diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po
index 2769ca2..a12cac0 100644
--- a/wesnoth.lt.po
+++ b/wesnoth.lt.po
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:5
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Šviesus Paros laikas"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:48
msgid "Local time of day light effect (use more memory)."
-msgstr "Vietinio dienos laiko poveikis (naudokite daugiau atminties)."
+msgstr "Vietinio dienos laiko poveikis (naudoja daugiau atminties)."
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:55
@@ -703,8 +704,8 @@ msgid ""
"come across new aspects of the game. For more detailed information on "
"special situations and exceptions, please follow the links included."
msgstr ""
-"Šie lapai pažymi pilną informaciją kuria turtite žinoti, kad galėtumėte "
-"žaisti text='Battle for Wesnoth'. Jie apima instrukcijas "
+"Šie lapai pažymi pilną informaciją kurią turėtumėte žinoti, kad galėtumėte "
+"žaisti text='Mūšis dėl Vesnoto'. Jie apima instrukcijas "
"kaip žaisti ir pagrindinius žaidimo mechanizmus. Bežaidžiant prie šių "
"puslapių pridedama nauja informacija kai atrandami nauji žaidimo aspektai. "
"Detalesnei informacijai apie specialias situacijas ir išskirtinumus prašome "
@@ -807,7 +808,7 @@ msgstr ""
"Ypatingai atkreipkite dėmesį į kiekvienos užduoties pradžioje iššokančiame "
"langelyje pateiktą tikslo aprašymą. Paprastai pergalė pasiekiama sunaikinus "
"visus priešo vadus, o pralaimima jūsų vado sunaikinimo atveju. Tačiau gali "
-"būti keliami kiti pergalės pasiekimo tisklai - tarkim atvesti savo vadą į "
+"būti keliami kiti pergalės pasiekimo tikslai - tarkim atvesti savo vadą į "
"nustatytą vietą arba ką nors išgelbėti, ar išspręsti galvosūkį, ar "
"išsilaikyti apsiaustyje tam tikrą priešininko ėjimų skaičių."
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr ""
"eigoje, jums reikės pasamdyti karius savo kariuomenei [dst='..kariai' "
"text='kariai']. Tam tikslui, jūsų vadas turi būti kvadrate, kaip "
"pavyzdžiui Konrado sosto paveldėtojo užduoties atveju - pilies paėmimo "
-"kvadrate [dst='vietovė_pilis' text='Pilis']. Tuomet galite samdyti "
+"kvadrate [dst='terrain_castle' text='Pilis']. Tuomet galite samdyti "
"arba išrinkdami \"Samdyti\" iš meniu sąrašo arba iš sąrašo, atsiradusio "
"paspaudus dešinį pelės klavišą ant langelio text=Samdyti. "
"Samdymo meniu sąraše matysite laisvus karius ir jų samdymo kainą auksu. "
@@ -901,8 +902,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Vėlesnėse užduotyse jūs taip pat galėsite susigražinti ankstesniuose "
-"mūšiuose išlikusius karius. Susigražinimo kaina 20 auksinių už kuriuos bus "
+"Vėlesnėse užduotyse jūs taip pat galėsite susigrąžinti ankstesniuose "
+"mūšiuose išlikusius karius. Susigrąžinimo kaina 20 auksinių už kuriuos bus "
"pateiktas visų, ankstesnėse užduotyse išlikusių karių sąrašas."
#. [topic]: id=recruit_and_recall
@@ -918,8 +919,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Ne tik karių samdymas ir susigrąžinimas, bet ir jų išlaikymas sekina jūsų "
"aukso atsargas. Smulkesniai informacijai žiūrėkite "
-"[dst='pajamos_ir_išlaikymo_išlaidos' text='Pajamos ir Išlaikymo "
-"Išlaidos'] (pajamos ir išlaikymas). "
+"[dst='income_and_upkeep' text='Pajamos ir Išlaikymo Išlaidos'] "
+"(pajamos ir išlaikymas). "
#. [topic]: id=orbs
#: data/core/help.cfg:187
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"Stiprybė taip pat pažymima kario energijos indikatoriuje, kuris šviečia "
"žalia, geltona arba raudona šviesa. Karys, turintis bent 1 patirties tašką "
"turi mėlynos spalvos patirties indikatorių, kuris augant patirčiai "
-"pasikeičia į baltą spalvą [dst='patirtis_ir_tobulėjimas' "
+"pasikeičia į baltą spalvą ][dst='experience_and_advancement' "
"text='tobulėti']."
#. [topic]: id=movement
@@ -1025,19 +1026,19 @@ msgid ""
"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also "
"use up a unit’s movement, but will still allow it to attack."
msgstr ""
-"Westnoth'o Mūšio text='Wesnoth'o Mūšio' eiga yra paprasta. "
-"Pelės paspaudimu pažymėkite kareivį kuriuo norite atlikti ėjimą. Tada "
-"spauskite ant langelio į kurį norite pereiti. Kai kareivis pažymėtas, visos "
-"vietos į kurias galima pereiti bus užtamsintos, o visi kiti langeliai "
-"žemėlapyje išblanks. Užslinkus pelės kursoriumi ant užtamsinto langelio "
-"pamatysite saugumo lygį kurį karys įgis jeigu jį ten perkelsite. Pelės "
-"kursorių užvedus ant išblankusio langelio pamatysite ėjimų skaičių, "
-"reikalingą langeliui pasiekti ir bandant spausti pelės klavišą ant to "
-"langelio, kareivis paeis greičiasiu maršrutu į nurodyto langelio pusę šiuo "
-"ir sekančiais ėjimais. Jeigu neišnaudojote visų kareivio ėjimų pirmu ėjimu, "
-"galite paeiti dar kartą. Tokia galimybė padeda sukeisti kareivius vietomis. "
-"Kareivis išnaudoja savo ėjimą puldamas. Pereinant į svetimą kaimą kareivis "
-"taip pat išnaudos ėjimą tačiau išlaikys galimybę pulti. "
+"Judėjimas text='Mūšyje dėl Vesnoto' yra paprastas. Pelės "
+"paspaudimu pažymėkite kareivį kuriuo norite atlikti ėjimą. Tada spauskite "
+"ant langelio į kurį norite pereiti. Kai kareivis pažymėtas, visos vietos į "
+"kurias galima pereiti bus užtamsintos, o visi kiti langeliai žemėlapyje "
+"išblanks. Užslinkus pelės žymekliu ant užtamsinto langelio pamatysite "
+"saugumo lygį kurį karys įgis jeigu jį ten perkelsite. Pelės žymeklį užvedus "
+"ant išblankusio langelio pamatysite ėjimų skaičių, reikalingą langeliui "
+"pasiekti ir bandant spausti pelės klavišą ant to langelio, kareivis paeis "
+"greičiausiu maršrutu į nurodyto langelio pusę šiuo ir sekančiais ėjimais. "
+"Jeigu neišnaudojote visų kareivio ėjimų pirmu ėjimu, galite paeiti dar "
+"kartą. Tokia galimybė padeda sukeisti kareivius vietomis. Kareivis išnaudoja "
+"savo ėjimą puldamas. Pereinant į svetimą kaimą kareivis taip pat išnaudos "
+"ėjimą tačiau išlaikys galimybę pulti. "
#. [topic]: id=movement
#: data/core/help.cfg:216
@@ -1058,11 +1059,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Kiekvienas kareivis turi tam tikrą ėjimų skaičių kurie išnaudojami pereinant "
"į naują langelį priklausomai nuo vietovės kurioje yra konkretus langelis. "
-"Pavyždžiui, judant pievoje beveik visuomet išnaudosite vieną ėjimą. Kiek "
+"Pavyzdžiui, judant pievoje beveik visuomet išnaudosite vieną ėjimą. Kiek "
"ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kareivio tipo - "
"miške tik nykštukai išnaudoja 1 ėjimą, dauguma žmonių ir kaukų išnaudoja 2 "
"ėjimus, o raiteliai - 3. Sužinoti kiek ėjimų reikia kareiviui pereinant į "
-"tam tikros rūšies teritoriją galite užvedę pelės kursorių ant karievio ir "
+"tam tikros rūšies teritoriją galite užvedę pelės žymeklį ant kareivio ir "
"paspaudę dešinį pelės klavišą pažymėję kareivio aprašą, kuriame yra Vietovių "
"Apžvalga text='Vietovės Apžvalga'."
@@ -1083,8 +1084,8 @@ msgstr ""
"Dar vienas dalykas į ką turėtumėte atkreipti dėmesį atlikdami ėjimą - "
"Valdymo Zonos. Kiekvienas kareivis sugeneruoja valdymo zoną aplinkiniuose "
"langeliuose ir priešų kareivis įėjęs į tokį langelį užbaigia savo ėjimą. "
-"Valdymo Zonų panaudojimas savo privalumui yra svarbi Westnoth'o dalis nes "
-"tik Peštukai [dst='savybė_peštukas' text='Peštukai'] gali nepaisyti "
+"Valdymo Zonų panaudojimas savo privalumui yra svarbi Vesnoto dalis nes tik "
+"Peštukai [dst='ability_skirmisher' text='Peštukai'] gali nepaisyti "
"valdymo zonų."
#. [topic]: id=movement
@@ -1168,15 +1169,15 @@ msgid ""
"fangs; and ranged, which usually involves weapons such as bows, spears and "
"fireballs."
msgstr ""
-"Grumtynės tarp karių text='Wesnoth'o Mūšis'Westnoth'o "
-"Mūšyje vesuomet būna gretimuose langeliuose. Paspauskite ant savo kario ir "
-"priešo kario, kurį norite pulti: jūsų karys paeis link priešo ir kai jie "
-"stovės greta, prasidės grumtynės. Atakuojanti ir besiginanti figūros "
-"pasikeisdami smūgiuos tol, kol išnaudos leidžiamą savo smūgių skaičių. "
-"Puolantysis atakai pasirenka vieką iš savo ginklų o ginantysis atsako su "
-"tokios pat rūšies ginklu. Yra dviejų rūšių puolimai: fektavimasis, kur "
-"naudojami kardai, kalavijai ar durtuvai arba šaudymas-mėtymas, kur naudojami "
-"tokie ginklai, kaip lankai, ietys ir ugnies kamuoliai."
+"Grumtynės tarp karių text='Mūšyje dėl Vesnoto' visuomet "
+"būna gretimuose langeliuose. Paspauskite ant savo kario ir priešo kario, "
+"kurį norite pulti: jūsų karys paeis link priešo ir kai jie stovės greta, "
+"prasidės grumtynės. Atakuojanti ir besiginanti figūros pasikeisdami smūgiuos "
+"tol, kol išnaudos leidžiamą savo smūgių skaičių. Puolantysis atakai "
+"pasirenka vieną iš savo ginklų o ginantysis atsako su tokios pat rūšies "
+"ginklu. Yra dviejų rūšių puolimai: fechtavimasis, kur naudojami kardai, "
+"kalavijai ar durtuvai arba šaudymas-mėtymas, kur naudojami tokie ginklai, "
+"kaip lankai, ietys ir ugnies kamuoliai."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:240
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Puolantysis smūgiuoja pirmas, tuomet atsako besiginantis. Kiekvienas smūgis "
"kuris pasiekia tikslą padaro atitinkamą žalą priešininkui, jeigu nepataikoma "
-"- žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudomaji visi kario "
+"- žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudojami visi kario "
"smūgiai. Smūgių skaičius priklauso nuo kario; kaip antai, Nykštukas "
"atakuodamas 5-4 stiprumu gali smūgiuoti 4 kartus, ir kiekvieną kartą sėkmės "
"atveju padaroma 5 balų žala kai tuo tarpu Kaukas Pėstininkas atakuodamas 9-2 "
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kienvienas karys gali būti sužalotas ptiklausomai nuo to, kokioje vietovėje "
+"Kiekvienas karys gali būti sužalotas priklausomai nuo to, kokioje vietovėje "
"jis yra. Tai parodyta būsenos lange ir taip pat randama Vietovės Apžvalgoje, "
"ant kario paspaudus dešinį pelės klavišą ir išrinkus Kario Aprašymas. "
"text='Vietovės Apžvalga' Kaip antai, dauguma Nykštukų turi "
@@ -1259,10 +1260,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Yra dvi šios taisyklės išimtys: Kerai [dst='specginklas_kerai' "
-"text='Kerai'] ir Šauliai [dst='specginklas_šaulys' text='Šaulys'"
-"ref>. Kerų sužalojimo rodiklis nepriklauso nuo vietovės ir yra 70%; Šauliai "
-"puldami turi 60% tikimybę sužaloti priešininkus, nepriklausomai nuo vietovės."
+"Yra dvi šios taisyklės išimtys: Kerai ][dst='weaponspecial_magical' "
+"text='Kerai'] ir Šauliai [dst='weaponspecial_marksman' "
+"text='Šaulys']. Kerų sužalojimo rodiklis nepriklauso nuo vietovės ir "
+"yra 70%; Šauliai puldami turi 60% tikimybę sužaloti priešininkus, "
+"nepriklausomai nuo vietovės."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:250
@@ -1293,8 +1295,8 @@ msgstr ""
"Kiekvienas sėkmingas smūgis padaro priskirto dydžio žalą, priklausomai nuo "
"puolimo rūšies. Kaip antai, Nykštuko padaroma žala atakuojant 5-4 stiprumu "
"yra 5 balai. Tai nustatoma dvejais parametrais: Atsparumu "
-"[dst='žalos_tipas_ir_atsparumas' text='Atsparumas'] ir Paros Metu "
-"[dst='paros_metas' text='Paros Metas']. Tam, kad pamatyti, kaip "
+"[dst='damage_types_and_resistance' text='Atsparumas'] ir Paros Metu "
+"[dst='time_of_day' text='Paros Metas']. Tam, kad pamatyti, kaip "
"nustatomas žalos lygis pagal aplinkybes, puolimo išrinkimo meniu reikia "
"pažymėti Žalos Apskaičiavimą text='Žalos Apskaičiavimas'."
@@ -1310,9 +1312,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Keletas karių turi ypatingų galių [dst='..savybių_sritis' "
+"Keletas karių turi ypatingų galių ][dst='..abilities_section' "
"text='savybės'] kurios įtakoja kovoje patirtą žalą. Dažniausiai "
-"naudojasma iš tokių galių yra Įkrova [dst='specginklas_įkrova' "
+"naudojama iš tokių galių yra Įkrova ][dst='weaponspecial_charge' "
"text='Įkrova'], kuomet naudojant Įkrovą tiek Užpuoliko, tiek "
"Besiginančio žala padvigubėja."
@@ -1330,7 +1332,7 @@ msgid ""
"and Arcane attacks. Different units may have resistances which alter the "
"damage which they take from certain damage types."
msgstr ""
-"Wesnoth'e naudojamos trys žalos, patirtos betarpiškose grumtynėse, rūšys: "
+"Vesnote naudojamos trys žalos, patirtos betarpiškose grumtynėse, rūšys: "
"Pjautinė, Durtinė ir Trenktinė. Apart to yra trys žalų, patiriamų po Kerų "
"panaudojimo, rūšys: Nudegimai, Nušalimai ir Apsvaigimai. Skirtingi kariai "
"gali turėti atsparumus, sumažinančius patiriamą atitinkamos rūšies žalą."
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgstr ""
"Paros Metas turi įtakos tam tikrų karių žalos dydžiui:\n"
"Teisėtvarkos kariai dienos metu yra pažeidžiami +25%, o nakties metu - "
"-25% \n"
-"Nevaldomi kariai nakties metu yra pažeidziami +25%, o dienos metu - -25% \n"
+"Nevaldomi kariai nakties metu yra pažeidžiami +25%, o dienos metu - -25% \n"
"Ribiniai kariai prietemos metu yra pažeidžiami +25% \n"
"Neutralūs karių pažeidžiamumas nepriklauso nuo paros meto."
@@ -1497,7 +1499,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Tam, kad tobulėtų, Kariai turi tam tikrą patirtį (protingiems kariams reikia "
"20% mažiau patirties). Kai tik pasiekiama atitinkama patirtis, kariai tuoj "
-"pat pereina i kitą lygį ir pilnai išsveiksta. Tam tikrais atvejais jūs "
+"pat pereina i kitą lygį ir pilnai pasveiksta. Tam tikrais atvejais jūs "
"galėsite pasirinkti paaukštinimo galimybę."
#. [topic]: id=experience_and_advancement
@@ -1518,16 +1520,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Dauguma karių yra trijų lygių, bet ne visi. Kai kurie kariai, toki kaip "
-"Magai [dst='karys_Magas' text='Magas'] gali turėti keturis lygius. "
+"Dauguma karių yra trijų lygių, bet ne visi. Kai kurie kariai, tokie kaip "
+"Magai [dst='unit_Mage' text='Magas'] gali turėti keturis lygius. "
"Kai karys pasiekia aukščiausią lygį, jis gali įgyti Virš Aukščiausio Lygio "
"Paaukštinimą (VALP). Kiekvieną kartą, kai karys pasiekia tikslą VALP "
"modifikuoja karį, tačiau jo lygis išlieka nepakitęs. VALP pagrindinis "
-"poveikis yra maksimalaus Sveikatos Galios pakėlimas 3 punktais ir jos "
-"užpildymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT "
-"(patirties taškų) (120 PT išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis "
-"sunkiau pasiekti VALP, todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio "
-"lygio kariais."
+"poveikis yra maksimalaus Gyvybės taškų kiekio pakėlimas 3 punktais ir pilnas "
+"pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT (patirties "
+"taškų) (120 PT išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau "
+"pasiekti VALP, todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio lygio "
+"kariais."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:307
@@ -1544,9 +1546,9 @@ msgid ""
"of which take place at the beginning of your turn, before you take action."
msgstr ""
"Grumtynėse jūsų kariai neišvengiamai bus sužaloti. Kai karys paaukštinamas "
-"[dst='patirtis_ir_paaukštinimas' text='advances'], jis pilnai "
+"[dst='experience_and_advancement' text='advances'], jis pilnai "
"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus grumtynėms nepriklausomai kieno - "
-"jūsų ar priešininko ėjimas. Wesnoth'e yra keletas kitų būdų karių išgyjimui, "
+"jūsų ar priešininko ėjimas. Vesnote yra keletas kitų būdų karių išgijimui, "
"ir visi jie atliekami jūsų ėjimo pradžioje, prieš veiksmo pradžią."
#. [topic]: id=healing
@@ -1579,9 +1581,9 @@ msgid ""
"(such as trolls) will automatically heal 8HP every turn."
msgstr ""
"\n"
-"[dst='savybė_atsistatyti' text='Atsistatymas'] Atsistatymas: Kai "
-"kurie kariai (kaip antai Troliai) savaime pasipildys 8 ST (sveikatos "
-"taškais) kiekvieną kartą, kai bus jūsų ėjimas."
+"[dst='ability_regenerates' text='Atsistatymas'] Atsistatymas: Kai "
+"kurie kariai (kaip antai Troliai) savaime pasipildys 8 GT kiekvieną kartą, "
+"kai bus jūsų ėjimas."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:313
@@ -1593,10 +1595,10 @@ msgid ""
"turn, or prevent Poison from causing that unit damage."
msgstr ""
"\n"
-"Sanitarai: kariai-sanitarai, gali pagydyti kiekvieną greta esantį karį, "
-"papildydami pastarojo ST (sveikatos taškus) 4 ST [dst='savybė_gydyti +4' "
-"text='Gydo'] arba 8 ST [dst='savybė_gydyti +8' text='8HP'] per "
-"ėjimą, arba neutralizuoti nuodų poveikį kariui."
+"Gydantys daliniai: kariai, turintys gebėjimą [dst='ability_heals +4' "
+"text='Gydo'], gydys kiekvieną greta esantį draugišką dalinį, paprastai "
+"[dst='ability_heals +4' text='4 GT'] arba [dst='ability_heals "
+"+8' text='8 GT'] per ėjimą, arba neutralizuoja nuodų poveikį kariui."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:314
@@ -1607,9 +1609,9 @@ msgid ""
"healing, if it has that ability as well)."
msgstr ""
"\n"
-"Gydytojai: Kariai, turintys gydomūjų galių [dst='savybė_išgydyti' "
+"Gydytojai: Kariai, turintys gydomųjų galių ][dst='ability_cures' "
"text='Išgijimas'] pagydys greta esančius apnuodytus karius (jeigu karys "
-"turi gydomūjų galiu, bet tuo pačiu yra ir sanitaras, apnuodijimams bus "
+"turi gydomųjų galiu, bet tuo pačiu yra ir sanitaras, apnuodijimams bus "
"naudojamos gydomosios galios)."
#. [topic]: id=healing
@@ -1679,9 +1681,10 @@ msgstr ""
"Išlaikymo išlaidos taip pat yra paprastos. Kiekvieno kareivio Išlaikymo "
"kaina lygi jo lygiui. Nemokėdami Išlaikymo išlaidų jūs galite išlaikyti tiek "
"lygių vertų text=vertė kareivių, kiek turite kaimų. Tačiau "
-"už kiekvieną kareivio lygį, didesnį negu kaimų skaičius, turite mokėti po ą "
-"auksinį per ėjimą. Pavyzdžiui, jeigu turite 12 pirmo lygio kareivių ir 10 "
-"kaimų, turėsite mokėti po 2 auksinius Išlaikymo išlaidų kiekvieno ėjimo metu."
+"už kiekvieną kareivio lygį, didesnį negu kaimų skaičius, turite mokėti po "
+"vieną auksinį per ėjimą. Pavyzdžiui, jeigu turite dvylika pirmo lygio "
+"kareivių ir dešimt kaimų, turėsite mokėti po du auksinius išlaikymo išlaidų "
+"kiekvieno ėjimo metu."
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:330
@@ -1713,8 +1716,8 @@ msgstr ""
"Vadai nereikalauja Išlaikymo. Užduoties pradžioje turimi kariai (kaip "
"Delfador užduotyje), arba kariai, priimti užduoties metu (kaip Raiteliai "
"antroje Sosto Paveldėtojo užduotyje) paprastai turi Patikimo kario statusą. "
-"Kariai kuriais jūs žaidžiate (pavyzdžiui Konrad'as) beveik visuomet turi "
-"Vado statusą."
+"Kariai kuriais jūs žaidžiate (pavyzdžiui Konradas) beveik visuomet turi Vado "
+"statusą."
#. [topic]: id=wrap_up
#: data/core/help.cfg:337
@@ -1730,10 +1733,10 @@ msgid ""
"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to the "
"Throne campaign. Have fun, and good luck!"
msgstr ""
-"Tai apibendrina Wesnoth pagrindus. Jums būtų pravartu pasiskaityti apie "
+"Tai apibendrina Vesnoto pagrindus. Jums būtų pravartu pasiskaityti apie "
"Pagrindinę Strategiją ar susipažinti su Savybėmis [dst='.."
-"savybių_sritis' text='Savybės'] ir Galimybėmis [dst='.."
-"galimibių_sritis' text='Galimybės'], tačiau jūs žinote pakankamai, kad "
+"traits_section' text='Savybės' ir Galimybėmis [dst='.."
+"abilities_section' text='Galimybės'], tačiau jūs žinote pakankamai, kad "
"galėtumėte žaisti ir vykdyti Sosto Įpėdinio užduotį. "
#. [topic]: id=about
@@ -1822,8 +1825,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Išsilavinę kariai yra labai naudingi užduoties pradžioje, nes gali greitai "
"pasiekti aukštą lygį. Vėliau Išsilavinimas nėra toks svarbus, nes pasiekus "
-"VALP (virš aukčiausio lygio paaukštinimą), tobulėjimas nėra toks staigus. "
-"Jeigu turite daug aukšiausio lygio karių, galbūt norėsite susigrąžinti "
+"VALP (virš aukščiausio lygio paaukštinimą), tobulėjimas nėra toks staigus. "
+"Jeigu turite daug aukščiausio lygio karių, galbūt norėsite susigrąžinti "
"karius, turinčius norimų savybių."
#. [topic]: id=traits_quick
@@ -1853,11 +1856,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Greitis yra viena iš labiausiai pastebimų savybių, konkrečiai kalbant apie "
-"lėtesnius karius, kaip Troliai arba Sunkieji Pėstininkai. Geiti kariai turi "
-"žymiai didesnį judrumą sunkiose vietovėse, ką svarbu priimti dėmėn dėstant "
-"savo pajėgas. Taip pat žinotina, kad Greitieji kariai nėra tokie stiprūs, "
-"kaip neturintys didelio greičio ir žymiai prasčiau atlaiko ginčijamas "
-"pozicijas."
+"lėtesnius karius, kaip Troliai arba Sunkieji Pėstininkai. Greiti kariai turi "
+"žymiai didesnį judrumą sunkiose vietovėse, į ką svarbu atkreipti dėmesį "
+"dėstant savo pajėgas. Taip pat žinotina, kad Greitieji kariai nėra tokie "
+"stiprūs, kaip neturintys didelio greičio ir žymiai prasčiau atlaiko "
+"ginčijamas pozicijas."
#. [topic]: id=traits_resilient
#: data/core/help.cfg:386
@@ -1899,7 +1902,7 @@ msgid ""
"and have 1 more HP."
msgstr ""
"Stiprūs kariai padaro 1 balu daugiau žalos už kiekvieną pavykusį smūgį "
-"betarpiškose grumtynėse ir turi 1 ST (sveikatos tašku) daugiau."
+"betarpiškose grumtynėse ir turi 1 GT daugiau."
#. [topic]: id=traits_strong
#: data/core/help.cfg:397
@@ -1977,9 +1980,10 @@ msgstr ""
"Užduoties vykdymo metu kai kurie kariai gali savanoriškai prisijungti prie "
"žaidėjo pajėgų. Tokie kariai pažymimi Ištikimybės savybe. Nors tokių karių "
"susigrąžinimas gali kainuoti, jų išlaikymas visuomet bus nemokamas. Ilgų "
-"užduočių atveju, kai aukso atsargos ribotos, toki kariai tampa neįkainuojama "
-"parama. Ištikimybės savybė niekuomet nepriskiriama samdant karius ir būtų "
-"neprotinga tokią savybę turinčius karius atleisti arba kvailai paaukoti."
+"užduočių atveju, kai aukso atsargos ribotos, tokie kariai tampa "
+"neįkainuojama parama. Ištikimybės savybė niekuomet nepriskiriama samdant "
+"karius ir būtų neprotinga tokią savybę turinčius karius atleisti arba "
+"kvailai paaukoti."
#. [topic]: id=traits_undead
#: data/core/help.cfg:422
@@ -2052,7 +2056,7 @@ msgid ""
"Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged combat."
msgstr ""
"Vikrūs kariai padaro 1 balu didesnę žalą po kiekvieno sėkmingo smūgio "
-"nuotoliniame mūsyje."
+"nuotoliniame mūšyje."
#. [topic]: id=traits_dextrous
#: data/core/help.cfg:441
@@ -2068,8 +2072,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Vikrumas yra tik Nykštukams būdinga savybė. Nykštukai garsėja savo "
"nepaprastu grakštumu ir taiklumu šaudant iš lanko. Tačiau kai kurie iš jų "
-"apdovanoti išskirtiniu talentu negu kiti tėvynaniniai. Šių Nykštukų strėlės "
-"atneša ą balu daugiau žalos."
+"apdovanoti išskirtiniu talentu negu kiti tėvynainiai. Šių Nykštukų strėlės "
+"atneša vienu balu daugiau žalos."
#. [topic]: id=traits_healthy
#: data/core/help.cfg:446
@@ -2082,7 +2086,7 @@ msgid ""
"Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can "
"rest even when travelling."
msgstr ""
-"Pagarsėję cavo gyvibingumu, kai kurie gnomai ištvermingesni negu kiti ir "
+"Pagarsėję savo gyvybingumu, kai kurie gnomai ištvermingesni negu kiti ir "
"gali ilsėtis net keliaudami."
#. [topic]: id=traits_healthy
@@ -2097,7 +2101,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Sveiki kariai turi 1 GT daugiau ir papildomai 1 GT per lygį, o poilsis "
-"paparastai prideda 2 GT po kiekvieno ėjimo, kuomet ėjimo metu kariai "
+"paprastai prideda 2 GT po kiekvieno ėjimo, kuomet ėjimo metu kariai "
"nesigrūmė. Taip pat jie ketvirčiu mažiau nukenčia nuo nuodų."
#. [topic]: id=traits_dim
@@ -2242,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"apsiginti yra didesnė negu atviroje vietovėje. Tačiau raiteliams keliauti "
"mišku taip sunku, kad jie praranda bet kokį anksčiau turėtą pranašumą. "
"Nykštukai yra išimtis. Miškas jų ne tik kad nesulėtina, bet dar jie įgyja "
-"apšiuopamą gynybinį pranašumą. Kita išimtis yra Gnomai, kurie miške greičio "
+"apčiuopiamą gynybinį pranašumą. Kita išimtis yra Gnomai, kurie miške greičio "
"beveik nepraranda, tačiau neišmanydami vietovės jie gynybinio pranašumo "
"neįgauna.\n"
"\n"
@@ -2350,13 +2354,13 @@ msgid ""
"Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
"Naga and Mermen enjoy 60%."
msgstr ""
-"Negilus vanduo reprezentuoja betkokį vandens telkinį kurio gylumas esa iki "
-"žmogaus juosmenio. Šis gylumas užtektinas sulėtinti kiekvieną ir palikti "
-"juos plačiai atverti puolimams. Nykštukams apsiginti sunkiausia, nes šis "
-"vanduo siekia jų galvas. Būtybes kurių kūnai skirti plaukimui esa viena "
-"išimtis, už kurias jie gauna gynybės premijų ir visą judėjimą. \n"
+"Negilus vanduo reprezentuoja bet kokį vandens telkinį kurio gilumas yra iki "
+"žmogaus juosmens. Šis gilumas užtektinas sulėtinti kiekvieną ir palikti juos "
+"plačiai atverti puolimams. Nykštukams apsiginti sunkiausia, nes šis vanduo "
+"siekia jų galvas. Būtybes kurių kūnai skirti plaukimui esa viena išimtis, už "
+"kurias jie gauna gynybos premijų ir visą judėjimą. \n"
"\n"
-"Dauguma vienetų išsiverčia su 20-30% gynybe sekliame vandenyja. Naga ir "
+"Dauguma vienetų išsiverčia su 20-30% gynyba sekliame vandenyje. Naga ir "
"Mermen gauna 60%."
#. [topic]: id=terrain_deep_water
@@ -2377,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"galvą. Dauguma vienetų negali įplaukti į giliavandenį; tai galima tik "
"vienetams kurie esa geri plaukikai arba turi galimybę skristi.\n"
"\n"
-"Mermen ir Naga turi 50% apsyginimo giliavandenyje, su pilnu judesiu."
+"Mermen ir Naga turi 50% apsigynimo giliame vandenyje, su pilnu judesiu."
#. [topic]: id=terrain_frozen
#: data/core/help.cfg:589
@@ -2418,12 +2422,12 @@ msgid ""
"Most units have about 60% defense in a castle.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pilys yra bet kokie nekilnojami apsauginiai įtvietinimai. Visi kariai Pilyje "
+"Pilys yra bet kokie nekilnojami apsauginiai įtvirtinimai. Visi kariai Pilyje "
"gali judėti pilnu greičiu, ir beveik visų Pilyje dislokuotų karių galimybė "
"apsiginti pastebimai išauga. Pilyje dislokuoti kariai parodo jos gynybinę "
"galią. Jeigu kariai nėra užpildę visų Pilies pasienyje esančių langelių, "
"priešas gali tiesiog prasmukti vidun be pasipriešinimo ir įgyti tokias "
-"pačias gynybinias galias, kaip ir jau esantys Pilyje kariai.\n"
+"pačias gynybines galias, kaip ir jau esantys Pilyje kariai.\n"
"\n"
"Dauguma karių Pilyje turi apie 60% gynybinį rodiklį.\n"
@@ -2459,7 +2463,7 @@ msgid ""
"beaches, however for gameplay purposes they are identical. See "
"[dst='terrain_sand' text='Sand']."
msgstr ""
-"Dykumos turi kiek kitokį išdėstymą, negu Smėlynai ar Paplūdymiai, tačiau "
+"Dykumos turi kiek kitokį išdėstymą, negu Smėlynai ar Paplūdimiai, tačiau "
"žaidime jų savybės vienodos. Žiūrėkite [dst='terrain_sand' "
"text='Smėlynai']."
@@ -2503,12 +2507,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Akmenuota aplinka suformuota vėjo ir vandens poveikio gludinančio akmenį. "
"Tai panašu į siaurą požeminį urvą sumažinantį daugumos karių efektyvumą, bet "
-"sustiprinantį ginybinį pajėjumą. Gnomai ir Troliai yra urvų gyventojiai, "
-"tolėl jiems šioje aplinkoje judėti lengva. Gnomai dėl savo mažo ūgio urvuose "
+"sustiprinantį gynybinį pajėgumą. Gnomai ir Troliai yra urvų gyventojai, "
+"todėl jiems šioje aplinkoje judėti lengva. Gnomai dėl savo mažo ūgio urvuose "
"turi visišką pranašumą. Vietomis urvai yra apšviesti "
"[dst='terrain_illuminated_cave' text='apšviesti'] \n"
"\n"
-"Dauguma karių turi apie 50% gynybinį rodiklį urvouse, tuo tarpu raiteliai "
+"Dauguma karių turi apie 50% gynybinį rodiklį urvuose, tuo tarpu raiteliai "
"teturi 40%. Gnomų gynybinis rodiklis urvuose net 60%. "
#. [topic]: id=terrain_illuminated_cave
@@ -2526,7 +2530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tik retose požeminio pasaulio vietose išorės šviesa pasiekia apsiblaususias "
"tamsumas. Tai suteikia geresnį puolimą teisėsaugos kariams ir pablogina "
-"nevaldomiems kariams. Visais kitais atžvelgiais ši aplinka identiška kitiems "
+"nevaldomiems kariams. Visais kitais atžvilgiais ši aplinka identiška kitiems "
"urvams."
#. [topic]: id=terrain_fungus
@@ -2550,10 +2554,10 @@ msgstr ""
"Grybų giraitės yra didelė milžiniškų grybų požeminė karalystė paskandinta "
"nuolatinėje tamsoje. Dauguma karių turi sunkumų judėdami samanotu paviršiumi "
"tačiau nesunkiai gali pasislėpti už storų kotų. Tačiau ratuoti kariai dažnai "
-"įklimsta ir mūšio metu yra nejudrūs. Nemirėliai grybų giraitėje jaučiasi "
-"neblogai dėl savo naturalaus panašumo į kirmijančius grybus.\n"
+"įklimpsta ir mūšio metu yra nejudrūs. Nemirėliai grybų giraitėje jaučiasi "
+"neblogai dėl savo natūralaus panašumo į kirmijančius grybus.\n"
"\n"
-"Grybų giratiėje dauguma karių turi 50% - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai "
+"Grybų giraitėje dauguma karių turi 50% - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai "
"tik 20%."
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -2579,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"Kaimus sudaro pastatai, žmonės ir visa kita. Beveik visi kariai, netgi "
"raiteliai, neturi jokių problemų judėti kaimo vietovėje ir beveik visi "
"įgauna didesnę gynybinę galią. Kaimai suteikia galimybę susitvarkyti žaizdas "
-"todėl kiekvieno ėjimo metu kariai įgauna 8 gyvybės taškus arba pagija nuo "
+"todėl kiekvieno ėjimo metu kariai įgauna 8 gyvybės taškus arba pagyja nuo "
"apnuodijimų. \n"
"\n"
"Kaimuose dauguma karių turi 50 - 60% gynybinį rodiklį, o raiteliai tik 40%.\n"
@@ -2604,10 +2608,10 @@ msgid ""
"units usually have a low defense."
msgstr ""
"Povandeniniai kaimai yra Vandenių ir Šliužų gyvenamoji vieta. Kai vandens "
-"padarams tai naturali aplinka, žemės padarams yra sunku judėti ir gintis "
+"padarams tai natūrali aplinka, žemės padarams yra sunku judėti ir gintis "
"povandeniniuose kaimuose. Tačiau kaip ir kituose kaimuose čia galima "
"susitvarkyti savo žaizdas. Bet koks karys kiekvieno ėjimo metu gauna 8 "
-"gyvybės taškus arba pagija nuo apnuodijamų.\n"
+"gyvybės taškus arba pagyja nuo apnuodijamų.\n"
"\n"
"Povandeniniuose kaimuose Vandeniai ir Šliužai turi 60% gynybinį rodiklį, o "
"žemės padarai paprastai turi žemą gynybinį rodiklį. "
@@ -2625,7 +2629,7 @@ msgid ""
"would take days to traverse. As far as gameplay is concerned, only units "
"capable of flying can cross this terrain."
msgstr ""
-"Nepraeinamos vietovės kaip ir sako pavadinimas yra nepraeinamos tiesiok "
+"Nepraeinamos vietovės kaip ir sako pavadinimas yra nepraeinamos tiesiog "
"einant. Įveikti stačiomis sienomis pasižyminčias bedugnes prireiktų kelių "
"dienų. Pagal ši žaidimą tik skraidyti galintys kariai gali įveikti šia "
"vietovę. "
@@ -2647,10 +2651,10 @@ msgid ""
"from chaotic units."
msgstr ""
"Bandymas eiti lava be abejonės yra pavojingas. Kai reikia pereiti lavą kaip "
-"ir nepraeinamos [dst='terrain_unwalkable' text='Nepraienamos'"
+"ir nepraeinamos ][dst='terrain_unwalkable' text='Nepereinamos'"
"ref>vietovės atveju tik skraidantys kariai gali skristi virš jos. "
"Išsilydžiusi magma švyti apšviesdama erdvę virš jos. Teisėsaugos kariams tai "
-"suteikia puolimo pranašumą, o nevaldomiams kariams - pablogina."
+"suteikia puolimo pranašumą, o chaotiškiems kariams - pablogina."
#. [topic]: id=terrain_ford
#: data/core/help.cfg:733
@@ -2688,9 +2692,9 @@ msgid ""
"Mermen and Naga both receive 70% defense on coastal reefs."
msgstr ""
"Pakrantės uolynai suformuoti iš akmenų, smėlio ir koralų. Tai suteikia "
-"daugumai žemės karių geresnę galimybę lengvai judėti ir apsigynti negu tai "
-"būtų sekliuose vandenyse. Pakrantė taip pat suteikia vandems gyvūnams "
-"išskirtinai didelią gynybinę galią.\n"
+"daugumai žemės karių geresnę galimybę lengvai judėti ir apsiginti negu tai "
+"būtų sekliuose vandenyse. Pakrantė taip pat suteikia vandens gyvūnams "
+"išskirtinai didelę gynybinę galią.\n"
"\n"
"Vandeniai ir Šliužai pakrantės uolynuose įgauna 70 % gynybinį rodiklį."
@@ -2714,8 +2718,8 @@ msgid ""
"occupying the bridge hex. Note that a swimming unit and a land unit are not "
"capable of occupying a bridge hex at the same time."
msgstr ""
-"Tie kurie turi statybos igudžių tiltų pastatymas leidžia išvengti ėjimo "
-"vandens seklesneis ar giliasneis keliais. O svarbiausia kojos išlieka "
+"Tie kurie turi statybos įgūdžių tiltų pastatymas leidžia išvengti ėjimo "
+"vandens seklesniais ar gilesniais keliais. O svarbiausia kojos išlieka "
"sausos. \n"
"\n"
"Ir tiems kurie vaikšto žeme, ir tiems kurie plaukia jūra tiltas žaidime "
@@ -2771,7 +2775,7 @@ msgstr ""
"\n"
"įjungti derintuvės būseną (neveikia daugumai žaidėjų). Žiūrėkite "
"][dst='debug_commands' text='derintuvės būsenos komanda'].\n"
-"Derintuvės būsena išjungta kai jūs baigiate žaidima arba :mazgoklaida \n"
+"Derintuvės būsena išjungta kai jūs baigiate žaidimą arba :nodebug \n"
"\n"
#. [topic]: id=general_commands
@@ -3382,8 +3386,8 @@ msgid ""
"doesn’t work on Undead or units in villages."
msgstr ""
"Maras:\n"
-"Kai vienetas nežudytas Maro ataka, tas vientas pakeičiamas Vaikščiojančiu "
-"Lavonu toje pačioje pusėja kaip ir vienetas su Maro ataka. Šis metoda "
+"Kai vienetas nežudytas Maro ataka, tas karys pakeičiamas Vaikščiojančiu "
+"Lavonu toje pačioje pusėje kaip ir vienetas su Maro ataka. Šis metodas "
"neveikia ant Nemirėlių arba kaime esančių vienetų. "
#. [slow]: id=slow
@@ -3891,7 +3895,7 @@ msgstr ""
#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:456
msgid "This staff will grant the bearer swift movement."
-msgstr "Ši lazda suteiks nešiotojam greitą judesį."
+msgstr "Ši lazda suteiks nešiotojui greitą judesį."
#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:457
@@ -4919,8 +4923,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
"while defending."
-msgstr ""
-"Šio vieteto patvarumas mažina žalą kai kurių atakų, tačiau tik gindami."
+msgstr "Šio kario patvarumas mažina žalą kai kurių atakų, tačiau tik gindami."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:29
msgid ""
@@ -4977,7 +4980,7 @@ msgid ""
" This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
"unit."
msgstr ""
-"Šis vienetas pelna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis "
+"Šis vienetas gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis "
"nužudo gyvą vienetą."
#: data/core/macros/special-notes.cfg:56
@@ -5431,37 +5434,36 @@ msgstr ""
"dėl jų nerangumo riboja skraidymo galimybes. Ten kur įmanoma kalnus ir "
"medžius naudoja kaip pakilimo takus tam, kad įgautų didesnį greitį ir "
"aukštį. Varžovų laimei, jie yra labai nerangūs padarai ir mūšio metu būna "
-"stulbinančiai lėti. Bet to dar turint omeny jų dydį drystantiems juos "
+"stulbinančiai lėti. Bet to dar turint omeny jų dydį drįstantiems juos "
"užpulti antinai yra lengvi taikiniai.\n"
"\n"
"Antinai yra iš prigimties stebuklingi padarai su paslaptinga vidine ugnimi "
-"kuri palaiko jų pačių gyvybes. Tai akivaidžiai galima pamatyti kai vienas iš "
-"jų žūsta mūšyje, vidinė ugnis išsilaivina iš kūno, pilnai sudegindama "
+"kuri palaiko jų pačių gyvybes. Tai akivaizdžiai galima pamatyti kai vienas "
+"iš jų žūsta mūšyje, vidinė ugnis išsilaisvina iš kūno, pilnai sudegindama "
"palaikus. Jų vidinė ugnis yra pagrindinė silpnybė; daranti antinus ypač "
-"pažeidžiamus šalčio atakoms. Nežiūrint į savo stebūklišką būvį antinai "
-"negali kontroliuoti savo galių. Kai antino kūnas stebulkingai paruošia "
-"spjaudomają ugnį jie negali kontroliuoti šių burtų veikimo.\n"
+"pažeidžiamus šalčio atakoms. Nežiūrint į savo stebuklingą būvį antinai "
+"negali kontroliuoti savo galių. Kai antino kūnas stebuklingai paruošia "
+"spjaudomąja ugnį jie negali kontroliuoti šių burtų veikimo.\n"
"\n"
"\n"
" Antinai yra karinga rūšis ir jų visuomenė gali būti apibūdinama kaip kovos "
-"menų visuomenė. Genties stuburą sudaro nedidelė senbūbių karių grupė lydima "
-"bendru sutarimu gerbemo arba tiesiog labiausiai bijomo vado kuris visuomenei "
-"vadovauja su geležiniu kumščiu. Kiekvienas antinas turi užsitarnauti savo "
-"vietą bandoje pagal griežtus hierarchijos principus - klausyti vyresniūjų ir "
-"vadovauti jaunesniesiems. Į valdančiūjų ratą galima patekti tiktai dvikovoje "
-"nukovus vyresnį, tokiu pačiu principu hierarchija sudaroma ir valdančiūjų "
-"rate. Bet kokios apgavystės tarp antinų yra visiškai nepriimtinos be "
-"išimčių.\n"
+"menų visuomenė. Genties stuburą sudaro nedidelė senbuvių karių grupė lydima "
+"bendru sutarimu gerbiamo arba tiesiog labiausiai bijomo vado kuris "
+"visuomenei vadovauja su geležiniu kumščiu. Kiekvienas antinas turi "
+"užsitarnauti savo vietą bandoje pagal griežtus hierarchijos principus - "
+"klausyti vyresniųjų ir vadovauti jaunesniesiems. Į valdančiųjų ratą galima "
+"patekti tiktai dvikovoje nukovus vyresnį, tokiu pačiu principu hierarchija "
+"sudaroma ir valdančiųjų rate. Bet kokios apgavystės tarp antinų yra visiškai "
+"nepriimtinos be išimčių.\n"
"\n"
"Nors jų karingumas ir savų teritorijų suvokimas verčia juos tas teritorijas "
-"įnirtingai ginti, antinai retai įsiveržia į kitų rasių žimtas teritorijas. "
-"Veikiau jie įsikuria laisvose vietovėse. Jie maitinasi didesneis gyvūnais "
-"kuriuos sumedžioja apie namuos esančiose žemumose, bet jaunikliai ir "
-"žemesnio rango antinai taip pat maitinasi tam tikrom samanom ir grybienojom "
-"kuriuos augina giliai savo urvuose. Antinai vertina tik ginklų ir šarvų "
-"gamybą ir neišmano kitų mokslo ir kultūros sričių. Tačiau tai ką jie daro "
-"yra beveik neprilygstami savo kokybe ir tik gnomų geriausi gaminiai jiems "
-"prilygsta.\n"
+"įnirtingai ginti, antinai retai įsiveržia į kitų rasių užimtas teritorijas. "
+"Veikiau jie įsikuria laisvose vietovėse. Jie maitinasi didesniais gyvūnais "
+"kuriuos sumedžioja apie namus esančiose žemumose, bet jaunikliai ir žemesnio "
+"rango antinai taip pat maitinasi tam tikrom samanom ir grybienom kuriuos "
+"augina giliai savo urvuose. Antinai vertina tik ginklų ir šarvų gamybą ir "
+"neišmano kitų mokslo ir kultūros sričių. Tačiau tai ką jie daro yra beveik "
+"neprilygstami savo kokybe ir tik gnomų geriausi gaminiai jiems prilygsta.\n"
"\n"
"Antinai išsirita iš kiaušinių ir gyvena tarp 20 ir 30 metų. Žūti mūšyje yra "
"priimtiniausia mirties forma. Skirtingai negu kitų rūšių vyresnieji, antinai "
@@ -5469,8 +5471,8 @@ msgstr ""
"legendose apie didvyrius.\n"
"\n"
"\n"
-"Antinai kilę iš volkaninių salų, esančių Didžiajame Vandenyne, grandinės. "
-"Didelė populacija ir salų mažėjimas privertė juos plėstis į Didyjį Žemyną. "
+"Antinai kilę iš vulkaninių salų, esančių Didžiajame Vandenyne, grandinės. "
+"Didelė populiacija ir salų mažėjimas privertė juos plėstis į Didįjį Žemyną. "
"Antinai linkę įsikurti kalnų urvuose netoli ugnikalnių tam, kad apsaugot "
"savo kiaušinius, jauniklius ir dirbtuves. Antinai mėgsta šiltesnį klimatą, "
"tačiau dėl savo vidinės ugnies jie gali pakelti šaltį ir tai leidžia jiems "
@@ -5541,43 +5543,43 @@ msgid ""
"augment certain aspects of their natures."
msgstr ""
"Gnomai yra savo kalnakasiais, kalviais, pirkliais ir kariais garsėjanti "
-"rūšis. Didžiąjame kontinente pripažįstami trečiąja seniausia rūšimi po "
+"rūšis. Didžiajame kontinente pripažįstami trečiąja seniausia rūšimi po "
"Nykštukų ir Trolių, jų istorija yra apgaubta paslapčių. Legendos byloja apie "
"senai užmirštus laikus, kai Gnomai pradėjo lysti iš savo požeminio pasaulio "
"per olas. Iki jų pasirodymo apie jų ankstesnį gyvenimą niekas nežinoma, kaip "
-"ir priežastys, kodėl jiems prireikė išlysti į paviršių, tačiau nuo tų laikų "
+"ir priežastys, kodėl jiems prireikė išlįsti į paviršių, tačiau nuo tų laikų "
"jie tapo neatsiejama žemyno istorijos dalimi. Netrukus po pasirodymo Gnomai "
"susikivirčijo su vietiniais žemės gyventojais Nykštukais. Istorija neatmena "
-"nesantaikos priežasčių, bet nuo to laiko čios dvi rūšys dalyvavo trijuose "
+"nesantaikos priežasčių, bet nuo to laiko šios dvi rūšys dalyvavo trijuose "
"ilguose karuose su kelių dešimtmečių pertraukomis tarp jų. Tų karų metu "
"Gnomai nesugebėjo išvyti Nykštukų iš gilių miškų pietuose, tačiau jiems "
"pavyko įsitvirtinti šiaurinėje žemyno dalyje esančiuose kalnuose, žinomuose, "
"kaip Šiaurinės Žemės. Nuo tada giliai savo teritorijoje esančiuose kalnuose "
"ir uolynuose jie pasistatė puikias gynybines tvirtoves ir gyvenvietes.\n"
"\n"
-"Galbūt dė savo atsiskyrimo Gnomai nėra patiklūs ar svetingi daugumai kitų "
+"Galbūt dėl savo atsiskyrimo Gnomai nėra patiklūs ar svetingi daugumai kitų "
"rūšių, konkrečiai Nykštukams. Vienintelė tokio jų nusistatymo išimtis yra "
-"žmonės. Grįžtant į Hardrik'o I-ojo laikus ir žemyne išsilaipinus žmonėms bei "
-"Orkams, Gnomai leido kai kuriems žmonėms, pagrinde Wesnoth'o karalystės "
+"žmonės. Grįžtant į Haldriko I-ojo laikus ir žemyne išsilaipinus žmonėms bei "
+"Orkams, Gnomai leido kai kuriems žmonėms, pagrinde Vesnoto karalystės "
"kaliniams ir nusikaltėliams apsigyventi tam tikrose Šiaurės Žemių vietovėse. "
"Ir nenuostabu, kad apgailėtina šių asmenų padėtis priminė Gnomams jų "
"persekiojimo laikus, taip sukeldami solidarumo jausmą. Be to santarvė su "
"šiais tremtiniais Gnomams buvo labai naudinga. Jie apsigyvendavo tose "
"vietovėse, kurios Gnomams ir taip nepatiko - lygumose, miškuose ir pelkėse, "
-"ir Gnomams jau nebereikėjo rūpintis tų vietų gynymu.\n"
+"ir Gnomams jau nebereikėjo rūpintis tų vietų gynyba.\n"
"\n"
"Palyginus su žmonėmis, Gnomai yra mažo sudėjimo, tačiau jie visiškai nėra "
"kresni. Jų kariai yra tvirti ir galingi, dėl jų šaunumo kovų metu, žemyne "
"yra gerbiami ir jų prisibijoma. Priedo Gnomai garsėja savo skaičiavimo "
"sugebėjimais ir nagingumu. Gnomų meistrai yra žinomi dėl savo mirtinų ginklų "
"ir sunkių šarvų, įskaitant nepralenkiamą jų kokybę, kuriai galbūt "
-"tepriklygsta gaigalų gaminami šarvai. Jų išprusimas ir įgimtas smalsumas "
-"leido patapti labiausiai žemyne techniškai išsivysčiuse rūšimi. Vienas "
+"teprilygsta gaigalų gaminami šarvai. Jų išprusimas ir įgimtas smalsumas "
+"leido patapti labiausiai žemyne techniškai išsivysčiusia rūšimi. Vienas "
"žymiausių ir baugiausių atradimų buvo nuo ugnies ar kibirkščių didžiulį "
-"sprogimą sukeliančių paslaptinų miltelių atradimas. Kai kurie Gnomų kariai "
+"sprogimą sukeliančių paslaptingų miltelių atradimas. Kai kurie Gnomų kariai "
"naudoja šiuos miltelius mažų objektų svaidymui žaibišku greičiu "
"(patrankoms). Dėl savo technologinių polinkių dauguma Gnomų nepasitiki "
-"burtinikais, tačiau kai kurie naudoja magiškų simbolių raižymus. "
+"burtininkais, tačiau kai kurie naudoja magiškų simbolių raižymus. "
"Užkalbėtojai naudoja tuos raižinius daiktų užkerėjimui, tam , kad padidintų "
"tam tikrus aspektus pagal jų kilmes."
@@ -5891,8 +5893,8 @@ msgid ""
"ocean. They are typically wary of dry land, as they are awkward and clumsy "
"there and they struggle greatly to move over rough or forested terrain."
msgstr ""
-"Mišinys tarp žmogaus ir žuvies, vandeniai yra myslinga rūšis, turinti ir "
-"žmogaus ir žuvies atributus. Jie turi tvirtą uodegą leidžaičią greitai "
+"Mišinys tarp žmogaus ir žuvies, vandeniai yra mįslinga rūšis, turinti ir "
+"žmogaus, ir žuvies atributus. Jie turi tvirtą uodegą, leidžiančią greitai "
"judėti bet kokiuose vandenyse, o rankos ir protas leidžia kokybiškai gaminti "
"įrankius. Pusiau vandens gyvūnai, vandeniai gali laisvai kvėpuoti ir po "
"vandeniu, ir ore. Nors jie gali išgyventi ant žemės, vandeniai yra žymiai "
@@ -5917,7 +5919,7 @@ msgid ""
"wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely "
"in the tales and nightmares of its denizens, as well."
msgstr ""
-"\"Siaubūnas\" apima daug bjaurių žverių tūnančių urvuose, laukuose, "
+"\"Siaubūnas\" apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, "
"vandenyno dugne ir kitose pasaulio vietose. Jie taip pat dažnai aptinkami "
"čiabuvių padavimuose ir košmaruose."
@@ -5955,13 +5957,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šliužai yra mažiausiai suprantami Didžiojo Žemyno padarai. Dalinai tai dėl "
"jų baikštumo, dalinai dėl jų gyvenamos aplinkos. Šliužai yra vieni iš "
-"nedaugelio rūšių galintys bet kaip judėti vandenyje, atverentis jiems žemės "
+"nedaugelio rūšių galintys bet kaip judėti vandenyje, atveriantis jiems žemės "
"padarams uždraustą pasaulį ir nutolinantis nuo kitų rūšių. Tačiau jie nėra "
-"tikrosios jūrų būtybės ir negalėdami kvepuoti po vandeniu bijo gilumų. "
+"tikrosios jūrų būtybės ir negalėdami kvėpuoti po vandeniu bijo gilumų. "
"Gyvenimas pakrantės teritorijoje jiems suteikia galimybę pabėgti į žemę nuo "
"gilumoje gyvenančių padarų, kai tuo tarpu vanduo juos saugo nuo žeme ir ore "
"esančių rūšių. Nors šliužai yra silpni, jie dažnai yra greitesni ir vikresni "
-"už varžovus. Kartais jie susikiverčija su vandeniais, kai pastarieji "
+"už varžovus. Kartais jie susikivirčija su vandeniais, kai pastarieji "
"užklysta į jų teritorijas, bet visumoj šliužai mėgsta pelkes ir upes taip "
"kaip ir atvirus vandenis. "
@@ -5998,18 +6000,19 @@ msgid ""
"is a sign of cooperation, domestication, or simply mutual opportunism is not "
"known."
msgstr ""
-"Žmogėdros yra laukinė, necivilizuota rūšis, gyvenanti Dydžiojo Žemyno "
+"Žmogėdros yra laukinė, necivilizuota rūšis, gyvenanti Didžiojo Žemyno "
"laukuose. Fiziškai jie panašūs į žmones ir orkus, bet yra didesni ir "
-"stipresni. Netgi žmogėdrų vaikai yra neprilygtami daugumai žmonių. Žmogėgros "
-"nepageidaujami apgyvendintose teritorijose ir jų vengia arba iš jų išvaromi. "
-"Veikiau jie renkasi kalnuotas vietoves civilizacijos pakraščiuose, kur "
-"išalkę žmogėdros nuolat gasdina keliautojus ir vilkstines. Nepasižymėdami "
-"protu ir greičiu, žmogėdros yra naudingi kitų rūšių kariuomenėse dėl savo "
-"tvirtumo ir fizinės jiegos. Juos ypač vertina taisyklių nepripažįstantys "
-"vadeivos, neprieštaraujantys žmogėdrų brutalumui. Apie jų visuomene ir "
-"biologiją, jeigu būtų galima sakyt, kad jie tokias turi, žinoma nedaug "
-"tačiau žinoma, kad jie puola kartu su vilkais ir kitais žvėrimis. Nežinia ar "
-"tai veikimas išvien, ar giminiavimasis, ar tiesiog pasinaudojimas galimybe."
+"stipresni. Netgi žmogėdrų vaikai yra neprilygstami daugumai žmonių. "
+"Žmogėdros nepageidaujami apgyvendintose teritorijose ir jų vengia arba iš jų "
+"išvaromi. Veikiau jie renkasi kalnuotas vietoves civilizacijos pakraščiuose, "
+"kur išalkę žmogėdros nuolat gąsdina keliautojus ir vilkstines. "
+"Nepasižymėdami protu ir greičiu, žmogėdros yra naudingi kitų rūšių "
+"kariuomenėse dėl savo tvirtumo ir fizinės jėgos. Juos ypač vertina taisyklių "
+"nepripažįstantys vadeivos, neprieštaraujantys žmogėdrų brutalumui. Apie jų "
+"visuomene ir biologiją, jeigu būtų galima sakyt, kad jie tokias turi, žinoma "
+"nedaug tačiau žinoma, kad jie puola kartu su vilkais ir kitais žvėrimis. "
+"Nežinia ar tai veikimas išvien, ar giminiavimasis, ar tiesiog pasinaudojimas "
+"galimybe."
#. [race]: id=orc
#: data/core/units.cfg:242
@@ -6087,12 +6090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pagal išvaizdą, orkai yra pusiau žmonės, pusiau žvėrys. Jie yra aukštesni, "
"tvirtesni ir stipresni už žmones. Jie yra karingi ir žiaurūs. Jų kraujas yra "
-"tamsesnis ir tirštesnis negu žmonių ir jie nesirūpina asmeninia švara, nei "
+"tamsesnis ir tirštesnis negu žmonių ir jie nesirūpina asmenine švara, nei "
"išvaizda. Tačiau orkai yra mušeikos net tarp savęs ir gyvena grupuotėmis; "
"orkai niekuomet nekeliauja ilgų atstumų ir negyvena mažesnėse negu pusė "
"tuzino grupėse.\n"
"\n"
-"\n"
+"\n"
"Beveik kiekvienas orkas priklauso genčiai ar gaujai. "
#. [race]: id=troll
@@ -6555,7 +6558,7 @@ msgid ""
"earlier."
msgstr ""
"Komandas Samdyti ir Susigrąžinti galite pasiekti užvedę pelės "
-"kursorių ant Pilies plytų ir paspaudę dešinį pelės klavišą. Tai leis jums "
+"žymeklį ant Pilies plytų ir paspaudę dešinį pelės klavišą. Tai leis jums "
"pasirinkti tikslų langelį į kurį padėsite savo karį. Protingai pasirinkus "
"kario dislokavimo vietą keliaujant į kaimą kartais leis jums sutaupyti ėjimą."
@@ -7072,8 +7075,8 @@ msgid ""
"little experience it has. Sometimes it’s worth paying a premium to know "
"exactly what traits a new arrival will have."
msgstr ""
-"Apmastykite veiksmą prieš atmestantis bet kokį vienetą iš savo atkūrimo "
-"sarašo, nežiūrint į jo patirties lygio. Kartais verta mokėti premiją, kad "
+"Apmąstykite veiksmą prieš atmesdami bet kokį vienetą iš savo atkūrimo "
+"sąrašo, nežiūrint į jo patirties lygio. Kartais verta mokėti premiją, kad "
"tiksliai sužinoti kokius bruožus turės naujas vienetas."
#. [tip]
@@ -7282,7 +7285,7 @@ msgstr "B."
#. [label]: id=label-mp
#: data/themes/dfool.cfg:257
msgid "MP"
-msgstr "JT"
+msgstr "DŽ"
#. [label]: id=replay-label
#: data/themes/macros.cfg:59
@@ -7469,7 +7472,7 @@ msgstr "DŽ era"
#: src/addon/manager.cpp:474
msgid "addon_type^MP faction"
-msgstr "priedo_tipas^MP frakcija"
+msgstr "DŽ frakcija"
#: src/addon/manager.cpp:476
msgid "addon_type^MP map-pack"
@@ -8164,11 +8167,11 @@ msgstr "Vietovė: "
#: src/generate_report.cpp:307
msgid "maximum^max."
-msgstr "daugiausiai^max."
+msgstr "daug."
#: src/generate_report.cpp:307
msgid "minimum^min."
-msgstr "mažiausiai^min."
+msgstr "maž."
#: src/generate_report.cpp:312
msgid "Defense: "
@@ -8582,8 +8585,8 @@ msgid ""
"No valid castle location found. Too many or too few mountain hexes? (please "
"check the 'max hill size' parameter)"
msgstr ""
-"Tinkamos pilies vieta nerasta. Per daug arba per mažai kalnų kvadratų? "
-"(Prašome pasirinkti 'maksimalaus kalno dydžio' paramterą)"
+"Tinkamos pilies vieta nerasta. Per daug arba per mažai kalnų šešiakampių? "
+"(Prašome pasirinkti „maksimalaus kalno dydžio“ parametrą)"
#: src/menu_events.cpp:96 src/menu_events.cpp:99 src/menu_events.cpp:103
msgid "Do you really want to dismiss him?"
@@ -8859,7 +8862,7 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2025
msgid "do not translate the 'all'^[all|]"
-msgstr "Neišverskite 'visas'^[visas]] "
+msgstr "[all]] "
#: src/menu_events.cpp:2069
msgid "Error:"
@@ -8881,8 +8884,7 @@ msgstr "pagalba"
#: src/menu_events.cpp:2124
msgid "Type $help_command for more info."
-msgstr ""
-"Daugiau informacijos jieškant rašykite $pagalbos_paliepimas "
+msgstr "Daugiau informacijos ieškant rašykite $help_command "
#: src/menu_events.cpp:2135
msgid " No help available."
@@ -8894,11 +8896,11 @@ msgstr "Naudojimas:"
#: src/menu_events.cpp:2145
msgid "aliases:"
-msgstr "pravardės"
+msgstr "slapyvardžiai:"
#: src/menu_events.cpp:2266
msgid "(A) - admin command"
-msgstr "(A) - administracijos komandos"
+msgstr "(A) - administravimo komanda"
#: src/menu_events.cpp:2273 src/menu_events.cpp:2476
#, fuzzy
@@ -8921,11 +8923,12 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2305 src/menu_events.cpp:2307 src/menu_events.cpp:2332
#: src/menu_events.cpp:2334 src/menu_events.cpp:2336 src/menu_events.cpp:2350
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2300
msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server."
-msgstr "Atbaninti vartotoją. Jis neturi būti žaidime, bet serveryje."
+msgstr ""
+"Nebedrausti naudotojo. Jis neturi būti žaidime, bet turi būti serveryje."
#: src/menu_events.cpp:2303
msgid "Kick a player or observer."
@@ -8962,7 +8965,7 @@ msgid ""
"Sends a private message. You can’t send messages to players that don’t "
"control a side in a running game you are in."
msgstr ""
-"Siunčia privatų pranešimą. Jūs negalite siųsti pranešimus žaidėjam kurie "
+"Siunčia privatų pranešimą. Jūs negalite siųsti pranešimus žaidėjams kurie "
"nevaldo pusės jūsų žaidime."
#: src/menu_events.cpp:2326
@@ -9012,7 +9015,7 @@ msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį."
#: src/menu_events.cpp:2347
msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'."
msgstr ""
-"Atnaujanti savo slaptažodžio detales. Dėl galimos informacijos žiūrėkite \"/"
+"Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Dėl galimos informacijos žiūrėkite \"/"
"detales'."
#: src/menu_events.cpp:2348
@@ -9081,15 +9084,15 @@ msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają."
#: src/menu_events.cpp:2502
msgid "Switch a side to/from AI control."
-msgstr "Perjungti pusę į / iš PG kontrolės."
+msgstr "Perjungti pusę į / iš DI kontrolės."
#: src/menu_events.cpp:2502
msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]"
-msgstr "neišversti įjungimo/išjungimo^[ [įjungimas/išjungimas]]"
+msgstr "[ [on/off]]"
#: src/menu_events.cpp:2505
msgid " "
-msgstr " "
+msgstr " "
#: src/menu_events.cpp:2505
msgid "Assign control of a side to a different player or observer."
@@ -9192,8 +9195,9 @@ msgid "Grant higher privileges to Lua scripts."
msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas."
#: src/menu_events.cpp:2547
+#, fuzzy
msgid "Set the command used by the custom command hotkey"
-msgstr "Nustatyti komanda naudojamą pasirinktiniės komandos sparčiūjų klavišų."
+msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktininės komandos sparčiųjų klavišų"
#: src/menu_events.cpp:2549
msgid "Launch the gamestate inspector"
@@ -9369,20 +9373,22 @@ msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'."
msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“."
#: src/menu_events.cpp:3100
+#, fuzzy
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: \"$ pusė\"."
#: src/menu_events.cpp:3105
+#, fuzzy
msgid "Can't droid networked side: '$side'."
-msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: \"$ pusė\"."
+msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“."
#: src/menu_events.cpp:3142
msgid "Can't change control of invalid side: '$side'."
-msgstr "Negalima pakeisti kontrolės negaliojančioje pusėje: \"$ pusė\"."
+msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“."
#: src/menu_events.cpp:3148
msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'."
-msgstr "Negalima pakeisti kontrolės už ribos pusėje: \"$ pusė\"."
+msgstr "Negalima pakeisti kontrolės už ribos pusėje: „$side“."
#: src/menu_events.cpp:3242
msgid "Layers"
@@ -9414,7 +9420,7 @@ msgid ""
"continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would "
"instantly take over your computer. You have been warned."
msgstr ""
-"Jūs ruošiatės atidaryti saugumo pažeidimą Wesnoth'e. Ar jūs tikrai norite "
+"Jūs ruošiatės atidaryti saugumo pažeidimą Vesnote. Ar jūs tikrai norite "
"tęsti? Jei atsisiuntėte papildymus, nespauskite \"gerai\"! Jos tuojau pat "
"perims jūsų kompiuterį. Jūs buvote įspėti."
@@ -9495,7 +9501,7 @@ msgstr ""
#: src/multiplayer.cpp:173
msgid "Server-side redirect loop"
-msgstr "Nukreipimo ciklao serverio pusė"
+msgstr "Serveryje vyksta nukreipimo ciklas"
#: src/multiplayer.cpp:262
msgid "Bad data received from server"
@@ -9949,7 +9955,7 @@ msgstr "Rodyti tik žaidimus, kurie turi bent vieną laisvą plyšį"
msgid ""
"Only show games that are played or observed by at least one of your friends"
msgstr ""
-"Rodyti tik žaidimus, kurie žaidžiami arba stebiami bent vienu jūsų draugu"
+"Rodyti tik žaidimus, kurie žaidžiami arba stebimi bent vienu iš jūsų draugų"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:770
msgid "Only show games whose title or description contain the entered text"
@@ -9993,7 +9999,7 @@ msgstr "Nerasta eros informacijos."
#: src/multiplayer_wait.cpp:268
msgid "No multiplayer sides found"
-msgstr "Nerasta daugiažaidėjų"
+msgstr "Nerasta daugelio žaidėjų pusių"
#: src/multiplayer_wait.cpp:301
msgid "Choose your faction:"
@@ -10059,8 +10065,8 @@ msgid ""
"The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you "
"want to save your game?"
msgstr ""
-"Šis žaidimas nesunchronizuotas. Nėra prasmės testi žaidimą. Ar norite "
-"užsaugoti žaidimą?"
+"Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite "
+"išsaugoti žaidimą?"
#: src/play_controller.cpp:1310 src/replay_controller.cpp:221
#, fuzzy
@@ -10124,12 +10130,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to save an error log of your game?"
msgstr ""
-"Žaidimas nesinchronizuoja ir negali tęstis. Yra keletos priežaščių: tai gali "
+"Žaidimas nesinchronizuoja ir negali tęstis. Yra keletas priežasčių: tai gali "
"atsitikti, jei jūs ar kitas žaidėjas pakeitėte savo žaidimo nustatymus. Tai "
"gali reikšti, kad vienas iš žaidėjų bando sukčiauti. Mažiau tikėtinas "
"paaiškinimas yra, kad žaidime yra klaida.\n"
"\n"
-" Ar norite išsaugoti žaidomo klaidų žurnalą?"
+" Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:251
msgid "Remaining gold: "
@@ -10349,7 +10355,7 @@ msgstr "Netikėti simboliai eilutės pradžioje"
#: src/serialization/parser.cpp:142
msgid "Missing closing tag for tag $tag at $pos"
-msgstr "Trūksta uždarymo gairę tegus $tag $amp"
+msgstr "Trūksta uždarančiojo elemento elementui $tag esančiam $pos"
#: src/serialization/parser.cpp:156
msgid "Unterminated [element] tag"
@@ -10378,8 +10384,7 @@ msgstr "Netikėtas uždarantysis elementas"
#: src/serialization/parser.cpp:195
msgid "Found invalid closing tag $tag2 for tag $tag1 (opened at $pos)"
msgstr ""
-"Rasta negaliojančių uždarymo etiketė $etiketė2 už etiketė $etiketė1 "
-"(atidaryta $pos)"
+"Rasta negaliojanti uždarymo elementas $tag2 elementui $tag1 (atidaryta $pos)"
#: src/serialization/parser.cpp:220 src/serialization/parser.cpp:232
msgid "Empty variable name"
@@ -10488,7 +10493,7 @@ msgstr "žingsniai"
#: src/unit.cpp:2408 src/unit.cpp:2542
msgid "XP to advance"
-msgstr "PT į paaukštinimą"
+msgstr "PT iki paaukštinimo"
#: src/unit.cpp:2535
msgid " move"