From 084f281894878db09b1514dd46ff3c7f342f29f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Mon, 15 Mar 2010 09:35:15 +0200 Subject: [PATCH] pot-update --- lib.lt.po | 44 ++++++++---- low.lt.po | 112 ++++++++++++++--------------- multiplayer.lt.po | 50 ++++++------- nr.lt.po | 98 ++++++++++++------------- wesnoth.lt.po | 180 +++++++++++++++++++++++----------------------- 5 files changed, 249 insertions(+), 235 deletions(-) diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 0d6a20c..cda926f 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lietuvių \n" @@ -2123,6 +2123,14 @@ msgstr "Sudėtingumas: " msgid "Version: " msgstr "Versija: " +#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:255 +msgid "whisper to $receiver" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:689 +msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:731 msgid "Observers allowed" msgstr "Stebėtojai leidžiami" @@ -2131,6 +2139,16 @@ msgstr "Stebėtojai leidžiami" msgid "Observers not allowed" msgstr "Stebėtojai neleidžiami" +#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1072 +msgid "" +"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages " +"from this user, type /ignore $name\n" +msgstr "" + +#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1078 +msgid "Room $name joined" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1548 msgid "Password Required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" @@ -2628,7 +2646,7 @@ msgstr "Ekranvaizdis nepadarytas" msgid "language code for localized resources^en_US" msgstr "lt" -#: src/mapgen_dialog.cpp:109 src/preferences_display.cpp:239 +#: src/mapgen_dialog.cpp:109 src/preferences_display.cpp:289 msgid "Close Window" msgstr "Užverti langą" @@ -2692,7 +2710,7 @@ msgstr "Nepavyksta gauti vietovės paveikslėlio: $terrain." msgid "Error creating or aquiring an image." msgstr "Klaida sukuriant arba gaunant paveiksliuką." -#: src/preferences_display.cpp:79 src/preferences_display.cpp:144 +#: src/preferences_display.cpp:128 src/preferences_display.cpp:194 msgid "" "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 " "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support " @@ -2702,44 +2720,44 @@ msgstr "" "nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų " "ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane." -#: src/preferences_display.cpp:243 +#: src/preferences_display.cpp:293 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:249 src/preferences_display.cpp:317 +#: src/preferences_display.cpp:299 src/preferences_display.cpp:367 msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:268 +#: src/preferences_display.cpp:318 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: src/preferences_display.cpp:268 +#: src/preferences_display.cpp:318 msgid "Binding" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:280 +#: src/preferences_display.cpp:330 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:283 +#: src/preferences_display.cpp:333 msgid "Clear Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:351 +#: src/preferences_display.cpp:401 msgid "This Hotkey is already in use." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:362 +#: src/preferences_display.cpp:412 msgid "" "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:453 +#: src/preferences_display.cpp:509 msgid "There are no alternative video modes available" msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų" -#: src/preferences_display.cpp:482 +#: src/preferences_display.cpp:538 msgid "Choose Resolution" msgstr "Pasirinkite raišką" diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index 2e40dba..9df98cd 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lietuvių \n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "T'baranas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:333 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:139 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:173 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:67 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:68 msgid "Enemies" msgstr "Priešai" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Kalenzas privalo pasiekti kelrodį" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:256 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:374 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:231 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:95 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:96 msgid "Death of Kalenz" msgstr "Kalenzo mirtis" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Landaro mirtis" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:211 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:264 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:103 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:104 msgid "Turns run out" msgstr "Pasibaigia ėjimai" @@ -635,51 +635,51 @@ msgstr "" "geriausiai galėsime." #. [message]: id=Velon -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:467 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:464 msgid "Flee, Kalenz... find vengeance for us!" msgstr "Bėk, Kalenzai... atkeršyk už mus!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:471 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:468 msgid "" "Velon, I swear on the life of Irdya that I will not let you be forgotten " "while elves yet draw breath to sing." msgstr "" #. [message]: id=Velon -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:480 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:477 msgid "Swords will aid us more than songs, Kalenz; you saw that before I." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:484 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:481 msgid "Swordsmen you shall have, as swiftly as I can find them and return." msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:494 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:491 msgid "" "Velon has fallen. He counseled weakness, but did not deserved such an ugly " "death. We shall return with swords to avenge him!" msgstr "" #. [message]: race=orc -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:507 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:504 msgid "You won't get very far! After them!" msgstr "Jūs nepabėgsite labai toli! Paskui juos!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:538 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:535 msgid "Curse you, tree-shaggers! We will feed your young to our wolves!" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:553 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:550 msgid "What is this? The orc held plunder!" msgstr "" #. [message]: id=Velon -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:567 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:564 msgid "Flee, Kalenz...our hopes ride with you..." msgstr "Bėk, Kalenzai... mūsų viltys keliauja su tavimi..." @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:199 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:235 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:99 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:100 msgid "Death of Cleodil" msgstr "Kleodil mirtis" @@ -1791,14 +1791,14 @@ msgid "Council of hard choices" msgstr "Sunkių sprendimų taryba" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:29 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:59 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:50 msgid "Iradia" msgstr "Iradijus" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:29 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32 msgid "" "Kalenz, you have won a great victory! Wesmere is safe. But...for what cause " "have you invited a dwarf to the elvish council? This is most unusual!" @@ -1807,12 +1807,12 @@ msgstr "" "priežasties tu pakvietei dvarfą į elfų tarybą? Tai yra labiausiai neįprasta!" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:34 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:44 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:70 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:80 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:90 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:100 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:40 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:85 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgid "Kalenz" msgstr "Kalenzas" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:34 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:37 msgid "" "My lords, this is Olurf. He and his dwarves have fought by our side and have " "well earned a place in this meeting. The war that comes upon us must be met " @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "" "sutiktas visų mūsų Vesnote, elfų, dvarfų ir žmonių." #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:39 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42 msgid "" "Leave the humans out of this. King Haldric has broken the treaty we signed " "with him eleven years ago, and has sent back all our emissaries. When he " @@ -1871,13 +1871,13 @@ msgstr "" "nežino ribų. Jis tiki, kad orkai neišdrįs kautis su juo." #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:39 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:35 msgid "Uripur" msgstr "Uripuras" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:44 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47 msgid "" "My lords, the orcs have been pushed out of Wesmere, but they are far from " "defeated. We must take the fight to them, recover our lost lands and smash " @@ -1888,13 +1888,13 @@ msgstr "" "sunaikinti jų didžiąją ordą, nepaliekant galimybės vėl mums grasinti." #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:49 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:25 msgid "Legmir" msgstr "Legmiras" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:49 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52 msgid "" "Too many elves have died already. To take the war to the orcs, we would have " "to risk all our remaining fighters on one throw. And we are not as skilled " @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:54 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:50 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:115 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:170 @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgid "Landar" msgstr "Landaras" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:54 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:57 msgid "" "Those of us who follow Kalenz have shown it can be done. We have been " "fighting ever since we were forced out of our home country, in all kinds of " @@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr "" "krašto. Ir mes esame pasiryžę mirti, tam kad nugalėtume bjaurius orkus!" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:59 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62 msgid "" "Our answer is still no. Prepare our defenses as best you can, but do not " "renew offensive war. This is the council's decision." @@ -1936,17 +1936,17 @@ msgstr "" "tik galite, bet neatnaujinkite puolamojo karo. Tai yra tarybos sprendimas." #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:63 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:66 msgid "Aftermath" msgstr "Pasekmės" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:64 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:67 msgid "After leaving the council, our friends talked in private..." msgstr "Palikę tarybą, mūsų draugai pasikalbėjo asmeniškai..." #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:70 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:73 msgid "" "This is madness! The orcs will but regain their strength and attack again, " "if we give them the time! We must have some other sort of help. Olurf, can " @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" "karinę sutartį su dvarfais?" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:75 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:78 msgid "" "I dinna' think it can be, Kalenz. My people are too suspicious of you elves. " "But it may be there is something else we can do. I ha' heard tale of a " @@ -1966,9 +1966,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:75 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:85 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:95 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:78 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:88 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:98 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:30 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:140 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:68 @@ -1976,12 +1976,12 @@ msgid "Olurf" msgstr "Olurfas" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:80 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:83 msgid "And where do we find this mage, if he exists?" msgstr "Ir kur mes galime rasti magą, jei jis egzistuoja?" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:85 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:88 msgid "" "It willna' be easy. He lives in the mountains of Thoria and he never helps " "anyone for free. Thoria is very dangerous, especially for elves. Even " @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:90 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93 msgid "" "I think the orcs will be in no position to attack us for some time. Maybe we " "should go see this mage. Olurf, can you take us there?" @@ -1998,12 +1998,12 @@ msgstr "" "Galbūt turėtume eiti pamatyti šį magą. Olurfai, ar galėtum mus ten nuvesti?" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:95 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:98 msgid "I think I can. But dangerous this will be!" msgstr "Manau, kad galiu. Bet pavojinga tai bus!" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:100 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:103 msgid "" "Very well. We shall leave our best troops and gold here in case the orcs " "attack Wesmere again." @@ -4261,7 +4261,7 @@ msgid "End of War" msgstr "Karo pabaiga" #. [part] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:25 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:26 msgid "" "It is said that the battle with the North Elves was the beginning of the end " "for Landar's revolt. But civil war smoldered on for many more years, neither " @@ -4273,56 +4273,56 @@ msgid "" msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:91 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:92 msgid "Defeat Landar" msgstr "Nugalėkite Landarą" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:114 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:115 msgid "Landar, let us spill no more elvish blood. Give up. We can help you!" msgstr "" "Landarai, daugiau nebeliekime elfų kraujo. Pasiduok. Galime tau padėti!" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:118 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:119 msgid "No! It all ends here!" msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:136 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:137 msgid "" "Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:140 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:141 msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful.." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:156 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:157 msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy." msgstr "Atleisk man, $unit.name|, ši pergalė neatneša man džiaugsmo." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:160 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:161 msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|." msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:172 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:173 msgid "I fall. Perhaps now I can rest!" msgstr "Aš kritau. Dabar galiu ilsėtis!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:176 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:177 msgid "" "I am deeply grieved that it came to this, Landar. You were my best friend. I " "was blind to what the potion was doing to you. I was fighting it myself!" msgstr "" #. [message]: id=Landar -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:180 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:181 msgid "" "I know. But you are not at fault, for I did not take just one bottle. I " "wanted to make sure we could kill the orcish Great Chief, so I went back for " @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:184 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:185 msgid "" "It was not all your fault. May be the curse of Aquagar struck true, or may " "be yours was the blood-price fate required of us for victory. Rest well, my " diff --git a/multiplayer.lt.po b/multiplayer.lt.po index f87b90d..ef254dd 100644 --- a/multiplayer.lt.po +++ b/multiplayer.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-25 00:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lietuvių \n" @@ -433,7 +433,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:439 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:434 msgid "" "The screams and pleas for mercy are finally silenced, as you remove your " "blood soaked blade from the last of the rebels. There will be no more " @@ -441,81 +441,81 @@ msgid "" msgstr "" #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:800 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:795 msgid "" "The last and most powerful of these creatures are almost upon us. I feel " "that if we can finish them off in time, we shall be victorious." msgstr "" #. [then] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:977 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:972 msgid "Heavy Snowfall" msgstr "Stiprus snigimas" #. [then] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:991 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:986 msgid "Snowfall" msgstr "Snigimas" #. [then] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1011 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1006 msgid "Heavy Rains" msgstr "Stiprūs lietūs" #. [then] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1025 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1020 msgid "Drought" msgstr "Sausra" #. [else] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1033 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1028 msgid "Clear Weather" msgstr "Giedra" #. [side] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1170 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1201 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1165 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1196 msgid "teamname^Revolt" msgstr "Bjaurastis" #. [side] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1220 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1237 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1215 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1232 msgid "teamname^Human" msgstr "Žmonės" #. [then] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1391 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1386 msgid "Single player mode - uses the reduced strength spawns." msgstr "" #. [else] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1394 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1389 msgid "Two player mode - uses the full strength spawns." msgstr "" #. [objectives] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1414 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1409 msgid "Survive and defeat the waves of opposition." msgstr "Išgyvenkite ir nugalėkite pasipriešinimo bangas." #. [objective]: condition=win -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1416 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1411 msgid "Defeat all waves" msgstr "Nugalėkite visas bangas" #. [objective]: condition=lose -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1420 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1415 msgid "Lose all your team's leaders" msgstr "Prarasti visus komandos vadus" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1431 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1426 msgid "Dark Forecast - a random survival scenario" msgstr "Tamsi prognozė – atsitiktinis išgyvenimo scenarijus" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1454 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1449 msgid "" "Your aim is to survive the spawning waves and defeat the final arch-" "enemies.\n" @@ -543,12 +543,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1459 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1454 msgid "So this is the accursed valley - a land ours for the taking." msgstr "" #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1463 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1458 msgid "" "The inhabitants are rumored to be a strange alliance of man and beast, and " "our claim is not going to be unopposed. We must be prepared for the " @@ -556,14 +556,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1467 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1462 msgid "" "Then let us discover what lies in waiting and teach them not to oppose our " "claim." msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1504 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1499 msgid "" "Ugh! How can this be? Defeated by mere barbarians! My gods have forsaken " "me..." @@ -572,14 +572,14 @@ msgstr "" "mane..." #. [message]: speaker=second_unit -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1518 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1513 msgid "" "Cheers of your enemy are the last thing you hear as you slip into death..." "their joy fills your last moments with pure hate." msgstr "" #. [message] -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1540 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1535 msgid "" "The enemy cheers as a dark mist rises from the land, engulfing you. As " "ghostly wisps drain away your will, you realize that your time in this land " diff --git a/nr.lt.po b/nr.lt.po index 16e8527..849972f 100644 --- a/nr.lt.po +++ b/nr.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-08 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lietuvių \n" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Nugalėkite priešų vadus" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1017 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:398 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:434 -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:913 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:916 msgid "Death of Tallin" msgstr "Tallino mirtis" @@ -700,7 +700,7 @@ msgstr "Išvalykite urvus" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:606 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:169 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:323 -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:925 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:928 msgid "Death of Hamel" msgstr "Hamelio mirtis" @@ -4751,7 +4751,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:775 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1101 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:435 -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:982 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:985 msgid " *snicker*" msgstr "" @@ -5234,7 +5234,7 @@ msgstr "Išgelbėkite Princesę" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1021 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:402 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:438 -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:917 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:920 msgid "Death of Ro'Arthian" msgstr "Ro'Arthian mirtis" @@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "Ro'Arthian mirtis" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1025 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:406 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:442 -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:921 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:924 msgid "Death of Ro'Sothian" msgstr "Ro'Sothiano mirtis" @@ -7147,7 +7147,7 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1013 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_Eastern_Flank.cfg:394 -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:909 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:912 msgid "Defeat the enemy leaders" msgstr "Nugalėkite priešų vadus" @@ -7920,72 +7920,72 @@ msgid "Halter" msgstr "Halteris" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:664 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:667 msgid "" "The group that went to the north was led by Krash and his drake friends." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:677 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:680 msgid "" "The group that went to the north was led by Ro'Arthian and was composed of " "trolls, ogres and some selected mages." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:700 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:703 msgid "" "Eryssa and the remaining elves, eager to avenge Hidel, went south, while " "Tallin himself led the western group." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:722 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:725 msgid "" "Ro'Arthian's brother, Ro'Sothian went south with another crew of trolls, " "ogres and mages. Tallin himself led the western group." msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:749 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:752 msgid "A few short hours later all the groups converged on the fortress." msgstr "" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:775 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:778 msgid "" "Rakshas! You have evaded me for the last time. Now come out and die like a " "man!" msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:779 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:782 msgid "What the...? How did he get here?" msgstr "" #. [message]: id=Eryssa -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:788 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:791 msgid "" "We have crushed and scattered your entire eastern flank, and now it's your " "turn!" msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:792 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:795 msgid "" "You slimy little elf! So you have joined hands with these humans, have you? " "Very well, both of you shall soon be dead!" msgstr "" #. [message]: id=Eryssa -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:796 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:799 msgid "" "Good luck, you monster. You are cut off and surrounded. We shall kill you " "and feed your carcass to the vultures and wild beasts." msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:800 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:803 msgid "" "Hahahahah! You fools, do you not see that you are right in the heart of " "orcish territory, surrounded yourselves! Why, at this very moment my entire " @@ -7994,26 +7994,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Ro'Arthian -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:806 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:809 msgid "" "We have crushed and scattered your entire eastern flank, buddy, and now it's " "your turn!" msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:810 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:813 msgid "" "Argh, you frustrating little vermin! I am going to pluck your eyeballs out " "and..." msgstr "" #. [message]: id=Ro'Arthian -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:814 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:817 msgid "We don't have any eyeballs, you idiot!" msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:819 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:822 msgid "" "PAH! You fools, know that you shall soon be outnumbered and surrounded. At " "this very moment my entire western army is marching this way. They will soon " @@ -8021,133 +8021,133 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: id=Hamel -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:864 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:867 msgid "Will they, now?" msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:868 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:871 msgid "WHAT!?!?!" msgstr "KAS!?!?" #. [message]: id=Hamel -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:872 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:875 msgid "" "Your western army has been slaughtered, Rakshas, and YOU will soon join them!" msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:876 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:879 msgid "But... but... how can this be?" msgstr "Bet... bet... kaip taip gali būti?" #. [message]: id=Hamel -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:880 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:883 msgid "It's called 'The End', foul orc. Forward! FOR KNALGA!!!" msgstr "" #. [message]: id=Krash -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:884 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:887 msgid "FOR FRIENDSHIP!!!" msgstr "UŽ DRAUGYSTĘ!!!" #. [message]: id=Ro'Arthian -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:888 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:891 msgid "FOR PEACE!!!" msgstr "UŽ TAIKĄ!!!" #. [message]: id=Camerin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:892 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:895 msgid "FOR FUN!" msgstr "" #. [message]: id=Eryssa -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:896 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:899 msgid "FOR HIDEL!!!" msgstr "UŽ HIDELĮ!!!" #. [message]: role=Supporter -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:900 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:903 msgid "FOR DWARVEN DOORS!!!" msgstr "UŽ DVARFŲ DURIS!!!" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:904 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:907 msgid "FOR THE NORTH! FALL ON THEM, MEN!!!" msgstr "" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:937 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:940 msgid "Sweet gods, look at all those orcs pouring out of that fortress." msgstr "" #. [message]: id=Hamel -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:941 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:944 msgid "Aye, and not just any orcs either, those are all hardened veterans!" msgstr "" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:945 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:948 msgid "" "Yeah. Obviously this is going to take some time. If necessary we can sit " "tight in our fortifications and siege them until they starve!" msgstr "" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:957 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:960 msgid "" "Die, you murderous beast! No longer shall you terrorize the people of the " "North." msgstr "" #. [message]: id=Hamel -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:961 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:964 msgid "Learn the fate of one who offends the Dwarves of Knalga." msgstr "" #. [message]: id=Eryssa -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:965 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:968 msgid "Or the elves of the Northern Forests." msgstr "" #. [message]: role=Supporter -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:969 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:972 msgid "Or the humans of Dwarven Doors." msgstr "" #. [message]: id=Rakshas -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:974 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:977 msgid "" " *gurggle* No!... this.... cannot.... be... happening.... to.... me....." msgstr "" #. [message]: id=Sister Thera -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:978 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:981 msgid "Such were the last words of Rakshas the great!" msgstr "" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:991 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:994 msgid "" "At last! Rakshas has been slain, and the orcish host has been crushed. Peace " "and prosperity will come to the Northlands once again!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:995 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:998 msgid "" "At these words all the allied forces gave out a combined and thunderous " "cheer. Their long ordeal was finally over." msgstr "" #. [message]: id=Camerin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1000 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1003 msgid " *small voice lost in the uproar* Awww, is it over already?" msgstr "" #. [message]: id=Hamel #. [message]: speaker=Father Morvin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1069 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1072 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:554 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:565 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:587 @@ -8155,19 +8155,19 @@ msgid "Argh!" msgstr "Argh!" #. [message]: id=Tallin -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1073 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1076 msgid "" "Hamel! Blast it, without the dwarves to hold the western flank we are as " "good as defeated." msgstr "" #. [message]: id=Sisal -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1087 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1090 msgid "Ahhhh! Farewell friends. I now go to join Hidel." msgstr "" #. [message]: id=Eryssa -#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1091 +#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:1094 msgid "Sisal! Noooo! Not you too!" msgstr "Sisal! Neeee! Ne tu irgi!" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 41b7f02..d1608f2 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-08 14:58+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-15 01:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lietuvių \n" @@ -305,227 +305,227 @@ msgid "Catalan Translation" msgstr "Katalonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1132 +#: data/core/about.cfg:1135 msgid "Chinese Translation" msgstr "Kinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1170 +#: data/core/about.cfg:1173 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1192 +#: data/core/about.cfg:1195 msgid "Croatian Translation" msgstr "Kroatų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1199 +#: data/core/about.cfg:1202 msgid "Czech Translation" msgstr "Čekų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1259 +#: data/core/about.cfg:1262 msgid "Danish Translation" msgstr "Danų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1290 +#: data/core/about.cfg:1293 msgid "Dutch Translation" msgstr "Olandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1351 +#: data/core/about.cfg:1354 msgid "English (GB) Translation" msgstr "Anglų (DB) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1364 +#: data/core/about.cfg:1367 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1388 +#: data/core/about.cfg:1391 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1407 +#: data/core/about.cfg:1410 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1417 +#: data/core/about.cfg:1420 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1427 +#: data/core/about.cfg:1430 msgid "Finnish Translation" msgstr "Suomių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1473 +#: data/core/about.cfg:1476 msgid "French Translation" msgstr "Prancūzų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1620 +#: data/core/about.cfg:1623 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1627 +#: data/core/about.cfg:1630 msgid "Galician Translation" msgstr "Galisų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1662 +#: data/core/about.cfg:1665 msgid "German Translation" msgstr "Vokiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1717 +#: data/core/about.cfg:1720 msgid "Greek Translation" msgstr "Graikų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1751 +#: data/core/about.cfg:1754 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrajų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1764 +#: data/core/about.cfg:1767 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1825 +#: data/core/about.cfg:1828 msgid "Icelandic translation" msgstr "Islandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1835 +#: data/core/about.cfg:1838 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indoneziečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1842 +#: data/core/about.cfg:1845 msgid "Italian Translation" msgstr "Italų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1877 +#: data/core/about.cfg:1880 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1908 +#: data/core/about.cfg:1923 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1915 +#: data/core/about.cfg:1930 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1942 +#: data/core/about.cfg:1957 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1953 +#: data/core/about.cfg:1968 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1970 +#: data/core/about.cfg:1985 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1978 +#: data/core/about.cfg:1993 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1987 +#: data/core/about.cfg:2002 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2012 +#: data/core/about.cfg:2027 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2061 +#: data/core/about.cfg:2076 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2068 +#: data/core/about.cfg:2083 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2107 +#: data/core/about.cfg:2122 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2115 +#: data/core/about.cfg:2130 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2182 +#: data/core/about.cfg:2197 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2197 +#: data/core/about.cfg:2212 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2223 +#: data/core/about.cfg:2238 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2236 +#: data/core/about.cfg:2251 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2297 +#: data/core/about.cfg:2312 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2326 +#: data/core/about.cfg:2341 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2348 +#: data/core/about.cfg:2363 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2361 +#: data/core/about.cfg:2376 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2368 +#: data/core/about.cfg:2383 msgid "RACV's Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2375 +#: data/core/about.cfg:2390 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [set_menu_item]: id=ai_controller_leader_control_{CONTROLLED_SIDE} -#: data/core/macros/ai.cfg:438 +#: data/core/macros/ai.cfg:495 msgid "Ask $ally_leader.name (leader of side $ally_leader.side) to move here" msgstr "Paprašykite $ally_leader.name ($ally_leader.side vadą) ateiti čia" @@ -5967,8 +5967,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-hp #: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:237 -#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2341 -#: src/unit.cpp:2497 +#: data/themes/experimental.cfg:181 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2330 +#: src/unit.cpp:2486 msgid "HP" msgstr "GT" @@ -6145,15 +6145,15 @@ msgstr "suakmenėjusi" msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" -#: src/actions.cpp:2477 +#: src/actions.cpp:2486 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions.cpp:2484 +#: src/actions.cpp:2493 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions.cpp:2529 +#: src/actions.cpp:2538 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" -#: src/actions.cpp:2532 +#: src/actions.cpp:2541 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" -#: src/actions.cpp:2537 +#: src/actions.cpp:2546 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -6177,7 +6177,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiškas" msgstr[2] "$friends draugiški" msgstr[3] "$friends draugiškų" -#: src/actions.cpp:2538 +#: src/actions.cpp:2547 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -6185,11 +6185,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiškas" msgstr[2] "$enemies priešiški" msgstr[3] "$enemies priešiškų" -#: src/actions.cpp:2539 +#: src/actions.cpp:2548 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions.cpp:2548 +#: src/actions.cpp:2557 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -6701,65 +6701,65 @@ msgstr "PT: " msgid "Moves: " msgstr "Žingsniai: " -#: src/game.cpp:629 src/game.cpp:1363 +#: src/game.cpp:577 src/game.cpp:1311 msgid "The Battle for Wesnoth" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" -#: src/game.cpp:960 src/game.cpp:968 +#: src/game.cpp:908 src/game.cpp:916 msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas" -#: src/game.cpp:963 src/game.cpp:971 src/savegame.cpp:534 +#: src/game.cpp:911 src/game.cpp:919 src/savegame.cpp:534 msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „" -#: src/game.cpp:975 +#: src/game.cpp:923 msgid "File I/O Error while reading the game" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą" -#: src/game.cpp:1070 +#: src/game.cpp:1018 msgid "No campaigns are available.\n" msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n" -#: src/game.cpp:1108 +#: src/game.cpp:1056 msgid "Difficulty" msgstr "Sunkumas" -#: src/game.cpp:1109 +#: src/game.cpp:1057 msgid "Select difficulty level:" msgstr "Pasirinkite sunkumo lygį:" -#: src/game.cpp:1244 +#: src/game.cpp:1192 msgid "Do you really want to start the server?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?" -#: src/game.cpp:1245 +#: src/game.cpp:1193 msgid "" "The server will run in a background process until all users have " "disconnected." msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs." -#: src/game.cpp:1249 +#: src/game.cpp:1197 msgid "Don't show again" msgstr "Daugiau neberodyti" -#: src/game.cpp:1320 +#: src/game.cpp:1268 msgid "Error while starting server: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " -#: src/game.cpp:1322 src/playcampaign.cpp:105 src/playcampaign.cpp:392 +#: src/game.cpp:1270 src/playcampaign.cpp:105 src/playcampaign.cpp:392 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " -#: src/game.cpp:1324 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:395 +#: src/game.cpp:1272 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:395 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " -#: src/game.cpp:1342 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:398 +#: src/game.cpp:1290 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:398 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " -#: src/game.cpp:1492 +#: src/game.cpp:1440 msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" @@ -6767,35 +6767,35 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" -#: src/game.cpp:1499 +#: src/game.cpp:1447 msgid "ERROR DETAILS:" msgstr "KLAIDOS DETALĖS:" -#: src/game.cpp:1519 +#: src/game.cpp:1467 msgid "Error loading game configuration files: '" msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „" -#: src/game.cpp:1520 +#: src/game.cpp:1468 msgid "' (The game will now exit)" msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)" -#: src/game.cpp:1529 +#: src/game.cpp:1477 msgid "Loading data files" msgstr "Įkeliami duomenų failai" -#: src/game.cpp:1960 +#: src/game.cpp:1908 msgid "Loading game configuration." msgstr "Įkeliama žaidimo konfigūracija." -#: src/game.cpp:1966 +#: src/game.cpp:1914 msgid "Re-initialize fonts for the current language." msgstr "Iš naujo įkeliami šriftai naudojamai kalbai." -#: src/game.cpp:1974 +#: src/game.cpp:1922 msgid "Searching for installed add-ons." msgstr "Ieškoma įdiegtų priedų." -#: src/game.cpp:1983 +#: src/game.cpp:1931 msgid "Loading title screen." msgstr "Įkeliamas titulinis vaizdas." @@ -8809,39 +8809,35 @@ msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją" msgid "No time of day has been defined." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." -#: src/unit.cpp:86 -msgid "Unknown unit type '$type|'" -msgstr "Nežinomas dalinio tipas „$type|“" - -#: src/unit.cpp:719 +#: src/unit.cpp:715 msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits" msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“" -#: src/unit.cpp:2298 src/unit.cpp:2485 src/unit.cpp:2558 +#: src/unit.cpp:2287 src/unit.cpp:2474 src/unit.cpp:2547 msgid " and " msgstr " ir " -#: src/unit.cpp:2309 +#: src/unit.cpp:2298 msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" -#: src/unit.cpp:2374 +#: src/unit.cpp:2363 msgid "moves" msgstr "žingsniai" -#: src/unit.cpp:2392 src/unit.cpp:2512 +#: src/unit.cpp:2381 src/unit.cpp:2501 msgid "XP to advance" msgstr "" -#: src/unit.cpp:2504 +#: src/unit.cpp:2493 msgid " move" msgstr "žingsnis" -#: src/unit.cpp:2520 +#: src/unit.cpp:2509 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description lygiui" -#: src/unit.cpp:2567 +#: src/unit.cpp:2556 msgid "$trait_name|: $trait_description " msgstr "$trait_name|: $trait_description "