Finish translating Delfador's Memoirs.
This commit is contained in:
parent
282d6aa2e0
commit
0b1a027ebd
14
aoi.lt.po
14
aoi.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:29 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-15 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -290,6 +290,9 @@ msgid ""
|
|||
"me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will "
|
||||
"surely need them alongside us in the battles ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valdove, mūsų gydytojai neturi mūšio patirties. Malonu, kad jie saugūs, bet "
|
||||
"jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai reikės jų šalia "
|
||||
"mūsų."
|
||||
|
||||
#. [message]: race=elf
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:214
|
||||
|
@ -298,6 +301,9 @@ msgid ""
|
|||
"pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we "
|
||||
"will surely need them alongside us in the battles ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valdove, mūsų gydytojai neturi mūšio patirties. Malonu, kad jie saugūs, bet "
|
||||
"jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai reikės jų šalia "
|
||||
"mūsų."
|
||||
|
||||
#. [message]: race=elf
|
||||
#. the player has recruited some Shamans but has lost all them (or managed to level a Sorceress)
|
||||
|
@ -308,6 +314,9 @@ msgid ""
|
|||
"on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles "
|
||||
"ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valdove, mūsų išgyvenę gydytojai neturi mūšio patirties. Skaudu rizikuoti "
|
||||
"dar vienu, bet jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai "
|
||||
"reikės jų šalia mūsų."
|
||||
|
||||
#. [message]: race=elf
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:229
|
||||
|
@ -317,6 +326,9 @@ msgid ""
|
|||
"should embark on a campaign then we will surely need them alongside us in "
|
||||
"the battles ahead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Valdove, mūsų išgyvenę gydytojai neturi mūšio patirties. Skaudu rizikuoti "
|
||||
"dar vienu, bet jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai "
|
||||
"reikės jų šalia mūsų."
|
||||
|
||||
#. [message]: race=elf
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:244
|
||||
|
|
184
dm.lt.po
184
dm.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:29 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 23:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Bendraautoriai"
|
|||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:63
|
||||
msgid "Campaign Maintenance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kampanijos priežiūra"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/_main.cfg:70
|
||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "<i>Vardo kelionė</i>"
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:79
|
||||
msgid "Academy of Magic, Isle of Alduin."
|
||||
msgstr "Magijos Akademija, Alduino sala"
|
||||
msgstr "Magijos Akademija, Alduino sala."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:85
|
||||
|
@ -239,24 +239,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Third Oracle
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes. Peace is broken, but hope is not extinguished. There is always hope. "
|
||||
"And you will be the father of it. I give you the final syllable of power, "
|
||||
"the last part of your name: DOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip. Taika palaužta, bet viltis neužgeso. Visada yra vilties. Ir tu būsi "
|
||||
"jos tėvas. Kviečiu Šviesiųjų Dievų galią į trečiąją tavo vardo dalį. DO"
|
||||
"jos tėvas. Suteikiu tau paskutinį galio skiemenį, paskutinę tavo vardo dalį: "
|
||||
"DORAS"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Fourth Oracle
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"After the battle, peace. After the darkness, dawn. From death springs new "
|
||||
"life. I call the power of the Bright Gods into your name: DELFADOR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po mūšio, taika. Po tamsos, aušra. Iš mirties kyla nauja gyvybė. Duodu tau "
|
||||
"paskutinę tavo vardo dalį, paskutinį galios skiemenį. RAS"
|
||||
"Po mūšio, taika. Po tamsos, aušra. Iš mirties kyla nauja gyvybė. Kviečiu "
|
||||
"Šviesiųjų Dievų galią į tavo vardą: DELFADORAS"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marshal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/01_Overture.cfg:148
|
||||
|
@ -360,7 +359,7 @@ msgstr "Grogor-Tukas"
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:149
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:176
|
||||
msgid "Pillagers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grobikai"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:59
|
||||
|
@ -466,9 +465,8 @@ msgstr "Delfadoro mirtis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Grooar! Pillage! Pillage! Ahahaha..."
|
||||
msgstr "Graaar! Dega! Dega! Achachacha..."
|
||||
msgstr "Graaar! Grobkit! Grobkit! Achachacha..."
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:127
|
||||
|
@ -684,7 +682,7 @@ msgstr "Hagha-Tanas"
|
|||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:120
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:91
|
||||
msgid "Loyalists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lojalistai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:121
|
||||
|
@ -770,15 +768,13 @@ msgstr "Esi drąsus kovotojas, jaunasis drauge."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "All of you have to be extra careful!"
|
||||
msgstr "Sakiau jums, visi turite būti ypač atsargūs!"
|
||||
msgstr "Visi turite būti ypač atsargūs!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill them all! For our murdered friend."
|
||||
msgstr "Pribaikite juos visus! Už nužudytus mūsų draugus."
|
||||
msgstr "Pribaikite juos visus! Už nužudytą mūsų draugą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Leollyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:248
|
||||
|
@ -1190,9 +1186,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Survive until daybreak"
|
||||
msgstr "Atsilaikykite iki ryto."
|
||||
msgstr "Atsilaikykite iki ryto"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:106
|
||||
|
@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "Sunaikinkite akmenis"
|
|||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:124
|
||||
msgid "Mages and Paladins are capable of destroying the stones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magai ir paladinai gali sunaikinti akmenis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:138
|
||||
|
@ -1250,7 +1245,6 @@ msgstr "Tai suskaldys jūsų kaulus, jūs šlykščios pabaisos!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/07_Night_in_the_Swamp.cfg:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "At last, morning is here... And the skeletons are disappearing!"
|
||||
msgstr "Pagaliau brėkšta... Skeletai traukiasi!"
|
||||
|
||||
|
@ -1279,7 +1273,7 @@ msgstr "Ur-Torodoras"
|
|||
#. [side]: type=Ancient Wose, id=Ur-Thorodor
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:52
|
||||
msgid "Wose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miškinis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:79
|
||||
|
@ -1469,12 +1463,12 @@ msgstr "Ommmmmmm...."
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:270
|
||||
msgid "Gurbash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gurbašas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:278
|
||||
msgid "Pruark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pruarkas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Pruark
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/08_Ur_Thorodor.cfg:289
|
||||
|
@ -1499,12 +1493,12 @@ msgstr "Mirusiųjų namai"
|
|||
#. [side]: type=Death Knight, id=Arakar
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:33
|
||||
msgid "Arakar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arakaras"
|
||||
|
||||
#. [side]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:70
|
||||
msgid "Undead Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemirėlių pasekėjai"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:76
|
||||
|
@ -1541,7 +1535,7 @@ msgstr "Ištyrinėkite mirusiųjų šalį"
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:100
|
||||
msgid "Have Delfador claim the magical artifact, then move him to the signpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delfadoras turi paimti magišką artefaktą, tada nueiti iki kelrodžio"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:108
|
||||
|
@ -1551,7 +1545,7 @@ msgstr "Nuveskite Delfadorą iki kelrodžio"
|
|||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:128
|
||||
msgid "Delfador must visit a village himself to find if help is there"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delfadoras turi aplankyti kaimą ir išsiaiškinti, ar ten yra pagalbos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:153
|
||||
|
@ -1590,7 +1584,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"My name is Rorthin. I died long ago, in a great battle... I have almost "
|
||||
"forgotten... Iliah-Malal is a living man, like you, who walks among the "
|
||||
|
@ -1598,34 +1591,30 @@ msgid ""
|
|||
"of things."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mano vardas Rortinas. Miriau labai seniai dideliame mūšyje... Bet aš jau "
|
||||
"beveik pamirštas... Iliah-Malalas gyvas žmogus, kaip tu, vaikštantis "
|
||||
"mirusiųjų žeme. Jis žada gyvenimą visiems, kurie seks paskui jį."
|
||||
"beveik pamirštas... Iliah-Malalas yra gyvas žmogus, kaip tu, vaikštantis "
|
||||
"tarp mirusiųjų. Jis žada gyvenimą visiems, kurie seks paskui jį. Tai "
|
||||
"prieštarauja visai tvarkai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree. I would very much like to meet Iliah-Malal. Where can I find him?"
|
||||
msgstr "Aš norėčiau susitikti su tuo Iliah-Malalu. Kur man jį rasti?"
|
||||
msgstr "Pritariu. Norėčiau susitikti su tuo Iliah-Malalu. Kur man jį rasti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the dry river, then the road to the signpost in the north. I will "
|
||||
"help you. Enter the houses of the dead as you pass, for others here may help "
|
||||
"you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eik išdžiuvusia upe, tuomet eik keliu iki ženklo šiaurėje. Aš nuvesiu tave. "
|
||||
"Ženk į mirusiųjų namus, kai eisi pro juos, kiti mirusieji turėtų padėti tau."
|
||||
"Eik išdžiuvusia upe, tuomet eik keliu iki ženklo šiaurėje. Aš tau padėsiu. "
|
||||
"Ženk į mirusiųjų namus, kai eisi pro juos, kiti mirusieji gali tau padėti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speak again, spirit! What else do you know of this place?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalbėk toliau, dvasia! Pasakyk man apie save. Ir pasakyk kas tas Iliah-"
|
||||
"Malalas?"
|
||||
msgstr "Kalbėk toliau, dvasia! Ką dar žinai apie šią vietą?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rorthin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:267
|
||||
|
@ -1633,6 +1622,8 @@ msgid ""
|
|||
"I have heard there is a powerful magical artifact somewhere around here. Any "
|
||||
"more, I cannot tell you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Girdėjau, kad kažkur čia yra galingas magiškas artefaktas. Tačiau negaliu "
|
||||
"nieko daugiau tau pasakyti."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:302
|
||||
|
@ -1800,19 +1791,16 @@ msgstr "Tada mirsi amžinai!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:455
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do you serve Iliah-Malal?"
|
||||
msgstr "Ar tarnauji Iliah-Malalui?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Then you will not mind if we destroy you! Hahahahah!"
|
||||
msgstr "Tada neprieštarausi, jei tave nužudysime! Chachachacha!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rattles
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Then you will perish forever!"
|
||||
msgstr "Tada mirsi amžinai!"
|
||||
|
||||
|
@ -1828,7 +1816,6 @@ msgstr "Iliah-Malalas reikalauja tavo mirties!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Bones
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:501
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Iliah-Malal commands your destruction!"
|
||||
msgstr "Iliah-Malalas reikalauja tavo mirties!"
|
||||
|
||||
|
@ -2027,17 +2014,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:176
|
||||
msgid "Vobryn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vobrynas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:183
|
||||
msgid "Tur"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:190
|
||||
msgid "Meorraent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meorraentas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:195
|
||||
|
@ -2515,11 +2502,8 @@ msgstr "Aš paisau karaliaus balso. Mano vyrai jūsų valdžioje."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:506
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To wake up the mages, move a unit near their tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kad pažadintumėt magus, nuveskite savo karį, nematantį magų tvirtovės iki "
|
||||
"ten, iš kur magų tvirtovė matoma."
|
||||
msgstr "Kad pažadintumėt magus, nuveskite savo karį prie jų bokšto."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Teacher
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:622
|
||||
|
@ -2912,7 +2896,6 @@ msgstr ""
|
|||
#. knights. It means he wandered around looking for monsters to
|
||||
#. slay and wrongs to right.
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was an elf named Kalenz who had already in Delfador’s time been a "
|
||||
"legend among his people for centuries; his tale, <i>The Legend of Wesmere</"
|
||||
|
@ -2921,10 +2904,11 @@ msgid ""
|
|||
"beloved wife, and wandered the Great Continent in errantry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tada gyveno toks elfas vardu Kalenzas, kuris Delfadoro laikais jau buvo "
|
||||
"tapęs amžių legenda savo žmonių tarpe; jo istorija pavadinta <i>Vesmeros "
|
||||
"legenda </i>. Dėl nekromanto nuodų užsitęsus gyvenimui, jis pasitraukė iš "
|
||||
"aukščiausios elfų valdžios mirus jo mylimajai žmonai Kleodil ir pradėjo savo "
|
||||
"keliones po Didįjį Žemyną, kovodamas su blogiu ir neteisingumu."
|
||||
"tapęs amžių legenda savo žmonių tarpe; pasakojimas apie jį, <i>Vesmeros "
|
||||
"legenda </i>, garsus visose elfų žemėse. Dėl nekromanto eliksyro užsitęsus "
|
||||
"gyvenimui, jis pasitraukė iš aukščiausios elfų valdžios mirus jo mylimajai "
|
||||
"žmonai Kleodil ir pradėjo savo keliones po Didijį žemyną, kovodamas su "
|
||||
"blogiu ir neteisingumu."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:27
|
||||
|
@ -3605,7 +3589,7 @@ msgstr "Už karalių!"
|
|||
#. [message]: speaker=Zorlan
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:457
|
||||
msgid "Argh! It can't be, beaten by these swine!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ach! Negali būti, esu nugalėtas šių kiaulių!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=16_Dark_Sky_Over_Weldyn
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:3
|
||||
|
@ -4128,25 +4112,23 @@ msgstr "Prepoluras"
|
|||
|
||||
#. [side]: type=Necromancer, id=Unuvim-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unuvim-Malal"
|
||||
msgstr "Gruv-Malalas"
|
||||
msgstr "Unuvim-Malalas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move Delfador to close the Portal and then return everyone to the tunnel"
|
||||
msgstr "Nuveskite Delfadorą iki kelrodžio šiaurės rytuose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nuveskite Delfadorą užverti Portalą ir tada atveskite visus atgal iki tunelio"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Prepolur
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Living men and dwarves are nearing. Rise, Portal Guard and slay the "
|
||||
"intruders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gyvi žmonės ir dvarfai artinasi. Kelkitės, portalo sergėtojai, ir nužudykite "
|
||||
"Artinasi gyvi žmonės ir dvarfai. Kelkitės, portalo sergėtojai, ir nužudykite "
|
||||
"įsibrovėlius!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
|
@ -4222,14 +4204,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"(<i>To the dwarves</i>). Now that the portal is closed, his power will start "
|
||||
"to weaken, but that doesn't help us now. Quickly, back in the tunnel! I will "
|
||||
"stay last to seal the entrance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(<i>Dvarfams</i>). Greičiau, atgal į tunelį! Aš pasiliksiu, kad užverčiau "
|
||||
"įėjimą."
|
||||
"(<i>Dvarfams</i>). Dabar, kai portalas užvertas, jo galia pradės silpnėti, "
|
||||
"bet tai dabar mums nepadės. Greičiau, atgal į tunelį! Aš būsiu paskutinis, "
|
||||
"kad užverčiau įėjimą."
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:328
|
||||
|
@ -4303,14 +4285,12 @@ msgstr "Nudėkite juos visus!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fool! You could not kill me in the land of the dead, nor can you in the land "
|
||||
"of the living! I transcend both death and life, and I will destroy you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kvaily! Tu negali nužudyti manęs mirusiųjų pasaulyje, negali ir gyvųjų "
|
||||
"žemėje! Aš aukščiau mirties ir gyvenimo, ir aš sugrįšiu tam, kad "
|
||||
"sunaikinčiau jus!"
|
||||
"žemėje! Aš aukščiau mirties ir gyvenimo, ir aš tave sunaikinsiu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/18_The_Portal_of_Doom.cfg:509
|
||||
|
@ -4318,6 +4298,8 @@ msgid ""
|
|||
"We cannot defeat him now. We must carry out our mission first, so we will be "
|
||||
"able to defeat him later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dabar negalime jo nugalėti. Pirmiau, turime tęsti savo misiją, kad paskui "
|
||||
"galėtume jį nugalėti."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=19_Showdown_in_the_Northern_Swamp
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:4
|
||||
|
@ -4364,13 +4346,12 @@ msgstr "Alderotas"
|
|||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of your "
|
||||
"Undead veterans or by Delfador"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mirtiną smūgį Iliah-Malalui gali suduoti tiktai vienas iš jūsų nemirėlių "
|
||||
"veteranų"
|
||||
"veteranų arba Delfadoras"
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:195
|
||||
|
@ -4432,14 +4413,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:270
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this scenario only, you may recall your veterans from the Land of the "
|
||||
"Dead. The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of them "
|
||||
"or by Delfador."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tik šiame scenarijuje, jūs galite pašaukti savo veteranus iš mirusiųjų "
|
||||
"šalies. Mirtiną smūgį Iliah-Malalui turi suduoti vienas iš jų."
|
||||
"Tik šiame scenarijuje galite pašaukti savo veteranus iš mirusiųjų šalies. "
|
||||
"Mirtiną smūgį Iliah-Malalui turi suduoti vienas iš jų arba Delfadoras."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lionel
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:288
|
||||
|
@ -4459,13 +4439,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:301
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I have prepared some holy water. Sprinkle it on your weapons and smash those "
|
||||
"foul creatures into dust!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš paruošiau šiek tiek šventinto vandens. Patepkite juo savo smūginius "
|
||||
"ginklus ir sumalkite šitas bjaurias būtybes į dulkes!"
|
||||
"Aš paruošiau šiek tiek šventinto vandens. Patepkite juo savo ginklus ir "
|
||||
"sumalkite šitas bjaurias būtybes į dulkes!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Iliah-Malal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:306
|
||||
|
@ -4521,24 +4500,22 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember that one of our undead or I must strike the final blow, for Iliah-"
|
||||
"Malal’s un-life can only be ended by the touch of un-life or by the power of "
|
||||
"the Book of Crelanu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepamirškite, vienas iš mūsų nemirėlių turi suduoti mirtiną smūgį, nes Iliah-"
|
||||
"Malalo negyvastį gali pribaigti tik negyvasis."
|
||||
"Nepamiršk, vienas iš mūsų nemirėlių turi suduoti mirtiną smūgį, nes Iliah-"
|
||||
"Malalo negyvastį gali pribaigti tik negyvasis arba Krelanu knygos galia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:374
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remember that I must strike the final blow, for Iliah-Malal’s un-life can "
|
||||
"only be ended by the power of the Book of Crelanu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepamirškite, vienas iš mūsų nemirėlių turi suduoti mirtiną smūgį, nes Iliah-"
|
||||
"Malalo negyvastį gali pribaigti tik negyvasis."
|
||||
"Nepamiršk, kad aš turiu suduoti mirtiną smūgį, nes Iliah-Malalo negyvastis "
|
||||
"gali būti pribaigta tik su Krelanu knygos galia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:395
|
||||
|
@ -4592,7 +4569,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ulrek
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:488
|
||||
msgid "Indeed. This will be quite a tale to tell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IŠ tiesų. Tai bus gana įspūdingas pasakojimas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:514
|
||||
|
@ -4845,7 +4822,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador was granted an audience with the King and expressed his concerns "
|
||||
"about the missing Book, but the King put off a decision until Asheviere "
|
||||
|
@ -4853,8 +4829,8 @@ msgid ""
|
|||
"once, Delfador knew he could not obey the King’s order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Delfadoras turėjo susitikimą su karaliumi, per kurį jis išreiškė savo "
|
||||
"susirūpinimus dėl knygos, bet karalius nukėlė sprendimą iki Aševierės "
|
||||
"sugrįžimo į Veldyną ir nurodė Delfadorui nieko nedaryti. Ir šįkart "
|
||||
"susirūpinimus dėl dingusios Knygos, bet karalius nukėlė sprendimą iki "
|
||||
"Aševierės sugrįžimo į Veldyną ir nurodė Delfadorui nieko nedaryti. Ir šįkart "
|
||||
"Delfadoras žinojo, kad nepaklus karaliaus nurodymams."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
|
@ -4871,7 +4847,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: type=General, id=Rhuwin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:85
|
||||
msgid "Rhuwin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruvinas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:118
|
||||
|
@ -4934,9 +4910,8 @@ msgstr "Sargybiniai užmušti. Dabar turim surasti knygą."
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find the secret door to enter the manor"
|
||||
msgstr "Naujas Tikslas: Raskite slaptą įėjimą. Ištyrinėkite dvarą."
|
||||
msgstr "Raskite slaptas duris ir įeikite į dvarą"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=$unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:372
|
||||
|
@ -4946,7 +4921,7 @@ msgstr "Tai panašu į slaptas duris. Pažiūrėkime kur jos veda..."
|
|||
#. [message]: speaker=Rhuwin
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:401
|
||||
msgid "Everyone, quickly, go alert the queen!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visi, greitai, įspėkite karalienę!"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:512
|
||||
|
@ -4970,7 +4945,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:89
|
||||
msgid "Find the Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raskite knygą"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Chantal
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:123
|
||||
|
@ -5102,18 +5077,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Delfador’s last great quest, after that battle, was ending the usurpation of "
|
||||
"Asheviere and restoring the rightful <i>Heir to the Throne</i>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paskutinioji didi Delfadoro užduotis po šio mūšio aprašyta pasakojime, "
|
||||
"pavadintame <i>Sosto įpėdinis</i>. Jame pasakojama, kaip jis užbaigė "
|
||||
"Aševierės uzurpaciją ir sugrąžino teisėtą įpėdinį į Vesnoto sostą."
|
||||
"Paskutinioji didi Delfadoro užduotis po šio mūšio buvo užbaigti Aševierės "
|
||||
"uzurpaciją ir sugrąžinti teisėtą <i>sosto įpėdinį</i>."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/23_Epilogue.cfg:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Afterwards, Delfador lived the rest of his life as an advisor to the new "
|
||||
"rulers. He devoted much of his attention to restoring the Great Academy in "
|
||||
|
@ -5122,13 +5094,12 @@ msgid ""
|
|||
"were left, and none of them came near in power and skill to Delfador, "
|
||||
"greatest mage ever to grace the courts of Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sugrąžinęs į sostą teisėtą įpėdinį, Delfadoras nugyveno likusį savo gyvenimą "
|
||||
"kaip naujųjų valdovų patarėjas. Jis skyrė daug savo dėmesio atstatant "
|
||||
"buvusią Didžiosios Alduino akademijos šlovę. Bet jo gyvenimo pastangos buvo "
|
||||
"tik kaip lašas vandenyne; dėl daugybės nesantaikos ir karo metų, labai mažai "
|
||||
"magų buvo išlikę ir nė vienas iš jų neprilygo jėgai ir įgūdžiams, kuriuos "
|
||||
"turėjo Delfadoras, didžiausias magas, kada nors pagerbtas Vesnoto "
|
||||
"aukštuomenėje."
|
||||
"Po to, Delfadoras likusį savo gyvenimą nugyveno kaip naujųjų valdovų "
|
||||
"patarėjas. Jis skyrė daug savo dėmesio atstatant buvusią Didžiosios Alduino "
|
||||
"akademijos šlovę. Bet jo gyvenimo pastangos buvo tik kaip lašas vandenyne; "
|
||||
"dėl daugybės nesantaikos ir karo metų, labai mažai magų buvo išlikę ir nė "
|
||||
"vienas iš jų neprilygo jėgai ir įgūdžiams, kuriuos turėjo Delfadoras, "
|
||||
"didžiausias magas, kada nors tarnavęs Vesnoto rūmuose."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Journeyman Mage
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/units/Journeyman_Mage.cfg:7
|
||||
|
@ -5247,7 +5218,7 @@ msgstr "Iliah-Malalas"
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:13
|
||||
msgid "No! There is still more that I must do!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ne! Dar turiu daug ką padaryti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:27
|
||||
|
@ -5266,11 +5237,8 @@ msgstr "Ne! Viskas prarasta..."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/deaths.cfg:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "With Ulrek slain we cannot count on dwarvish help! All is lost!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žuvus vadui mes tikrai nesulauksim dvarfų pagalbos padėti pasiekti Iliah-"
|
||||
"Malalo portalą! Viskas prarasta!"
|
||||
msgstr "Žuvus Ulrekui mes tikrai nesulauksim dvarfų pagalbos! Viskas prarasta!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/generators.cfg:46
|
||||
|
|
87
httt.lt.po
87
httt.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 17:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr "Cha cha cha! Dabar orkai valdo ir žemę, ir jūrą!"
|
|||
#. [message]: speaker=Dwaba-Kukai
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:285
|
||||
msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?"
|
||||
msgstr "(Atsidūsta) Prašau, kas nors užmuškit šitą idiotą už mane."
|
||||
msgstr "(Atsidūsta) Prašau, kas nors užmuškit šitą idiotą už mane?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:298
|
||||
|
@ -3239,7 +3239,7 @@ msgstr "Greičiau, pastiprinimą, apginkite princesę!"
|
|||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:387
|
||||
msgid "Quick, reinforcements!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Greitai, pastiprinimai!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:407
|
||||
|
@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:381
|
||||
msgid "I am, sir."
|
||||
msgstr "Aš, pone"
|
||||
msgstr "Aš, pone."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Relgorn
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:386
|
||||
|
@ -5872,7 +5872,6 @@ msgstr "O ar neradote priešų valčių, tų, prieš kurias Vesnotiečiai kovės
|
|||
|
||||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No, we have not. If there were any, they are long gone."
|
||||
msgstr "Ne, neradome. Jei tokios ir buvo, jau seniai nuplaukė."
|
||||
|
||||
|
@ -5895,11 +5894,8 @@ msgstr "Ką darysim toliau? Kiek dar upės liko?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The mountains north and south of the river are impassable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalnai šiauriniame krante neįžengiami. Galbūt mums reiktų traukti į pietus, "
|
||||
"pro pelkes?"
|
||||
msgstr "Kalnai į šiaurę ir į pietus nuo upės yra nepraeinami."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:280
|
||||
|
@ -6068,7 +6064,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:380
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "But we cannot go back. We are on an important mission."
|
||||
msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį."
|
||||
|
||||
|
@ -6147,13 +6142,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:723
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I wonder why the drakes haven’t finished him by now? It is strange that "
|
||||
"there are not any drakes in that area."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įdomu, kodėl slibinai jo vis dar nepribaigė? Keista, kad aplink jį nėra nei "
|
||||
"slibinų, nei nemirėlių."
|
||||
"Įdomu, kodėl slibinai jo vis dar nepribaigė? Keista, kad šioje vietovėje "
|
||||
"visai nėra slibinų."
|
||||
|
||||
#. [message]: type=Water Serpent
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:745
|
||||
|
@ -6199,7 +6193,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:773
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whatever... I still think we should make an effort to rescue him from the "
|
||||
"unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best to convince "
|
||||
|
@ -6385,9 +6378,8 @@ msgstr "Ėjimai pasibaigs nepasiekus miško"
|
|||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your encampment will be dismantled after the first turn."
|
||||
msgstr "Dėmesio: po pirmojo ėjimo jūsų stovykla bus išardyta."
|
||||
msgstr "Po pirmojo ėjimo jūsų stovykla bus išardyta."
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
|
||||
#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien
|
||||
|
@ -6570,7 +6562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:482
|
||||
msgid "I feared you would say that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bijojau, kad tai pasakysi."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:486
|
||||
|
@ -6768,7 +6760,7 @@ msgid ""
|
|||
"El’rien, we have the Sceptre of Fire with us! We must escort them to "
|
||||
"Elensiria!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El’rienai, mes turime ugnies skeptrą! Reikia juos palydėti į Elensiriją"
|
||||
"El’rienai, mes turime Ugnies skeptrą! Reikia juos palydėti į Elensiriją!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=El'rien
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:838
|
||||
|
@ -7031,12 +7023,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:512
|
||||
msgid "We still must find the exit from these caverns, Konrad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konradai, mes vis dar turime rasti išėjimą iš šių požemių."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:517
|
||||
msgid "Yes, Delfador. I'm afraid we must be going, Sir Wose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taip, Delfadorai. Bijau, kad turime eiti, pone Miškini."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haralamdum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:522
|
||||
|
@ -7072,7 +7064,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Haralamdum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:553
|
||||
msgid "Har dum ... oh, yes, the book."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Har dum ... o taip, knyga."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:558
|
||||
|
@ -7104,22 +7096,22 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:578
|
||||
msgid "I am sorry, I remember no book. Now, we really must be off."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atsiprašau, neatsimenu jokios knygos. Dabar, mums tikrai reikia judintis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Haralamdum
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:583
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "So hasty. Har alam dum."
|
||||
msgstr "Haralamdumas"
|
||||
msgstr "Toks skubotas. Har alam dum."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:589
|
||||
msgid "The wose silently fade into the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miškinis tyliai išnyko gilyn miške."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:616
|
||||
msgid "Should $unit.name| read the book?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ar $unit.name| turėtų perskaityti knygą?"
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:618
|
||||
|
@ -7131,7 +7123,7 @@ msgstr "Taip"
|
|||
#. [object]: id=wose_lore
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:622
|
||||
msgid "Wose Lore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miškinių išmintis"
|
||||
|
||||
#. [object]: id=wose_lore
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:625
|
||||
|
@ -7381,7 +7373,6 @@ msgstr "O jei atsisakysiu atiduoti jį jam?"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is necessary, Princess, I will ask Konrad to fight you in a duel for "
|
||||
"it."
|
||||
|
@ -7555,7 +7546,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Uradredia
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is another way by which you can return to Wesnoth: past the mountains "
|
||||
"of the dragons and through the dark valley, to the land of the East. From "
|
||||
|
@ -7563,7 +7553,7 @@ msgid ""
|
|||
"off guard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yra kitas kelias, kuriuo galite grįžti į Vesnotą: pro drakonų kalnus ir per "
|
||||
"tamsųjį slėnį. Į rytų šalį, iš kur galėsite pasukti į Vesnotą ir nustebinti "
|
||||
"tamsųjį slėnį, į rytų šalį. Iš ten galėsite pasukti į Vesnotą ir nustebinti "
|
||||
"tamsiąją karalienę, pričiupdami ją be gynybos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
|
@ -7624,7 +7614,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:98
|
||||
msgid "What a surprise! This world never ceases to amaze me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kokia staigmena! Šis pasaulis niekad nenustoja mane stebinti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:103
|
||||
|
@ -7636,7 +7626,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:108
|
||||
msgid "Assault from the air? What an intriguing idea!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Puolimas iš oro? Kokia intriguojanti mintis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:117
|
||||
|
@ -7749,7 +7739,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? I, a traitor? It is the Queen who is a traitor, for not obeying the "
|
||||
"wishes of King Garard II. We have the Sceptre of Fire, so let us in!"
|
||||
|
@ -8015,7 +8004,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "So you admit defeat! You will serve me in fighting the evil queen?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tad jūs pripažįstate pralaimėjimą! Tarnausite man kovodami su blogąja "
|
||||
"karaliene!"
|
||||
"karaliene?"
|
||||
|
||||
#. [message]: role=clanboss
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:449
|
||||
|
@ -8066,9 +8055,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:484
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Secret? What secret, Delfador? What are you talking about?"
|
||||
msgstr "Paslaptis? Kokia paslaptis Delfadorai? Apie ką tu kalbi?"
|
||||
msgstr "Paslaptis? Kokia paslaptis, Delfadorai? Apie ką tu kalbi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:489
|
||||
|
@ -8265,7 +8253,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long must the people endure your rule? Give the throne to your daughter. "
|
||||
"She is the rightful heir. We even hold the Sceptre to prove it!"
|
||||
|
@ -8379,7 +8366,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:402
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "How dare I? I, High Provost of the Council of Archmagi..."
|
||||
msgstr "Kaip aš drįstu? Aš, didysis arkimagų tarybos pirmininkas..."
|
||||
|
||||
|
@ -8528,7 +8514,6 @@ msgstr "Princesė kovotoja"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
|
||||
|
@ -8536,13 +8521,12 @@ msgid ""
|
|||
"those around her in the art of combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilmingo kraujo princesė išmoko naudotis kardu iš didžiausių generolų, o "
|
||||
"mūšio taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikiais kovotoju ir "
|
||||
"vadu. Dabar, užgrūdinta mūšyje ir tvirtos dvasios, ji gali mokyti "
|
||||
"aplinkinius mūšio meno."
|
||||
"mūšio taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikia kovotoja ir "
|
||||
"vade. Dabar, užgrūdinta mūšyje ir tvirtos dvasios, ji gali aplinkinius "
|
||||
"mokyti mūšio meno."
|
||||
|
||||
#. [variation]: race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
|
||||
|
@ -8550,9 +8534,9 @@ msgid ""
|
|||
"can aid those around her in the art of combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilmingo kraujo princesė išmoko naudotis kardu iš didžiausių generolų, o "
|
||||
"mūšio taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikiais kovotoju ir "
|
||||
"vadu. Dabar, užgrūdinta mūšyje ir tvirtos dvasios, ji gali mokyti "
|
||||
"aplinkinius mūšio meno."
|
||||
"mūšio taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikia kovotoja ir "
|
||||
"vade. Dabar, užgrūdinta mūšyje ir tvirtos dvasios, ji gali aplinkinius "
|
||||
"mokyti mūšio meno."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:140
|
||||
|
@ -8656,7 +8640,6 @@ msgstr "Princesė"
|
|||
#. [unit_type]: id=Princess, race=human
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:28
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
|
||||
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
|
||||
|
@ -8664,7 +8647,7 @@ msgid ""
|
|||
"fight better due to her presence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kilmingo kraujo princesė išmoko kautis kardu iš didžiausių generolų, o mūšio "
|
||||
"taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikiais kovotoju ir vadu. "
|
||||
"taktikos iš didžiausių išminčių, kas ją pavertė puikia kovotoja ir vade. "
|
||||
"Žemesnio lygio daliniai geriau kaunasi, kai yra greta jos."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Sea Orc, race=orc
|
||||
|
@ -8756,9 +8739,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Should $unit.name| attempt to pick up the sword?"
|
||||
msgstr "Ar norite, kad šis dalinys pakeltų kalaviją?"
|
||||
msgstr "Ar $unit.name| turėtų pabandyti paimti kalaviją?"
|
||||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:124
|
||||
|
@ -8814,9 +8796,8 @@ msgstr "liepsnojantis kalavijas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Should $unit.name| attempt to pick up the armor?"
|
||||
msgstr "Ar norite, kad šis dalinys paimtų šarvus?"
|
||||
msgstr "Ar $unit.name| turėtų pabandyti paimti šarvus?"
|
||||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:207
|
||||
|
@ -8895,7 +8876,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Šis skeptras buvo nukaldintas didžių dvarfų iš Šerdies kalnų. Tas, kas turi "
|
||||
"skeptrą, Vesnoto karalystės simbolį, gali šaudyti į savo priešus ugnies "
|
||||
"kamuoliais."
|
||||
"kamuoliais!"
|
||||
|
||||
#. [object]: id=object_sceptre
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:347
|
||||
|
@ -8950,7 +8931,7 @@ msgid ""
|
|||
"prudently. Now come, I believe there is an exit to the north!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skeptras padaro jo savininką galingu, bet ne nemirtingu, vaikeli. Naudokis "
|
||||
"juo atsargiai. O dabar eime, atrodo, šiaurėje yra išėjimas."
|
||||
"juo atsargiai. O dabar eime, atrodo, šiaurėje yra išėjimas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:431
|
||||
|
|
781
manpages.lt.po
781
manpages.lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
23
tsg.lt.po
23
tsg.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 22:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -881,7 +881,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Merman Fighter, id=Absu
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:477
|
||||
msgid "Absu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Absu"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Absu
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:488
|
||||
|
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Death Knight, id=Ixlathal
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:712
|
||||
msgid "Ixlathal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ikslatalas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ixlathal
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:719
|
||||
|
@ -1159,9 +1159,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Deoran to the Elvish city in the western woods"
|
||||
msgstr "Nuveskite Deoraną į elfų miestą šiaurinėje girioje"
|
||||
msgstr "Nuveskite Deoraną į elfų miestą vakarinėje girioje"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:286
|
||||
|
@ -1278,7 +1277,7 @@ msgstr "Stok! Kas įžengė į mūsų citadelę be leidimo?"
|
|||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:411
|
||||
msgid "De—"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Linderion
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:416
|
||||
|
@ -1292,9 +1291,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deora—"
|
||||
msgstr "Deoranas"
|
||||
msgstr "Deora—"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:427
|
||||
|
@ -1989,9 +1987,8 @@ msgstr "Ne... Bijau, kad liko dar daug blogio."
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:510
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two undead leaders have fallen."
|
||||
msgstr "Krito du nemirėlių vadai…"
|
||||
msgstr "Krito du nemirėlių vadai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Hylas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:514
|
||||
|
@ -2003,15 +2000,13 @@ msgstr "Tačiau mes sunaikinome tik daug stipresnio tamsos valdovo tarną…"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Minister Hylas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "These were merely servants of a far more powerful master."
|
||||
msgstr "Jie tebuvo daug tamsesnio šeimininko tarnai…"
|
||||
msgstr "Jie tebuvo daug galingesnio šeimininko tarnai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:530
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "One less evil in this forest."
|
||||
msgstr "Vienu blogiu mažiau šiame miške…"
|
||||
msgstr "Vienu blogiu mažiau šiame miške."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:564
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 22:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-17 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -543,6 +543,11 @@ msgid ""
|
|||
"each turn, and units with the <i>intelligent</i> trait require 20% less "
|
||||
"experience to level up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išnagrinėk naujų samdinių <i>bruožus</i>. Jie išvardinti šoninėje juostoje, "
|
||||
"žemiau rasės. Bruožai gali subtiliai paveikti, kaip naudoji savo karius. "
|
||||
"Pavyzdžiui, kariai su bruožu <i>greitas</i> kiekvieną ėjimą gali judėti "
|
||||
"vienu langeliu toliau, o kariams su bruožu <i>protingas<i> reikia 20% mažiau "
|
||||
"patirties, kad pasikeltų lygį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:826
|
||||
|
@ -1333,6 +1338,11 @@ msgid ""
|
|||
"villages on this side of the river. You should secure them for income and "
|
||||
"healing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tas orkų pėstininkas vis dar užtveria mūsų kelią. Jis neturi nuotolinių "
|
||||
"atakų, taigi tavo lankininkai puldami jį daug nerizikuos. Deja, tavo kariai "
|
||||
"negali pasiekti jo šį ėjimą, bet neturėtum leisti jiems vysti! Nuvesk juos į "
|
||||
"pozicijas, kad jie kitą ėjimą galėtų pulti. Taip pat šiame upės krante yra "
|
||||
"kiti kaimai. Turėtum juos užimti, kad užsitikrintum pajamas ir gydymą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:463
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue