, gal pavyks juos apnuodyti!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [unit]: type=Orcish Nightblade, type=Orcish Slayer, id=Nafga
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:236
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Nafga"
msgstr "Nafga"
#. [message]: speaker=Nafga
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:244
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Your Warlordship, I am the only assassin left! Do you want me to go poison "
"their leader?"
msgstr "Valdove, aš paskutinis likęs žudikas! Man eiti apnuodyti jų vadą?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gruga-Har
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:249
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Perfect! Go, into the forest!"
msgstr "Puiku! Pirmyn, į mišką!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:269
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"They have sent an assassin into the forest. We will have to be careful, and "
"make sure he does not come out and attack us unexpectedly."
msgstr ""
"Jie išsiuntė į mišką žudiką. Reikia būti budriems, kad jis neužpultų mūsų iš "
"pasalų."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Nafga
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:288
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Hahaha! Nafga will kill the elves!"
msgstr "Cha cha cha! Nagfa užmuš elfus!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Nafga
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:300
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"No! This is the first time I have failed a mission, and it will be my last!"
msgstr "Ne! Aš pirmą kartą neįvykdau užduoties... Ir paskutinį!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gruga-Har
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:312
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"My assassin is dead! The elves must pay, not for his death, but for stopping "
"him in his mission!"
msgstr ""
"Mano žudikas nebegyvas! Elfai už tai sumokės. Ne tiek už jo mirtį, kiek už "
"sužlugdytą jo misiją!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:329
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "You have failed me, man of Wesnoth..."
msgstr "Tu mane apvylei, Vesnotieti..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:349
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "We have defeated the orcs! Now you can rest before your journey."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Nugalėjome orkus! Dabar gali pailsėti prieš kelionę."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:354
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"We have not the time. This battle has wasted too much of it already. We must "
"leave now."
msgstr ""
"Nebeturime laiko. Mūšis ir taip jau per daug jo surijo. Reikia išvykti "
"tuojau pat."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Volas
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:359
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Very well. I will send guides to lead you north to your allies."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Gerai. Pasiųsiu vedlius, kad nuvestų jus į šiaurę pas jūsiškius."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=04b_The_Undead_Border_Patrol
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:5
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Undead Border Patrol"
msgstr "Nemirėlių pasienio sargyba"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:78
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Telnarad"
msgstr "Mal-Telnaradas"
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:103
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:107
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Defeat either enemy leader"
msgstr "Nugalėkite bet kurį iš priešų vadų"
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:134
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Now that we are free of the mountain range the path northwards is clear. Let "
"us go north and try to reach Owaec at the outpost."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Ištrūkome iš kalnų, kelias šiaurėn dabar laisvas. Keliaukime į šiaurę pas "
"Ovaeką į jo stovyklą."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:139
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Wait. I am not sure that is the best option. If we go east now, we may be "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"able to find the lich who attacked us and destroy him. He must be nearby."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Palauk. Nesu tikras, ar taip bus geriausia. Jei dabar pasuksime į rytus, gal "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"rasime ličą, kuris mus puolė, ir sunaikinsime jį. Jis turėtų būti netoliese."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:145
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"This is no ordinary Lich you hunt. Even if you manage to find him, how will "
"you prevent him from simply teleporting away? We should head north; there is "
"much I must learn before we confront this menace."
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Tu medžioji ne šiaip kokį eilinį ličą. Net jeigu sugebėsi jį surasti, kaip "
"ketini sulaikyti nuo teleportacijos? Mums dera keliauti šiaurėn. Dar daug "
"turiu sužinoti kol galėsime susiremti su šita grėsme."
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:150
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"They run from me! Still, it will not help them, the border patrol will "
"destroy them. I may even be promoted!"
msgstr ""
"Jie nuo manęs sprunka! Bet jiems tai nepadės, pasienio sargyba juos "
"sunaikins. O mane gal net paaukštins!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:162
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Now I will never get promoted!"
msgstr "Dabar aš niekada nebebūsiu paaukštintas!"
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:172
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Come, let us return to Wesnoth and head for the Northern Outpost."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Eime, grįžkime į Vesnotą ir judėkime šiaurinės tvirtovės link."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:193
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We have defeated this patrol, but we can still turn back! Do you insist on "
2012-10-27 15:52:27 +01:00
"traveling east, or shall we defeat this dark sorcerer?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Nugalėjome žvalgus, bet dar galime pasukti atgal! Ar tikrai nori keliauti į "
"rytus, ar eisim ir nugalėsim tą tamsos burtininką?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:198
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:247
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Hmm..."
msgstr "Hmm..."
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:200
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "I wish to destroy the evil before it can spread. East we go!"
msgstr "Noriu sunaikinti blogį prieš jam paplintant. Eime į rytus!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:204
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I cannot say this is a good decision, but I will follow you."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Nepasakyčiau, kad tai geras sprendimas, bet eisiu kartu."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:209
msgid "Noo!! I cant be promoted if they run away!"
msgstr "Nee!! Aš nebūsiu paaukštintas, jei jie pabėgs!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:223
2012-10-27 15:52:27 +01:00
msgid "You are right. It is foolish to go onward — we will turn back."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Tu teisus. Kvaila eiti toliau — pasuksime atgal."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:227
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Good! If I defeat them, I can become a lich!"
msgstr "Gerai! Jei nugalėsiu juos, galiu tapti liču!"
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:244
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We failed to defeat either enemy! Now more undead will come and we will be "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"overwhelmed!"
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Mums nepavyko nugalėti nė vieno priešo! Dabar ateis daugiau nemirėlių ir "
"mums galas!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:254
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"We cannot spend any more time attempting to defeat Mal-Skraat. Like it or "
"not, we must go further into these undead lands."
msgstr ""
"Nebegalime ilgiau terliotis su tuo Mal-Skraatu. Patinka mums tai ar ne, bet "
"teks brautis gilyn į nemirėlių žemes."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:259
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Noo!! He will reach Mal-Ravanals capital, and I shall be punished for "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"letting him escape!"
msgstr ""
"Nee!! Jie pasieks Mal-Ravanalo sostinę ir mane nubaus už tai, kad juos "
"paleidau!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=04c_Mal-Ravanals_Capital
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:5
msgid "Mal-Ravanals Capital"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr "Mal-Ravanalo sostinė"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:52
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Marak"
msgstr "Mal-Marakas"
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:72
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Galkar"
msgstr "Mal-Galkaras"
#. [side]: type=Death Knight, id=Ravanal-Guard
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:92
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Rava-Krodaz"
msgstr "Rava-Krodazas"
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:155
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Escape by defeating one of the dark sorcerers"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Pabėkite, nugalėdami vieną iš tamsos burtininkų"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [unit]: type=Paladin, id=Terraent
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:227
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Terraent"
msgstr "Terraentas"
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:264
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The Bitter Swamps ill reputation is, it seems, well merited. Mal-Ravanals "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"capital lies before us!"
msgstr ""
"Regis, Karčioji pelkė savo reputaciją užsitarnavo ne veltui. Priešais mus "
"Mal-Ravanalo sostinė!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:269
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Yes, but look! The undead forces are closing in behind us. As I said before "
"we cannot kill Mal-Ravanal. It was foolish to come this far; we must turn "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"back!"
msgstr ""
"Taip, bet pažvelk! Nemirėlių pajėgos baigia mus apsupti. Kaip ir sakiau, "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"negalime nugalėti Mal-Ravanalo. Kvaila buvo eiti taip toli; reikia skubiai "
"trauktis!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:274
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal. I might wish to try."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Galbūt. Norint pabėgti, teks nugalėti vieną iš tų mus persekiojančių "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"tamsiųjų kerėtojų. Bet gal įveiksime Mal-Ravanalą. Norėčiau pabandyti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:279
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"These humans have dared foolishly to come this far into my land. Crush them!"
msgstr ""
"Šie kvaili žmonės išdrįso atkeliauti taip giliai į mano šalį. Sutrypkite "
"juos!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=$freed_prisoner.id
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:334
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Thank you for destroying that skeleton warrior! Every time you kill one of "
"the Revenants, one of us knights is let free!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:339
msgid "Why? Are you the undeads prisoners?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr "Kodėl? Ar jūs nemirėlių kaliniai?"
#. [message]: speaker=$freed_prisoner.id
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:344
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Yes. My allies and I were questing when we were ambushed by undead. The "
"guard is playing a sick game — whenever one of their warriors dies, one of "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"us is let free, but whenever you lose a fighter, they kill one of us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:349
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"This sounds dangerous. We will try to free as many of you as possible before "
"we escape from here."
msgstr ""
"Skamba pavojingai. Pabandysime išlaisvinti tiek daug jūsiškių, kiek tik "
"įmanoma prieš mums iš čia pabėgant."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=$freed_prisoner.id
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:354
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Five of my comrades are still imprisoned. We will gladly enter your service "
"in appreciation for our freedom."
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Penki mano bendražygiai dar nelaisvėje. Atsidėkodami už laisvę mes mielai "
"stosime jūsų tarnybon."
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:485
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Wait! I recognize that magic! Dacyn, have you come to surrender to me? Or "
"perhaps you wish to finish the duel we started so long ago?"
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Palauk! Aš atpažįstu šitą magiją! Deisynai, atėjai pasiduoti? Ar gal nori "
"pratęsti taip seniai pradėtą dvikovą?"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:490
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"If I have one regret, it is that mercy slowed my hand thirty three years "
"ago. Stop this madness and I will release you from your torment."
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Jeigu yra dalykas, kurio tikrai gailiuosi, tai tik tai, kad gailestis "
"sustabdė mano ranką prieš trisdešimt trejus metus. Baik šitą beprotybę ir aš "
"išlaisvinsiu tave nuo tos kančios."
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:495
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Torment?! You have no idea... but you soon will. Kill them all and bring "
"Dacyn to me!"
msgstr ""
2014-03-24 16:19:37 +00:00
"Kančios?! Tu net neįsivaizduoji... Bet greitai suprasi. Išžudykit juos "
"visus, o Deisyną atveskite man!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:500
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "You know this lich?"
msgstr "Ar žinai šį ličą?"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:505
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Yes... We studied together many years ago. He was most powerful then, but "
"the dark power I sense today is far greater. We must escape immediately!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:521
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Ah, so youve decided to fight me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:526
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I will atone for my failure thirty three years ago."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:539
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Enough! You cannot possibly defeat me!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:554
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Is he... dead?"
2012-11-14 18:48:07 +00:00
msgstr "Ar jis... miręs?"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:559
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Merely departed. He will return once he has recovered; we would best be away "
"from here by then."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:596
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Gweddrys men retreated swiftly from the Bitter Swamp, fleeing north and "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"west as if their heels were winged. Finding a low pass through the northern "
"Estmarks, they were greatly relieved to see the valley of the Weldyn open "
"before them on the other side."
msgstr ""
#. [scenario]: id=05_Northern_Outpost
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:5
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Northern Outpost"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Šiaurinis įtvirtinimas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Revenant, id=Lanar-Skal
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:72
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Lanar-Skal"
msgstr "Lanar-Skalas"
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:108
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Find the outlaw leader"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Suraskite nusikaltėlių vadą"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:115
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Kill Shodrano"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Užmuškite Šodraną"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:126
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Defeat the undead leader"
msgstr "Nugalėkite nemirėlių vadą"
#. [objective]: condition=lose
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:144
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:179
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:107
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1144
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:163
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:67
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:140
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:174
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:192
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Death of Owaec"
msgstr "Ovaeko mirtis"
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:189
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Hail, Gweddry!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:194
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Greetings, Owaec! We have been forced from our positions by undead invaders. "
"They follow us even now."
msgstr ""
"Labas, Ovaekai! Mus išstūmė įsibrovėliai nemirėliai, jie mus persekioja ir "
"dabar."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:199
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Indeed, they do. And do not think you will be able to defeat them. They are "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"too powerful. We are heading for the Northlands, where I hope to find a "
"means to stop this invasion. Will you join us?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Išties. Ir negalvok, kad galėsi juos nugalėti, jie per daug galingi. Mes "
2013-04-07 10:38:43 +01:00
"skubame į šiaurines žemes, kur tikiuosi rasime būdų sustabdyti šį "
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"įsiveržimą. Ar prisijungsi?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:204
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I cannot. My orders were to protect these villages. If I leave, the "
"villagers will be at the mercy of a gang of bandits. I cannot find a way to "
"defeat them; the outlaws hide in the villages whenever I send in my troops."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:209
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Hoping to protect these villages is foolish; all who stay here will die. "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"However, if we can drive these bandits out, will you organize the villagers "
"to flee to the west? There they may survive for a time. But soon nowhere in "
"Wesnoth will be safe."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:214
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"If the situation is as dire as youve described, I must... but we have no "
"way to remove these bandits."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr ""
"Jei padėtis tokia baisi, kaip aprašei, aš privalau... Bet nėra kaip "
"atsikratyti tų banditų."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:219
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I think I may be able to help. Gweddry, I believe I can cast a spell that "
2012-10-27 15:52:27 +01:00
"will reveal the bandits when our troops enter a village. However, this magic "
"will require my full attention; I wont be able to help you in battle."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Manau, galėsiu padėti. Gveddri, manau galiu sukurpti tokius burtus, kurie "
"išduotų banditus, kai mūsų kariai įeis į kaimą. Bet šie burtai reikalauja iš "
"manęs pilno susikaupimo. Negalėsiu padėti jums mūšyje."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:224
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"That sounds good; it is time to drive out some bandits. Dacyn, cast your "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"spell!"
msgstr "Skamba gerai. Laikas pavaikyti banditus! Deisynai, skelk savo burtus!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:229
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I believe there is a leader behind these outlaws; kill him and we will face "
"no further resistance. I will place my clansmen at your service."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=narrator
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:240
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "You may now recruit horsemen!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Dabar galite samdyti raitelius!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Lanar-Skal
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:245
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Go, go far from here! But me and my kind will chase you, and kill you!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:250
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"It seems the undead have caught up with us! We will have to kill them too if "
2012-10-27 15:52:27 +01:00
"we want the villagers to be safe. Well, I will begin casting the spell."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [unit]: type=Assassin, id=Shodrano
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:315
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Shodrano"
msgstr "Šodranas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Shodrano
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:323
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"So, you have found my hiding place. Very well, I guess I will have to kill "
"you!"
msgstr ""
"Taigi tu radai mano slapstymosi vietą. Labai gerai, spėju, kad turėsiu tave "
"užmušti!"
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:328
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Thats the bandit leader! Kill him!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Tai banditų vadas! Užmušk jį!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Shodrano
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:342
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "You have defeated me! I can terrorize the villagers no more..."
msgstr "Tu nugalėjai mane! Aš nebegalėsiu terorizuoti kaimiečių..."
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:363
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "We still need to defeat these undead for the villagers to be safe."
msgstr "Vis dar turime nugalėti šiuos nemirėlius, kad kaimiečiai būtų saugūs."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:389
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"There are still these outlaws to take care of — we must continue fighting "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:411
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Well, both the outlaws and undead are defeated. We have some time to spare "
"now before more undead arrive."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:416
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-10-27 15:52:27 +01:00
"Good! Now, we must move onward, north. Tell the villagers to pack their "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"belongings and head west."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [unit]: id=Owaec, type=$stored_Owaec.type
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:431
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/character-definitions.cfg:39
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Owaec"
msgstr "Ovaekas"
#. [scenario]: id=06_Two_Paths
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Two Paths"
msgstr "Du keliai"
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#. [side]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Varrak-Klar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Unhk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ran-Lar
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Wak-Rano
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Arnai
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:71
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:93
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:37
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:45
msgid "Evil"
msgstr "Blogis"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Wak-Rano
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:43
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Wak-Rano"
msgstr ""
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Arnai
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:72
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Arnai"
msgstr "Mal-Arnai"
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:145
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "It looks like the road splits here. Which way shall we go?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:150
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Were in the land of the Clans now; I know it well. The road north leads "
"directly to the Great River; across it lies the orcs home country in the "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"Northlands. The westward road will keep us inside the realm of Wesnoth, for "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"a time, before we reach another river crossing north of Glyns Forest. If we "
"travel west we will not have to fight orcs immediately."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:155
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We should probably go north to the orcish lands as quickly as possible. The "
"longer we tarry in Wesnoth, the more undead we will have to face."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:160
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"The orcs are more powerful than you suspect. I doubt the few undead in "
"Wesnoth can rival the might of the orcish homeland."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:165
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Either way we will have to fight. Look, the orcs and undead block our path "
"ahead!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Arnai
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:170
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Well, orc, we can either continue this fight, or we can crush the humans and "
"battle later. How shall it be?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Wak-Rano
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:175
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Hmm... I know. We will make a pact to destroy these men, and continue our "
"fight later. "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2010-04-24 10:48:04 +01:00
#. [message]: speaker=Wak-Rano
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:175
2010-04-24 10:48:04 +01:00
msgid "Perhaps he will die, and I will win our battle without fighting."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Arnai
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:180
msgid "This foolish orc will surely perish."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Arnai
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:180
msgid "Very well, we are allies, for now. "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Wak-Rano
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:192
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Arrgh! I have failed to defend the northern homeland!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Arnai
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:213
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "I was supposed to kill you all! I have failed."
msgstr ""
#. [scenario]: id=07a_The_Crossing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Crossing"
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Bone Knight, id=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:32
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Garnad"
msgstr "Garnadas"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:54
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Draka-Kura"
msgstr "Draka-Kuras"
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:75
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Grug"
msgstr "Grugas"
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
#, fuzzy
2019-10-06 11:39:58 +01:00
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki slaptų durų"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:145
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We have come to the Great River. Should we cross here, or try to find a ford?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:149
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We must cross here. The undead are chasing us, and their hordes are much too "
2016-11-09 17:28:36 +00:00
"great for us to defeat. We've haven't faced even a small part of their force "
"yet. We need to cross the river before the bulk of their army arrives!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:153
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2020-02-02 13:53:01 +00:00
"Across this river lie the Northlands. If we can get there, we may be able to "
"get some ogres to help us — but the orcs will definitely attack us before "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"that happens."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:157
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Grug say we no help you! We finish must battle orc with!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Draka-Kura
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:161
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Was that comprehensible to anyone? Silence, foolish ogre. I will deal with "
"you later. Right now there are men trying to cross this river."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:165
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Orc foolish! Die you now!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:169
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"If we show ourselves as enemies of the orcs, they may aid us. But first we "
"need to cross the river."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]: speaker=Garnad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:204
msgid "We have you now, mortals!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:208
msgid "They're closing in on us! We must get moving quickly."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [unit]: type=Lich, id=Mal-Hakralan
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:223
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Hakralan"
msgstr "Mal-Hakralanas"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]: speaker=Mal-Hakralan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:241
msgid ""
"I see, this is where the scared dogs ran to. Don't think you can get away "
"<b>this</b> easily."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:245
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The undead reinforcements have arrived! We must cross the river immediately!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:297
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:356
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Good! We have crossed. Now lets see if we can get the ogres to join us. "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
"done again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Grug
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:365
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Grug say join you will he."
msgstr "Grugas sako prisijungs prie jūsų jis."
#. [unit]: type=Ogre
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:383
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Gork"
msgstr "Gorkas"
#. [unit]: type=Ogre
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:390
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Drog"
msgstr "Drogas"
#. [scenario]: id=07b_Undead_Crossing
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Undead Crossing"
msgstr ""
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:37
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-un-Karad"
msgstr "Mal-un-Karadas"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:78
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Defeat the enemy leader"
2012-11-14 18:48:07 +00:00
msgstr "Nugalėkite priešų vadą"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:113
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"These fens look impassable. I dont think we will be able to continue on "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"this road; it is time to turn northwards, away from these undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:117
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"We must cross this river, then. We must make haste, already we have wasted "
"too much time. Undead have positioned themselves in the middle of the ford."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:121
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2020-02-02 13:53:01 +00:00
"Across this river lie the Northlands. Ogres live there, as do orcs. We "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"should proceed with caution. The undead are dangerous, but the orcs may be "
"more dangerous still."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-un-Karad
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:125
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"I will leave your bodies to rot in the river, then I will raise you up to "
"serve in my Masters undead hordes!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-un-Karad
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:134
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:219
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"It seems as if in addition to summoning undead this foul sorcerer has "
"learned to call up monsters from the deep!"
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:260
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "I failed my Master..."
msgstr ""
#. [message]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:279
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "<i>HISS!</i>"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:289
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "The sea creatures are gone!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:298
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
msgstr ""
#. [scenario]: id=08_Training_the_Ogres
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:4
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "Capturing the Ogres"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr "Žmogėdrų treniravimas"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [side]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:41
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Ogres"
2019-01-22 00:44:35 +00:00
msgstr "Žmogėdros"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:76
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "(captured ogres will be made available for recall)"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:76
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Capture as many ogres as you can"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [note]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:94
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"An ogre is captured when it starts a turn being unable to move more than one "
"hex."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [note]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:97
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "If an ogre reaches the edge of the map, it will escape."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:120
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"Look, this valley is inhabited by a tribe of ogres. We should try to capture "
"some to train."
msgstr ""
#. [message]: race=ogre
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:124
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Humans are coming! Run!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:128
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"Looks like they are fleeing. I think they will surrender easily if we can "
"surround them."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:132
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "All right, we have to capture them one by one."
msgstr ""
#. [value]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:151
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Waah! Run!"
msgstr ""
#. [value]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:155
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Run for your lives!"
msgstr ""
#. [value]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:159
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Help!"
msgstr "Gelbėkit!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:200
msgid "We have let one escape. Lets hope they dont all!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [value]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:253
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "$ogre_name surrender!"
msgstr ""
#. [value]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:257
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Don't hurt $ogre_name|!"
msgstr ""
#. [value]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:261
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "$ogre_name will be good! Promise!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:349
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "We failed to capture any of them!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:358
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "We only captured one ogre."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:367
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "We failed to capture more than two of the ogres."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:376
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "We captured three ogres! I hope they will prove useful."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:383
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"We managed to capture many ogres! They will make a good addition to our "
"troops."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [scenario]: id=09_Xenophobia
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Xenophobia"
msgstr "Ksenofobija"
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Pelathsil
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:38
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Pelathsil"
msgstr "Pelatsilis"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Pelathsil
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:43
msgid "Dwarves"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Dvarfai"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Orcish Nightblade, id=Bagork
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:75
msgid "Bagork"
msgstr "Bagorkas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Elvish Avenger, id=Elandin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:97
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Elandin"
msgstr "Elandinas"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Elvish Avenger, id=Elandin
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:102
msgid "Elves"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Elfai"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Prok-Bak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:129
msgid "Prok-Bak"
msgstr "Prok-Bakas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:208
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Hail, dwarves! Will you help us get by these foul orcs? We are headed "
"farther north."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Prok-Bak
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:212
msgid "You human! Call us foul, will you?!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:216
msgid "Why should we help you? Youre not a dwarf!"
2009-08-17 09:33:19 +01:00
msgstr "Kodėl turėtume tau padėti? Tu nesi dvarfas!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:220
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Your people helped us in the past, in the tunnels in the south. Will you not "
"help us now?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:224
msgid "Impossible! I canna believe any of my kin would ha helped a human!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Elandin
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:228
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Indeed. Why should any of us help those not of our people?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:232
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Will you but let us pass, so that we may fight the orcs on our own?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Elandin
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:236
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "I am afraid that is... impossible."
msgstr "Aš bijau, kad tai... neįmanoma."
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]: speaker=Bagork
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:241
msgid "Orcs, killem all! Humans, elves or dwarves, it dont matter!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Elandin
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:245
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"These orcs will die. But so will you, human. You have trespassed on elvish "
"land."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:249
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Oh, elvish land is it now? Die, ye elf-dog! And you too, human!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:253
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"These people wont listen to reason, they are all blinded by their beliefs "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"in their own supposed superiority. We probably will have to fight them, "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"although we can let them fight each other first."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:257
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"True. As much as I dislike killing anything but orcs and undead, it seems we "
"will have to kill these elves, and these dwarves, before they do the same to "
"us."
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]: speaker=Bagork
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:268
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "I will kill all of you!"
msgstr "Visus jus užmušiu!"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]: speaker=second_unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:283
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Not very likely."
msgstr "Mažai tikėtina."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Prok-Bak
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:294
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "I die? Orcs rule all!"
msgstr "Aš mirštu? Orkai viską valdys!"
#. [message]: speaker=Elandin
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:312
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "It seems these humans are more powerful than I thought. Ugh."
msgstr "Atrodo, kad šie žmonės galingesni, negu aš galvojau. Ugh."
#. [message]: speaker=Elandin
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:326
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Cursed dwarves! Perhaps we should have allied with the humans..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Elandin
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:340
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Foul orcs! Perhaps we should have allied with the humans..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:354
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "It seems yon humans are mightier than I kenned..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:368
msgid "Foul orcs! Perhaps we should ha allied wi the humans..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Pelathsil
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:382
msgid "Cursed elves! Perhaps we should have allied wi the humans..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:393
msgid "Let us forge onward toward Lake Vrug."
msgstr ""
#. [scenario]: id=10_Lake_Vrug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Lake Vrug"
msgstr "Vrugo ežeras"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [side]: type=Lieutenant, id=Gweddry
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:26
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:28
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:27
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:20
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:20
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:45
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:37
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:20
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:27
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:31
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/character-definitions.cfg:6
msgid "Gweddry"
msgstr "Gveddris"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:40
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Darg"
msgstr "Dargas"
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:56
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Kraagak"
msgstr "Kraagakas"
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:79
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Defeat the enemy leaders"
2012-11-14 18:48:07 +00:00
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:89
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Move Dacyn to the stronghold"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:146
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"The trail stops soon. We have almost reached Lake Vrug. There is a small "
"island off the coast ahead that was once home to a great school of magic. I "
"pray that the library is still intact."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:150
2020-02-02 13:53:01 +00:00
msgid "But what happened to the people who lived there?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:154
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Few enough remained before the trolls and gryphons took up residence in the "
"mountains. But now the school is deserted, and has been for decades."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:158
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Very well, we will take care of the trolls and gryphons. Search the library "
"and may you find us an answer. Onward!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:187
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"The island ahead is mountainous; it would be wise to select troops that do "
"well on such terrain."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:211
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "This must be the academy Dacyn mentioned."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:215
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"It still looks quite defensible. We should be able to hold there while Dacyn "
"is working."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:219
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Very well. Let us rally there after the trolls and gryphons are defeated."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:235
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "You find 100 gold in the fortress!"
msgstr "Tvirtovėje radote 100 aukso!"
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:252
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Excellent; Ill start my research."
msgstr ""
2015-10-30 13:31:24 +00:00
#. [message]: speaker=narrator
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:282
2015-10-30 13:31:24 +00:00
msgid "Some time later..."
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Po kiek laiko..."
2015-10-30 13:31:24 +00:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:303
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Alright, now we should be safe while Dacyn is researching."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:356
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I have found an answer! We must return to Wesnoth immediately! ..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [unit]: type=Troll Warrior, id=Groog
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:367
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Groog"
msgstr "Grūgas"
#. [message]: speaker=Groog
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:399
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Be not going too fast. You gonna come wid us."
msgstr ""
#. [scenario]: id=11_Captured
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Captured"
msgstr "Sučiupti"
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:18
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"After reaching what they believed was safety, Gweddry and his men had been "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"captured by northern orcs."
msgstr ""
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:21
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"Gweddry, Dacyn and Owaec were promptly taken before the orcish king, Dra-"
"Nak, while the rest were thrown into the orcish prisons to await their "
"turn..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=King Dra-Nak
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:42
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "King Dra-Nak"
msgstr "Karalius Dra-Nakas"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [side]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:80
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Prisoners"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Kaliniai"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: speaker=narrator
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:414
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid ""
"Several of Gweddry's men find themselves locked away in a crude orcish cell."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: role=escapee sidekick 1
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:420
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "We've got to get out of here!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: role=escapee sidekick 2
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:425
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "I'm sure the commander will come and save us!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: role=escapee sidekick 1
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:430
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "What? Didn't you see those huge trolls drag them away? It's hopeless!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: role=escapee leader
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:435
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Be quiet, you two! There's something back here..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: role=escapee leader
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:442
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"Look! There's a gap in the wall over here. I think I can slip through if I "
"clear away some of these rocks..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: role=escapee leader
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:478
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Come on! This way!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:486
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Find Gweddry, Dacyn and Owaec"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:490
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Release the other prisoners"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Išlaisvinkite kitus kalinius"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [objective]: condition=lose
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:494
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Death of the escapees"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Pasprukusiųjų mirtis"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:511
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "The door won't open from this side."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:529
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "There's strange noises coming from those pits. I don't like this."
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Neep! Neep!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:571
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Ack! Get away from me!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:586
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "This tunnel seems to go deeper into the caves. We can't go that way."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:601
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "There's a pile of orcish gear and trash here. The stench is wretched."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:627
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid ""
"The other prison cells should be to the north of that chamber. If we can get "
"past those trolls we could free our comrades."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:635
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "But there's too many of them!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:640
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Hmm... I have an idea."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:655
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "After a while..."
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Po kiek laiko..."
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: id=$unit.id
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:686
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "So, how do I look?"
msgstr "Na, kaip aš atrodau?"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: id=$unit.id
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:691
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "I'll try to slip past the trolls. You wait here."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:728
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Ha-ha! These humans will make excellent slaves in my mines!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: speaker=unit
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:733
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid ""
"Opening the cells should confuse the guards for a moment. But I better not "
"get too close to them..."
2010-09-13 11:19:55 +01:00
msgstr ""
#. [message]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:821
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Eh?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:833
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Hey! Who are you? Get her!"
msgstr "Ei! Kas tu? Sučiupkit ją!"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:840
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Hey! Who are you? Get him!"
msgstr "Ei! Kas tu? Sučiupkit jį!"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:847
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Uh oh!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:884
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Here's one of the prison cells! Let me open it..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:954
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Finally, we're rescued!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:987
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "At last!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1020
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Now let's get out of here!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1044
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "What? Who's there? Get them!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1082
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1087
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"The eastern entrance is teeming with orcs. We have to find another way to "
"exit to the west!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1099
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid ""
"We have to get our gold back first! It must have been taken to their "
"treasury."
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1113
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gweddry reaches the western exit"
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki tunelio pabaigos"
#. [objective]: condition=win
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1117
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Retrieve the stolen gold"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
#. [objective]: condition=win
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1127
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Release the remaining prisoners"
2017-04-08 16:24:47 +01:00
msgstr "Išlaisvinkite likusius kalinius"
2014-03-01 02:54:40 +00:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1214
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid ""
"They have reinforcements pouring in from the eastern entrance! We have to "
"get out of here quickly!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1272
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "All the gold the orcs took is in this chest!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1283
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "You've regained $stored_player_gold gold!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1318
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Phew! I made it."
msgstr ""
#. [message]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1326
2014-03-01 02:54:40 +00:00
msgid "Where are you going?! Come back!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1343
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""
#. [scenario]: id=12_Evacuation
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Evacuation"
msgstr "Evakuacija"
#. [part]
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:17
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"Gweddry and his men had escaped from the orcish prisons, but after returning "
"to the daylight they soon found themselves surrounded by a host of orcs."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Varrak-Klar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:40
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Varrak-Klar"
msgstr "Varrak-Klaras"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Unhk
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:63
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Unhk"
msgstr "Unhkas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ran-Lar
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:84
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Ran-Lar"
msgstr "Ran-Laras"
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:150
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#, fuzzy
msgid "Destroy the bridge"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr "Sunaikinkite tiltą ARBA nugalėkite visus priešus"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [note]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:175
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
"Every unit not south of the bridge when it is destroyed will be lost "
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"(including non-recalled units)"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [unit]: id=Engineer, type=Red Mage
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:185
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Engineer"
msgstr "Inžinierius"
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:197
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We have to get out of the Northlands as quickly as possible! Run for your — "
"what the...?! Who are you?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2011-11-16 19:49:01 +00:00
#. This is thickly accented English
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:202
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Im an enginea. I spect youll have a need of me services. I bet youre "
"gonna want me to blow up that bridge ovr theah."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:206
msgid "Why would we want to do that?!"
msgstr "Kodėl mes tai norėtume padaryti?!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:210
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Well, I see those orcs are chasin you, and if I blow up the bridge, they "
"cant get across. Itll help you to escape."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:214
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "I see... I think it is a good idea to hire him. How much?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:218
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"I aint charging gold — I wants protecshun! Everywhere I go, I see orcs, "
"undead. Taint safe round ere!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:222
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Very well, well protect you from the undead. But we cant help you until we "
2014-03-01 02:54:40 +00:00
"get off this island. Now lets go!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:226
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Deal. I cn blower up once I get to that signpost ovr dere. Thats where "
"my eqpment is. But evryone not ovr theah on that side when it blows wll "
"be killed by the orcs fa sure!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:243
msgid "So, dya want me to blow up der bridge yet, Capn?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:249
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Yes, blow it up."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:253
msgid "All right! Blastn time!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:266
msgid "<big><i>BOOM!!</i></big>"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:305
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Good, we have escaped from the orcs. Now we must return to save Wesnoth."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:317
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "No, wait until later."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:321
msgid "Neh? Aright then, well wait fa later, eh?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:334
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "We have not thrown down the bridge in time! The orcs will kill us all!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:342
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Well, we didnt have to blow up the bridge after all. Now we must return to "
"save Wesnoth."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:356
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "How do you propose to do that?"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Kaip siūlai tą padaryti?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:361
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We head south. My research revealed that the dragon Khrakrahs is in "
"possession of a Null Stone; with it I will be able to block Mal-Ravanals "
"teleportation. Once we have retrieved the stone, we must travel to Weldyn. "
"Our experience fighting the undead will prove invaluable in the defense of "
"our homeland. Also, I have advice to give the king: I know Mal-Ravanals "
"weakness."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:365
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Very well, we will head south. Let us hope we reach Weldyn before Mal-"
"Ravanal."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:369
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Ill be followin yah from now on. Hope yah can get to Weldn an all so I "
"cn stop runnin..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [scenario]: id=13_The_Drowned_Plains
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Drowned Plains"
msgstr "Užlietos lygumos"
2010-01-17 17:01:00 +00:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:55
2010-01-17 17:01:00 +00:00
msgid "Defeat Khrakrahs"
msgstr "Nugalėkite Khrakrahą"
2012-08-18 19:41:17 +01:00
#. [unit]: type=Skeletal Dragon, id=Khrakrahs
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [message]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:318
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Khrakrahs"
msgstr "Khrakrahas"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [object]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:105
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:391
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Null Stone"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:300
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Now, we have reached the Horse Plains, the fair homeland of my people. They "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"may be able to help us find—"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:304
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"What?! Swamps?! Those undead have destroyed the grasslands of my House, and "
"they shall pay for it!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:308
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The lich-lord must have flooded the valley. The undead like the swamp. It is "
"death, decay, everything that they are themselves. I can sense them lurking "
"in the swamps, waiting to ambush us."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:312
msgid "I sppose well hav to wade across it anyway... ugh."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:320
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Findshhhh... slayhhhh... killhhhh..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:324
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "What was that?!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Kas čia buvo?!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:328
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"That was the dragon Khrakrahs. He was a powerful beast indeed in the time of "
"Haldric, living in the Northern Mountains. But he radiates a dark power "
"these days, and I know not why he has taken up residence this far south. We "
"must find him, and pray that he still has the Null Stone."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:367
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Ah! It appears that the mighty Khrakrahs is no longer among the living. But "
"this undead abomination does not appear weak to my arcane powers... he must "
"still have the Null Stone!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:385
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "The Null Stone! With it we may finally defeat Mal-Ravanal!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [scenario]: id=14_Approaching_Weldyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Approaching Weldyn"
msgstr ""
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:50
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-un-Darak"
msgstr "Mal-un-Darakas"
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Zanrad
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:69
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-un-Zanrad"
msgstr "Mal-un-Zanradas"
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Xadrux
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:87
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-un-Xadrux"
msgstr "Mal-un-Zadruksas"
2017-03-23 13:08:42 +00:00
#. [side]: type=General, id=Konrad II
2017-12-05 17:59:51 +00:00
#. [unit]: id=Konrad, type=General
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:105
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:58
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:209
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:44
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Konrad II"
msgstr "Konradas II"
#. [objective]: condition=win
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:128
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Move Gweddry to Weldyn castle"
2013-04-07 10:38:43 +01:00
msgstr "Nuveskite Gveddrį į Veldyno pilį"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=lose
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:144
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:178
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrado II mirtis"
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:182
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have it surrounded. "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:186
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"It would be best not to waste time defeating these undead, they are but a "
"small fraction of the host we face. We should go straight to the city and "
"prepare our defenses."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:199
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "My liege, we have vital information about the leader of these undead."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:203
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Come, into the castle."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Eime į pilį."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad II
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:219
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Veldynas užgrobtas, Vesnoto daugiau nebėra..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=15_The_Council
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Council"
msgstr "Taryba"
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:19
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Before we begin our council, I must tell you all the history of this lich we "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"face. He was at first a mage of the realm, like me, and his fall began "
"during the reign of Haldric VII..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:23
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day "
"soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was "
"worried. The seer told him that the only way to stop the evil was to appoint "
"a mage, versed well in combat with the spirits of darkness, to be the kings "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"advisor."
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:26
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"In all the land, there were two magi that clearly stood out from the rest. A "
"mage from the east named Ravan, and myself. The King, wishing to choose the "
"best advisor, sent us both before Galdren. Then he conversed with the seer "
"privately. None know what was said, but when he came out he announced that "
"the seer was dead, and he had chosen me as his new advisor."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:29
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Ravan took this quietly enough, we all thought, but now I think that this "
"was when he began his fall. He went deep into conversation with the spirits "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"of darkness, hoping to discover their weaknesses. But it was they who found "
"his."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:32
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"One day, Ravan returned to the castle where I was living. He demanded to see "
"me and the guards let him in, for then he was still a well-respected mage. "
"When I greeted him, he named himself Mal-Ravanal and challenged me to a duel."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:35
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"His attack was swift and his power great, but through unwavering faith and "
2019-10-06 11:39:58 +01:00
"no small skill I emerged victorious. As he lay there mortally wounded I "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"prepared to excise the darkness in his soul."
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:38
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"But I hesitated too long... He simply vanished, teleported away. The mage "
"Ravan died that day; yet death is a mere inconvenience to those most skilled "
"in the arts of necromancy..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:72
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:58
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Kaldor"
msgstr "Kaldoras"
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:102
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "This is the lich we are facing: Mal-Ravanal."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:106
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "So what should we do now?"
msgstr "Taigi ką dabar darysime?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Kaldor
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:110
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"We must fight, obviously. Surely the might of Wesnoth can triumph over a "
"mere lich!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:114
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"I can tell by your words that you have not seen the hordes for yourself. It "
"is like all of the dead warriors from all the ages have come back to attack "
"us. There is no end to the columns of marching skeletons, the wailing "
"ghosts, the infernal bats, led by the foul necromancers who raised them."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:118
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We barely escaped the Southern Outpost with our lives; Mal-Ravanals army "
"cannot be defeated by even the might of all Wesnoth."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaldor
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:122
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"That simply makes you cowards. True warriors would have stayed and fought to "
"the death!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:126
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"A meaningless sacrifice and a few more corpses marching upon Weldyn. We "
"realized our only path to victory is to destroy the head of these "
"necromancers, the lich Mal-Ravanal. With this Null Stone I can counteract "
"his teleportation and finally put his tortured soul to rest."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaldor
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:130
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "But if we cannot defeat the army, how may we strike at the leader?!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:134
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
2013-03-10 20:47:14 +00:00
"I recommend a full assault. Our mounted units are more maneuverable; if we "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"attack in force we may be able to punch through the enemy lines and isolate "
"Mal-Ravanal in the chaos of battle."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:138
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I suggest that we appeal to his arrogance: I believe Mal-Ravanal would be "
"<i>compelled</i> to face me if I were to challenge him to a duel."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:142
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We cannot trust that he would honor the terms of the challenge! You would "
"likely find yourself facing his entire army!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:146
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We face his entire army regardless. The only difference is whether Mal-"
"Ravanal is commanding in back or gloating in front."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:150
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Two risky plans. But if these undead are as strong as you say then we are "
"pressed for options. Gweddry, you are most familiar with this situation. I "
"will leave this choice in your hands."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=guard
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:167
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Sire, the undead armies are attacking!"
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:171
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Well, that will have to be the end of our council. Let us fight!"
msgstr "Gerai, tai turės būti mūsų tarybos pabaiga. Kaukimės!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [scenario]: id=16_Weldyn_under_Attack
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Weldyn under Attack"
msgstr "Veldynas puolamas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=General, id=Halrad
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:50
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Halrad"
msgstr "Halradas"
#. [side]: type=General, id=Halric
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:67
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Halric"
msgstr "Halrikas"
#. [side]: type=General, id=Halrod
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:84
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Halrod"
msgstr "Halrodas"
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Grekulak
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:102
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Grekulak"
msgstr "Mal-Grekulakas"
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Xakralan
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:119
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Xakralan"
msgstr "Mal-Zakralanas"
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uknalu
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:136
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Mal-Uknalu"
msgstr "Mal-Uknalus"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [objective]: condition=win
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:160
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Survive the long night"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Išgyvenkite ilgąją naktį"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:233
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"We will fight soon, my lord. Look, night approaches; and with it the undead "
"hordes. I stand ready to defend the kingdom."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:237
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Very well. But this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:241
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"I sense his dark magic prolonging the night, but I do not feel his presence."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:245
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"In any case, the undead are attacking now. Let us show them the might of "
"Wesnoth!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:256
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I have died, and with me gone the kingdom is lost."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Aš miriau, ir be manęs karalystė prarasta."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:268
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Look, the sun has finally risen, and the undead are retreating."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Žiūrėkite, saulė pagaliau patekėjo ir nemirėliai atsitraukia."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:281
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Even this infernal darkness cannot dim the spirits of our men!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:295
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"This long night is over, and Wesnoth still stands. Yet I do not know how "
"many more such nights we can endure."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:299
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Gweddry, have you made a decision regarding our course of action?"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Gveddri, ar nusprendei dėl tolimesnių veiksmų?"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:304
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I have. I think we should..."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Nusprendžiau. Manau, kad turime..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:306
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "challenge Mal-Ravanal to a duel."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "iškviesti Mal-Ravanalą į dvikovą."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:310
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I will send the message at once."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [option]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:320
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "try to isolate Mal-Ravanal in battle."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:324
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I will begin preparing our troops."
msgstr "Pradėsiu ruošti mūsų karius."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=17a_The_Duel
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:4
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "The Duel"
msgstr "Dvikova"
2018-09-09 12:39:28 +01:00
#. [modify_unit]: type=Lich Lord, id=Mal-Ravanal
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#. [side]: type=Lich Lord, id=Mal-Ravanal
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:33
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:341
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/character-definitions.cfg:28
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "Mal-Ravanal"
msgstr "Mal-Ravanalas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=win
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:60
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:180
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Defeat Mal-Ravanal while Dacyn is nearby"
msgstr "Nugalėkite Mal-Ravanalą, kol Deisynas yra netoliese"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:92
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I have waited a long time for this day to come. I shall have my revenge, "
"Dacyn!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:96
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Indeed, it is time to end this."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Iš tiesų, laikas tai pabaigti."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=narrator
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:102
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The rules of the duel are these:\n"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"You may recruit or recall up to 5 units.\n"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"At the end of your first turn, your keep will disappear, and you must battle "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"with whatever troops you have at that time."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:110
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"When we attack Mal-Ravanal I will need to be nearby with the Null Stone to "
"prevent his teleportation. We cannot afford to let him escape."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:242
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Wait — what just happened? He called more warriors out of the ground! Thats "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"not allowed!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:246
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Stop talking and fight! The rules say nothing about bringing up warriors "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"that were already here."
msgstr ""
2013-04-01 19:11:42 +01:00
"Nustok kalbėjęs ir kaukis! Taisyklės nieko nesako apie čia jau buvusių karių "
"prikėlimą."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:257
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "No! This cannot be the way it was meant to end!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2020-09-07 00:27:13 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:271
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Wesnoth, I have failed you..."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [scenario]: id=17b_Weldyn_Besieged
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:9
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Weldyn Besieged"
2010-02-08 19:51:02 +00:00
msgstr "Veldynas apsiaustas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [side]: type=Lich, id=Lich2
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [side]: type=Lich, id=Lich3
#. [side]: type=Lich, id=Lich4
#. [side]: type=Lich, id=Lich5
#. [side]: type=Lich, id=Lich6
#. [side]: type=Lich, id=Lich7
#. [side]: type=Lich, id=Lich8
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:44
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:62
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:80
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:98
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:134
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:152
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "?"
msgstr "?"
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:176
msgid "Kill $liches_to_kill liches to reveal Mal-Ravanal"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [objective]: condition=lose
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:196
2011-07-10 09:43:56 +01:00
msgid "Death of Konrad"
2011-10-25 17:27:46 +01:00
msgstr "Konrado mirtis"
2011-07-10 09:43:56 +01:00
#. [objective]: condition=lose
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:200
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Letting any enemy unit onto your keep"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:230
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"I can sense Mal-Ravanal is here somewhere... When we attack him I will need "
"to be nearby with the Null Stone to prevent his teleportation. We cannot "
"afford to let him escape."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:260
msgid "But how? We don't know which one of them he is."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:265
msgid ""
"They are channeling some dark magic to hide themselves. We have to kill some "
"of them to break the spell."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:273
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Mal-Hadanak"
msgstr "Mal-Hadanakas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:274
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "You dare to attack me? Now you will pay!"
msgstr "Drįsti mane pulti? Dabar sumokėsi!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:277
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Mal-Katklagad"
msgstr "Mal-Katklagadas"
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:278
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I will enjoy watching you suffer!"
msgstr ""
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:281
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Mal-Xaskanat"
msgstr "Mal-Zaskanatas"
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:282
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Death will only be the beginning of your torment!"
msgstr ""
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:285
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Mal-Akranbral"
msgstr "Mal-Akranbralas"
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:286
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "You will serve me in death!"
msgstr "Tarnausi man mirtyje!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:289
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Mal-Larakan"
msgstr "Mal-Larakanas"
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:290
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Allow me to free you from your wretched existence!"
msgstr ""
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:293
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Mal-Drakanal"
msgstr "Mal-Drakanalas"
#. [value]
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:294
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "My master is merely toying with you!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:376
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I shall destroy you personally!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Sunaikinsiu tave asmeniškai!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2017-03-22 22:37:19 +00:00
#. [message]: speaker=Owaec
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:525
2017-03-22 22:37:19 +00:00
msgid "Their spell is broken! There he is!"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=unit
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:680
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Kill them all!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Užmuškite juos visus!"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:684
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"They killed the royal family... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has "
"fallen."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
"Jie nužudė karališkąją šeima... Dabar net jei išgelbėsime Veldyną, Vesnotas "
"krito."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2011-07-10 09:43:56 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:699
2011-07-10 09:43:56 +01:00
msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Vesnoto karalystė miršta kartu su manimi!"
2011-07-10 09:43:56 +01:00
#. [scenario]: id=18_Epilogue
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:4
msgid "Epilogue"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr "Epilogas"
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:17
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"When Mal-Ravanal fell his undead army simply collapsed like puppets with "
"their strings cut. As the lichs death-scream echoed in the air, a vast and "
"louring column of shadow arose from his corpse like smoke from an unclean "
"fire; then it divided fivefold at its height, reaching for the heavens like "
"a clutching hand.\n"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"\n"
"Men let weapons fall from nerveless fingers and horses reared in terror as "
"that great dark pall obscured the sun..."
msgstr ""
#. [part]
2018-03-07 12:39:18 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:23
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"... and then it thinned, and paled, and a breeze from the west dissolved it "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"in tatters, and the light of day shone once again undiminished on Weldyn."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:100
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"It is a great victory we have won here today, vanquishing the arch-lich Mal-"
"Ravanal."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:105
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"So many months of fighting... I feel as though I am awakening from a long "
2009-05-18 18:45:29 +01:00
"nightmare."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:110
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Nor is our work yet complete. Mal-Ravanals host has been broken, but in its "
"wake chaos and disorder prevail throughout the countryside."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:115
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"We will be years... perhaps decades... recovering from the ill he has "
"wrought."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Owaec
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:125
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Even now we should be sending our cavalry to restore order throughout the "
"land."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:131
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Even now we should be sending our troops to restore order throughout the "
"land."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:138
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"It shall be so. But first, know that you have served Us, and Our Kingdom, "
"full well. We are minded to reward you."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:148
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Sir Terraent, your service to the crown has been a beacon of light in these "
"dark times. We are appointing you to command the River Guard in Estmark."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Terraent
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:152
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"It is an honor to serve my kingdom, and I humbly accept your commission."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:164
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Grug, Gweddry has told me of the help you and your tribe provided his men. "
"We wish to offer you a new home in the Estmark Hills along with Our thanks."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Grug
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:168
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#, fuzzy
msgid "Grug say new home will make thanks with."
msgstr "Grugas sako prisijungs prie jūsų jis."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:175
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"Dacyn. I would have you remain by Our side, here; as you counseled these two "
"in war, so shall you counsel Us in peace and the rebuilding of the Kingdom."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:179
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I am honored, your highness."
msgstr "Aš pagerbtas, jūsų didenybe."
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:189
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"Engineer, much of Estmark region stands in ruins. The crown has need of your "
2013-03-10 20:47:14 +00:00
"skills to clear the wreckage and organize the reconstruction."
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Engineer
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:193
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Ill be glad ta help yah. Itll be fun to work in peace again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:200
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Now as for you..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:210
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Sire, we but did our duty."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:215
msgid "Quite. Now do not interrupt while I am doing mine... Kneel, Owaec."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:222
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Arise, Owaec, Knight Commander of the Kings Horse. And take as Our first "
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"command to you your own wish; go from here, secure our borders, and show all "
"that the might of Wesnoth will endure."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:251
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "Kneel, Gweddry."
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Klaupkis, Gveddri."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:257
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "Sire, I but did my duty."
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:261
msgid "Quite. Now do not interrupt while I am doing mine... Kneel, Gweddry."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:270
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"And arise, Gweddry, Earl of Estmark. The land for which you shed your blood "
"shall be put under your hand to be made green again."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2018-03-26 13:15:29 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:275
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
"And so began the Silver Age of Wesnoth, that time known to historians as the "
"Reconstruction..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:5
msgid "Bone Knight"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
2019-10-06 11:39:58 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
"and destruction."
msgstr ""
#. [attack]: type=impact
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:44
2016-11-09 17:28:36 +00:00
msgid "trample"
msgstr ""
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:4
msgid "Horse Lord"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Horse Lord, race=human
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Horse_Lord.cfg:19
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The greatest of the men of the plains, Horse Lords are heads of their houses "
"and are respected by all, friend or foe. Their sword can kill most ordinary "
"enemies, and their morning star crushes those who are left."
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [unit_type]: id=Lich Lord
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Lich_Lord.cfg:7
msgid "Lich Lord"
2019-01-22 00:44:35 +00:00
msgstr "Ličų valdovas"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [unit_type]: id=Mounted Fighter, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Fighter.cfg:4
msgid "Mounted Fighter"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mounted Fighter, race=human
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Fighter.cfg:18
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"The nobles of the men of the plains are trained with the rest of the "
"horsemen to become great warriors. However, they are also trained in "
"commanding their comrades, and they are the ones that become captains of the "
"armies of the Clans."
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mounted Warrior, race=human
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:4
msgid "Mounted Warrior"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Mounted Warrior, race=human
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Mounted_Warrior.cfg:18
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid ""
"Leaders of the plains, Mounted Warriors are skilled with the use of the "
"sword and the morning star. Riding horses, they are able to move around the "
"battlefield with great speed, and can provide much needed assistance to "
"different fronts."
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:5
msgid "Skeleton Rider"
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Skeleton_Rider.cfg:33
msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
"fear and destruction."
msgstr ""
2010-09-13 11:19:55 +01:00
#. [attacks]: id=shock
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:8
msgid "shock"
msgstr ""
#. [attacks]: id=shock
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:9
2010-09-13 11:19:55 +01:00
msgid ""
"When this attack is used on offense, the opponent will retaliate with one "
"less strike than normally, to a minimum of one strike."
msgstr ""
2020-02-02 13:53:01 +00:00
#. [special_note]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/abilities.cfg:21
msgid ""
"This units melee attack can overwhelm the defenses of enemies, preventing "
"them from retaliating as effectively."
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/character-definitions.cfg:15
msgid "Dacyn"
msgstr "Deisynas"
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Gweddry
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:12
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "No! I... die..."
msgstr "Ne! Aš... mirštu..."
#. [message]: speaker=Dacyn
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:30
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgid "We are doomed..."
msgstr "Mes pasmerkti..."
#. [message]: speaker=Owaec
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:48
msgid "I... must— Argh...!"
msgstr "Aš... privalau— argh!.."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Grug
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:66
msgid "Grarrgghh..."
msgstr "Grarrgghh..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
#. [message]: speaker=Engineer
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:80
msgid "Wha? Yah faild to give me protecshun..."
2009-05-18 18:45:29 +01:00
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:92
msgid ""
"It was perhaps as well for the men of Gweddrys troop that they did not live "
"to see the grim tide of undead sweeping westward into Wesnoth, laying waste "
"to all in its path."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:104
msgid ""
"Wesnoth never learned the fate of Gweddrys band, but all too soon they "
"would suffer the rage and malice of marauding orcs and undead in a war that "
"would end only in misery and death."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:116
msgid ""
"Their home country proved to be no refuge for Gweddrys weary men, and no "
"more would it for the inhabitants of Wesnoth as foes pressed them on all "
"sides to a final defense of the doomed kingdom."
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/deaths.cfg:128
msgid ""
"With the staunchest defenders of Wesnoth bested on their home ground, the "
"once-great kingdom was plunged into final darkness under the vengeful hand "
"of Mal-Ravanal."
msgstr ""
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:16
msgid "Your evil will darken the earth no longer!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Tavo blogis daugiau nebetemdys žemės!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Terraent
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:31
msgid "I shall avenge the death of my comrades!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Atkeršysiu už savo bendražygių mirtį!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Engineer
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:46
msgid "Im gonna blow you up!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Aš tave susprogdinsiu!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:61
msgid "Grug again dead make!"
msgstr "Grugas vėl padarė mirti!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:76
msgid "Taste the steel of the Horse Clans!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:91
msgid "This is for Wesnoth!"
2013-04-01 19:11:42 +01:00
msgstr "Tai už Vesnotą!"
2012-08-27 22:09:54 +01:00
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2013-08-17 11:22:08 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:103
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid ""
"You are more powerful than I expected, but you cannot possibly defeat me."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2017-06-08 19:28:21 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:131
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "No. Your reign of terror ends today."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
2017-06-08 19:28:21 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:136
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "What?!... I... cannot... lose..."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
2017-06-08 19:28:21 +01:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:184
2012-08-27 22:09:54 +01:00
msgid "I wasnt able to prevent his escape from here. Now Wesnoth is doomed..."
msgstr ""
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/macros.cfg:62
msgid ""
"Wearing this amulet will cause every blow you deal to inflict <i>arcane</i> "
"damage!"
msgstr "Dėvint šį amuletą, kiekvienas smūgis darys <i>paslaptingą</i> žalą!"
2016-11-09 17:28:36 +00:00
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/macros.cfg:63
msgid "holy amulet^Take it"
msgstr "Paimti"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/macros.cfg:64
msgid "holy amulet^Leave it"
msgstr "Palikti"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/macros.cfg:65
msgid "I am not suited to using this item! Let another take it."
msgstr "Aš negaliu naudoti šio daikto! Tegu kas kitas jį paima."
#. [object]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/macros.cfg:67
msgid "Holy Amulet"
msgstr "Šventas amuletas"