diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index c765b9d..8234e4b 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -7632,8 +7632,8 @@ msgid "" "Here we overlook the city of Weldyn. The great city. The ancient city. The " "city of evil. The city of good. The city of men." msgstr "" -"Čia mes apžvelgsime Veldyno miestą. Didis miestas. Senovinis miestas. Blogio " -"miestas. Gėrio miestas. Žmonių miestas." +"Iš čia mes žvelgiame į Veldyno miestą. Didis miestas. Senovinis miestas. " +"Blogio miestas. Gėrio miestas. Žmonių miestas." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:55 @@ -7642,6 +7642,9 @@ msgid "" "when I should have been at the height of my power. But my strength failed " "me. I failed, and I cannot atone for it." msgstr "" +"Nežvelgiau į šį miestą jau septyniolika metų. Septyniolika metų; prieš tiek " +"turėjau būti savo jėgų žydėjime. Bet mano jėgos mane apvylė. Susimoviau ir " +"nebegaliu to sugrąžinti." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:59 @@ -7679,6 +7682,9 @@ msgid "" "little prince's broken body, and away I rode. Far away, to the land of the " "elves." msgstr "" +"Žinoma, jus tai stebina, bet tai tiesa. Paskubomis sunaikinau nusikaltimą " +"įvykdžiusius piktavalius. Tuomet paėmiau suluošintą mažojo princo kūnelį ir " +"išjojau. Išjojau toli, į elfų žemes." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:72 @@ -7689,6 +7695,11 @@ msgid "" "fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful " "of peoples agreed to my plan." msgstr "" +"Keisto, paslaptingo sutapimo dėka, elfų ponia Parandra užtiko žmogaus " +"kūdikį. Nebuvo aišku nei iš kur jis, nei kieno, bet buvo aišku, kad jei " +"neįsikiš, orkai jį tiesiog suės. Elfai jautė, kad šio kūdikio laukė didi " +"ateitis. Galbūt dėl to ši tauta, nors ir labai vertinanti teisybę, sutiko su " +"mano planu." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:76 @@ -7699,6 +7710,10 @@ msgid "" "out their evil deed, instead of after. No one would ever have to know. And " "no one did know for certain, until now." msgstr "" +"Palaidoję mažąjį princą sutarėme, kad niekada daugiau apie jį nekalbėsime. " +"Vietoje to, pavadinsime našlaitį Konradu ir užauginsime iš jo karalių. Aš " +"sakysiu, kad spėjau nugalabyti sargybinius iki jų piktadarystės, ne po. " +"Niekas niekada nebūtų sužinojęs. Niekas tiksliai ir nežinojo, iki pat dabar." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:80 @@ -7709,9 +7724,9 @@ msgid "" "line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the " "west." msgstr "" -"Aš maniau, kad vieną diena galėsime tave paskelbti karaliumi, Konradai. Bet " +"Aš maniau, kad vieną diena galėsime paskelbti tave karaliumi, Konradai. Bet " "dabar aš matau, kad likimas pasirinko kitą kelią. Nepaisant visų Aševierės " -"piktadarysčių, Li'sar tinkama sostui. Ji teisėta karalienė, iš senos, ilgos " +"piktadarysčių, Li'sara tinkama sostui. Ji teisėta karalienė, iš senos, ilgos " "karalių giminės linijos, siekiančios senuosius jūros užkariautojus iš vakarų." #. [part] @@ -7720,11 +7735,13 @@ msgid "" "Now, let us not tarry here any longer! The dawn breaks! The time has come " "for the heir to the throne to claim it!" msgstr "" +"O dabar pakaks čia plepėti! Brėkšta. Atėjo laikas sosto įpėdinei jo " +"pareikalauti!" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:107 msgid "Haliel-Maga" -msgstr "" +msgstr "Haliel-Magas" #. [side]: type=General, id=Heford #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:123 @@ -7742,6 +7759,8 @@ msgid "" "So, these rebels come at last to face me, while most of my army is off " "fighting the fickle clans." msgstr "" +"Taigi, pagaliau sukilėliai prisistatė kovoti su manimi, kai pagrindinės mano " +"pajėgos kaunasi su išdavikais klanais." #. [message]: role=clanboss #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:234 @@ -7749,6 +7768,8 @@ msgid "" "Wretched wench. Your army is tasting death as we speak. The clans have " "arrived to unseat you, pretender!" msgstr "" +"Sukta ragana. Dabar, mums bekalbant, tavo armija ragauja mirtį. Klanai " +"atvyko nukelti tave nuo sosto, apsimetėle!" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:238 @@ -7756,6 +7777,8 @@ msgid "" "Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my " "rightful place." msgstr "" +"Pasiduok, motin! Pakaks lieti šalies kraują. Atėjau pareikalauti to, kas man " +"priklauso." #. [message]: speaker=Asheviere #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:242 @@ -7763,6 +7786,8 @@ msgid "" "Ahh. My own daughter, a turncoat. So it is true. Such treason my reign must " "endure! But endure it will." msgstr "" +"Och... Mano pačios duktė parsidavėlė! Tad tai tiesa... Šitoks išbandymas " +"mano valdžiai! Bet iškęsiu ir tai." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:246 @@ -7770,6 +7795,8 @@ msgid "" "How long must the people endure your rule? Give the throne to your daughter. " "She is the rightful heir. We even hold the scepter to prove it!" msgstr "" +"Kiek dar tautai teks kentėti tavo valdžią? Atiduok sostą savo dukteriai. Ji " +"teisėta įpėdinė ir mes netgi turime skeptrą tam įrodyti!" #. [message]: speaker=Asheviere #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:250 @@ -7777,11 +7804,13 @@ msgid "" "Delfador! My old tormentor! Treason! Men! Seize them! Kill them! Kill them " "all!" msgstr "" +"Delfadoras! Senasis mano kankintojas! Išdavystė! Vyrai, čiupkite juos! " +"Nužudykite juos! Išžudykite juos visus!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:261 msgid "Take this, witch!" -msgstr "" +msgstr "Še tau, ragana!" #. [object] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:269 @@ -7795,6 +7824,7 @@ msgstr "Karalienė mirusi" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:291 msgid "Mother, I swore to end your reign of evil, and now I shall." msgstr "" +"Motin, aš prisiekiau padėti tašką tavo piktam valdymui, ir tuoj tą padarysiu." #. [message]: speaker=Asheviere #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:295 @@ -7808,6 +7838,9 @@ msgid "" "You are a monster! A murderess! It pains me to kill you, mother, but you " "have chosen your own fate. For Wesnoth!" msgstr "" +"Netgi dabar, vis dar negali pasakyti tiesos? Gobšumas suėdė tavo sielą. Tu " +"monstras! Žmogžudė! Man skaudu tave žudyti, motin, bet tu pati pasirinkai " +"savo lemtį. Už Wesnoth'ą!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:304 @@ -7820,6 +7853,8 @@ msgid "" "You have hunted me across the countryside, indeed across the years. Here I " "am, Dark Queen." msgstr "" +"Medžiojai mane per visą šalį, netgi daugybę metų. Štai aš, prieš tave, " +"tamsioji karaliene." #. [message]: speaker=Asheviere #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:346 @@ -7827,6 +7862,8 @@ msgid "" "I was sure I had killed you, yet you haunt me still. Be gone, demon! I " "banish you, ghost!" msgstr "" +"Buvau įsitikinusi, kad tave nudėjau, o tu vis mane persekioji. Pradink, " +"demone! Išnyk, vaiduokli!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:350 @@ -7835,6 +7872,9 @@ msgid "" "ambition. You will now be held to account for your misdeeds. For the young " "prince Konrad! For WESNOTH!" msgstr "" +"O, kaip jūs, ponia, klystat! Aš net labai tikras. Šalis pakankamai " +"prisikentėjo nuo tavo gobšumo ir ambicijų. Dabar sumokėsi už visus savo " +"nusikaltimus. Už jaunąjį princą Konradą! Už WESNOTH'Ą!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:356 @@ -7844,7 +7884,7 @@ msgstr "Konradas smogia mirtiną smūgį!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:394 msgid "As I destroyed your son, I now destroy you." -msgstr "Kaip aš sunaikinau tavo sūnų, aš dabar sunaikinu tave." +msgstr "Kaip sunaikinau tavo sūnų, taip dabar naikinu tave." #. [message]: speaker=Asheviere #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:398 @@ -7852,11 +7892,13 @@ msgid "" "You were always defiant, wizard, and no one has thwarted my plans as much as " "you." msgstr "" +"Tu visuomet buvai problemų šaltinis, burtininke. Niekas kitas taip negriovė " +"mano planų kaip tu." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:402 msgid "I have always been the humble servant of the crown, even now." -msgstr "" +msgstr "Visuomet buvau kuklus karūnos tarnas. Šią akimirką irgi." #. [message]: speaker=Asheviere #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:406 @@ -7864,16 +7906,18 @@ msgid "" "Delfador! You utterly disgust me, you sniveling worm. How dare you confront " "me, your queen." msgstr "" +"Delfadorai! Tu pasišlykštėtinas, verkšlenantis kirmine. Kaip drįsti stoti " +"prieš mane, prieš savo karalienę?!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:411 msgid "How dare I? I am Delfador, High Provost of the Council of Archmagi..." -msgstr "" +msgstr "Kaip aš drįstu? Aš Delfadoras, didysis arkimagų tarybos pirmininkas..." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:416 msgid "... bearer of the staff of Emeric, guardian of the book of Crelanu ..." -msgstr "" +msgstr "... Emeriko lazdos savininkas, Krelanu knygos sargas ..." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:420 @@ -7881,6 +7925,8 @@ msgid "" "... Mage Protector of The Kingdom Of The Peoples From The West-North, Chief " "Advisor to the CROWN..." msgstr "" +"Šiaurės vakarų tautų karalystės magas-gynėjas, vyriausiasis karūnos " +"PATARĖJAS ..." #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:424 @@ -7888,6 +7934,8 @@ msgid "" "... AND PERSONAL COUNSELOR TO MY FRIEND AND KING, GARARD THE SECOND! TODAY " "YOU MEET YOUR ATONEMENT!" msgstr "" +"... IR ASMENINIS MANO DRAUGO, KARALIAUS GARARDO ANTROJO, PAGALBININKAS! " +"ŠIANDIENĄ TAVO ATPILDO DIENA!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:429 @@ -7916,11 +7964,13 @@ msgid "" "Yes, but I won't ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, " "and Kalenz." msgstr "" +"Taip, bet niekada nepamiršiu ką dėl manęs padarėte, Konradai, Delfadorai ir " +"Kalenzai." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:515 msgid "So much blood. So much death. For what? A title?" -msgstr "Tiek daug kraujo. Tiek daug mirčių. Dėl ko? Titulo?" +msgstr "Tiek daug kraujo. Tiek daug mirčių. Vardan ko? Vardan titulo?" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:519 @@ -7929,6 +7979,9 @@ msgid "" "But, I implore you to let the dead have their rest. We have taken victory. " "Tomorrow is a new day, friends... let us build this kingdom anew." msgstr "" +"Vardan teisybės, elfų valdove. Mes kaunamės, nes jeigu ne mes, laimėtų " +"blogis. Bet prašau, palikime mirusiuosius ilsėtis ramybėje. Laimėjome. Rytoj " +"išauš nauja diena, draugai... Pastatykime šią karalystę ant kojų." #. [scenario]: id=25_HttT_Epilogue #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:4