diff --git a/anl.lt.po b/anl.lt.po index c767bb0..7496191 100644 --- a/anl.lt.po +++ b/anl.lt.po @@ -26,8 +26,8 @@ msgid "" "This 4p survival scenario allows you to construct buildings and terraform " "the land. Use map settings. Recommended starting gold=100." msgstr "" -"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir teraformuoti " -"žemę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 " +"Šis 4 žaidėjų išlikimo scenarijus leidžia statyti pastatus ir keisti " +"vietovę. Naudokitės žemėlapio nustatymais. Rekomenduojama pradėti su 100 " "auksinių." #. [part] @@ -142,9 +142,9 @@ msgid "" "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " "destroy them our chances wouldn't nearly be so slim." msgstr "" -"Atrodo, priešas pasistatė kelias požemines grybų kasyklas. Ko gero, iš ten " -"gauna pagrindines savo pajamas. Jei tik jas sunaikintume, mūsų šansai " -"gerokai išaugtų." +"Atrodo, priešas netoliese pasistatė kelias požemines grybų kasyklas. Ko " +"gero, iš ten gauna pagrindines savo pajamas. Jei tik jas sunaikintume, mūsų " +"šansai gerokai išaugtų." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635 @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "" "will reduce the enemy's income by 10." msgstr "" "Užimkite šiuos kaimus bet kuriuo daliniu ir sunaikinsite kasyklą. Kiekviena " -"sunaikinta kasykla atima iš priešininkų po 10 auksinių pelno." +"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių." #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:647 @@ -218,8 +218,8 @@ msgid "" "peasant allows you to terraform the landscape and/or build castles, mines, " "farms, villages and universities." msgstr "" -"Valstiečiai jūsų darbininkai. Priklausomai nuo žemės, paspaudus ant " -"valstiečio dešinį klavišą, galima teraformuoti vietovę arba statyti pilis, " +"Valstiečiai – jūsų darbininkai. Priklausomai nuo žemės, paspaudus ant " +"valstiečio dešinį klavišą, galima perdirbti vietovę arba statyti pilis, " "kasyklas, fermas, kaimus ir universitetus." #. [message]: speaker=narrator @@ -235,8 +235,8 @@ msgid "" "Mages are your wise men. They can study at universities, pursuing advances " "in mining, farming and recruitment." msgstr "" -"Magai jūsų išmintis. Jie gali studijuoti universitetuose, ieškodami kasybos, " -"žemės ūkio arba karybos patobulinimų." +"Magai – jūsų išmintis. Jie gali studijuoti universitetuose, ieškodami " +"kasybos, žemės ūkio arba karybos patobulinimų." #. [message]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he " "will begin to automatically harvest the cash crop." msgstr "" -"Fermas galima įkurti tik pievose. Bet kuris valstietis, būdamas fermoje, " +"Fermas galima įkurti tik žolynuose. Bet kuris valstietis, būdamas fermoje, " "automatiškai pradės gauti derlių, o už jį – auksą." #. [message]: speaker=narrator @@ -268,8 +268,8 @@ msgid "" "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a " "university." msgstr "" -"Kaimai gali būti statomi tik pievose. Jie suteikia pajamas ir gydymą kaip " -"įprasta. Paspaudus dešinį klavišą ant kaime esančio valstiečio, jis gali " +"Kaimai gali būti statomi tik žolynuose. Jie suteikia pajamas ir gydymą kaip " +"įprasta. Paspaudę dešinį klavišą ant kaime esančio valstiečio, galite " "įsteigti universitetą." #. [message]: speaker=narrator @@ -305,8 +305,8 @@ msgid "" msgstr "" "Bet kuris „elfiško“ stiliaus kaimas reiškia universitetą. Kiekvieno ėjimo " "pradžioje, universitetuose esantys magai automatiškai prisideda prie jūsų " -"pasirinktų studijų progreso. Studijas galima pasirinkti paspaudus dešinį " -"klavišą ant universitete esančio mago." +"pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus " +"dešinį klavišą ant universitete esančio mago." #. [message]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator @@ -323,8 +323,8 @@ msgid "" "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select " "special diplomatic options." msgstr "" -"Nuvedus vadą į universitetą ir paspaudus ant jo dešinį klavišą, rasite " -"galimus diplomatinius veiksmus." +"Paspaudę dešinį klavišą ant universitete esančio vado, galėsite pasirinkti " +"specialius diplomatinius veiksmus." #. [set_menu_item]: id=anl_help #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:86 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Baigta" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:19 msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|." -msgstr "$df_player_name|, tavo iždui nuo manęs – 20 auksinių." +msgstr "$df_player_name|, tavo iždui dovanoju 20 auksinių." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:59