utbs: unfuzzy and fix some wording

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2010-08-24 12:15:41 +03:00
parent fb336c8f05
commit 07649f355d
1 changed files with 15 additions and 50 deletions

View File

@ -321,9 +321,8 @@ msgstr "Kalehai, Nym, padėkite mums!"
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:513
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:703
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6148
#, fuzzy
msgid "What in Urias name is that?"
msgstr "Kas, Urios vardu, yra tai?"
msgstr "Kas, Urios vardu, tai yra?"
#. [message]: speaker=Vecnu
#. [message]: speaker=Garak
@ -348,7 +347,6 @@ msgstr "Yra daugiau mūsų žmonių besikaunančių su purvo pabaisomis!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:363
#, fuzzy
msgid "Then lets join the battle!"
msgstr "Tada prisijunkime prie mūšio!"
@ -403,7 +401,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:552
#, fuzzy
msgid "Ha! Theyre destroyed at last."
msgstr "Cha! Pagaliau jie sunaikinti."
@ -431,7 +428,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:591
#, fuzzy
msgid ""
"Be careful. The bridge is broken, so well have to wade through the shallow "
"water."
@ -547,7 +543,6 @@ msgstr "Šie laukai atrodo keistai tušti. Kur yra žirgai?"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:734
#, fuzzy
msgid "Maybe theyre hiding in the stables. Lets go check."
msgstr "Gal jie slepiasi arklidėse. Eime patikrinti."
@ -713,18 +708,16 @@ msgstr "Ir pagaliau mirusieji turės savo poilsį."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1189
#, fuzzy
msgid ""
"The necromancer is dead, but I dont think weve explored the entire "
"village. There may still be elves that need rescuing. We should go back and "
"check. "
msgstr ""
"Nekromantas yra miręs, bet nemanau, kad mes ištyrinėjome visą kaimą. Vis dar "
"gali būti elfų, kuriuos reikia išgelbėti. Turime sugrįžti ir patikrinti."
"Nekromantas nebegyvas, bet nemanau, kad mes ištyrinėjome visą kaimą. Vis dar "
"gali būti elfų, kuriuos reikia išgelbėti. Reikia grįžti ir patikrinti."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1207
#, fuzzy
msgid ""
"Weve explored the village and I think weve rescued the last of the "
"survivors."
@ -1065,7 +1058,6 @@ msgstr "Palaukite. Manau, kad priekyje kažką pastebėjau..."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:693
#, fuzzy
msgid "What? I dont see a thing."
msgstr "Ką? Aš nieko nematau."
@ -1108,7 +1100,6 @@ msgstr ""
#. [object]: id=Travelring
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:791
#, fuzzy
msgid "Travelers Ring"
msgstr "Keliautojo žiedas"
@ -1267,9 +1258,8 @@ msgstr "Elyssa"
#. [event]: (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1444
#, fuzzy
msgid "Gohag"
msgstr "Go'hagas"
msgstr "Gohagas"
#. [event]: (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead, (role=ElyssaUndead
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1445
@ -1281,7 +1271,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1463
#, fuzzy
msgid "Back, you fiends! Or Ill kill you a second time!"
msgstr "Atgal, jūs demonai! Arba nužudysiu jus antrą kartą!"
@ -1306,9 +1295,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1489
#, fuzzy
msgid "She looks like shes in trouble. We should help her."
msgstr "Atrodo, kad ji bėdoje. Turėtume padėti jai."
msgstr "Atrodo, kad ji bėdoje. Turėtume jai padėti."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1516
@ -1327,13 +1315,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1531
#, fuzzy
msgid ""
"I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago...its a "
"long story. But who are you? You almost look like elves."
msgstr ""
"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... tai "
"ilga istorija. Bet kas esate jūs? Atrodote beveik kaip elfai."
"ilga istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1536
@ -1507,15 +1494,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1971
#, fuzzy
msgid "I surrender! I mean we surrender. Just please dont kill me."
msgstr ""
"Pasiduodu! Norėjau pasakyt, mes pasiduodame. Tik prašau nežudykite manęs."
"Pasiduodu! Norėjau pasakyt, mes pasiduodame. Tik prašau, nežudykite manęs."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1978
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1990
#, fuzzy
msgid ""
"Please, have mercy on us. Were just trying to survive in this horrible land."
msgstr ""
@ -1611,7 +1596,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2115
#, fuzzy
msgid "No, I havent. What is it?"
msgstr "Ne. Kas tai?"
@ -1767,7 +1751,6 @@ msgstr "Orkai?"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:352
#, fuzzy
msgid "I dont..."
msgstr "Aš ne..."
@ -2988,9 +2971,8 @@ msgstr "Balsai sako, kad neturiu pasirinkimo, privalau pulti!"
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1244
#, fuzzy
msgid "I dont like the sound of this. I'm out of here."
msgstr "Man nepatinka šios vietos kvapas."
msgstr "Man nepatinka kaip tai skamba. Einu iš čia."
#. [message]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1278
@ -3027,9 +3009,8 @@ msgstr "Pažadu, mes dar susitiksime."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1392
#, fuzzy
msgid "He just disappeared. Thats odd."
msgstr "Jis tik pradingo. Tai keista."
msgstr "Jis ėmė ir pradingo. Keista."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1420
@ -3504,7 +3485,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1465
#, fuzzy
msgid ""
"I am Kaleh, and we are the Quenoth elves. What in Elohs name is going on "
"here?"
@ -3804,7 +3784,6 @@ msgstr "Runinas"
#. [message]: speaker=Dwalim
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2802
#, fuzzy
msgid ""
"Looks like we came just in time. Our chief told us were to fight with you "
"until all the trolls are dead. Tell us where to go, I want to kill me some "
@ -5162,7 +5141,6 @@ msgstr "Aš nebijau vaiduoklių, paimsiu jį."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2345
#, fuzzy
msgid ""
"The belt fits perfectly! Somehow I feel stronger and tougher. This is too "
"easy, there seem to have been no traps set upon the coffin. Todays my lucky "
@ -5757,9 +5735,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:972
#, fuzzy
msgid "Thats a big river; the water is really moving fast."
msgstr "Tai didelė upė; vanduo iš tikrųjų juda greitai."
msgstr "Tai bent didelė upė; vanduo teka tikrai greitai."
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:984
@ -6556,7 +6533,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3241
#, fuzzy
msgid "I dont like the smell of this place."
msgstr "Man nepatinka šios vietos kvapas."
@ -6761,7 +6737,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3618
#, fuzzy
msgid ""
"Keratur, son of Tanuil. What in Elohs name are you doing here? How could "
"you do this? We thought you were dead."
@ -6831,9 +6806,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3788
#, fuzzy
msgid "You idiot—"
msgstr "Tu idiotas--"
msgstr "Tu idiotas"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3793
@ -6880,7 +6854,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3826
#, fuzzy
msgid "But, but we burned the bodies so they couldnt be raised."
msgstr "Bet, bet mes sudeginome kūnus, kad jų nebūtų galima prikelti."
@ -7541,7 +7514,6 @@ msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5091
#, fuzzy
msgid "Of course you didn't. Thats why it's called sneaking."
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu."
@ -7928,7 +7900,6 @@ msgstr "Praėjo kelios valandos..."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6101
#, fuzzy
msgid "In Elohs name, Nym, you look terrible. Are you okay?"
msgstr "Eloh vardu, Nym, atrodai baisiai. Ar tau viskas gerai?"
@ -9626,9 +9597,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:177
#, fuzzy
msgid "This is—"
msgstr "Tai yra "
msgstr "Tai"
#. [message]: speaker=Melusand
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:195
@ -10018,9 +9988,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:457
#, fuzzy
msgid "This entire journey has been based on a lie—"
msgstr "Visa ši kelionė buvo paremta melu--"
msgstr "Visa ši kelionė buvo grįsta melu—"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:462
@ -10637,9 +10606,8 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1100
#, fuzzy
msgid "Reach the black citadel in the center of the island"
msgstr "Pasiekite juodąją citadelę salos viduryje."
msgstr "Pasiekite juodąją citadelę salos viduryje"
#. [message]: speaker=Kelur
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1133
@ -11277,7 +11245,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1525
#, fuzzy
msgid "Yes, shes dead Nym."
msgstr "Taip, ji mirusi, Nym."
@ -11308,7 +11275,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1581
#, fuzzy
msgid "Lets get out of here."
msgstr "Dinkime iš čia."
@ -11682,9 +11648,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:532
#, fuzzy
msgid "Well just have to find out. Come on!"
msgstr "Na, dabar mes paprasčiausiai turime laukti..."
msgstr "Teks imti ir išsiaiškinti. Eime!"
#. [unit_type]: id=Corrupted Elf, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:4