From 19aef45b3ad97ec671fc520dd1569ed0c4b55a3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vytautas=20=C5=A0altenis?= Date: Mon, 12 Apr 2010 17:23:05 +0300 Subject: [PATCH] utbs: many fixes and some new strings --- utbs.lt.po | 157 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 3919f03..48a8fb5 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -228,6 +228,8 @@ msgid "" "Yes, come on out already. The storm has passed. With the morning light Naia " "has ended the terrible night." msgstr "" +"Taip, jau gali išlįsti. Audra nurimo. Najos pasiųsta ryto aušra užbaigė " +"siaubo naktį." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:231 @@ -240,6 +242,8 @@ msgid "" "I already told you, the sky is clear and empty. Now come quickly, silly, " "others may need our help." msgstr "" +"Jau sakiau, dangus ramus ir tyras. O dabar išlįsk, kvailiuk, kitiems gali " +"prireikti mūsų pagalbos." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:239 @@ -286,12 +290,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:272 msgid "But if Tanuil is dead, who will lead us?" -msgstr "Bet jeigu Tanuilas yra miręs, kas mus ves?" +msgstr "Bet jeigu Tanuilas žuvo, kas mus ves?" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:276 msgid "That's a question for another time. Let's keep exploring the wreckage." -msgstr "" +msgstr "Apie tai pakalbėsim vėliau. Eime apieškoti griuvėsių." #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:304 @@ -338,17 +342,17 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:350 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:519 msgid "To battle, my friends! There are still those left who can fight." -msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra tų, kurie gali kautis." +msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra galinčių kautis." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:357 msgid "There are more of our people fighting the mud monsters!" -msgstr "Yra daugiau mūsų žmonių besikaunančių su purvo pabaisomis!" +msgstr "Yra ir daugiau mūsiškių kovojančių su purvo pabaisomis!" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:361 msgid "Then let's join the battle!" -msgstr "Tada prisijunkime prie mūšio!" +msgstr "Tai prisijunkime prie mūšio!" #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:381 @@ -385,7 +389,7 @@ msgstr "Džorazanas" #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:488 msgid "Zyara" -msgstr "Zyaras" +msgstr "Zyara" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:495 @@ -402,7 +406,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:550 msgid "Ha! They're destroyed at last." -msgstr "Cha! Pagaliau jie sunaikinti." +msgstr "Cha! Pagaliau juos sunaikinome." #. [message]: speaker=Garak #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:554 @@ -423,8 +427,7 @@ msgid "" "Hmmmm. Some of the druids that worship on the island may still be alive. We " "should go check." msgstr "" -"Hmmmm. Kai kurie druidai, kurie meldžiasi saloje, vis dar gali būti gyvi. " -"Turėtume eiti patikrinti." +"Hmm. Saloje galėjo išgyventi ten besimeldžiančių druidų. Reiktų patikrinti." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:589 @@ -471,7 +474,7 @@ msgstr "Pagaliau! Mes nerimavome, kad daugiau niekas neišgyveno." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:634 msgid "Mother priestess, are you all right?" -msgstr "Motina žynė, ar jums viskas gerai?" +msgstr "Motina žyne, ar jums viskas gerai?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:638 @@ -484,7 +487,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:642 msgid "But the great tree, it has been destroyed!" -msgstr "Bet didysis medis, jis buvo sunaikintas!" +msgstr "Bet didysis medis, jis sunaikintas!" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:646 @@ -539,7 +542,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:728 msgid "These fields seem strangely vacant. Where are the horses?" -msgstr "Šie laukai atrodo keistai tušti. Kur yra žirgai?" +msgstr "Šie laukai įtartinai tušti. Kur žirgai?" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:732 @@ -549,7 +552,7 @@ msgstr "Gal jie slepiasi arklidėse. Eime patikrinti." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:779 msgid "Hey, Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!" -msgstr "" +msgstr "Ei, Nisa, jau nustojo lyti akmenimis. Gali išlįsti!" #. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:781 @@ -559,7 +562,7 @@ msgstr "Nisa" #. [message]: speaker=Nisa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:788 msgid "Oh, thank Eloh, I thought they would never stop." -msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, kad jie niekad nebaigs." +msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, tai niekada nesibaigs." #. [else] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:792 @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:815 msgid "We can only hope that hunting party returns soon." -msgstr "Galime tik tikėtis, kad medžiotojai greitai grįš." +msgstr "Belieka tik tikėtis, kad medžiotojai greitai sugrįš." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:943 @@ -786,12 +789,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1306 msgid "It seems that we finally have some peace. But what do we do now?" -msgstr "Atrodo, kad pagaliau turime taiką. Bet ką dabar darysime?" +msgstr "Atrodo, pagaliau truputis taikos. Bet ką dabar darysime?" #. [message]: speaker=Garak #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1310 msgid "Where is Tanuil and his family?" -msgstr "Kur yra Tanuilas ir jo šeima?" +msgstr "Kur Tanuilas ir jo šeima?" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1314 @@ -833,12 +836,12 @@ msgstr "" msgid "" "Impudent girl, you should not speak so to your elders, or to your betters." msgstr "" -"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave geresniais." +"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave viršesniais." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1338 msgid "I have a right to speak my mind!" -msgstr "Aš turiu teisę kalbėti savo mintis!" +msgstr "Turiu teisę išsakyti savo mintis!" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1342 @@ -960,7 +963,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:241 msgid "Do you remember anything about these sands?" -msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šiuos smėlius?" +msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šias kopas?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:253 @@ -1248,7 +1251,7 @@ msgid "" "We don't know who you are, and we don't much care. Tremble before the might " "of the Black Hand!" msgstr "" -"Nežinome, kad jūs esate, ir mums nelabai rūpi. Drebėkite prieš Juodosios " +"Nežinome, kas jūs esate, bet mums nelabai ir rūpi. Drebėkite prieš Juodosios " "rankos galią!" #. [unit]: type=Red Mage, id=Elyssa @@ -1319,8 +1322,8 @@ msgid "" "I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago...it's a " "long story. But who are you? You almost look like elves." msgstr "" -"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... tai " -"ilga istorija. Bet kas esate jūs? Atrodote beveik kaip elfai." +"Prieš kurį laiką netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą... Tai ilga " +"istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1531 @@ -1337,10 +1340,10 @@ msgid "" "meaning to check out the northern mountains; mind if I join you for a while " "in your travels?" msgstr "" -"Taip, aš ugnies magė. Keliavau jau kurį laiką tyrinėdama ir mokydamasi. " -"Tačiau šie smėliai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti " +"Taip, aš ugnies magė. Jau kurį laiką keliauju tyrinėdama ir mokydamasi. " +"Tačiau šie smėlynai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti " "šiaurinius kalnus; neprieštarausite, jei kuriam laikui prisijungsiu prie " -"jūsų kelionių." +"jūsų kelionių?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1541 @@ -2163,7 +2166,7 @@ msgstr "Oras dvokia mirtimi." #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1814 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2090 msgid "Yes, let us end this once and for all." -msgstr "Taip, pabaigime tai vieną kartą ir visiems laikams." +msgstr "Taip, pabaikime tai kartą ir visiems laikams." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1391 @@ -3250,7 +3253,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:816 msgid "All I'm saying is that these tunnels aren't as bad as I expected." -msgstr "" +msgstr "Aš tik sakau, kad šiti tuneliai ne tokie jau ir blogi, kaip tikėjausi." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:822 @@ -3265,12 +3268,12 @@ msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:875 msgid "On the other hand, that spider probably is." -msgstr "" +msgstr "Kita vertus, anas voras greičiausiai bus." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:880 msgid "Caught between a spider and its prey. Not a good place to be." -msgstr "" +msgstr "Atsidūrėm tarp voro ir jo aukos. Ne pati geriausia vieta." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:908 @@ -3289,7 +3292,7 @@ msgstr "" msgid "" "You know, if all we discover down here are insects, I'll be very " "disappointed. " -msgstr "" +msgstr "Žinai, jei viskas ką čia rasime, bus tik vabzdžiai, labai nusivilsiu." #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:944 @@ -3316,12 +3319,12 @@ msgstr "Padėkite! Jie visur!" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:976 msgid "Nym, your timing is impeccable." -msgstr "" +msgstr "Pačiu laiku, Nym." #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:987 msgid "That's a dwarf, but it looks like he's been beaten to a pulp." -msgstr "" +msgstr "Tai dvarfas, bet panašu, kad jis buvo gerai primuštas." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:994 @@ -3426,17 +3429,17 @@ msgstr "Trolių vadas" #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1340 msgid "Whoa." -msgstr "Vuau." +msgstr "Oba." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1385 msgid "I think I preferred the spider and the ants..." -msgstr "" +msgstr "Man atrodo, geriau jau voras ir skruzdės..." #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1390 msgid "Stand firm boys, here they come!" -msgstr "" +msgstr "Laikykitės tvirtai, vyručiai, štai jie ateina!" #. [message]: speaker=Troll Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1395 @@ -3465,23 +3468,22 @@ msgstr "Uu...." #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1415 msgid "What in Moradin's name are they?" -msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?" +msgstr "Kas, Moradino vardu, jie tokie?" #. [message] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1420 msgid "Wait a minute...blond hair, pointy ears, they must be Elves." -msgstr "" -"Palaukit minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie tikriausiai elfai." +msgstr "Minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie tikriausiai elfai." #. [message] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1425 msgid "Elves!?! What in the nine hells are Elves doing down here?" -msgstr "" +msgstr "Elfai?! Ką po šimts velnių čia veikia elfai?" #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1430 msgid "Never mind that, who are you?" -msgstr "" +msgstr "Ne tai svarbiausia. Kas jūs tokie?" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1435 @@ -3539,7 +3541,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1474 msgid "But they both look evenly matched. Who should we ally with?" -msgstr "" +msgstr "Bet abi pusės atrodo apylygės, prie ko prisišliesime?" #. [option]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1477 @@ -3644,7 +3646,7 @@ msgstr "Dekite, dekite ir mirkite!" #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2093 msgid "Dive for cover!" -msgstr "" +msgstr "Slėpkitės!" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2098 @@ -3754,8 +3756,8 @@ msgid "" "Our leader sent us to help you. We fight for you until all the dwarves are " "dead. We will avenge the deaths of our people!" msgstr "" -"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus mirę. " -"Mes atkeršysime už mūsų žmonių mirtis!" +"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus " +"išžudyti. Mes atkeršysime už mūsiškių mirtis!" #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Dwalim #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2668 @@ -3790,7 +3792,7 @@ msgid "" "troll!" msgstr "" "Atrodo, kad mes kaip tik laiku. Mūsų vadas liepė mums kautis kartu su jumis " -"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti, noriu užmušti kokį " +"kol visi troliai nebus išžudyti. Rodykite mums kelią, noriu užmušti kokį " "nors trolį!" #. [message]: role=ally @@ -3924,7 +3926,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3088 msgid "The front? I thought this was the front." -msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad tai buvo frontas." +msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad čia buvo frontas." #. [message]: speaker=Grimnir #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3093 @@ -4124,13 +4126,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:595 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:606 msgid "It shall be done." -msgstr "Tai bus padaryta." +msgstr "Bus padaryta." #. [message]: speaker=Grimnir #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:612 msgid "" "Once you are done moving your people into position, I will blow the charges." -msgstr "" +msgstr "Kai baigsi išrikiuoti savo žmones, susprogdinsiu užtaisą." #. [unit]: id=Troll Brute, type=Troll #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:667 @@ -4196,7 +4198,7 @@ msgstr "Niekada!" #. [message]: speaker=Troll Assistant #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:864 msgid "Master, look!" -msgstr "" +msgstr "Vade, žiūrėk!" #. [message]: speaker=Troll Interrogator #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:869 @@ -4233,7 +4235,7 @@ msgstr "Rogrimiras" #. [message]: speaker=Ulg #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:956 msgid "I'm gonna make you squeal, dwarf!" -msgstr "" +msgstr "Va dabar tu man pacypsi, dvarfe!" #. [message]: speaker=Rogrimir #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1040 @@ -4247,7 +4249,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1300 msgid "Whoa. This place is hot." -msgstr "" +msgstr "Oho. O čia karšta." #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1305 @@ -5213,12 +5215,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Thurongar #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:464 msgid "Hail Kaleh, I am Thurongar, King of the Dwarves." -msgstr "" +msgstr "Būk pasveikintas, Kalehai. Aš Turongaras, dvarfų karalius." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:469 msgid "I am Kaleh, leader of the Quenoth Elves." -msgstr "" +msgstr "Aš Kalehas, Kvenoto elfų vadas." #. [message]: speaker=King Thurongar #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:474 @@ -5340,13 +5342,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:564 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:565 msgid "I'm afraid, Kaleh, that the time has come for our paths to separate." -msgstr "" +msgstr "Bijau, Kalehai, kad atėjo laikas išsiskirti ir mūsų keliams." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:569 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:570 msgid "What?!" -msgstr "Kas?!" +msgstr "Ką?!" #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:575 @@ -5365,7 +5367,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:580 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:580 msgid "But we need you! What would we do without you?" -msgstr "" +msgstr "Bet mums tavęs reikia! Ką mes be tavęs darysim?" #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:585 @@ -5381,13 +5383,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:590 msgid "" "If your mind is set, then I won't try to convince you. But we will miss you." -msgstr "" +msgstr "Jeigu jau apsisprendei, neperkalbinėsiu. Bet mes tavęs pasiilgsim." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:595 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:595 msgid "I thank Eloh for the brief time that she has let you spend with us." -msgstr "" +msgstr "Dėkui Eloh už tą trumpą laiką, kurį ji paskyrė tau praleisti su mumis." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:600 @@ -5474,12 +5476,14 @@ msgid "" "I will wield this blade proudly, and whenever I look upon it I shall " "remember you, Elyssa." msgstr "" +"Išdidžiai nešiosiu šį kalaviją, ir kaskart į jį pažvelgęs, prisiminsiu tave, " +"Elyssa." #. [option]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:738 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:733 msgid "No, I think someone else should wield it." -msgstr "" +msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam." #. [scenario]: id=7b_Talking_with_Trolls #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:6 @@ -5735,7 +5739,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:973 msgid "That's a big river; the water is really moving fast." -msgstr "Tai didelė upė; vanduo iš tikrųjų juda greitai." +msgstr "Tai bent didelė upė; kaip greitai teka vanduo." #. [message]: speaker=$ally_name #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:985 @@ -5761,7 +5765,7 @@ msgstr "Na, kuo greičiau iš čia išeisime, tuo laimingesni būsime." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1021 msgid "Wait, did you feel that?" -msgstr "Palaukite, ar jautėte tai?" +msgstr "Palaukite, ar pajutote?" #. [message]: speaker=Nym #. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8 @@ -5773,7 +5777,7 @@ msgstr "Ką?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1031 msgid "It felt like a distant rumbling. And what's that roaring sound?" -msgstr "" +msgstr "Atrodė kaip tolimas dundesys. Ir kas čia per šniokštimas?" #. [unit]: type=Troll Whelp #. [unit]: type=Troll Shaman @@ -5814,6 +5818,8 @@ msgid "" "That sound must be the rushing water. We have to get our people out of here, " "and fast!" msgstr "" +"Tai tikriausiai atitekančio vandens garsas. Reikia išvesti iš čia mūsų " +"žmones, ir skubiai!" #. [message]: speaker=$ally_name #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1203 @@ -5829,12 +5835,12 @@ msgstr "Negalime prarasti nė akimirkos!" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1328 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1362 msgid "Hey look, more ants!" -msgstr "Ei, žiūrėkit, daugiau skruzdėlių!" +msgstr "Ei, žiūrėkit, ir vėl skruzdės!" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1333 msgid "Are you sure there aren't any spiders?" -msgstr "Ar esi tikras, kad čia nėra vorų?" +msgstr "Ar esi tikra, kad čia nėra vorų?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1338 @@ -5842,12 +5848,14 @@ msgid "" "No, but the water is rising to the southeast as well. The river must have " "led to more tunnels than we first thought." msgstr "" +"Ne, bet vanduo kyla ir pietryčiuose. Matyt, upė veda į daugiau tunelių, nei " +"manėme." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1343 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1372 msgid "The ants must be fleeing from the flood too." -msgstr "Skruzdėlės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio." +msgstr "Skruzdės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1348 @@ -5965,7 +5973,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Othgar #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1656 msgid "Then let's kill them!" -msgstr "Tada nužudykime juos!" +msgstr "Tai nužudykime juos!" #. [message]: speaker=Durth #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1661 @@ -5976,6 +5984,7 @@ msgstr "Taip!" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1666 msgid "They're definitely of the 'attack first, ask questions later' variety." msgstr "" +"Jie tikrai iš to tipo žmonių, kurie pradžioj puola, paskui užduoda klausimus." #. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=$speaking_unit.id @@ -6397,7 +6406,7 @@ msgstr "Kerštas!" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2953 msgid "Well, so much for sleeping for eternity." -msgstr "" +msgstr "Na va, tiek to amžino miego." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2973 @@ -7514,7 +7523,7 @@ msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5098 msgid "Of course you didn't. That's why it's called sneaking." -msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu." +msgstr "Žinoma ne. Todėl tai ir vadinama sėlinimu." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5103 @@ -12789,7 +12798,7 @@ msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44 msgid "Save me, Kaleh, I'm dying..." -msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..." +msgstr "Gelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:72 @@ -12856,8 +12865,8 @@ msgid "" "How could we have let her die? I've never seen fire magic like that before. " "She will be sorely missed." msgstr "" -"Kaip mes galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau nemačiau tokios " -"ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama." +"Kaip galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau neteko matyti tokios " +"ugnies magijos. Labai jos pasiilgsime." #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/kaleh-abilities.cfg:22 @@ -12897,9 +12906,9 @@ msgid "" "profit from the hard lessons we learned." msgstr "" "Tai Kvenoto elfų kelionės iš jų gimtinės Didžiojoje pietinėje dykumoje " -"kronika. Parašiau šią istoriją, kad mūsų palikuonys galėtų žinoti apie mūsų " +"kronika. Rašau šią istoriją tam, kad mūsų palikuonys žinotų apie mūsų " "keliones, atsimintų mūsų patirtas aukas ir pasinaudotų sunkiomis pamokomis, " -"kurias mes išmokome." +"kurias išmokome." #. [part] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:14