From 157e69915cc50bffc545ae2c93c9261fbef7ba58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Tue, 1 Nov 2011 13:58:39 +0000 Subject: [PATCH] Unfuzzying after pot-update. --- anl.lt.po | 6 ++-- dw.lt.po | 6 ++-- editor.lt.po | 3 +- help.lt.po | 2 +- lib.lt.po | 93 ++++++++------------------------------------------- low.lt.po | 3 +- thot.lt.po | 3 +- wesnoth.lt.po | 79 ++++++++++++------------------------------- 8 files changed, 45 insertions(+), 150 deletions(-) diff --git a/anl.lt.po b/anl.lt.po index 9c84105..c913b4b 100644 --- a/anl.lt.po +++ b/anl.lt.po @@ -253,7 +253,7 @@ msgid "" "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he " "will begin to automatically harvest the cash crop." msgstr "" -"Fermas galima įkurti tik žolynuose. Bet kuris valstietis, būdamas fermoje, " +"Fermas galima įkurti tik pievose. Bet kuris valstietis, būdamas fermoje, " "automatiškai pradės gauti derlių, o už jį – auksą." #. [message]: speaker=narrator @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a " "university." msgstr "" -"Kaimai gali būti statomi tik žolynuose. Jie suteikia pajamas ir gydymą kaip " +"Kaimai gali būti statomi tik pievose. Jie suteikia pajamas ir gydymą kaip " "įprasta. Paspaudę dešinį klavišą ant kaime esančio valstiečio, galite " "įsteigti universitetą." @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Ką paliepsite, valdove?" #. [option]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69 msgid "Convert to Grassland" -msgstr "Paversti į žolynus" +msgstr "Paversti į pievas" #. [option]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:69 diff --git a/dw.lt.po b/dw.lt.po index 27ca169..91384fb 100644 --- a/dw.lt.po +++ b/dw.lt.po @@ -679,15 +679,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:706 -#, fuzzy msgid "He had a chest in his tent, too. It is filled with gold!" -msgstr "Pažvelkite į šitą skrynią jo palapinėje. Ji pilna aukso!" +msgstr "Jis taip pat turėjo skrynią savo palapinėje. Ji pilna aukso!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:718 -#, fuzzy msgid "You receive 120 gold." -msgstr "Gaunate 100 auksinių." +msgstr "Gaunate 120 auksinių." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:725 diff --git a/editor.lt.po b/editor.lt.po index 13415c9..de0b9e0 100644 --- a/editor.lt.po +++ b/editor.lt.po @@ -356,13 +356,12 @@ msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg" #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:84 -#, fuzzy msgid "player^None" msgstr "Joks" #: src/gui/dialogs/editor_set_starting_position.cpp:96 msgid "Player $player_number" -msgstr "" +msgstr "Žaidėjas $player_number" #: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:148 msgid "Custom setting" diff --git a/help.lt.po b/help.lt.po index be082f4..c3e5d99 100644 --- a/help.lt.po +++ b/help.lt.po @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Savanos yra lygumos su aukšta žole, randamos šiltesnio klimato pasaulio " -"dalyse. Žaidime jos yra identiškos dst=terrain_grassland text=žolynamsdst=terrain_grassland text=pievoms." #. [topic]: id=terrain_forest diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index a34bb87..f3f02a3 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -102,9 +102,8 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=leaf_litter #: data/core/terrain.cfg:152 data/core/terrain.cfg:163 #: data/core/terrain.cfg:174 data/core/terrain.cfg:184 -#, fuzzy msgid "Grassland" -msgstr "Sala" +msgstr "Pieva" #. [terrain_type]: id=grassland #: data/core/terrain.cfg:153 @@ -778,15 +777,13 @@ msgstr "Vėjo malūnas" #. [terrain_type]: id=city_village_wno #: data/core/terrain.cfg:1293 -#, fuzzy msgid "Snowy Human City" -msgstr "Apsnigta žmonių pilis" +msgstr "Apsnigtas žmonių miestas" #. [terrain_type]: id=city_village #: data/core/terrain.cfg:1306 -#, fuzzy msgid "Ruined Human City" -msgstr "Sugriuvusi pilis" +msgstr "Sugriuvęs žmonių miestas" #. [terrain_type]: id=hill_village #: data/core/terrain.cfg:1319 @@ -928,9 +925,8 @@ msgstr "Dvarfų pilis" #. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin #: data/core/terrain.cfg:1616 data/core/terrain.cfg:1628 #: data/core/terrain.cfg:1641 data/core/terrain.cfg:1666 -#, fuzzy msgid "Ruined Castle" -msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis" +msgstr "Sugriuvusi pilis" #. [terrain_type]: id=ruin #: data/core/terrain.cfg:1617 @@ -1028,9 +1024,8 @@ msgstr "Dvarfų pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined #: data/core/terrain.cfg:1798 data/core/terrain.cfg:1811 #: data/core/terrain.cfg:1824 data/core/terrain.cfg:1850 -#, fuzzy msgid "Ruined Keep" -msgstr "Dykumos bokštas" +msgstr "Sugriuvęs bokštas" #. [terrain_type]: id=ruined_keep #: data/core/terrain.cfg:1799 @@ -1054,9 +1049,8 @@ msgstr "Dykumos bokštas" #. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined #: data/core/terrain.cfg:1851 -#, fuzzy msgid "Ruined Desert Keep" -msgstr "Dykumos bokštas" +msgstr "Sugriuvęs dykumos bokštas" #. [terrain_type]: id=castle_overlay #: data/core/terrain.cfg:1865 @@ -1101,9 +1095,8 @@ msgstr "Medinis tiltas" #. [terrain_type]: id=rotbridgediag2 #: data/core/terrain.cfg:1931 data/core/terrain.cfg:1943 #: data/core/terrain.cfg:1955 -#, fuzzy msgid "Rotting Bridge" -msgstr "Medinis tiltas" +msgstr "Pūvantis tiltas" #. [terrain_type]: id=stone_bridge #: data/core/terrain.cfg:1969 data/core/terrain.cfg:1981 @@ -1488,9 +1481,8 @@ msgstr "Keisti žemėlapio dydį" #. [label]: id=title #: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:50 -#, fuzzy msgid "Choose Player" -msgstr "Pasirinkite temą" +msgstr "Pasirinkite žaidėją" #. [label]: id=message #: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:70 @@ -1523,7 +1515,6 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=custom_tod_auto_refresh #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:114 -#, fuzzy msgid "Automatically update map view" msgstr "Automatiškai atnaujinti žemėlapio vaizdą" @@ -1712,7 +1703,6 @@ msgstr "Išsisinchronizavimo klaida" #. [toggle_button]: id=ignore_all #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:145 -#, fuzzy msgid "Ignore all" msgstr "Ignoruoti viską" @@ -1791,7 +1781,6 @@ msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:128 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:129 src/hotkeys.cpp:204 -#, fuzzy msgid "Change Language" msgstr "Keisti kalbą" @@ -1969,7 +1958,6 @@ msgstr "Apie žaidėją – " #. [button]: id=start_whisper #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:70 -#, fuzzy msgid "Send Private Message" msgstr "Siųsti asmeninę žinutę" @@ -1985,7 +1973,6 @@ msgstr "Pridėti prie ignoruojamų" #. [button]: id=remove_from_list #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:117 -#, fuzzy msgid "Remove from List" msgstr "Pašalinti iš sąrašo" @@ -2159,7 +2146,6 @@ msgstr "Kaimo auksas" #. [toggle_button]: id=fog #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:460 -#, fuzzy msgid "Fog of war" msgstr "Karo rūkas" @@ -2457,17 +2443,14 @@ msgid "%I:%M %p" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Full screen" msgstr "Visas ekranas" #: src/game_preferences_display.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Accelerated speed" msgstr "Padidintas greitis" #: src/game_preferences_display.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Skip AI moves" msgstr "Praleisti DI ėjimus" @@ -2476,32 +2459,26 @@ msgid "Interrupt move when an ally is sighted" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:177 -#, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "Rodyti tinklelį" #: src/game_preferences_display.cpp:178 -#, fuzzy msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat" msgstr "Išsaugoti peržaidimą laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ" #: src/game_preferences_display.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat" msgstr "Ištrinti autoišsaugojimus laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ" #: src/game_preferences_display.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Do not show lobby joins" msgstr "Nerodyti prisijungimų prie vestibiulio" #: src/game_preferences_display.cpp:181 -#, fuzzy msgid "Show lobby joins of friends only" msgstr "Rodyti tik draugų prisijungimus prie vestibiulio" #: src/game_preferences_display.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Show all lobby joins" msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio" @@ -2510,17 +2487,14 @@ msgid "Use new lobby interface" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:184 -#, fuzzy msgid "Sort lobby list" msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą" #: src/game_preferences_display.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Iconize lobby list" msgstr "Ikonizuoti vestibiulio sąrašą" #: src/game_preferences_display.cpp:186 -#, fuzzy msgid "Save password to preferences (plain text)" msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)" @@ -2545,17 +2519,14 @@ msgid "Add As Ignore" msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą" #: src/game_preferences_display.cpp:193 -#, fuzzy msgid "Show floating labels" msgstr "Rodyti nuplaukiančius užrašus" #: src/game_preferences_display.cpp:194 -#, fuzzy msgid "Turn dialog" msgstr "Ėjimo dialogas" #: src/game_preferences_display.cpp:195 -#, fuzzy msgid "Enable planning mode on start" msgstr "Žaidimo pradžioje įjungti planavimo režimą" @@ -2564,17 +2535,14 @@ msgid "Hide allies’ plans by default" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:197 -#, fuzzy msgid "Turn bell" msgstr "Ėjimo skambutis" #: src/game_preferences_display.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Show team colors" -msgstr "Rodyti komandos spalvą" +msgstr "Rodyti komandų spalvas" #: src/game_preferences_display.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Show color cursors" msgstr "Rodyti spalvotus žymeklius" @@ -2604,7 +2572,6 @@ msgid "Music" msgstr "Muzika" #: src/game_preferences_display.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Chat timestamping" msgstr "Žymėti laiką pokalbiuose" @@ -2617,7 +2584,6 @@ msgid "sound^Standard Options" msgstr "Standartiniai nustatymai" #: src/game_preferences_display.cpp:210 -#, fuzzy msgid "User interface sounds" msgstr "Naudotojo sąsajos garsai" @@ -2626,17 +2592,14 @@ msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinai" #: src/game_preferences_display.cpp:215 -#, fuzzy msgid "Show unit idle animations" msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas" #: src/game_preferences_display.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Show unit standing animations" -msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas" +msgstr "Rodyti dalinių stovėjimo animacijas" #: src/game_preferences_display.cpp:217 -#, fuzzy msgid "Animate map" msgstr "Animuoti žemėlapį" @@ -2646,14 +2609,12 @@ msgid "Volume:" msgstr "Garsumas:" #: src/game_preferences_display.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Scroll speed:" msgstr "Slinkimo greitis:" #: src/game_preferences_display.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Sample rate (Hz):" -msgstr "Taktinis dažnis (Hz)" +msgstr "Taktinis dažnis (Hz):" #: src/game_preferences_display.cpp:228 msgid "Frequency:" @@ -2700,7 +2661,6 @@ msgid "Change the buffer size" msgstr "Keisti buferio dydį" #: src/game_preferences_display.cpp:297 src/game_preferences_display.cpp:896 -#, fuzzy msgid "Buffer size: " msgstr "Buferio dydis: " @@ -2891,7 +2851,6 @@ msgid "infinite" msgstr "begalybė" #: src/game_preferences_display.cpp:950 -#, fuzzy msgid "Chat lines: " msgstr "Pokalbio eilutės: " @@ -3073,16 +3032,14 @@ msgid "Test scenario" msgstr "" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Replay" -msgstr "peržaidimas" +msgstr "Peržaidimas" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:315 msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:317 -#, fuzzy msgid "Scenario start" msgstr "Scenarijaus pradžia" @@ -3340,9 +3297,8 @@ msgid "Pause Network Game" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Continue Network Game" -msgstr "Tęsti judėjimą" +msgstr "Tęsti tinklo žaidimą" #: src/hotkeys.cpp:95 msgid "Set Team Label" @@ -3388,12 +3344,10 @@ msgid "Next Side" msgstr "Kita pusė" #: src/hotkeys.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Full Map" msgstr "Visas žemėlapis" #: src/hotkeys.cpp:108 -#, fuzzy msgid "Each Team" msgstr "Kiekviena komanda" @@ -3402,12 +3356,10 @@ msgid "Team 1" msgstr "Komanda 1" #: src/hotkeys.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Skip Animation" msgstr "Praleisti animaciją" #: src/hotkeys.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Toggle Planning Mode" msgstr "Planavimo režimas" @@ -3472,7 +3424,6 @@ msgid "Map Information" msgstr "Žemėlapio informacija" #: src/hotkeys.cpp:134 -#, fuzzy msgid "Swap Foreground/Background Terrains" msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono vietoves" @@ -3637,22 +3588,18 @@ msgid "View Chat Log" msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" #: src/hotkeys.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Enter User Command" msgstr "Įveskite naudotojo komandą" #: src/hotkeys.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Pasirinkta komanda" #: src/hotkeys.cpp:208 -#, fuzzy msgid "Run Formula" -msgstr "Paleisti DI formulę" +msgstr "Paleisti formulę" #: src/hotkeys.cpp:209 -#, fuzzy msgid "Clear Messages" msgstr "Išvalyti žinutes" @@ -3661,42 +3608,34 @@ msgid "Refresh WML" msgstr "Atnaujinti WML" #: src/hotkeys.cpp:220 -#, fuzzy msgid "Next Tip of the Day" msgstr "Kitas dienos patarimas" #: src/hotkeys.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Previous Tip of the Day" msgstr "Ankstesnis dienos patarimas" #: src/hotkeys.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Start Tutorial" msgstr "Pradėti apmokymą" #: src/hotkeys.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Start Campaign" msgstr "Pradėti kampaniją" #: src/hotkeys.cpp:248 -#, fuzzy msgid "Start Multiplayer Game" msgstr "Pradėti daugelio žaidėjų žaidimą" #: src/hotkeys.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Manage Add-ons" msgstr "Tvarkyti priedus" #: src/hotkeys.cpp:262 -#, fuzzy msgid "Start Editor" msgstr "Paleisti redaktorių" #: src/hotkeys.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Show Credits" msgstr "Rodyti autorius" @@ -3740,12 +3679,10 @@ msgid "Players:" msgstr "Žaidėjai:" #: src/mapgen_dialog.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Number of hills:" msgstr "Kalvų skaičius:" #: src/mapgen_dialog.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Max hill size:" msgstr "Maks. kalvos dydis:" @@ -3754,7 +3691,6 @@ msgid "Villages:" msgstr "Kaimai:" #: src/mapgen_dialog.cpp:126 -#, fuzzy msgid "Castle size:" msgstr "Pilies dydis:" @@ -3763,7 +3699,6 @@ msgid "Landform:" msgstr "Žemės forma:" #: src/mapgen_dialog.cpp:249 -#, fuzzy msgid "Roads between castles" msgstr "Keliai tarp pilių" diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index ca4ceee..b1129d1 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -577,9 +577,8 @@ msgstr "" #. [message]: id=Landar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:421 -#, fuzzy msgid "We are surrounded!" -msgstr "Pasiduodame!" +msgstr "Mes apsupti!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:425 diff --git a/thot.lt.po b/thot.lt.po index 571a16d..5f4b303 100644 --- a/thot.lt.po +++ b/thot.lt.po @@ -2579,12 +2579,11 @@ msgstr "" "tarp dvarfų klanų." #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/abilities.cfg:4 -#, fuzzy msgid "" " The presence of this unit inspires own units next to it to deal more damage " "in combat, though this only applies to units of lower or equal level." msgstr "" -"Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos " +" Šio dalinio buvimas šalia įkvepia savus dalinius daryti daugiau žalos " "mūšyje, tačiau tai veikia tik tokio pat ar žemesnio lygio dalinius." #. [leadership]: id=inspire_0 diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index b53e49d..cfac8b4 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -18,31 +18,26 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Compressed saves" msgstr "Suspausti išsaugojimai" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:11 -#, fuzzy msgid "Confirm deleting saves" msgstr "Paklausti prieš trinant išsaugojimą" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:18 -#, fuzzy msgid "Mouse scrolling" msgstr "Žemėlapio slankiojimas pelės ratuku" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:25 -#, fuzzy msgid "Middle-click scrolling" msgstr "Žemėlapio slankiojimas viduriniuoju pelės klavišu" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:32 -#, fuzzy msgid "Keep scrolling when mouse leaves window" msgstr "Nenustoti slinkti žemėlapio, pelei palikus langą" @@ -59,13 +54,11 @@ msgstr "Vietinio dienos laiko poveikis (naudoja daugiau atminties)" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:47 -#, fuzzy msgid "Show titlescreen animation" msgstr "Rodyti titulinio ekrano animaciją" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:54 -#, fuzzy msgid "Show combat" msgstr "Rodyti grumtynes" @@ -86,31 +79,26 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:72 -#, fuzzy msgid "Accept whispers from friends only" msgstr "Šnabždesius priimti tik iš draugų" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:79 -#, fuzzy msgid "Auto-open whisper windows in lobby" msgstr "Automatiškai atsidarantys šnabždesių langai vestibiulyje" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:86 -#, fuzzy msgid "Group players in lobby" msgstr "Grupuoti žaidėjus vestibiulyje" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:93 -#, fuzzy msgid "Lobby sounds" msgstr "Vestibiulio garsai" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:100 -#, fuzzy msgid "Disable notifications" msgstr "Uždrausti pranešimus" @@ -138,7 +126,6 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=int #: data/advanced_preferences.cfg:132 -#, fuzzy msgid "Chat message aging" msgstr "Pokalbio žinučių senėjimas" @@ -154,7 +141,6 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:143 -#, fuzzy msgid "Use 12-hour clock format" msgstr "Naudoti 12-valandų laikrodžio formatą" @@ -165,9 +151,8 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:157 -#, fuzzy msgid "Show all unit types in help" -msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." +msgstr "Rodyti visus dalinius pagalbos sistemoje" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:158 @@ -178,7 +163,6 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:166 -#, fuzzy msgid "Joystick support" msgstr "Valdymo svirties palaikymas" @@ -332,7 +316,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=01_Grass #: data/campaigns/test_campaign/scenarios/01_Grass.cfg:4 msgid "Test campaign - first scenario (grass)" -msgstr "" +msgstr "Testinė kampanija – pirmasis scenarijus (žolė)" #. [side]: id=Alpha, type=Elvish Fighter #. [side]: id=Bravo, type=Elvish Archer @@ -3779,13 +3763,12 @@ msgid "You have no add-ons installed." msgstr "Neturite įdiegtų priedų." #: src/addon/manager.cpp:1408 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" msgid_plural "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?" -msgstr[0] "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" -msgstr[1] "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" -msgstr[2] "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" -msgstr[3] "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" +msgstr[0] "Ar tiktai norite pašalinti šį priedą?" +msgstr[1] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" +msgstr[2] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" +msgstr[3] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" #: src/addon/manager.cpp:1434 msgid "" @@ -3800,31 +3783,28 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #: src/addon/manager.cpp:1444 -#, fuzzy msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgid_plural "The following add-ons could not be deleted properly:" -msgstr[0] "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" -msgstr[1] "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" -msgstr[2] "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" -msgstr[3] "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" +msgstr[0] "Šis priedas negali būti tinkamai ištrintas:" +msgstr[1] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" +msgstr[2] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" +msgstr[3] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" #: src/addon/manager.cpp:1451 -#, fuzzy msgid "Add-on Deleted" msgid_plural "Add-ons Deleted" msgstr[0] "Priedas pašalintas" -msgstr[1] "Priedas pašalintas" -msgstr[2] "Priedas pašalintas" -msgstr[3] "Priedas pašalintas" +msgstr[1] "Priedai pašalinti" +msgstr[2] "Priedai pašalinti" +msgstr[3] "Priedai pašalinti" #: src/addon/manager.cpp:1453 -#, fuzzy msgid "The following add-on was successfully deleted:" msgid_plural "The following add-ons were successfully deleted:" -msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" -msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" -msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" -msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" +msgstr[0] "Šis priedas sėkmingai pašalintas:" +msgstr[1] "Šie priedai sėkmingai pašalinti:" +msgstr[2] "Šie priedai sėkmingai pašalinti:" +msgstr[3] "Šie priedai sėkmingai pašalinti:" #: src/attack_prediction_display.cpp:105 src/attack_prediction_display.cpp:237 msgid "Attacker" @@ -3888,12 +3868,11 @@ msgstr "Nėra jokių tikslų" #: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:136 msgid "%a %b %d %H:%M %Y" -msgstr "%a %b %d %H:%M %Y" +msgstr "%Y %b %d %a %H:%M" #: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:136 -#, fuzzy msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y" -msgstr "%a %b %d %H:%M %Y" +msgstr "%Y %b %d %a %H:%M" #: src/dialogs.cpp:470 msgid "#(Invalid)" @@ -3912,16 +3891,14 @@ msgid "Tutorial" msgstr "Apmokymas" #: src/dialogs.cpp:499 -#, fuzzy msgid "Test scenario" -msgstr "Nutolęs scenarijus" +msgstr "Testinis scenarijus" #: src/dialogs.cpp:509 src/savegame.cpp:1050 msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" #: src/dialogs.cpp:511 -#, fuzzy msgid "Scenario start" msgstr "Scenarijaus pradžia" @@ -3944,14 +3921,13 @@ msgstr "%H:%M" #: src/dialogs.cpp:550 src/reports.cpp:1227 src/savegame.cpp:176 msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #: src/dialogs.cpp:555 src/savegame.cpp:181 msgid "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M" #: src/dialogs.cpp:558 src/savegame.cpp:184 -#, fuzzy msgid "%A, %I:%M %p" msgstr "%A, %H:%M" @@ -5502,7 +5478,6 @@ msgid "Random start time" msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas" #: src/multiplayer_create.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Fog of war" msgstr "Karo rūkas" @@ -5628,17 +5603,14 @@ msgid "Turns: " msgstr "Ėjimai: " #: src/multiplayer_create.cpp:374 -#, fuzzy msgid "Unlimited turns" msgstr "Neriboti ėjimai" #: src/multiplayer_create.cpp:402 -#, fuzzy msgid "Init. limit: " -msgstr "Pradinė riba:" +msgstr "Pradinė riba: " #: src/multiplayer_create.cpp:407 -#, fuzzy msgid "Turn bonus: " msgstr "Ėjimo premija: " @@ -5647,17 +5619,14 @@ msgid "Reservoir: " msgstr "Rezervuota: " #: src/multiplayer_create.cpp:416 -#, fuzzy msgid "Action bonus: " msgstr "Veiksmo premija: " #: src/multiplayer_create.cpp:423 -#, fuzzy msgid "Village gold: " msgstr "Kaimų auksas: " #: src/multiplayer_create.cpp:429 -#, fuzzy msgid "Experience modifier: " msgstr "Patirties modifikatorius: " @@ -5694,7 +5663,6 @@ msgid "Join Game" msgstr "Prisijungti prie žaidimo" #: src/multiplayer_lobby.cpp:743 -#, fuzzy msgid "Quick replays" msgstr "Greiti peržaidimai" @@ -5707,7 +5675,6 @@ msgid "Quit" msgstr "Išjungti" #: src/multiplayer_lobby.cpp:746 -#, fuzzy msgid "Apply filter" msgstr "Taikyti filtrą" @@ -5716,12 +5683,10 @@ msgid "Invert" msgstr "Invertuoti" #: src/multiplayer_lobby.cpp:748 -#, fuzzy msgid "Vacant slots" msgstr "Laisvų vietų" #: src/multiplayer_lobby.cpp:749 -#, fuzzy msgid "Friends in game" msgstr "Draugai žaidime"