From 0843e34a6ba1dbd8a1797eef5395c1d0b41d0ab8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sat, 2 Apr 2011 12:31:59 +0300 Subject: [PATCH] pot-update --- dw.lt.po | 4 +- editor.lt.po | 66 +++---- help.lt.po | 34 ++-- l.lt.po | 4 +- lib.lt.po | 46 +++-- manpages.lt.po | 12 -- multiplayer.lt.po | 6 +- trow.lt.po | 4 +- utbs.lt.po | 4 +- wesnoth.lt.po | 437 +++++++++++++++++++++++----------------------- 10 files changed, 299 insertions(+), 318 deletions(-) diff --git a/dw.lt.po b/dw.lt.po index 1ee0314..b5b59fe 100644 --- a/dw.lt.po +++ b/dw.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-01 11:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: none\n" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:30 msgid "" -"A king who is skilled at combat commands great respect--especially among " +"A king who is skilled at combat commands great respect — especially among " "soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move " "quickly, even with heavy armor. His leadership abilities inspire his troops." msgstr "" diff --git a/editor.lt.po b/editor.lt.po index cc5ba3c..af4f289 100644 --- a/editor.lt.po +++ b/editor.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -168,23 +168,23 @@ msgstr "Langas" msgid "villages" msgstr "kaimai" -#: src/editor/editor_controller.cpp:124 +#: src/editor/editor_controller.cpp:123 msgid "Quit Editor" msgstr "Išjungti redaktorių" -#: src/editor/editor_controller.cpp:279 +#: src/editor/editor_controller.cpp:278 msgid "Fatal error" msgstr "Kritinė klaida" -#: src/editor/editor_controller.cpp:304 src/editor/editor_controller.cpp:1101 +#: src/editor/editor_controller.cpp:303 src/editor/editor_controller.cpp:1090 msgid "(New Map)" msgstr "(Naujas žemėlapis)" -#: src/editor/editor_controller.cpp:310 +#: src/editor/editor_controller.cpp:309 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/editor/editor_controller.cpp:312 +#: src/editor/editor_controller.cpp:311 msgid "" "Do you really want to quit? Changes in the map since the last save will be " "lost." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Pakeitimai, padaryti po paskutinio išsaugojimo, " "bus prarasti." -#: src/editor/editor_controller.cpp:314 +#: src/editor/editor_controller.cpp:313 msgid "" "Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes " "since the last save will be lost:" @@ -200,78 +200,78 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, " "padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:" -#: src/editor/editor_controller.cpp:319 +#: src/editor/editor_controller.cpp:318 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" -#: src/editor/editor_controller.cpp:384 +#: src/editor/editor_controller.cpp:383 msgid "No editor time-of-day found." msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius." -#: src/editor/editor_controller.cpp:420 +#: src/editor/editor_controller.cpp:404 msgid "" "Do you want to discard all changes you made to the map since the last save?" msgstr "" "Ar norite atsisakyti visų pakeitimų, kuriuos padarėte žemėlapyje po " "paskutinio išsaugojimo?" -#: src/editor/editor_controller.cpp:420 +#: src/editor/editor_controller.cpp:404 msgid "Unsaved Changes" msgstr "Neišsaugoti pakeitimai" -#: src/editor/editor_controller.cpp:439 +#: src/editor/editor_controller.cpp:426 msgid "Choose a Map to Open" msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį" -#: src/editor/editor_controller.cpp:471 +#: src/editor/editor_controller.cpp:460 msgid "Save the Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/editor/editor_controller.cpp:474 +#: src/editor/editor_controller.cpp:463 msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: src/editor/editor_controller.cpp:491 +#: src/editor/editor_controller.cpp:480 msgid "No random map generators found." msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių." -#: src/editor/editor_controller.cpp:504 src/editor/editor_controller.cpp:508 +#: src/editor/editor_controller.cpp:493 src/editor/editor_controller.cpp:497 msgid "Map creation failed." msgstr "Žemėlapio sukūrimas nepavyko." -#: src/editor/editor_controller.cpp:523 +#: src/editor/editor_controller.cpp:512 msgid "Choose a mask to apply" msgstr "Pasirinkite kaukę, kurią pritaikysite" -#: src/editor/editor_controller.cpp:530 +#: src/editor/editor_controller.cpp:519 msgid "Error loading mask" msgstr "Klaida, įkeliant kaukę" -#: src/editor/editor_controller.cpp:545 +#: src/editor/editor_controller.cpp:534 msgid "Choose target map" msgstr "Pasirinkite žemėlapį" -#: src/editor/editor_controller.cpp:552 src/editor/editor_controller.cpp:742 +#: src/editor/editor_controller.cpp:541 src/editor/editor_controller.cpp:731 msgid "Error loading map" msgstr "Klaida, įkeliant žemėlapį" -#: src/editor/editor_controller.cpp:656 src/editor/editor_controller.cpp:698 +#: src/editor/editor_controller.cpp:645 src/editor/editor_controller.cpp:687 msgid "This map is already open." msgstr "Šis žemėlapis jau yra atvertas." -#: src/editor/editor_controller.cpp:677 +#: src/editor/editor_controller.cpp:666 msgid "Map saved." msgstr "Žemėlapis išsaugotas." -#: src/editor/editor_controller.cpp:721 +#: src/editor/editor_controller.cpp:710 msgid "Loaded embedded map data" msgstr "Įkelti integruoti žemėlapio duomenys" -#: src/editor/editor_controller.cpp:722 src/editor/editor_controller.cpp:736 +#: src/editor/editor_controller.cpp:711 src/editor/editor_controller.cpp:725 msgid "Map loaded from scenario" msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus" -#: src/editor/editor_controller.cpp:732 +#: src/editor/editor_controller.cpp:721 msgid "" "Loaded referenced map file:\n" "$new" @@ -279,31 +279,31 @@ msgstr "" "Užkrautas priklausomas žemėlapis:\n" "$new" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1131 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1120 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1133 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1122 msgid "Can’t Undo" msgstr "Negalima atšaukti" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1137 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1126 msgid "Redo" msgstr "Atstatyti" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1139 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1128 msgid "Can’t Redo" msgstr "Negalima pakartoti" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1144 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1133 msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes" msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Taip" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1147 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1136 msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial" msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Dalinai" -#: src/editor/editor_controller.cpp:1151 +#: src/editor/editor_controller.cpp:1140 msgid "Auto-update Terrain Transitions: No" msgstr "Automatiškai atnaujinti perėjimus tarp langelių: Ne" @@ -375,6 +375,6 @@ msgstr "" "poziciją po žymekliu. Nuspaudus skaičiaus mygtuką, bus nuslenkama prie to " "žaidėjo pradžios pozicijos." -#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:171 +#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:147 msgid "Custom setting" msgstr "Savas nustatymas" diff --git a/help.lt.po b/help.lt.po index 1369e7d..768e9de 100644 --- a/help.lt.po +++ b/help.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" "ocean' west of the dst='green_isle' text='Green Isle' and " "east of the dst=old_continent text='Old Continent'.\n" "It is mostly inhabited by dst='..race_drake' text='drakes'.\n" -"The central island of the archipelago is also called 'Morogor'." +"The central island of the archipelago is also called ‘Morogor’." msgstr "" #. [topic]: id=green_isle @@ -634,9 +634,9 @@ msgstr "" #: data/core/encyclopedia/geography.cfg:64 msgid "" "The name of the world in which the kingdom of dst='kingdom_wesnoth' " -"text='Wesnoth' is situated is 'Irdya'. This term is , however, only " +"text='Wesnoth' is situated is ‘Irdya’. This term is, however, only " "rarely used in the era depicted by the main map. People normally just say " -"'the world' or, poetically, 'the wide green world'." +"“the world” or, poetically, “the wide green world”." msgstr "" #. [topic]: id=kingdom_wesnoth @@ -663,13 +663,13 @@ msgid "" " ◦ Aldril: City lying on the Bay of Pearls.\n" " ◦ Blackwater Port: City lying south of the Bay of Pearls.\n" " ◦ Carcyn: Located between the Grey Woods and the Great River.\n" -" ◦ Dan'Tonk: Wesnoth's largest city, located in the center of the " +" ◦ Dan’Tonk: Wesnoth’s largest city, located in the center of the " "country, just west and north of Weldyn.\n" " ◦ Soradoc: The northernmost border outpost of Wesnoth, controls " "the confluence of the Weldyn River and the Great River.\n" " ◦ Fort Tahn: The southernmost border outpost, controls the north/" "south road crossing the River Aethen.\n" -" ◦ Tath: Important fort city north of Dan'Tonk, exerts control over " +" ◦ Tath: Important fort city north of Dan’Tonk, exerts control over " "the wilderness country around the east of the Brown Hills and north to the " "Ford of Abez.\n" "\n" @@ -678,23 +678,23 @@ msgid "" " ◦ Ford of Abez: Shallow part of the Great River, it is usually " "controlled by Wesnothian forces\n" " ◦ Weldyn River: It branches from the Great River and goes south\n" -" ◦ Great Central Plain: Area bounded by Weldyn, Dan'Tonk, and Fort " -"Tahn, this plain is Wesnoth's bread basket and home to most of its " +" ◦ Great Central Plain: Area bounded by Weldyn, Dan’Tonk, and Fort " +"Tahn, this plain is Wesnoth’s bread basket and home to most of its " "population\n" " ◦ Dulatus Hills: These rolling hills bordering the Great Central " -"Plain provide much of Wesnoth's livestock and agriculture\n" +"Plain provide much of Wesnoth’s livestock and agriculture\n" " ◦ Brown Hills: Wasteland surrounding Gryphon Mountain that is not " "well-populated and occasionally very dangerous.\n" " ◦ Horse Plains: Region of rolling plains just south of the Great " -"River, bounded by Glyn's Forest to the west and the River Weldyn to the " +"River, bounded by Glyn’s Forest to the west and the River Weldyn to the " "east; the southern reach merges into the Central Plain. Home of the powerful " "Clans; the best horses in Wesnoth are bred here.\n" " ◦ Estmark Hills: Largish range rising south of the Great River and " "east of the Weldyn River. The northernmost portion, nearest the River " -"Weldyn, has at various times been settled by Wesnothians, but the Kingdom's " +"Weldyn, has at various times been settled by Wesnothians, but the Kingdom’s " "control is tenuous at best and banditry is common.\n" -" ◦ Glyn's Forest: Sometimes known as the Royal Forest, named for " -"one of Haldric II's sons\n" +" ◦ Glyn’s Forest: Sometimes known as the Royal Forest, named for " +"one of Haldric II’s sons\n" " ◦ Gray Woods: Large forest in the heart of the wilds of Wesnoth, " "located between Carcyn and Aldril and generally considered to be haunted\n" " ◦ Green Swamp: Large swamp in the heart of the wilds of Wesnoth, " @@ -720,7 +720,7 @@ msgid "" " • Notable cities:\n" " ◦ Elensefar: The capital, located on an island in the " "dst='great_river' text='Great River' delta\n" -" ◦ Carcyn: City on the Wesnoth-Elensefar border, disputed with " +" ◦ Carcyn: City on the Wesnoth–Elensefar border, disputed with " "Wesnoth\n" " • Notable land features:\n" " ◦ dst='great_river' text='Great River': It is very wide " @@ -744,11 +744,11 @@ msgid "" " • Notable cities:\n" " ◦ Glamdrol: An Orcish tribal capital\n" " ◦ Romyr: Another Orcish tribal capital\n" -" ◦ Wesmere: The location of the Ka'lian - the Elvish Council\n" +" ◦ Wesmere: The location of the Ka’lian — the Elvish Council\n" " ◦ Dwarven Doors: A mixed human/dwarven town in the region of " "Knalga in the southern Heart Mountains. A major trade center.\n" " ◦ Dallben and Delwyn: Human villages originally built by settlers " -"who crossed the Great River during Wesnoth's Golden Age expansion. Now " +"who crossed the Great River during Wesnoth’s Golden Age expansion. Now " "abandoned. The forested area northeast of Elensefar, where these villages " "were located, was named the Annuvin province by men but was known by the " "elves as Wesmere.\n" @@ -793,7 +793,7 @@ msgid "" " ◦ None known\n" " • Notable land features:\n" " ◦ Aethen Forest: The largest southern forest, it extends far to " -"the southwest - much farther than is charted - and is home to dst='.." +"the southwest—much farther than is charted—and is home to dst='.." "race_elf' text='elves'." msgstr "" diff --git a/l.lt.po b/l.lt.po index 268285e..42d32e1 100644 --- a/l.lt.po +++ b/l.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-12 13:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "" msgid "" "We have an uneasy peace until they are done with the smaller villages and " "finally come around to obtaining my oath. The treaty between Elensefar and " -"Wesnoth is ancient, but I am not so naive as to place my full trust in it. " +"Wesnoth is ancient, but I am not so naïve as to place my full trust in it. " "Not in these wicked times." msgstr "" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 33e36ab..29bdb4a 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -2671,7 +2671,7 @@ msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" #: src/gui/auxiliary/widget_definition.cpp:136 -#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:234 +#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:236 msgid "No resolution defined." msgstr "Neapibrėžta raiška." @@ -2681,25 +2681,25 @@ msgstr "Neapibrėžta raiška." #: src/gui/auxiliary/widget_definition/scrollbar_panel.cpp:62 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/stacked_widget.cpp:57 #: src/gui/auxiliary/widget_definition/tree_view.cpp:58 -#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:354 +#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:356 #: src/gui/auxiliary/window_builder/panel.cpp:36 #: src/gui/auxiliary/window_builder/toggle_panel.cpp:39 msgid "No grid defined." msgstr "Neapibrėžtas tinklelis." -#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:161 +#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:163 msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:385 +#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:387 msgid "Linked '$id' group needs a 'fixed_width' or 'fixed_height' key." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:499 +#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:501 msgid "A row must have a column." msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį." -#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:500 +#: src/gui/auxiliary/window_builder.cpp:502 msgid "Number of columns differ." msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius." @@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "" msgid "Password: " msgstr "Slaptažodis: " -#: src/gui/dialogs/message.cpp:190 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:64 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:190 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:62 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis padarytas" msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "lt" -#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:280 +#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:281 msgid "Close Window" msgstr "Užverti langą" @@ -3420,7 +3420,7 @@ msgstr "Sala" msgid "The maximum text width is less than 1." msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1." -#: src/preferences_display.cpp:125 src/preferences_display.cpp:191 +#: src/preferences_display.cpp:126 src/preferences_display.cpp:192 msgid "" "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 " "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support " @@ -3430,48 +3430,48 @@ msgstr "" "nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų " "ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane." -#: src/preferences_display.cpp:284 +#: src/preferences_display.cpp:285 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:290 src/preferences_display.cpp:359 +#: src/preferences_display.cpp:291 src/preferences_display.cpp:360 msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:309 +#: src/preferences_display.cpp:310 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: src/preferences_display.cpp:309 +#: src/preferences_display.cpp:310 msgid "Binding" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:321 +#: src/preferences_display.cpp:322 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:324 +#: src/preferences_display.cpp:325 msgid "Clear Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:393 +#: src/preferences_display.cpp:394 msgid "This Hotkey is already in use." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:404 +#: src/preferences_display.cpp:405 msgid "" "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:501 +#: src/preferences_display.cpp:502 msgid "There are no alternative video modes available" msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų" -#: src/preferences_display.cpp:532 +#: src/preferences_display.cpp:533 msgid " (widescreen)" msgstr " (plačiaekranis)" -#: src/preferences_display.cpp:536 +#: src/preferences_display.cpp:537 msgid "Choose Resolution" msgstr "Pasirinkite raišką" @@ -3518,7 +3518,3 @@ msgid "" "The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for " "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select unit:" -#~ msgstr "Nieko nežymėti" diff --git a/manpages.lt.po b/manpages.lt.po index 08d05dd..b1d6224 100644 --- a/manpages.lt.po +++ b/manpages.lt.po @@ -1726,15 +1726,3 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnothd.6:286 msgid "B(6)." msgstr "B(6)." - -# type: TP -#~ msgid "B<--smallgui>" -#~ msgstr "B<--smallgui>" - -# type: Plain text -#~ msgid "" -#~ "allows to use screen resolutions down to 800x480 and resizes a few " -#~ "interface elements." -#~ msgstr "" -#~ "leidžia mažinti ekrano raiškas iki 800x480 ir sumažina kelis naudotojo " -#~ "sąsajos elementus." diff --git a/multiplayer.lt.po b/multiplayer.lt.po index 240647e..e72414a 100644 --- a/multiplayer.lt.po +++ b/multiplayer.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -27,12 +27,12 @@ msgid "Random" msgstr "Atsitiktinis" #. [era]: id=era_default -#: data/multiplayer/eras.cfg:144 +#: data/multiplayer/eras.cfg:159 msgid "Default" msgstr "Numatyta" #. [era]: id=era_heroes -#: data/multiplayer/eras.cfg:160 +#: data/multiplayer/eras.cfg:179 msgid "Age of Heroes" msgstr "Herojų amžius" diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index fc5b7ed..95439f9 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 13:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -4691,7 +4691,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:267 msgid "" -"Jevyan is here... His familiar, that bat. He won’t let such a lucrative " +"Jevyan is here... His familiar, that skull. He won’t let such a lucrative " "prize as the Ruby of Fire just slip away. Especially when he sees that he " "has the advantage." msgstr "" diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 21e1866..0520d50 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:321 msgid "" -"During the daytime (Dawn, Morning, Mid-day, Afternoon, and Dusk) at the " +"During the daytime (Dawn, Morning, Midday, Afternoon, and Dusk) at the " "beginning of each your turns, every unit in a sand, road, rubble or sand " "dune hex will suffer from thirst. Each turn of thirst reduces a unit’s " "attack damage and causes $dehydration_loss hitpoints of damage. Only by " diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index a1bcc64..5888a49 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-27 14:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -120,21 +120,21 @@ msgstr "RCA DI" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:306 -#: data/lua/wml-tags.lua:718 src/actions.cpp:1277 +#: data/lua/wml-tags.lua:714 src/actions.cpp:1277 msgid "poisoned" msgstr "apnuodytas" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1352 -#: data/lua/wml-tags.lua:719 src/actions.cpp:1282 +#: data/lua/wml-tags.lua:715 src/actions.cpp:1282 msgid "female^slowed" msgstr "sulėtinta" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [else] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1355 -#: data/lua/wml-tags.lua:719 src/actions.cpp:1282 +#: data/lua/wml-tags.lua:715 src/actions.cpp:1282 msgid "slowed" msgstr "sulėtintas" @@ -184,267 +184,273 @@ msgid "Miscellaneous Contributors" msgstr "Įvairūs talkininkai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1157 +#: data/core/about.cfg:1160 msgid "Internationalization Managers" msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1182 +#: data/core/about.cfg:1185 msgid "English strings edition" msgstr "Angliškų eilučių redagavimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1189 +#: data/core/about.cfg:1192 msgid "Afrikaans Translation" msgstr "Afrikanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1205 +#: data/core/about.cfg:1208 msgid "Arabic Translation" msgstr "Arabų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1212 +#: data/core/about.cfg:1215 msgid "Basque Translation" msgstr "Baskų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1225 +#: data/core/about.cfg:1228 msgid "Bulgarian Translation" msgstr "Bulgarų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1244 +#: data/core/about.cfg:1247 msgid "Catalan Translation" msgstr "Katalonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1285 +#: data/core/about.cfg:1288 msgid "Chinese Translation" msgstr "Kinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1347 +#: data/core/about.cfg:1350 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1357 +#: data/core/about.cfg:1360 msgid "Croatian Translation" msgstr "Kroatų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1364 +#: data/core/about.cfg:1367 msgid "Czech Translation" msgstr "Čekų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1424 +#: data/core/about.cfg:1427 msgid "Danish Translation" msgstr "Danų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1455 +#: data/core/about.cfg:1458 msgid "Dutch Translation" msgstr "Olandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1516 +#: data/core/about.cfg:1519 msgid "English (GB) Translation" msgstr "Anglų (DB) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1538 +#: data/core/about.cfg:1541 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1562 +#: data/core/about.cfg:1565 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1581 +#: data/core/about.cfg:1584 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1591 +#: data/core/about.cfg:1594 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1601 +#: data/core/about.cfg:1604 msgid "Finnish Translation" msgstr "Suomių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1647 +#: data/core/about.cfg:1650 msgid "French Translation" msgstr "Prancūzų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1803 +#: data/core/about.cfg:1806 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1810 +#: data/core/about.cfg:1813 msgid "Galician Translation" msgstr "Galisų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1846 +#: data/core/about.cfg:1849 msgid "German Translation" msgstr "Vokiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1913 +#: data/core/about.cfg:1916 msgid "Greek Translation" msgstr "Graikų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1947 +#: data/core/about.cfg:1950 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrajų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1960 +#: data/core/about.cfg:1963 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2021 +#: data/core/about.cfg:2024 msgid "Icelandic Translation" msgstr "Islandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2031 +#: data/core/about.cfg:2034 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indoneziečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2048 +#: data/core/about.cfg:2051 msgid "Irish Translation" msgstr "Airių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2055 +#: data/core/about.cfg:2058 msgid "Italian Translation" msgstr "Italų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2090 +#: data/core/about.cfg:2093 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2150 +#: data/core/about.cfg:2157 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2162 +#: data/core/about.cfg:2169 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2189 +#: data/core/about.cfg:2196 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2200 +#: data/core/about.cfg:2207 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2223 +#: data/core/about.cfg:2230 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2230 +#: data/core/about.cfg:2237 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2239 +#: data/core/about.cfg:2246 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2264 +#: data/core/about.cfg:2271 +#, fuzzy +msgid "Old English Translation" +msgstr "Anglų (DB) vertimas" + +#. [about] +#: data/core/about.cfg:2280 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2304 +#: data/core/about.cfg:2320 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2311 +#: data/core/about.cfg:2327 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2353 +#: data/core/about.cfg:2369 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2361 +#: data/core/about.cfg:2377 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2431 +#: data/core/about.cfg:2447 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2450 +#: data/core/about.cfg:2466 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2476 +#: data/core/about.cfg:2492 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2492 +#: data/core/about.cfg:2508 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2562 +#: data/core/about.cfg:2578 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2591 +#: data/core/about.cfg:2607 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2613 +#: data/core/about.cfg:2629 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2626 +#: data/core/about.cfg:2642 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2645 +#: data/core/about.cfg:2661 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2652 +#: data/core/about.cfg:2668 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -2775,24 +2781,24 @@ msgid "" "the village, although they will still be healed." msgstr "" -#: data/lua/wml-tags.lua:718 src/actions.cpp:1277 +#: data/lua/wml-tags.lua:714 src/actions.cpp:1277 msgid "female^poisoned" msgstr "apnuodyta" -#: data/lua/wml-tags.lua:720 src/actions.cpp:1287 +#: data/lua/wml-tags.lua:716 src/actions.cpp:1287 msgid "female^petrified" msgstr "suakmenėjusi" -#: data/lua/wml-tags.lua:720 src/actions.cpp:1287 +#: data/lua/wml-tags.lua:716 src/actions.cpp:1287 msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" -#: data/lua/wml-tags.lua:721 +#: data/lua/wml-tags.lua:717 #, fuzzy msgid "female^unhealable" msgstr "nemirėlė" -#: data/lua/wml-tags.lua:721 +#: data/lua/wml-tags.lua:717 #, fuzzy msgid "unhealable" msgstr "Nevaikštoma" @@ -2837,7 +2843,7 @@ msgstr "Gerai" #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:391 src/dialogs.cpp:635 src/dialogs.cpp:1073 #: src/dialogs.cpp:1179 src/multiplayer_connect.cpp:986 -#: src/multiplayer_create.cpp:89 src/multiplayer_wait.cpp:178 +#: src/multiplayer_create.cpp:89 src/multiplayer_wait.cpp:179 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -3158,7 +3164,7 @@ msgid "The server responded with an error: \"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „" #: src/addon/manager.cpp:540 src/addon/manager.cpp:565 -#: src/multiplayer_wait.cpp:413 +#: src/multiplayer_wait.cpp:414 msgid "Response" msgstr "Atsakas" @@ -3962,7 +3968,7 @@ msgid "Upkeep" msgstr "Išlaikymas" #: src/menu_events.cpp:375 src/multiplayer_connect.cpp:983 -#: src/multiplayer_wait.cpp:531 +#: src/multiplayer_wait.cpp:532 msgid "Income" msgstr "Pajamos" @@ -4151,7 +4157,7 @@ msgstr "Rasė" msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1532 src/multiplayer_wait.cpp:130 +#: src/menu_events.cpp:1532 src/multiplayer_wait.cpp:131 msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " @@ -4217,7 +4223,7 @@ msgstr "slapyvardžiai:" msgid "(A) - admin command" msgstr "(A) – administravimo komanda" -#: src/menu_events.cpp:2274 src/menu_events.cpp:2477 +#: src/menu_events.cpp:2274 src/menu_events.cpp:2479 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" @@ -4234,8 +4240,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2299 src/menu_events.cpp:2302 src/menu_events.cpp:2304 -#: src/menu_events.cpp:2306 src/menu_events.cpp:2308 src/menu_events.cpp:2333 -#: src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2337 src/menu_events.cpp:2351 +#: src/menu_events.cpp:2306 src/menu_events.cpp:2308 src/menu_events.cpp:2335 +#: src/menu_events.cpp:2337 src/menu_events.cpp:2339 src/menu_events.cpp:2353 msgid "" msgstr "" @@ -4263,211 +4269,214 @@ msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." #: src/menu_events.cpp:2320 -msgid "Send a message to the server admins currently online" -msgstr "Siųsti pranešimą dabar prisijungusiems serverio administratoriams" +msgid "" +"Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " +"mention relevant nicks, etc." +msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2322 +#: src/menu_events.cpp:2324 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2322 +#: src/menu_events.cpp:2324 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:2325 +#: src/menu_events.cpp:2327 +#, fuzzy msgid "" -"Sends a private message. You can’t send messages to players that don’t " -"control a side in a running game you are in." +"Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " +"running game you observe or play in." msgstr "" "Siunčia privatų pranešimą. Jūs negalite siųsti pranešimus žaidėjams, kurie " "nevaldo jokios pusės jūsų žaidime." -#: src/menu_events.cpp:2327 +#: src/menu_events.cpp:2329 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2331 +#: src/menu_events.cpp:2333 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2331 +#: src/menu_events.cpp:2333 #, fuzzy msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." -#: src/menu_events.cpp:2333 +#: src/menu_events.cpp:2335 msgid "Add a nick to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2335 +#: src/menu_events.cpp:2337 msgid "Add a nick to your friends list." msgstr "Pridėti į draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2337 +#: src/menu_events.cpp:2339 msgid "Remove a nick from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:2339 +#: src/menu_events.cpp:2341 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2342 +#: src/menu_events.cpp:2344 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:2344 +#: src/menu_events.cpp:2346 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2344 +#: src/menu_events.cpp:2346 msgid "Register your nick" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:2346 +#: src/menu_events.cpp:2348 msgid "Drop your nick." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2348 +#: src/menu_events.cpp:2350 msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'." msgstr "" "Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "details“." -#: src/menu_events.cpp:2349 +#: src/menu_events.cpp:2351 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2351 +#: src/menu_events.cpp:2353 msgid "Request information about a nick." msgstr "Pareikalauti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2353 +#: src/menu_events.cpp:2355 msgid "Request a list of details you can set for your registered nick." msgstr "" "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "sąrašų." -#: src/menu_events.cpp:2355 src/menu_events.cpp:2358 src/menu_events.cpp:2360 +#: src/menu_events.cpp:2357 src/menu_events.cpp:2360 src/menu_events.cpp:2362 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2355 +#: src/menu_events.cpp:2357 msgid "Join a room." msgstr "Prisijungti prie kambario." -#: src/menu_events.cpp:2358 +#: src/menu_events.cpp:2360 msgid "Part a room." msgstr "Palikti kambarį." -#: src/menu_events.cpp:2360 +#: src/menu_events.cpp:2362 msgid "List room members." msgstr "Išvardinti kambario narius." -#: src/menu_events.cpp:2362 +#: src/menu_events.cpp:2364 msgid "List available rooms." msgstr "Išvardinti prieinamus kambarius." -#: src/menu_events.cpp:2364 +#: src/menu_events.cpp:2366 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2364 +#: src/menu_events.cpp:2366 msgid "Room message." msgstr "Kambario žinutė." -#: src/menu_events.cpp:2366 +#: src/menu_events.cpp:2368 msgid " [value]" msgstr " [reikšmė]" -#: src/menu_events.cpp:2366 +#: src/menu_events.cpp:2368 msgid "Room query." msgstr "Kambario užklausa." -#: src/menu_events.cpp:2469 +#: src/menu_events.cpp:2471 msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:2475 +#: src/menu_events.cpp:2477 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:2476 +#: src/menu_events.cpp:2478 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:2501 +#: src/menu_events.cpp:2503 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2503 +#: src/menu_events.cpp:2505 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:2503 +#: src/menu_events.cpp:2505 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:2506 +#: src/menu_events.cpp:2508 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2506 +#: src/menu_events.cpp:2508 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:2508 +#: src/menu_events.cpp:2510 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2510 +#: src/menu_events.cpp:2512 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2512 +#: src/menu_events.cpp:2514 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:2514 +#: src/menu_events.cpp:2516 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:2515 +#: src/menu_events.cpp:2517 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:2517 +#: src/menu_events.cpp:2519 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2519 +#: src/menu_events.cpp:2521 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2523 +#: src/menu_events.cpp:2525 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2526 +#: src/menu_events.cpp:2528 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2528 +#: src/menu_events.cpp:2530 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2530 +#: src/menu_events.cpp:2532 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2530 +#: src/menu_events.cpp:2532 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:2533 +#: src/menu_events.cpp:2535 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2536 +#: src/menu_events.cpp:2538 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -4475,11 +4484,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:2536 +#: src/menu_events.cpp:2538 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:2538 +#: src/menu_events.cpp:2540 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -4487,253 +4496,253 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:2538 +#: src/menu_events.cpp:2540 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:2540 +#: src/menu_events.cpp:2542 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2542 +#: src/menu_events.cpp:2544 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2544 src/menu_events.cpp:2548 +#: src/menu_events.cpp:2546 src/menu_events.cpp:2550 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:2544 +#: src/menu_events.cpp:2546 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2548 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:2548 +#: src/menu_events.cpp:2550 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktininės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:2550 +#: src/menu_events.cpp:2552 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:2552 +#: src/menu_events.cpp:2554 #, fuzzy msgid "Manage persistence data" msgstr "Valdyti atkaklumo, ištvermės duomenis" -#: src/menu_events.cpp:2554 +#: src/menu_events.cpp:2556 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:2554 +#: src/menu_events.cpp:2556 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2556 +#: src/menu_events.cpp:2558 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:2556 +#: src/menu_events.cpp:2558 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2558 +#: src/menu_events.cpp:2560 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2558 +#: src/menu_events.cpp:2560 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2560 +#: src/menu_events.cpp:2562 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:2567 +#: src/menu_events.cpp:2569 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2569 +#: src/menu_events.cpp:2571 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2571 +#: src/menu_events.cpp:2573 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2573 +#: src/menu_events.cpp:2575 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2575 +#: src/menu_events.cpp:2577 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2577 +#: src/menu_events.cpp:2579 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2579 +#: src/menu_events.cpp:2581 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2582 +#: src/menu_events.cpp:2584 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2585 +#: src/menu_events.cpp:2587 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2588 +#: src/menu_events.cpp:2590 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2631 +#: src/menu_events.cpp:2633 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2633 src/menu_events.cpp:2642 +#: src/menu_events.cpp:2635 src/menu_events.cpp:2644 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2640 +#: src/menu_events.cpp:2642 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2649 +#: src/menu_events.cpp:2651 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2720 +#: src/menu_events.cpp:2722 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $gavėjui" -#: src/menu_events.cpp:2727 src/multiplayer_ui.cpp:542 +#: src/menu_events.cpp:2729 src/multiplayer_ui.cpp:542 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $siuntėjui" -#: src/menu_events.cpp:2823 src/menu_events.cpp:2842 +#: src/menu_events.cpp:2825 src/menu_events.cpp:2844 #: src/multiplayer_connect.cpp:670 msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" -#: src/menu_events.cpp:2823 src/menu_events.cpp:2829 src/menu_events.cpp:2879 +#: src/menu_events.cpp:2825 src/menu_events.cpp:2831 src/menu_events.cpp:2881 msgid "ignores list" msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2829 +#: src/menu_events.cpp:2831 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2832 src/menu_events.cpp:2851 +#: src/menu_events.cpp:2834 src/menu_events.cpp:2853 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2842 src/menu_events.cpp:2849 src/menu_events.cpp:2875 +#: src/menu_events.cpp:2844 src/menu_events.cpp:2851 src/menu_events.cpp:2877 msgid "friends list" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2849 +#: src/menu_events.cpp:2851 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2865 +#: src/menu_events.cpp:2867 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2865 src/menu_events.cpp:2883 +#: src/menu_events.cpp:2867 src/menu_events.cpp:2885 msgid "friends and ignores list" msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2883 +#: src/menu_events.cpp:2885 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2888 +#: src/menu_events.cpp:2890 msgid "version" msgstr "versija" -#: src/menu_events.cpp:2904 +#: src/menu_events.cpp:2906 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso" -#: src/menu_events.cpp:2908 +#: src/menu_events.cpp:2910 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email" -#: src/menu_events.cpp:2911 src/menu_events.cpp:2922 src/menu_events.cpp:2940 -#: src/menu_events.cpp:2954 +#: src/menu_events.cpp:2913 src/menu_events.cpp:2924 src/menu_events.cpp:2942 +#: src/menu_events.cpp:2956 msgid "nick registration" msgstr "slapyvardžio registracija" -#: src/menu_events.cpp:2922 +#: src/menu_events.cpp:2924 #, fuzzy msgid "dropping your username" msgstr "pakeisti savo vardą" -#: src/menu_events.cpp:2940 +#: src/menu_events.cpp:2942 msgid "setting $var to $value" msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value" -#: src/menu_events.cpp:2954 +#: src/menu_events.cpp:2956 #, fuzzy msgid "requesting information for user $nick" msgstr "reikalaujama informacija apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:3067 +#: src/menu_events.cpp:3069 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:3101 +#: src/menu_events.cpp:3103 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3106 +#: src/menu_events.cpp:3108 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3143 +#: src/menu_events.cpp:3145 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3149 +#: src/menu_events.cpp:3151 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3242 +#: src/menu_events.cpp:3244 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: src/menu_events.cpp:3315 +#: src/menu_events.cpp:3317 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:3360 +#: src/menu_events.cpp:3362 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3363 +#: src/menu_events.cpp:3365 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:3368 +#: src/menu_events.cpp:3370 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3379 +#: src/menu_events.cpp:3381 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai." -#: src/menu_events.cpp:3380 +#: src/menu_events.cpp:3382 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " @@ -4743,15 +4752,15 @@ msgstr "" "tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims " "jūsų kompiuterįio valdymą. Jūs buvote įspėti." -#: src/menu_events.cpp:3383 +#: src/menu_events.cpp:3385 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3426 +#: src/menu_events.cpp:3428 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:3470 +#: src/menu_events.cpp:3472 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, chaotic " @@ -4760,31 +4769,31 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:3520 +#: src/menu_events.cpp:3522 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:3531 +#: src/menu_events.cpp:3533 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:3544 +#: src/menu_events.cpp:3546 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:3579 +#: src/menu_events.cpp:3581 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3582 +#: src/menu_events.cpp:3584 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" -#: src/menu_events.cpp:3590 +#: src/menu_events.cpp:3592 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3600 src/menu_events.cpp:3615 +#: src/menu_events.cpp:3602 src/menu_events.cpp:3617 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" @@ -4890,17 +4899,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Normalios" #: src/multiplayer_connect.cpp:450 src/multiplayer_connect.cpp:598 -#: src/multiplayer_wait.cpp:523 src/multiplayer_wait.cpp:531 +#: src/multiplayer_wait.cpp:524 src/multiplayer_wait.cpp:532 msgid "(" msgstr "(" #: src/multiplayer_connect.cpp:450 src/multiplayer_connect.cpp:598 -#: src/multiplayer_wait.cpp:523 src/multiplayer_wait.cpp:534 +#: src/multiplayer_wait.cpp:524 src/multiplayer_wait.cpp:535 msgid ")" msgstr ")" #: src/multiplayer_connect.cpp:452 src/multiplayer_connect.cpp:600 -#: src/multiplayer_wait.cpp:533 +#: src/multiplayer_wait.cpp:534 msgid "+" msgstr "+" @@ -5213,7 +5222,7 @@ msgstr " (Nežinoma era)" msgid "Password Required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:724 src/multiplayer_wait.cpp:177 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:724 src/multiplayer_wait.cpp:178 msgid "Game Lobby" msgstr "Žaidimo vestibiulis" @@ -5308,40 +5317,40 @@ msgstr "Netinkama spalva" msgid "Selected user: " msgstr "Pasirinkite naudotoją: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:128 +#: src/multiplayer_wait.cpp:129 msgid "Leader: " msgstr "Vadas: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:132 +#: src/multiplayer_wait.cpp:133 msgid "Recruits: " msgstr "Samdymai: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:179 +#: src/multiplayer_wait.cpp:180 msgid "Waiting for game to start..." msgstr "Laukiama žaidimo pradžios..." -#: src/multiplayer_wait.cpp:202 +#: src/multiplayer_wait.cpp:203 msgid "Getting game data..." msgstr "Gaunami žaidimo duomenys..." -#: src/multiplayer_wait.cpp:264 +#: src/multiplayer_wait.cpp:265 msgid "No era information found." msgstr "Nerasta eros informacijos." -#: src/multiplayer_wait.cpp:268 +#: src/multiplayer_wait.cpp:269 msgid "No multiplayer sides found" msgstr "Nerasta daugelio žaidėjų pusių" -#: src/multiplayer_wait.cpp:317 +#: src/multiplayer_wait.cpp:318 #, fuzzy msgid "Choose your faction:" msgstr "Pasirinkite veiksmą:" -#: src/multiplayer_wait.cpp:317 +#: src/multiplayer_wait.cpp:318 msgid "Starting position: " msgstr "Pradžios pozicija: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:527 +#: src/multiplayer_wait.cpp:528 msgid "multiplayer_starting_gold^Gold" msgid_plural "multiplayer_starting_gold^Gold" msgstr[0] "aukso" @@ -6082,15 +6091,3 @@ msgstr "prieblandos" #: src/unit_types.cpp:969 msgid "female^neutral" msgstr "neutrali" - -#~ msgid "Take it" -#~ msgstr "Paimti" - -#~ msgid "Leave it" -#~ msgstr "Palikti" - -#~ msgid "Do you really want to delete this game?" -#~ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?" - -#~ msgid "Don’t ask me again!" -#~ msgstr "Daugiau manęs nebeklausti!"