diff --git a/dm.lt.po b/dm.lt.po index 9004f52..40bd42a 100644 --- a/dm.lt.po +++ b/dm.lt.po @@ -4355,6 +4355,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:285 msgid "Artor" msgstr "" - -#~ msgid "Arkadiusz D. Danilecki" -#~ msgstr "Arkadiusz D. Danilecki" diff --git a/editor.lt.po b/editor.lt.po index 086ffde..e03716d 100644 --- a/editor.lt.po +++ b/editor.lt.po @@ -367,6 +367,3 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:119 msgid "Custom setting" msgstr "Savas nustatymas" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Klaida" diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index 37ef346..d4590ab 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -8636,74 +8636,3 @@ msgstr "" "Pabėgęs į Aetenvudą už pietvakarinės Vesnoto sienos, Delfadoras su elfų " "pagalba užaugino Konradą, liūdnai stebėdamas kaip įsisiūbuoja siaubingas " "Aševierės režimas." - -#~ msgid "And so it has begun!" -#~ msgstr "Štai taip viskas prasidėjo!" - -#~ msgid "" -#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n" -#~ "@Defeat Muff Malal\n" -#~ "`(early finish bonus)" -#~ msgstr "" -#~ "<255,255,255>Alternatyvus tikslas:\n" -#~ "@Nugalėkite Muff Malalą\n" -#~ "`(ankstyvo pabaigimo premija)" - -#~ msgid "" -#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n" -#~ "@Defeat all Death Knights first" -#~ msgstr "" -#~ "<255,255,255>Premijinis tikslas:\n" -#~ "@Pirmiau nugalėkite visus Mirties riterius" - -#~ msgid "That is possible..." -#~ msgstr "Visai įmanoma..." - -#~ msgid "" -#~ "<255,255,255>Optional objective:\n" -#~ "@Rescue the sergeant" -#~ msgstr "" -#~ "<255,255,255>Neprivalomas tikslas:\n" -#~ "@Išgelbėkite seržantą" - -#~ msgid "" -#~ "There is a waterfall ahead. It is so high I can barely see the top of it! " -#~ "Neither the Mermen, even less the land dwellers can swim up the " -#~ "waterfall. Even Gryphons might have trouble flying up so far! I am " -#~ "afraid, Your Highness, that we are stuck." -#~ msgstr "" -#~ "Priešais krioklys. Pagal vandens griausmą ir putų aukštį, jis turėtų " -#~ "kristi bent kelis šimtus pėdų. Turime išlipti iš upės prieš mums įlekiant " -#~ "į jį, arba mes tikrai pražūsime! Netgi vandeniai, nekalbant jau apie " -#~ "sausumos gyventojus, negalės praplaukti. Kelias į rytus yra užblokuotas." - -#~ msgid "" -#~ "<255,255,255>Bonus objective:\n" -#~ "@Defeat all enemy leaders" -#~ msgstr "" -#~ "<255,255,255>Premijinis tikslas:\n" -#~ "@Nugalėkite visus priešų vadus" - -#~ msgid "Clan Member Defeated" -#~ msgstr "Nugalėtas klano narys" - -#~ msgid "Clan Members Defeated" -#~ msgstr "Nugalėti klano nariai" - -#~ msgid "" -#~ "... AND PERSONAL COUNSELOR TO MY FRIEND AND KING, GARARD THE SECOND! " -#~ "TODAY YOU MEET YOUR ATONEMENT!" -#~ msgstr "" -#~ "... IR ASMENINIS MANO DRAUGO, KARALIAUS GARARDO ANTROJO, PAGALBININKAS! " -#~ "ŠIANDIENĄ TAVO ATPILDO DIENA!" - -#~ msgid "" -#~ "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to " -#~ "attack from enemies. However they have the potential to become great " -#~ "warriors one day." -#~ msgstr "" -#~ "Jauni ir netašyti, kovotojai kaunasi kalaviju ir yra pažeidžiami " -#~ "priešams. Tačiau jie turi potencialo vieną dieną tapti didžiais kariais." - -#~ msgid "Princess" -#~ msgstr "Princesė" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 1d37bff..3cb7b03 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -2727,6 +2727,3 @@ msgstr "" #: src/wml_exception.cpp:76 msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." msgstr "" - -#~ msgid "Save The Map" -#~ msgstr "Išsaugoti žemėlapį" diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index 0546d81..d4a83fd 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -4231,49 +4231,3 @@ msgstr "O, ne! Pavėlavome..." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/low-macros.cfg:196 msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." msgstr "Atgavote $amount_gold pieces aukso." - -#~ msgid "aged" -#~ msgstr "pagyvenęs" - -#~ msgid "Artolas" -#~ msgstr "Artolas" - -#~ msgid "Eomil" -#~ msgstr "Eomilas" - -#~ msgid "Toltilas" -#~ msgstr "Toltilas" - -#~ msgid "Aronas" -#~ msgstr "Aronas" - -#~ msgid "Halard" -#~ msgstr "Halardas" - -#~ msgid "Insith" -#~ msgstr "Insithas" - -#~ msgid "Aladan" -#~ msgstr "Aladanas" - -#~ msgid "Korrigan" -#~ msgstr "Korriganas" - -#~ msgid "Prager" -#~ msgstr "Prageris" - -#~ msgid "Mirqas" -#~ msgstr "Mirkas" - -#~ msgid "Undor" -#~ msgstr "Undoras" - -#~ msgid "" -#~ "Kalenz\n" -#~ "Cleodil..." -#~ msgstr "" -#~ "Kalenzas\n" -#~ "Kleodil..." - -#~ msgid "Defeat all enemies" -#~ msgstr "Nugalėkite visus priešus" diff --git a/sof.lt.po b/sof.lt.po index 4e7d43b..bf74b83 100644 --- a/sof.lt.po +++ b/sof.lt.po @@ -3348,12 +3348,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:71 msgid "Kraa..." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n" -#~ "@Defeat Glildur\n" -#~ "`(early finish bonus)" -#~ msgstr "" -#~ "<255,255,255>Alternatyvus tikslas:\n" -#~ "@Nugalėkite Glildurą\n" -#~ "`(ankstyvo pabaigimo premija)" diff --git a/sotbe.lt.po b/sotbe.lt.po index 5df2f45..b99e194 100644 --- a/sotbe.lt.po +++ b/sotbe.lt.po @@ -4128,12 +4128,3 @@ msgid "" "Blast it, without Inarix to lead his saurians, we can no longer count on " "their help." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "<255,255,255>Alternative objective:\n" -#~ "@Defeat Shan Taum\n" -#~ "`(early finish bonus)" -#~ msgstr "" -#~ "<255,255,255>Alternatyvus tikslas:\n" -#~ "@Nugalėktie Šan Taumą\n" -#~ "`(ankstyvo pabaigimo premija)" diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index 3aaadcd..c3f551b 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -6423,12 +6423,3 @@ msgid "" "gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them " "over the summer-lit seas." msgstr "" - -#~ msgid "Onward to victory!" -#~ msgstr "Pirmyn į pergalę!" - -#~ msgid "(whispered) I don't think diplomacy is going to work." -#~ msgstr "(šnibždėdama) Nemanau, kad diplomatija suveiks." - -#~ msgid "We!?" -#~ msgstr "Mes!?" diff --git a/tsg.lt.po b/tsg.lt.po index a9d3b09..6c4adf1 100644 --- a/tsg.lt.po +++ b/tsg.lt.po @@ -4093,6 +4093,3 @@ msgstr "" "Seras Deoranas, Vesnoto riteris, buvo iškviestas į Veldyną, į pasitarimą su " "pačiu karaliumi Haldriku. Virš karalystės rinkosi audros debesys, ir " "kiekvieno vado nuomonė apie artėjantį sunkmetį buvo vertinga." - -#~ msgid "Hmm...I have to consider this..." -#~ msgstr "Hmm... Turiu tai apsvarstyti..." diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po index 8af4f03..99f6fe0 100644 --- a/tutorial.lt.po +++ b/tutorial.lt.po @@ -1784,15 +1784,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:22 msgid "flail" msgstr "kovos spragilas" - -#~ msgid "" -#~ "Hello translators! Tutorial is meant to be a little funny at the start, " -#~ "welcoming new players. Please keep friendly fun feeling! Any questions " -#~ "email rusty@rustcorp.com.au!" -#~ msgstr "" -#~ "Sveiki, vertėjai! Apmokymas sumanytas būti pradžioje truputį juokingas, " -#~ "taip sveikindamas naujus žaidėjus. Prašom išlaikyti draugišką ir linksmą " -#~ "toną! Klausimus siųskite el. paštu rusty@rustcorp.com.au!" - -#~ msgid "*Galdrad" -#~ msgstr "*Galdradas" diff --git a/units.lt.po b/units.lt.po index 05e6294..0312272 100644 --- a/units.lt.po +++ b/units.lt.po @@ -4176,17 +4176,3 @@ msgid "" "Woses are utterly unwarlike, but possess a great strength. They are, " "however, neither used to, nor quick at moving around." msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Dread Bats are fast and can drain the blood of those they attack, thereby " -#~ "healing themselves, even to the point where they become stronger than " -#~ "they began the battle. Bloated with blood they have grown to a huge size " -#~ "and can feast on bigger and tougher victims." -#~ msgstr "" -#~ "Baisieji šikšnosparniai yra greiti ir siurbia savo aukų kraują, taip " -#~ "pagydydami save, kartais netgi tiek, kad tampa stipresni, nei mūšio " -#~ "pradžioje. Prisirpę kraujo, jie užauga didžiuliai ir gali įveikti vis " -#~ "didesnes ir tvirtesnes aukas." - -#~ msgid "Drake Gladiator" -#~ msgstr "Drakoniukų gladiatorius" diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 6526007..c4e45dd 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -13597,18 +13597,3 @@ msgstr "Ilgoji tamsa (3)" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/time.cfg:160 msgid "The Long Dark (4)" msgstr "Ilgoji tamsa (4)" - -#~ msgid "Dwarvish Explorer" -#~ msgstr "Dvorfų tyrinėtojas" - -#~ msgid "battle axe" -#~ msgstr "karo kirvis" - -#~ msgid "Dwarvish Pathfinder" -#~ msgstr "Dvorfų pėdsekys" - -#~ msgid "Dwarvish Scout" -#~ msgstr "Dvorfų žvalgas" - -#~ msgid "You Control Less Than 6 Villages" -#~ msgstr "Jūs kontroliuojate mažiau nei 6 kaimus" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 7e7a144..a72dd98 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -8916,49 +8916,3 @@ msgstr "Padėkite mums padaryti Vesnotą geresnį jums!" #: src/upload_log.cpp:523 msgid "Enable summary uploads" msgstr "Įgalinti santraukų siuntimą" - -#~ msgid "stones" -#~ msgstr "sustingdo" - -#~ msgid "Play a campaign" -#~ msgstr "Žaisti kampaniją" - -#~ msgid "An invalid weapon is selected, possibly by the Python AI." -#~ msgstr "Pasirinktas netinkamas ginklas, gal būt dėl Python'o DI." - -#~ msgid "female^stone" -#~ msgstr "akmuo" - -#~ msgid "stone" -#~ msgstr "akmuo" - -#~ msgid "Unknown unit type : " -#~ msgstr "Nežinomas dalinio tipas: " - -#~ msgid "Quit Game" -#~ msgstr "Išjungti žaidimą" - -#~ msgid "Ignore All" -#~ msgstr "Ignoruoti viską" - -#~ msgid "" -#~ "Save names may not contain colons, slashes, or backslashes. Please choose " -#~ "a different name." -#~ msgstr "" -#~ "Išsaugojimų vardai negali turėti dvitaškių, slešų arba atbulinių slešų. " -#~ "Prašome pasirinkti kitą pavadinimą." - -#~ msgid "stone: " -#~ msgstr "akmuo: " - -#~ msgid "Remove a trait from a unit. (Does not work yet.)" -#~ msgstr "Pašalinti dalinio bruožą. (Dar neveikia.)" - -#~ msgid "Default AI" -#~ msgstr "Numatytas DI" - -#~ msgid "Computer player" -#~ msgstr "Kompiuterio žaidėjas" - -#~ msgid "The replay could not be saved" -#~ msgstr "Peržaidimas negali būti išsaugotas"