From 1d7d2cbc81466a8ab61c0ef7e3f5ccb3f8916846 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sun, 10 Jul 2011 11:43:56 +0300 Subject: [PATCH] pot-update --- editor.lt.po | 12 +- ei.lt.po | 87 ++-- httt.lt.po | 170 +++--- l.lt.po | 10 +- lib.lt.po | 1361 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- low.lt.po | 34 +- sof.lt.po | 68 ++- tb.lt.po | 22 +- thot.lt.po | 10 +- trow.lt.po | 102 ++-- utbs.lt.po | 5 +- wesnoth.lt.po | 894 ++++++++++++++++++-------------- 12 files changed, 1597 insertions(+), 1178 deletions(-) diff --git a/editor.lt.po b/editor.lt.po index 8296929..6c652a6 100644 --- a/editor.lt.po +++ b/editor.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -315,19 +315,19 @@ msgstr "Žaidėjas" msgid "The size of the target map is different from the current map" msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio" -#: src/editor/editor_palettes.cpp:506 +#: src/editor/editor_palettes.cpp:489 msgid "(non-core)" msgstr "(ne visur)" -#: src/editor/editor_palettes.cpp:507 +#: src/editor/editor_palettes.cpp:490 msgid "Will not work in game without extra care." msgstr "Be papildomų pastangų neveiks." -#: src/editor/editor_palettes.cpp:537 +#: src/editor/editor_palettes.cpp:520 msgid "FG: " msgstr "" -#: src/editor/editor_palettes.cpp:538 +#: src/editor/editor_palettes.cpp:521 msgid "BG: " msgstr "" @@ -375,6 +375,6 @@ msgstr "" "poziciją po žymekliu. Nuspaudus skaičiaus mygtuką, bus nuslenkama prie to " "žaidėjo pradžios pozicijos." -#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:151 +#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:147 msgid "Custom setting" msgstr "Savas nustatymas" diff --git a/ei.lt.po b/ei.lt.po index 73c7cd5..309a15f 100644 --- a/ei.lt.po +++ b/ei.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -402,8 +402,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:241 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:108 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:31 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:210 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:258 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:212 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:260 msgid "Mal-Ravanal" msgstr "Mal-Ravanalas" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:167 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:248 -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:303 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:314 msgid "Hmm..." msgstr "Hmm..." @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgid "Drog" msgstr "Drogas" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:355 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:356 msgid "You may now recruit ogres!" msgstr "Jūs dabar galite samdyti žmogėdras!" @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:181 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:182 msgid "" "We didn’t capture enough of the ogres here. We will have to go on without " "them." @@ -2769,52 +2769,52 @@ msgid "Mal-Uknalu" msgstr "Mal-Uknalus" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:219 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:230 msgid "" "We will fight soon, my lord. Look, night approaches; they will soon attack. " "I hope we can hold them off." msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:223 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:234 msgid "Very well. But this... Mal-Ravanal, that you spoke of, is he here?" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:227 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:238 msgid "I do not sense his magic, but he might be concealing his presence." msgstr "" #. [message]: speaker=Owaec -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:231 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:242 msgid "" "In any case, the undead are attacking now. Let us hope we can last out the " "night." msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:242 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:253 msgid "I have died, and with me gone the city shall fall." msgstr "Aš miriau, ir be manęs miestas kris." #. [unit]: type=Spectre, id=Messenger of Doom -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:256 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:267 msgid "Messenger of Doom" msgstr "Lemties pasiuntinys" #. [message]: speaker=Messenger of Doom -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:263 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:274 msgid "I come bearing a message from my leader." msgstr "Aš atvykau nešdamas pranešimą nuo savo vado." #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:267 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:278 msgid "Very well, you may read it. It might tell us something useful." msgstr "" "Labai gerai, tu gali jį perskaityti. Jis gali pasakyti mums ką nors naudingo." #. [message]: speaker=Messenger of Doom -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:271 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:282 msgid "" "He says: “Well done; you have defeated some of my less powerful captains, " "and a small fraction of my horde. Were I to bring the whole might of my " @@ -2828,14 +2828,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:275 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:286 msgid "" "What is the point of this message? Does it consist of anything more than " "insults?" msgstr "Koks šio pranešimo tikslas? Ar joje yra ko nors daugiau nei įžeidimų?" #. [message]: speaker=Messenger of Doom -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:279 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:290 msgid "" "The point is that you did not defeat my Lord’s minions, it was others doing " "the work for you! The mighty Gweddry himself would last but a few moments in " @@ -2844,14 +2844,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:283 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:294 msgid "" "What are his terms? I won’t accept anything obviously weighted towards his " "victory!" msgstr "" #. [message]: speaker=Messenger of Doom -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:287 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:298 msgid "" "That only proves you are a coward. Nevertheless, these are his terms: You " "pick your six best warriors and he will pick his six best. Then you will " @@ -2859,14 +2859,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Owaec -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:291 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:302 msgid "" "Gweddry, I don’t think you should accept. He is bound to bring more than six " "undead to the battle; he will bring an army!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:295 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:306 msgid "" "Well, I think you should accept. There is a small chance that it will be a " "fair fight, and otherwise we will definitely have to face his whole undead " @@ -2874,26 +2874,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Messenger of Doom -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:299 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:310 msgid "" "I will simplify your choice. Accept, coward, or face the onslaught of my " "lord’s hordes at dawn tomorrow!" msgstr "" #. [option]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:305 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:316 msgid "" "I will accept this challenge. By your own master’s terms, that proves I am " "no coward." msgstr "" #. [option]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:315 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:326 msgid "I will not accept a fight in which he will obviously cheat! I refuse!" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:332 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:343 msgid "Look, the sun has risen, and the undead are retreating." msgstr "Žiūrėkite, saulė patekėjo ir nemirėliai atsitraukia." @@ -2978,11 +2978,17 @@ msgstr "?" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:172 +#, fuzzy +msgid "Death of Konrad" +msgstr "Konrado II mirtis" + +#. [objective]: condition=lose +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:176 msgid "Letting any enemy unit on to your keep" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Drakanal -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:199 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:201 msgid "" "You people are fools! You rejected my master’s offer to duel... very well, " "you will all die! And know this; my master is here to enjoy your " @@ -2993,65 +2999,70 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:203 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:205 msgid "Remember, we have to kill Mal-Ravanal. He’s here somewhere..." msgstr "Atsiminkite, turime užmušti Mal-Ravanalą. Jis kažkur čia..." #. [event] -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:205 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:207 msgid "Mal-Hadanak" msgstr "Mal-Hadanakas" #. [event] -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:206 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:208 msgid "Mal-Katklagad" msgstr "Mal-Katklagadas" #. [event] -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:207 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:209 msgid "Mal-Xaskanat" msgstr "Mal-Zaskanatas" #. [event] -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:208 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:210 msgid "Mal-Akranbral" msgstr "Mal-Akranbralas" #. [event] -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:209 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:211 msgid "Mal-Larakan" msgstr "Mal-Larakanas" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:277 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:279 msgid "There he is!" msgstr "Jis čia!" #. [message]: speaker=Dacyn -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:284 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:286 msgid "That isn’t him..." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:296 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:298 msgid "You dare to attack me? Now you will pay!" msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Ravanal -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:314 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:316 msgid "How did you know...?" msgstr "Kaip tu žinojai...?" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:336 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:338 msgid "Kill the king!" msgstr "Nužudykite karalių!" #. [message]: speaker=Gweddry -#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:340 +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:342 msgid "They killed Konrad... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has fallen." msgstr "" +#. [message]: speaker=Konrad +#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:358 +msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!" +msgstr "" + #. [scenario]: id=18_Epilogue #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:4 msgid "Epilogue" diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index ff898c2..44838f0 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Sukilėliai" #. [unit]: id=Delfador, type=Elder Mage #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:78 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:713 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:714 msgid "Delfador" msgstr "Delfadoras" @@ -1288,8 +1288,8 @@ msgstr "" #. [message]: role=ThankfulMerman #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:692 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:898 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:929 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:899 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:931 msgid "" "My lord! You may need the help of some of us who have skill in the sea in " "future. We would like to come with you and offer you help." @@ -1299,23 +1299,23 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:697 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:903 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:934 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:904 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:936 msgid "You may now recruit the noble merfolk!" msgstr "Dabar galite samdyti kilniuosius vandenius!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:704 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:705 msgid "Now where is Delfador? I hope he’s safe!" msgstr "O kur Delfadoras? Tikiuosi jis saugus!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:723 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:724 msgid "I am perfectly safe, friend!" msgstr "Aš visiškai saugus, drauge!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:727 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:728 msgid "" "There you are! I am so glad you are all right! Now we may have a little rest." msgstr "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" "pailsėti." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:731 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:732 msgid "" "I am afraid there is no time for rest, Konrad. Asheviere has laid siege to " "Elensefar, breaking the century-old treaty between Wesnoth and the Elense " @@ -1335,12 +1335,12 @@ msgstr "" "miestas kris, sunku pagalvoti kiek dar žemių ji galės praryti!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:736 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:737 msgid "Oh no! What shall we do?" msgstr "O ne! Ką darysime?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:741 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:742 msgid "" "You must lead our men to the city, and help defend it. Or recapture it if it " "falls before you arrive." @@ -1349,13 +1349,13 @@ msgstr "" "jis kristų iki tau atvykstant." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:746 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:747 msgid "" "I must do that? But what about you, Delfador? You’re coming with me, right?" msgstr "Aš privalau? O kaip tu, Delfadorai? Eisi su manimi, tiesa?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:751 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:752 msgid "" "I am afraid not, Konrad. I have come across some important documents, and " "must make haste with them to the Elven Council. It seems that the time to " @@ -1366,17 +1366,17 @@ msgstr "" "Aševierei, nei maniau anksčiau." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:756 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:757 msgid "But Delfador! I can’t do it on my own!" msgstr "Bet Delfadorai! Aš pats nesusidorosiu!" #. [message]: role=Supporter -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:765 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:766 msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!" msgstr "Pats vienas? Valdove! Mes, ištikimieji tavo kariai, palaikysime tave!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:769 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:770 msgid "" "You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three " "days’ travel if you make haste." @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "" "kelio nuo čia, jei paskubėsi." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:773 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:774 msgid "Very well. But how do I get there?" msgstr "Na gerai. Bet kaip man iki ten nusigauti?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:777 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:778 msgid "" "It is north-west of here, a few leagues inland. There are two ways to go, by " "ship or on foot. Each has its own dangers. You must choose between them." @@ -1400,28 +1400,28 @@ msgstr "" "pasirinkti." #. [option]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:779 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:780 msgid "Ships? Ugh! I have been seasick for the last time. We shall walk!" msgstr "Laivu? Uch. Pastarąjį kartą mane kankino jūros liga. Eisime pėsčiomis!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:783 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:784 msgid "Safe journey to you, Konrad. Until we meet again!" msgstr "Saugios tau kelionės, Konradai. Iki kito susitikimo!" #. [option]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:797 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:798 msgid "" "Going by ship we may at least get a little rest for ourselves. By sea it is!" msgstr "Plaukiant laivu, galėtume bent šiek tiek pailsėti. Plaukiam!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:801 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:802 msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair." msgstr "Saugaus tau plaukiojimo, Konradai. Palankaus vėjo!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:842 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:843 msgid "" "Have you not been able to defeat our foes in all these days? They have " "summoned reinforcements. Surely now our doom is upon us!" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "" "pastiprinimo. Dabar tai tikrai prisišaukėm savo lemtį!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:854 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:855 msgid "" "Konrad! We cannot spend any more time here. Though it would be good to " "defeat the orcs and free more of their prisoners, more urgent business calls " @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "" "orkus ir išlaisvinti daugiau jų belaisvių, bet mus šaukia skubesni reikalai!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:858 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:859 msgid "" "Delfador, thank goodness you have survived! This has been a tough battle, " "but why can we not finish it? Why must we leave?" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" "negalime pabaigti šito reikalo? Kodėl turime išvykti?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:862 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:863 msgid "" "I bear ill tidings. Asheviere has laid siege to Elensefar, breaking the " "century-old treaty between Wesnoth and the Elense city-state. If the city " @@ -1460,12 +1460,12 @@ msgstr "" "dar žemių ji galės praryti!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:866 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:867 msgid "I must do this? But you are coming with me, aren’t you, Delfador?" msgstr "Aš privalau? Bet tu eisi su manimi, ar ne, Delfadorai?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:870 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:871 msgid "" "I am afraid not, Konrad. I have found some important documents that need " "seeing to. I must ride at once to make council with the elves. I will meet " @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "Elensefare, kai jame jau bus saugu." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:874 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:875 msgid "" "I fear I will struggle to do this on my own... but what must be must be. How " "do I get to Elensefar?" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr "" "privalo. Kaip man nusigauti iki Elensefaro?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:887 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:888 msgid "" "Since you have broken the orcs’ hegemony over the seas, going by ship would " "be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from Elensefar. " @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" "Paskubėk!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:918 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:920 msgid "" "With the orcs controlling the seas, going by ship would not be safe. Travel " "by land, Elensefar is only six days’ march up the coast. Make haste!" @@ -1954,22 +1954,22 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Reglok, type=Rogue #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:207 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:350 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:448 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:351 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:450 msgid "Reglok" msgstr "Reglokas" #. [unit]: id=Gelgar, type=Thief #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:222 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:365 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:463 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:366 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:465 msgid "Gelgar" msgstr "Gelgaras" #. [unit]: id=Gamlel, type=Thief #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:235 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:378 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:477 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:379 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:479 msgid "Gamlel" msgstr "Gamlela" @@ -2056,13 +2056,13 @@ msgstr "" "priešais Elensefaro dokus." #. [option]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:310 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:311 msgid "I want you to reinforce us once we break through their line." msgstr "" "Aš noriu, kad jūs pastiprintumėte mus, kai mes prasiveršime per jų užtvarą." #. [message]: speaker=Reglok -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:314 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:315 msgid "" "Very well. When you raise your red banner over any building in the city " "proper, we will see the sign and attack from the city’s northern gate." @@ -2071,12 +2071,12 @@ msgstr "" "mieste, mes pamatysime ženklą ir užpulsime miestą pro šiaurinius vartus." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:318 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:319 msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it’s dark?" msgstr "Sutarta. Bet ar jūs įžiūrėsite mūsų vėliavą, kai jau bus sutemę?" #. [message]: speaker=Reglok -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:322 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:323 msgid "" "Yes, we will see it. In fact, we prefer to fight at night. I pray you do not " "lead us into slaughter." @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "" "neįviliosite mūsų į skerdynes." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:326 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:327 msgid "" "Do not fear, friends. There will be a slaughter here, but it will be orcish " "blood staining the streets." @@ -2094,30 +2094,30 @@ msgstr "" "žmonių." #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:343 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:344 msgid "" "As the banner was raised, sounds of fighting could be heard from across the " "city." msgstr "Iškilus vėliavai, iš kito miesto galo pasigirdo mūšio garsai." #. [unit]: id=Darglen, type=Thief -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:391 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:392 msgid "Darglen" msgstr "Darglenas" #. [message]: speaker=Reglok -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:404 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:405 msgid "Let’s expel these invaders! Today, the city is ours again!" msgstr "Išmeskime šiuos įsibrovėlius! Šiandien miestas vėl bus mūsų!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:437 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:439 msgid "" "On the banks of Elensefar’s port district, three shadowy figures appeared." msgstr "Elensefaro uosto pakraščiuose išdygo trys tamsios figūros." #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:442 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:444 msgid "" "To Konrad’s surprise, they quickly made their way across the river’s mouth. " "The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two " @@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "" "praeiti petys į petį." #. [message]: speaker=Reglok -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:497 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:499 msgid "" "Very few people know that the river can be forded here. The orcs have yet to " "discover this place. Bring your forces into the city, quickly now, and you " @@ -2139,39 +2139,39 @@ msgstr "" "apsupti." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:507 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:509 msgid "Finally, we have retaken the city! Let us rest here, friends." msgstr "Pagaliau mes perėmėme miestą! Pailsėkime čia, draugai." #. [message]: role=Thief -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:515 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:517 msgid "Victory! The thieves of Elensefar will be in your service, my lord." msgstr "Pergalė! Elensefaro vagys bus jūsų paslaugoms, mano valdove." #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:520 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:522 msgid "The party rested for three days, after which an old friend returned." msgstr "Tris dienas kompanija ilsėjosi, ir tada parvyko senasis draugas." #. [unit]: id=Kalenz, type=Elvish Lord -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:540 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:542 msgid "Kalenz" msgstr "Kalenzas" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:559 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:561 msgid "" "Greetings, friends. I see that you have rescued the city! I knew that you " "could do it." msgstr "Sveiki, draugai. Matau, išlaisvinote miestą! Žinojau, kad pajėgsite." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:564 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:566 msgid "Delfador! So good to see you! Where have you been?" msgstr "Delfadorai! Kaip gera tave matyti! Kur tu buvai?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:569 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:571 msgid "" "I have been meeting with the Ka’lian, the Great Council of the Elves. This " "is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to " @@ -2182,12 +2182,12 @@ msgstr "" "paramą." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:578 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:580 msgid "Greetings, friend." msgstr "Sveikinimai, draugai." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:583 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:585 msgid "" "Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere’s men will come " "and attack us! What should we do?" @@ -2196,17 +2196,17 @@ msgstr "" "daryti?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:588 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:590 msgid "The Ka’lian has met and decided: we must capture the Sceptre of Fire." msgstr "Ka’lianas susitiko ir nusprendė: privalome surasti Ugnies skeptrą." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:593 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:595 msgid "The Sceptre of Fire? What’s that?" msgstr "Ugnies skeptrą? Kas tai?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:598 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:600 msgid "" "The Sceptre of Fire is the most ancient artifact of the realm of Wesnoth. It " "was forged by the dwarves of Knalga at the request of King Haldric II. It " @@ -2224,12 +2224,12 @@ msgstr "" "taip niekada ir nebuvo surastas." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:603 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605 msgid "But what has this to do with me?" msgstr "Bet ką tai turi bendro su manimi?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:608 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610 msgid "" "When Garard II, your uncle, was deciding upon a successor, he issued an " "edict that whichever member of the royal family could retrieve the Sceptre " @@ -2240,17 +2240,17 @@ msgstr "" "sostą." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:613 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:615 msgid "Oh, and you want me to get this scepter?" msgstr "O! Ir tu nori, kad aš gaučiau šį skeptrą?" #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:618 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:620 msgid "We will help you retrieve it, my lord." msgstr "Mes padėsime tau jį atgauti, valdove." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:623 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625 msgid "" "Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Sceptre, to " "help seal her place as ruler. But if you find the Sceptre first, the people " @@ -2261,19 +2261,19 @@ msgstr "" "sostą." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:628 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:630 msgid "Me? King?" msgstr "Aš? Karalius?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:633 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:635 msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!" msgstr "" "Taip, Konradai. Aš tikiu, kad vieną dieną tu tapsi karaliumi. O dabar " "paskubėkime!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:638 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:640 msgid "" "We cannot go to Wesmere, for Asheviere’s orcs have the approaches ringed " "about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. " @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" "nesustiprėsime, turime eiti ten, kur orkų dar nėra." #. [message]: speaker=Muff Jaanal -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:660 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:662 msgid "So you endeavor to fight me in my home. Foolish." msgstr "Tai jūs ryšitės kautis su manimi mano namuose? Kvaila." @@ -4196,12 +4196,12 @@ msgid "Whoa there... No need to be surly, now. Easy...easy... now GO!" msgstr "Ei, ša!.. Nereikia būt pikčiurna. Ramiai... Ramiai... O dabar VAROM!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:653 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:654 msgid "You can now recruit fearsome Gryphon Riders!" msgstr "Dabar galite samdyti bebaimius grifų raitelius!" #. [message]: speaker=Relgorn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:658 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:659 msgid "" "Though they stink, gryphons are magnificent animals. They may not be able to " "navigate our twisted caverns very well, but if you ever see the surface " @@ -4212,12 +4212,12 @@ msgstr "" "paviršių, jie valdys padanges. Geros jums kloties, Knalgos sąjungininkai!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:685 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:686 msgid "Hmm... there seems to be a secret passage behind these rocks!" msgstr "Hmm... Regis, už šių akmenų yra slaptas praėjimas!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:709 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:710 msgid "" "There is a great fortune in this chest of treasure! I can count two hundred " "pieces of gold!" @@ -4560,7 +4560,7 @@ msgid "You may now recruit the legendary dwarvish guardsmen!" msgstr "Dabar galite samdyti dvarfų sargybinius!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:611 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:612 msgid "" "I do not know, Konrad, but I can sense our path only leads us downward. We " "will continue to the northeast, to the deepest depths of these caverns." @@ -7320,7 +7320,7 @@ msgstr "Seras Darynas" #. [then] #. [side]: type=Grand Knight, id=Bayar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:182 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:520 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:521 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:184 msgid "Lord Bayar" msgstr "Lordas Bajaras" @@ -7506,17 +7506,17 @@ msgid "" msgstr "Galingi rytinių lygumų raiteliai, klanų riteriai dabar paklūsta jums!" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:443 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:444 msgid "I think you are mistaken! You will help me be queen." msgstr "Manau jūs suklydote! Jūs padėsite man būti karaliene." #. [message]: role=clanboss -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:447 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:448 msgid "Who then is your leader? Who do we serve?" msgstr "Kas gi jūsų vadas? Kam mes tarnaujame?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:451 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:452 msgid "" "You will serve us. You will protect our flanks while we make way straight " "for the queen. With you on either flank, we can surely overcome her." @@ -7525,12 +7525,12 @@ msgstr "" "karalienę. Su jumis iš šonų, mes tikrai ją nugalėsime." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:455 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:456 msgid "Delfador, don’t you think it is time we settled this?" msgstr "Delfadorai, ar nemanai, kad būtų pats laikas tai išsiaiškinti?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:459 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:460 msgid "" "Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take " "this secret to my grave, but it isn’t to be. You elves live too long, and " @@ -7541,12 +7541,12 @@ msgstr "" "bandžiau jus suprasti, jūsų išmintis man svetima." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:463 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:464 msgid "Secret? What secret Delfador? What are you talking about?" msgstr "Paslaptis? Kokia paslaptis Delfadorai? Apie ką tu kalbi?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:468 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:469 msgid "" "We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li’sar, to " "the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and " @@ -7557,7 +7557,7 @@ msgstr "" "pasikalbėti." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:496 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:497 msgid "" "We are routing their forces! Let’s see if the Clan has had enough. Their " "help in guarding our flanks will be invaluable." @@ -7566,7 +7566,7 @@ msgstr "" "mūsų flangus bus neįkainojama." #. [print] -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:502 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:503 msgid "Still $units_to_slay clan members to defeat!" msgstr "Reikia nugalėti dar $units_to_slay klano narius!" diff --git a/l.lt.po b/l.lt.po index 4afa27c..c128c88 100644 --- a/l.lt.po +++ b/l.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Rodyk kelią." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:777 -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:443 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:444 msgid "" "We have spent too much time here. Surely the Queen’s forces have returned to " "Dallben. Our mission is unfinished, but we must return to fight a suicide " @@ -1335,12 +1335,12 @@ msgid "Done. My finest mages and thieves are at your disposal. Use them well." msgstr "" #. [option]: speaker=Helicrom -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:410 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:411 msgid "I wish you to join us in battle against the Queen’s forces." msgstr "Norėčiau, kad prisijungtum prie mūsų kovoje prieš karalienės pajėgas." #. [message]: speaker=Helicrom -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:414 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:415 msgid "" "All right. I need time to clean up this forest and recall my men from the " "countryside. We will be ready to march in seven days. All now hinges on you! " @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:464 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:465 msgid "My men... have failed to protect me! I perish..." msgstr "" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index f1a7a34..4d0da10 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -17,939 +17,1140 @@ msgstr "" "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" #. [terrain_type]: id=deep_water_gray -#: data/core/terrain.cfg:18 +#. [terrain_type]: id=deep_water +#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical +#: data/core/terrain.cfg:18 data/core/terrain.cfg:29 data/core/terrain.cfg:39 +msgid "Deep Water" +msgstr "Gilus vanduo" + +#. [terrain_type]: id=deep_water_gray +#: data/core/terrain.cfg:19 msgid "Gray Deep Water" msgstr "Pilkas gilus vanduo" #. [terrain_type]: id=deep_water -#: data/core/terrain.cfg:28 -msgid "Deep Water" -msgstr "Gilus vanduo" - -#. [terrain_type]: id=deep_water -#: data/core/terrain.cfg:29 +#: data/core/terrain.cfg:30 msgid "Medium Deep Water" msgstr "Vidutinio gilumo vanduo" #. [terrain_type]: id=deep_water_tropical -#: data/core/terrain.cfg:38 +#: data/core/terrain.cfg:40 msgid "Tropical Deep Water" msgstr "Gilus tropinis vanduo" #. [terrain_type]: id=gray_tropical_water -#: data/core/terrain.cfg:48 +#. [terrain_type]: id=shallow_water +#. [terrain_type]: id=tropical_water +#: data/core/terrain.cfg:50 data/core/terrain.cfg:61 data/core/terrain.cfg:71 +msgid "Shallow Water" +msgstr "Seklus vanduo" + +#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water +#: data/core/terrain.cfg:51 msgid "Gray Shallow Water" msgstr "Pilkas seklus vanduo" #. [terrain_type]: id=shallow_water -#: data/core/terrain.cfg:58 -msgid "Shallow Water" -msgstr "Seklus vanduo" - -#. [terrain_type]: id=shallow_water -#: data/core/terrain.cfg:59 +#: data/core/terrain.cfg:62 msgid "Medium Shallow Water" msgstr "Vidutinio seklumo vanduo" #. [terrain_type]: id=tropical_water -#: data/core/terrain.cfg:68 +#: data/core/terrain.cfg:72 msgid "Tropical Shallow Water" msgstr "Tropinis seklus vanduo" #. [terrain_type]: id=ford -#: data/core/terrain.cfg:78 +#: data/core/terrain.cfg:82 msgid "Ford" msgstr "Brasta" #. [terrain_type]: id=reef -#: data/core/terrain.cfg:88 +#: data/core/terrain.cfg:92 msgid "Coastal Reef" msgstr "Pakrantės uolynai" #. [terrain_type]: id=swamp_water -#: data/core/terrain.cfg:99 +#. [terrain_type]: id=quagmire +#: data/core/terrain.cfg:103 data/core/terrain.cfg:112 msgid "Swamp" msgstr "Pelkė" #. [terrain_type]: id=quagmire -#: data/core/terrain.cfg:108 +#: data/core/terrain.cfg:113 msgid "Muddy Quagmire" msgstr "" #. [terrain_type]: id=grassland -#: data/core/terrain.cfg:125 +#. [terrain_type]: id=savanna +#. [terrain_type]: id=grass_dry +#. [terrain_type]: id=leaf_litter +#: data/core/terrain.cfg:130 data/core/terrain.cfg:141 +#: data/core/terrain.cfg:152 data/core/terrain.cfg:162 +#, fuzzy +msgid "Grassland" +msgstr "Sala" + +#. [terrain_type]: id=grassland +#: data/core/terrain.cfg:131 msgid "Green Grass" msgstr "Žalia žolė" #. [terrain_type]: id=savanna -#: data/core/terrain.cfg:135 +#: data/core/terrain.cfg:142 msgid "Semi-dry Grass" msgstr "Pusiau sausa žolė" #. [terrain_type]: id=grass_dry -#: data/core/terrain.cfg:145 +#: data/core/terrain.cfg:153 msgid "Dry Grass" msgstr "Sausa žolė" #. [terrain_type]: id=leaf_litter -#: data/core/terrain.cfg:154 +#: data/core/terrain.cfg:163 msgid "Leaf Litter" msgstr "" #. [terrain_type]: id=dirt_dark -#: data/core/terrain.cfg:165 +#. [terrain_type]: id=dirt +#. [terrain_type]: id=road +#: data/core/terrain.cfg:174 data/core/terrain.cfg:184 +#: data/core/terrain.cfg:194 +#, fuzzy +msgid "Dirt" +msgstr "Sausas purvas" + +#. [terrain_type]: id=dirt_dark +#: data/core/terrain.cfg:175 msgid "Dark Dirt" msgstr "Tamsus purvas" #. [terrain_type]: id=dirt -#: data/core/terrain.cfg:174 +#: data/core/terrain.cfg:185 msgid "Regular Dirt" msgstr "Paprastas purvas" #. [terrain_type]: id=road -#: data/core/terrain.cfg:183 +#: data/core/terrain.cfg:195 msgid "Dry Dirt" msgstr "Sausas purvas" #. [terrain_type]: id=road -#: data/core/terrain.cfg:192 +#. [terrain_type]: id=road_clean +#. [terrain_type]: id=stone_path +#. [terrain_type]: id=flagstones_dark +#. [terrain_type]: id=cave_path +#: data/core/terrain.cfg:204 data/core/terrain.cfg:214 +#: data/core/terrain.cfg:224 data/core/terrain.cfg:923 +#: data/core/terrain.cfg:933 +msgid "Road" +msgstr "" + +#. [terrain_type]: id=road +#: data/core/terrain.cfg:205 msgid "Regular Cobbles" msgstr "" #. [terrain_type]: id=road_clean -#: data/core/terrain.cfg:201 +#: data/core/terrain.cfg:215 #, fuzzy msgid "Clean Gray Cobbles" msgstr "Išvalyti žymes" #. [terrain_type]: id=stone_path -#: data/core/terrain.cfg:210 +#: data/core/terrain.cfg:225 msgid "Overgrown Cobbles" msgstr "" #. [terrain_type]: id=ice -#: data/core/terrain.cfg:223 +#: data/core/terrain.cfg:238 msgid "Ice" msgstr "Ledas" #. [terrain_type]: id=snow -#: data/core/terrain.cfg:232 +#: data/core/terrain.cfg:247 msgid "Snow" msgstr "Sniegas" #. [terrain_type]: id=desert -#: data/core/terrain.cfg:245 +#: data/core/terrain.cfg:260 +#, fuzzy +msgid "Desert" +msgstr "Dykumos bokštas" + +#. [terrain_type]: id=desert +#: data/core/terrain.cfg:261 msgid "Desert Sands" msgstr "Dykumos smėlis" #. [terrain_type]: id=sand -#: data/core/terrain.cfg:254 +#: data/core/terrain.cfg:270 msgid "Sand" msgstr "Smėlis" #. [terrain_type]: id=sand -#: data/core/terrain.cfg:255 +#: data/core/terrain.cfg:271 msgid "Beach Sands" msgstr "Paplūdimio smėlis" #. [terrain_type]: id=oasis -#: data/core/terrain.cfg:263 +#: data/core/terrain.cfg:279 msgid "Oasis" msgstr "Oazė" #. [terrain_type]: id=sand_rubble -#: data/core/terrain.cfg:274 +#: data/core/terrain.cfg:290 msgid "Rubble" msgstr "Skalda" #. [terrain_type]: id=crater -#: data/core/terrain.cfg:284 +#: data/core/terrain.cfg:300 msgid "Crater" msgstr "Krateris" #. [terrain_type]: id=flowers_mixed -#: data/core/terrain.cfg:298 +#: data/core/terrain.cfg:314 msgid "Mixed Flowers" msgstr "Įvairios gėlės" #. [terrain_type]: id=farm -#: data/core/terrain.cfg:307 +#: data/core/terrain.cfg:323 msgid "Farmland" msgstr "" #. [terrain_type]: id=stones_small -#: data/core/terrain.cfg:316 +#: data/core/terrain.cfg:332 msgid "Stones" msgstr "Akmenys" #. [terrain_type]: id=mushrooms_small -#: data/core/terrain.cfg:325 +#: data/core/terrain.cfg:341 msgid "Small Mushrooms" msgstr "Maži grybai" #. [terrain_type]: id=mushrooms_farm -#: data/core/terrain.cfg:334 +#: data/core/terrain.cfg:350 msgid "Mushroom Farm" msgstr "Grybų ferma" #. [terrain_type]: id=desert_plants -#: data/core/terrain.cfg:343 +#: data/core/terrain.cfg:359 msgid "Desert Plants" msgstr "" #. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones -#: data/core/terrain.cfg:352 +#: data/core/terrain.cfg:368 msgid "Desert Plants without Bones" msgstr "" #. [terrain_type]: id=windmill -#: data/core/terrain.cfg:361 +#: data/core/terrain.cfg:377 msgid "Windmill" msgstr "Vėjo malūnas" #. [terrain_type]: id=fence -#: data/core/terrain.cfg:370 +#: data/core/terrain.cfg:386 msgid "Fence" msgstr "" #. [terrain_type]: id=sand_drifts -#: data/core/terrain.cfg:379 +#: data/core/terrain.cfg:395 msgid "Stones with Sand Drifts" msgstr "" #. [terrain_type]: id=water-lilies -#: data/core/terrain.cfg:388 +#: data/core/terrain.cfg:404 msgid "Water Lilies" msgstr "Vandens lelija" #. [terrain_type]: id=water-lilies-flower -#: data/core/terrain.cfg:398 +#: data/core/terrain.cfg:414 msgid "Flowering Water Lilies" msgstr "Žydinti vandens lelija" #. [terrain_type]: id=great_tree -#: data/core/terrain.cfg:412 +#. [terrain_type]: id=great_tree_dead +#: data/core/terrain.cfg:428 data/core/terrain.cfg:429 +#: data/core/terrain.cfg:439 msgid "Great Tree" msgstr "Didysis medis" #. [terrain_type]: id=great_tree_dead -#: data/core/terrain.cfg:422 +#: data/core/terrain.cfg:440 #, fuzzy msgid "Dead Great Tree" msgstr "Didysis medis" #. [terrain_type]: id=tropical_forest -#: data/core/terrain.cfg:432 +#. [terrain_type]: id=forest +#. [terrain_type]: id=snow_forest +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow +#: data/core/terrain.cfg:450 data/core/terrain.cfg:461 +#: data/core/terrain.cfg:471 data/core/terrain.cfg:483 +#: data/core/terrain.cfg:494 data/core/terrain.cfg:505 +#: data/core/terrain.cfg:516 data/core/terrain.cfg:528 +#: data/core/terrain.cfg:539 data/core/terrain.cfg:550 +#: data/core/terrain.cfg:561 +msgid "Forest" +msgstr "Miškas" + +#. [terrain_type]: id=tropical_forest +#: data/core/terrain.cfg:451 msgid "Tropical Forest" msgstr "Tropinis miškas" #. [terrain_type]: id=forest -#: data/core/terrain.cfg:442 -msgid "Forest" -msgstr "Miškas" - -#. [terrain_type]: id=forest -#: data/core/terrain.cfg:443 +#: data/core/terrain.cfg:462 msgid "Pine Forest" msgstr "Pušų miškas" #. [terrain_type]: id=snow_forest -#: data/core/terrain.cfg:452 +#: data/core/terrain.cfg:472 msgid "Snowy Pine Forest" msgstr "Apsnigtas pušų miškas" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer -#: data/core/terrain.cfg:463 +#: data/core/terrain.cfg:484 msgid "Summer Deciduous Forest" msgstr "Vasaros lapuočių miškas" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall -#: data/core/terrain.cfg:473 +#: data/core/terrain.cfg:495 msgid "Fall Deciduous Forest" msgstr "Rudens lapuočių miškas" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter -#: data/core/terrain.cfg:483 +#: data/core/terrain.cfg:506 msgid "Winter Deciduous Forest" msgstr "Žiemos lapuočių miškas" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow -#: data/core/terrain.cfg:493 +#: data/core/terrain.cfg:517 msgid "Snowy Deciduous Forest" msgstr "Apsnigtas lapuočių miškas" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer -#: data/core/terrain.cfg:504 +#: data/core/terrain.cfg:529 msgid "Summer Mixed Forest" msgstr "Vasaros mišrus miškas" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall -#: data/core/terrain.cfg:514 +#: data/core/terrain.cfg:540 msgid "Fall Mixed Forest" msgstr "Rudens mišrus miškas" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter -#: data/core/terrain.cfg:524 +#: data/core/terrain.cfg:551 msgid "Winter Mixed Forest" msgstr "Žiemos mišrus miškas" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow -#: data/core/terrain.cfg:534 +#: data/core/terrain.cfg:562 msgid "Snowy Mixed Forest" msgstr "Apsnigtas mišrus miškas" #. [terrain_type]: id=hills -#: data/core/terrain.cfg:549 +#. [terrain_type]: id=hills_dry +#. [terrain_type]: id=snow_hills +#. [terrain_type]: id=forested_hills +#. [terrain_type]: id=forested_snow_hills +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer_hills +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall_hills +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_hills +#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow_hills +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer_hills +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills +#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow_hills +#. [terrain_type] +#: data/core/terrain.cfg:577 data/core/terrain.cfg:586 +#: data/core/terrain.cfg:606 data/core/terrain.cfg:654 +#: data/core/terrain.cfg:665 data/core/terrain.cfg:676 +#: data/core/terrain.cfg:687 data/core/terrain.cfg:698 +#: data/core/terrain.cfg:709 data/core/terrain.cfg:720 +#: data/core/terrain.cfg:731 data/core/terrain.cfg:742 +#: data/core/terrain.cfg:753 data/core/terrain.cfg:768 +#: data/core/terrain.cfg:777 data/core/terrain.cfg:785 +#: data/core/terrain.cfg:793 data/core/terrain.cfg:801 +#: data/core/terrain.cfg:809 data/core/terrain.cfg:817 +#: data/core/terrain.cfg:825 data/core/terrain.cfg:833 +#: data/core/terrain.cfg:841 data/core/terrain.cfg:849 +#: data/core/terrain.cfg:857 data/core/terrain.cfg:865 msgid "Hills" msgstr "Kalvos" #. [terrain_type]: id=hills -#: data/core/terrain.cfg:550 +#: data/core/terrain.cfg:578 #, fuzzy msgid "Regular Hills" msgstr "Paprastas purvas" #. [terrain_type]: id=hills_dry -#: data/core/terrain.cfg:558 +#: data/core/terrain.cfg:587 msgid "Dry Hills" msgstr "Sausos kalvos" #. [terrain_type]: id=desert_hills -#: data/core/terrain.cfg:567 +#: data/core/terrain.cfg:596 msgid "Dunes" msgstr "Kopos" #. [terrain_type]: id=snow_hills -#: data/core/terrain.cfg:577 +#: data/core/terrain.cfg:607 msgid "Snow Hills" msgstr "Apsnigtos kalvos" #. [terrain_type]: id=mountains -#: data/core/terrain.cfg:591 +#. [terrain_type]: id=desert_mountains +#. [terrain_type]: id=snow_mountains +#. [terrain_type]: id=cloud +#. [terrain_type]: id=clouddesert +#. [terrain_type]: id=cloud_snow +#: data/core/terrain.cfg:621 data/core/terrain.cfg:629 +#: data/core/terrain.cfg:639 data/core/terrain.cfg:1086 +#: data/core/terrain.cfg:1096 data/core/terrain.cfg:1106 msgid "Mountains" msgstr "Kalnai" #. [terrain_type]: id=desert_mountains -#: data/core/terrain.cfg:599 +#: data/core/terrain.cfg:630 msgid "Dry Mountains" msgstr "Sausi kalnai" #. [terrain_type]: id=snow_mountains -#: data/core/terrain.cfg:608 +#: data/core/terrain.cfg:640 msgid "Snowy Mountains" msgstr "Apsnigti Kalnai" #. [terrain_type]: id=forested_hills -#: data/core/terrain.cfg:622 data/core/terrain.cfg:726 +#: data/core/terrain.cfg:655 data/core/terrain.cfg:769 msgid "Forested Hills" msgstr "Miškingos kalvos" #. [terrain_type]: id=forested_snow_hills -#: data/core/terrain.cfg:632 +#: data/core/terrain.cfg:666 msgid "Forested Snow Hills" msgstr "Apsnigtos miškingos kalvos" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:642 data/core/terrain.cfg:734 +#: data/core/terrain.cfg:677 data/core/terrain.cfg:778 msgid "Summer Deciduous Forested Hills" msgstr "Vasaros mišrių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:652 data/core/terrain.cfg:741 +#: data/core/terrain.cfg:688 data/core/terrain.cfg:786 msgid "Fall Deciduous Forested Hills" msgstr "Rudens lapuočių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:662 data/core/terrain.cfg:748 -#: data/core/terrain.cfg:755 +#: data/core/terrain.cfg:699 data/core/terrain.cfg:794 +#: data/core/terrain.cfg:802 msgid "Winter Deciduous Forested Hills" msgstr "Žiemos lapuočių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:672 data/core/terrain.cfg:762 -#: data/core/terrain.cfg:769 +#: data/core/terrain.cfg:710 data/core/terrain.cfg:810 +#: data/core/terrain.cfg:818 msgid "Snowy Deciduous Forested Hills" msgstr "Apsnigtos lapuočių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:682 data/core/terrain.cfg:776 +#: data/core/terrain.cfg:721 data/core/terrain.cfg:826 msgid "Summer Mixed Forested Hills" msgstr "Vasaros mišrių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:692 data/core/terrain.cfg:783 +#: data/core/terrain.cfg:732 data/core/terrain.cfg:834 msgid "Fall Mixed Forested Hills" msgstr "Rudens mišrių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:702 data/core/terrain.cfg:790 -#: data/core/terrain.cfg:797 +#: data/core/terrain.cfg:743 data/core/terrain.cfg:842 +#: data/core/terrain.cfg:850 msgid "Winter Mixed Forested Hills" msgstr "Žiemos mišrių miškų kalvos" #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow_hills #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:712 data/core/terrain.cfg:804 -#: data/core/terrain.cfg:811 +#: data/core/terrain.cfg:754 data/core/terrain.cfg:858 +#: data/core/terrain.cfg:866 msgid "Snowy Mixed Forested Hills" msgstr "Apsnigtos mišrių miškų kalvos" #. [terrain_type] -#: data/core/terrain.cfg:824 +#: data/core/terrain.cfg:878 +#, fuzzy +msgid "Wooden Floor" +msgstr "Medinis tiltas" + +#. [terrain_type] +#: data/core/terrain.cfg:880 msgid "Basic Wooden Floor" msgstr "" #. [terrain_type]: id=lit -#: data/core/terrain.cfg:837 +#: data/core/terrain.cfg:893 msgid "Lit" msgstr "Apšviestos" #. [terrain_type]: id=lit -#: data/core/terrain.cfg:838 +#: data/core/terrain.cfg:894 msgid "Beam of Light" msgstr "Šviesos spindulys" #. [terrain_type]: id=cave -#: data/core/terrain.cfg:848 +#. [terrain_type]: id=cave_earthy +#: data/core/terrain.cfg:904 data/core/terrain.cfg:913 msgid "Cave" msgstr "Urvas" #. [terrain_type]: id=cave -#: data/core/terrain.cfg:849 +#: data/core/terrain.cfg:905 msgid "Cave Floor" msgstr "" #. [terrain_type]: id=cave_earthy -#: data/core/terrain.cfg:857 +#: data/core/terrain.cfg:914 msgid "Earthy Cave Floor" msgstr "" #. [terrain_type]: id=flagstones_dark -#: data/core/terrain.cfg:866 +#: data/core/terrain.cfg:924 msgid "Dark Flagstones" msgstr "" #. [terrain_type]: id=cave_path -#: data/core/terrain.cfg:875 +#: data/core/terrain.cfg:934 #, fuzzy msgid "Cave Path" msgstr "Urvas" #. [terrain_type]: id=fungus -#: data/core/terrain.cfg:884 +#. [terrain_type]: id=fungus_beam +#: data/core/terrain.cfg:943 data/core/terrain.cfg:952 msgid "Mushroom Grove" msgstr "Grybų giraitė" #. [terrain_type]: id=fungus_beam -#: data/core/terrain.cfg:893 +#: data/core/terrain.cfg:953 #, fuzzy msgid "Lit Mushroom Grove" msgstr "Grybų giraitė" #. [terrain_type]: id=rocky_cave -#: data/core/terrain.cfg:904 +#: data/core/terrain.cfg:964 msgid "Rockbound Cave" msgstr "Uolėtas urvas" #. [terrain_type]: id=rails #. [terrain_type]: id=railsdiag1 #. [terrain_type]: id=railsdiag2 -#: data/core/terrain.cfg:916 data/core/terrain.cfg:928 -#: data/core/terrain.cfg:940 +#: data/core/terrain.cfg:976 data/core/terrain.cfg:988 +#: data/core/terrain.cfg:1000 msgid "Mine Rail" msgstr "Kasyklų geležinkelis" #. [terrain_type]: id=canyon -#: data/core/terrain.cfg:957 +#. [terrain_type]: id=chasm_earthy +#. [terrain_type]: id=abyss +#. [terrain_type]: id=lava_chasm +#: data/core/terrain.cfg:1017 data/core/terrain.cfg:1028 +#: data/core/terrain.cfg:1039 data/core/terrain.cfg:1050 +msgid "Chasm" +msgstr "" + +#. [terrain_type]: id=canyon +#: data/core/terrain.cfg:1018 msgid "Regular Chasm" msgstr "" #. [terrain_type]: id=chasm_earthy -#: data/core/terrain.cfg:967 +#: data/core/terrain.cfg:1029 msgid "Earthy Chasm" msgstr "" #. [terrain_type]: id=abyss -#: data/core/terrain.cfg:977 +#: data/core/terrain.cfg:1040 msgid "Ethereal Abyss" msgstr "" #. [terrain_type]: id=lava_chasm -#: data/core/terrain.cfg:987 +#: data/core/terrain.cfg:1051 msgid "Lava Chasm" msgstr "" #. [terrain_type]: id=lava -#: data/core/terrain.cfg:997 +#: data/core/terrain.cfg:1061 msgid "Lava" msgstr "Lava" #. [terrain_type]: id=volcano -#: data/core/terrain.cfg:1008 +#: data/core/terrain.cfg:1072 msgid "Volcano" msgstr "Ugnikalnis" #. [terrain_type]: id=cloud -#: data/core/terrain.cfg:1022 +#: data/core/terrain.cfg:1087 msgid "Regular Impassable Mountains" msgstr "" #. [terrain_type]: id=clouddesert -#: data/core/terrain.cfg:1031 +#: data/core/terrain.cfg:1097 msgid "Desert Impassable Mountains" msgstr "Dykumos nepereinami kalnai" #. [terrain_type]: id=cloud_snow -#: data/core/terrain.cfg:1040 +#: data/core/terrain.cfg:1107 msgid "Snowy Impassable Mountains" msgstr "Apsnigti nepereinami kalnai" #. [terrain_type]: id=cavewall -#: data/core/terrain.cfg:1050 +#. [terrain_type]: id=cavewall_hewn +#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy +#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn +#: data/core/terrain.cfg:1117 data/core/terrain.cfg:1128 +#: data/core/terrain.cfg:1139 data/core/terrain.cfg:1150 +#, fuzzy +msgid "Cave Wall" +msgstr "Urvas" + +#. [terrain_type]: id=cavewall +#: data/core/terrain.cfg:1118 msgid "Natural Cave Wall" msgstr "" #. [terrain_type]: id=cavewall_hewn -#: data/core/terrain.cfg:1060 +#: data/core/terrain.cfg:1129 msgid "Hewn Cave Wall" msgstr "" #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy -#: data/core/terrain.cfg:1070 +#: data/core/terrain.cfg:1140 msgid "Natural Earthy Cave Wall" msgstr "" #. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn -#: data/core/terrain.cfg:1080 +#: data/core/terrain.cfg:1151 msgid "Reinforced Earthy Cave Wall" msgstr "" #. [terrain_type]: id=wall_stone -#: data/core/terrain.cfg:1090 +#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit +#: data/core/terrain.cfg:1161 data/core/terrain.cfg:1171 msgid "Stone Wall" msgstr "Akmeninė siena" #. [terrain_type]: id=wall_stone_lit -#: data/core/terrain.cfg:1100 +#: data/core/terrain.cfg:1172 msgid "Lit Stone Wall" msgstr "Apšviesta akmeninė siena" #. [terrain_type]: id=impassable_overlay -#: data/core/terrain.cfg:1110 +#: data/core/terrain.cfg:1182 #, fuzzy msgid "Impassable Overlay" msgstr "Nepereinama" #. [terrain_type]: id=void -#: data/core/terrain.cfg:1121 +#. [terrain_type]: id=off_map +#. [terrain_type]: id=off_map2 +#: data/core/terrain.cfg:1193 data/core/terrain.cfg:2086 +#: data/core/terrain.cfg:2096 msgid "Void" msgstr "" #. [terrain_type]: id=desert_village -#: data/core/terrain.cfg:1136 +#. [terrain_type]: id=camp_village +#. [terrain_type]: id=orcish_village +#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village +#. [terrain_type]: id=elven_snow_village +#. [terrain_type]: id=elven_village +#. [terrain_type]: id=human_village +#. [terrain_type]: id=snow_village +#. [terrain_type]: id=human_village_ruin +#. [terrain_type]: id=city_village +#. [terrain_type]: id=city_village_wno +#. [terrain_type]: id=hill_village +#. [terrain_type]: id=snow-hill_village +#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin +#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village +#. [terrain_type]: id=drake_village +#. [terrain_type]: id=underground_village +#. [terrain_type]: id=dwarven_village +#. [terrain_type]: id=hut_village +#. [terrain_type]: id=hut_snow_village +#. [terrain_type]: id=logcabin_village +#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village +#. [terrain_type]: id=igloo +#. [terrain_type]: id=swamp_village +#. [terrain_type]: id=mermen_village +#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village +#. [terrain_type]: id=village_overlay +#. [terrain_type]: id=village +#: data/core/terrain.cfg:1208 data/core/terrain.cfg:1221 +#: data/core/terrain.cfg:1234 data/core/terrain.cfg:1249 +#: data/core/terrain.cfg:1262 data/core/terrain.cfg:1277 +#: data/core/terrain.cfg:1290 data/core/terrain.cfg:1305 +#: data/core/terrain.cfg:1318 data/core/terrain.cfg:1331 +#: data/core/terrain.cfg:1344 data/core/terrain.cfg:1357 +#: data/core/terrain.cfg:1370 data/core/terrain.cfg:1383 +#: data/core/terrain.cfg:1396 data/core/terrain.cfg:1409 +#: data/core/terrain.cfg:1422 data/core/terrain.cfg:1435 +#: data/core/terrain.cfg:1450 data/core/terrain.cfg:1463 +#: data/core/terrain.cfg:1476 data/core/terrain.cfg:1489 +#: data/core/terrain.cfg:1502 data/core/terrain.cfg:1515 +#: data/core/terrain.cfg:1528 data/core/terrain.cfg:1543 +#: data/core/terrain.cfg:1556 data/core/terrain.cfg:1569 +#: data/core/terrain.cfg:1582 data/core/terrain.cfg:2198 +msgid "Village" +msgstr "Kaimas" + +#. [terrain_type]: id=desert_village +#: data/core/terrain.cfg:1209 #, fuzzy msgid "Adobe Village" msgstr "Kaimas" #. [terrain_type]: id=desert_village -#: data/core/terrain.cfg:1148 +#: data/core/terrain.cfg:1222 msgid "Desert Tent Village" msgstr "" #. [terrain_type]: id=camp_village -#: data/core/terrain.cfg:1160 +#: data/core/terrain.cfg:1235 msgid "Tent Village" msgstr "Palapinių kaimas" #. [terrain_type]: id=orcish_village -#: data/core/terrain.cfg:1174 +#: data/core/terrain.cfg:1250 msgid "Orcish Village" msgstr "Orkų kaimas" #. [terrain_type]: id=orcish_snow_village -#: data/core/terrain.cfg:1186 +#: data/core/terrain.cfg:1263 msgid "Snowy Orcish Village" msgstr "Apsnigtas orkų kaimas" #. [terrain_type]: id=elven_snow_village -#: data/core/terrain.cfg:1200 +#: data/core/terrain.cfg:1278 msgid "Snowy Elven Village" msgstr "Apsnigtas elfų kaimas" #. [terrain_type]: id=elven_village -#: data/core/terrain.cfg:1212 +#: data/core/terrain.cfg:1291 msgid "Elven Village" msgstr "Elfų kaimas" #. [terrain_type]: id=human_village -#: data/core/terrain.cfg:1226 +#: data/core/terrain.cfg:1306 msgid "Cottage" msgstr "" #. [terrain_type]: id=snow_village -#: data/core/terrain.cfg:1238 +#: data/core/terrain.cfg:1319 msgid "Snowy Cottage" msgstr "" #. [terrain_type]: id=human_village_ruin -#: data/core/terrain.cfg:1250 +#: data/core/terrain.cfg:1332 #, fuzzy msgid "Ruined Cottage" msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis" #. [terrain_type]: id=city_village -#: data/core/terrain.cfg:1262 +#: data/core/terrain.cfg:1345 msgid "Human City" msgstr "Žmonių miestas" #. [terrain_type]: id=city_village_wno -#: data/core/terrain.cfg:1274 +#: data/core/terrain.cfg:1358 #, fuzzy msgid "Snowy Human City" msgstr "Apsnigta žmonių pilis" #. [terrain_type]: id=city_village -#: data/core/terrain.cfg:1286 +#: data/core/terrain.cfg:1371 #, fuzzy msgid "Ruined Human City" msgstr "Sugriuvusi pilis" #. [terrain_type]: id=hill_village -#: data/core/terrain.cfg:1298 +#: data/core/terrain.cfg:1384 msgid "Hill Stone Village" msgstr "" #. [terrain_type]: id=snow-hill_village -#: data/core/terrain.cfg:1310 +#: data/core/terrain.cfg:1397 msgid "Snowy Hill Stone Village" msgstr "" #. [terrain_type]: id=hill_village_ruin -#: data/core/terrain.cfg:1322 +#: data/core/terrain.cfg:1410 msgid "Ruined Hill Stone Village" msgstr "" #. [terrain_type]: id=tropical_forest_village -#: data/core/terrain.cfg:1334 +#: data/core/terrain.cfg:1423 msgid "Tropical Village" msgstr "Tropinis kaimas" #. [terrain_type]: id=drake_village -#: data/core/terrain.cfg:1346 +#: data/core/terrain.cfg:1436 msgid "Drake Village" msgstr "Slibinų kaimas" #. [terrain_type]: id=underground_village -#: data/core/terrain.cfg:1360 +#: data/core/terrain.cfg:1451 #, fuzzy msgid "Cave Village" msgstr "Kaimas" #. [terrain_type]: id=dwarven_village -#: data/core/terrain.cfg:1372 +#: data/core/terrain.cfg:1464 msgid "Dwarven Village" msgstr "Dvarfų kaimas" #. [terrain_type]: id=hut_village -#: data/core/terrain.cfg:1384 +#: data/core/terrain.cfg:1477 msgid "Hut" msgstr "" #. [terrain_type]: id=hut_snow_village -#: data/core/terrain.cfg:1396 +#: data/core/terrain.cfg:1490 msgid "Snowy Hut" msgstr "" #. [terrain_type]: id=logcabin_village -#: data/core/terrain.cfg:1408 +#: data/core/terrain.cfg:1503 msgid "Log Cabin" msgstr "" #. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village -#: data/core/terrain.cfg:1420 +#: data/core/terrain.cfg:1516 msgid "Snowy Log Cabin" msgstr "" #. [terrain_type]: id=igloo -#: data/core/terrain.cfg:1432 +#: data/core/terrain.cfg:1529 msgid "Igloo" msgstr "" #. [terrain_type]: id=swamp_village -#: data/core/terrain.cfg:1446 +#: data/core/terrain.cfg:1544 msgid "Swamp Village" msgstr "Pelkės kaimas" #. [terrain_type]: id=mermen_village -#. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village -#: data/core/terrain.cfg:1458 data/core/terrain.cfg:1471 -msgid "Aquatic Village" -msgstr "Vandens kaimas" - -#. [terrain_type]: id=mermen_village -#: data/core/terrain.cfg:1459 +#: data/core/terrain.cfg:1557 msgid "Shallow Merfolk Village" msgstr "Seklus vandenių kaimas" #. [terrain_type]: id=swamp_merfolk-village -#: data/core/terrain.cfg:1472 +#: data/core/terrain.cfg:1570 msgid "Swamp Merfolk Village" msgstr "Pelkėtas vandenių kaimas" #. [terrain_type]: id=village_overlay -#. [terrain_type]: id=village -#: data/core/terrain.cfg:1484 data/core/terrain.cfg:2067 -msgid "Village" -msgstr "Kaimas" - -#. [terrain_type]: id=village_overlay -#: data/core/terrain.cfg:1485 +#: data/core/terrain.cfg:1583 #, fuzzy msgid "Village Overlay" msgstr "Pilies dydis:" #. [terrain_type]: id=encampment -#: data/core/terrain.cfg:1500 +#. [terrain_type]: id=encampment_snow +#: data/core/terrain.cfg:1598 data/core/terrain.cfg:1599 +#: data/core/terrain.cfg:1610 msgid "Encampment" msgstr "Stovykla" #. [terrain_type]: id=encampment_snow -#: data/core/terrain.cfg:1511 +#: data/core/terrain.cfg:1611 msgid "Snowy Encampment" msgstr "Apsnigta stovykla" #. [terrain_type]: id=orcish_fort -#: data/core/terrain.cfg:1522 +#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort +#. [terrain_type]: id=castle +#. [terrain_type]: id=snow_castle +#. [terrain_type]: id=elven_castle +#. [terrain_type]: id=dwarven_castle +#. [terrain_type]: id=sand_castle +#. [terrain_type]: id=castle_overlay +#: data/core/terrain.cfg:1622 data/core/terrain.cfg:1634 +#: data/core/terrain.cfg:1646 data/core/terrain.cfg:1657 +#: data/core/terrain.cfg:1668 data/core/terrain.cfg:1680 +#: data/core/terrain.cfg:1730 data/core/terrain.cfg:1940 +msgid "Castle" +msgstr "Pilis" + +#. [terrain_type]: id=orcish_fort +#: data/core/terrain.cfg:1623 msgid "Orcish Castle" msgstr "Orkų pilis" #. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort -#: data/core/terrain.cfg:1533 +#: data/core/terrain.cfg:1635 msgid "Snowy Orcish Castle" msgstr "Apsnigta orkų pilis" #. [terrain_type]: id=castle -#. [terrain_type]: id=castle_overlay -#: data/core/terrain.cfg:1544 data/core/terrain.cfg:1822 -msgid "Castle" -msgstr "Pilis" - -#. [terrain_type]: id=castle -#: data/core/terrain.cfg:1545 +#: data/core/terrain.cfg:1647 msgid "Human Castle" msgstr "Žmonių pilis" #. [terrain_type]: id=snow_castle -#: data/core/terrain.cfg:1555 +#: data/core/terrain.cfg:1658 msgid "Snowy Human Castle" msgstr "Apsnigta žmonių pilis" #. [terrain_type]: id=elven_castle -#: data/core/terrain.cfg:1565 +#: data/core/terrain.cfg:1669 msgid "Elvish Castle" msgstr "Elfų pilis" #. [terrain_type]: id=dwarven_castle -#: data/core/terrain.cfg:1576 +#: data/core/terrain.cfg:1681 msgid "Dwarven Castle" msgstr "Dvarfų pilis" #. [terrain_type]: id=ruin -#: data/core/terrain.cfg:1587 +#. [terrain_type]: id=sunkenruin +#. [terrain_type]: id=swampruin +#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin +#: data/core/terrain.cfg:1692 data/core/terrain.cfg:1704 +#: data/core/terrain.cfg:1717 data/core/terrain.cfg:1742 +#, fuzzy +msgid "Ruined Castle" +msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis" + +#. [terrain_type]: id=ruin +#: data/core/terrain.cfg:1693 msgid "Ruined Human Castle" msgstr "Sugriuvusi žmonių pilis" #. [terrain_type]: id=sunkenruin -#: data/core/terrain.cfg:1598 +#: data/core/terrain.cfg:1705 msgid "Sunken Human Ruin" msgstr "Apsemti žmonių griuvėsiai" #. [terrain_type]: id=swampruin -#: data/core/terrain.cfg:1610 +#: data/core/terrain.cfg:1718 msgid "Swamp Human Ruin" msgstr "Užpelkėję žmonių griuvėsiai" #. [terrain_type]: id=sand_castle -#: data/core/terrain.cfg:1622 +#: data/core/terrain.cfg:1731 msgid "Desert Castle" msgstr "Dykumos pilis" #. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin -#: data/core/terrain.cfg:1633 +#: data/core/terrain.cfg:1743 #, fuzzy msgid "Ruined Desert Castle" msgstr "Dykumos pilis" #. [terrain_type]: id=encampment_keep -#: data/core/terrain.cfg:1648 +#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall +#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep +#: data/core/terrain.cfg:1758 data/core/terrain.cfg:1770 +#: data/core/terrain.cfg:1783 msgid "Encampment Keep" msgstr "Stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall -#: data/core/terrain.cfg:1660 +#: data/core/terrain.cfg:1771 #, fuzzy msgid "Tall Encampment Keep" msgstr "Stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep -#: data/core/terrain.cfg:1672 +#: data/core/terrain.cfg:1784 msgid "Snowy Encampment Keep" msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=orcish_keep -#: data/core/terrain.cfg:1684 +#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep +#. [terrain_type]: id=human_keep +#. [terrain_type]: id=snow_keep +#. [terrain_type]: id=elven_keep +#. [terrain_type]: id=dwarven_keep +#. [terrain_type]: id=desert_keep +#. [terrain_type]: id=keep_overlay +#: data/core/terrain.cfg:1796 data/core/terrain.cfg:1809 +#: data/core/terrain.cfg:1822 data/core/terrain.cfg:1835 +#: data/core/terrain.cfg:1848 data/core/terrain.cfg:1861 +#: data/core/terrain.cfg:1913 data/core/terrain.cfg:1952 +msgid "Keep" +msgstr "Bokštas" + +#. [terrain_type]: id=orcish_keep +#: data/core/terrain.cfg:1797 msgid "Orcish Keep" msgstr "Orkų bokštas" #. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep -#: data/core/terrain.cfg:1696 +#: data/core/terrain.cfg:1810 msgid "Snowy Orcish Keep" msgstr "Apsnigtas orkų bokštas" #. [terrain_type]: id=human_keep -#. [terrain_type]: id=desert_keep -#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined -#. [terrain_type]: id=keep_overlay -#: data/core/terrain.cfg:1708 data/core/terrain.cfg:1795 -#: data/core/terrain.cfg:1808 data/core/terrain.cfg:1834 -msgid "Keep" -msgstr "Bokštas" - -#. [terrain_type]: id=human_keep -#: data/core/terrain.cfg:1709 +#: data/core/terrain.cfg:1823 msgid "Human Castle Keep" msgstr "Žmonių pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=snow_keep -#: data/core/terrain.cfg:1721 +#: data/core/terrain.cfg:1836 msgid "Snowy Human Castle Keep" msgstr "Apsnigtos žmonių pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=elven_keep -#: data/core/terrain.cfg:1733 +#: data/core/terrain.cfg:1849 msgid "Elven Castle Keep" msgstr "Elfų pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=dwarven_keep -#: data/core/terrain.cfg:1745 +#: data/core/terrain.cfg:1862 msgid "Dwarven Castle Keep" msgstr "Dvarfų pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=ruined_keep -#: data/core/terrain.cfg:1757 +#. [terrain_type]: id=sunken_keep +#. [terrain_type]: id=swamp_keep +#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined +#: data/core/terrain.cfg:1874 data/core/terrain.cfg:1887 +#: data/core/terrain.cfg:1900 data/core/terrain.cfg:1926 +#, fuzzy +msgid "Ruined Keep" +msgstr "Dykumos bokštas" + +#. [terrain_type]: id=ruined_keep +#: data/core/terrain.cfg:1875 msgid "Ruined Human Castle Keep" msgstr "Sugriuvusios žmonių pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=sunken_keep -#: data/core/terrain.cfg:1769 -msgid "Sunken Keep" -msgstr "Apsemtas bokštas" - -#. [terrain_type]: id=sunken_keep -#: data/core/terrain.cfg:1770 +#: data/core/terrain.cfg:1888 msgid "Sunken Human Castle Keep" msgstr "Apsemtas žmonių pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=swamp_keep -#: data/core/terrain.cfg:1782 -msgid "Swamp Keep" -msgstr "Pelkių bokštas" - -#. [terrain_type]: id=swamp_keep -#: data/core/terrain.cfg:1783 +#: data/core/terrain.cfg:1901 msgid "Swamp Human Castle Keep" msgstr "Užpelkėjusios žmonių pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=desert_keep -#: data/core/terrain.cfg:1796 +#: data/core/terrain.cfg:1914 msgid "Desert Keep" msgstr "Dykumos bokštas" #. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined -#: data/core/terrain.cfg:1809 +#: data/core/terrain.cfg:1927 #, fuzzy msgid "Ruined Desert Keep" msgstr "Dykumos bokštas" #. [terrain_type]: id=castle_overlay -#: data/core/terrain.cfg:1823 +#: data/core/terrain.cfg:1941 #, fuzzy msgid "Castle Overlay" msgstr "Pilies dydis:" #. [terrain_type]: id=keep_overlay -#: data/core/terrain.cfg:1835 +#: data/core/terrain.cfg:1953 msgid "Keep Overlay" msgstr "" #. [terrain_type]: id=bridge #. [terrain_type]: id=bridgediag1 #. [terrain_type]: id=bridgediag2 -#: data/core/terrain.cfg:1852 data/core/terrain.cfg:1863 -#: data/core/terrain.cfg:1874 +#. [terrain_type]: id=stone_bridge +#. [terrain_type]: id=bridgechasm +#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1 +#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2 +#: data/core/terrain.cfg:1970 data/core/terrain.cfg:1982 +#: data/core/terrain.cfg:1994 data/core/terrain.cfg:2008 +#: data/core/terrain.cfg:2020 data/core/terrain.cfg:2032 +#: data/core/terrain.cfg:2046 data/core/terrain.cfg:2057 +#: data/core/terrain.cfg:2069 +#, fuzzy +msgid "Bridge" +msgstr "Medinis tiltas" + +#. [terrain_type]: id=bridge +#. [terrain_type]: id=bridgediag1 +#. [terrain_type]: id=bridgediag2 +#: data/core/terrain.cfg:1971 data/core/terrain.cfg:1983 +#: data/core/terrain.cfg:1995 msgid "Wooden Bridge" msgstr "Medinis tiltas" #. [terrain_type]: id=stone_bridge -#: data/core/terrain.cfg:1887 data/core/terrain.cfg:1898 -#: data/core/terrain.cfg:1909 +#: data/core/terrain.cfg:2009 data/core/terrain.cfg:2021 +#: data/core/terrain.cfg:2033 msgid "Basic Stone Bridge" msgstr "" #. [terrain_type]: id=bridgechasm #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1 #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2 -#: data/core/terrain.cfg:1922 data/core/terrain.cfg:1932 -#: data/core/terrain.cfg:1943 +#: data/core/terrain.cfg:2047 data/core/terrain.cfg:2058 +#: data/core/terrain.cfg:2070 #, fuzzy msgid "Cave Chasm Bridge" msgstr "Tiltas" #. [terrain_type]: id=off_map -#: data/core/terrain.cfg:1959 +#: data/core/terrain.cfg:2087 msgid "Off Map" msgstr "" #. [terrain_type]: id=off_map2 -#: data/core/terrain.cfg:1968 +#: data/core/terrain.cfg:2097 msgid "Experimental Fake Map Edge" msgstr "" #. [toggle_button]: id=shroud #. [terrain_type]: id=shroud -#: data/core/terrain.cfg:1977 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479 +#: data/core/terrain.cfg:2106 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479 msgid "Shroud" msgstr "Uždanga" #. [terrain_type]: id=fog -#: data/core/terrain.cfg:1986 +#: data/core/terrain.cfg:2115 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" #. [terrain_type]: id=flat -#: data/core/terrain.cfg:2053 +#: data/core/terrain.cfg:2184 msgid "Flat" msgstr "Plokščia" #. [terrain_type]: id=frozen -#: data/core/terrain.cfg:2060 +#: data/core/terrain.cfg:2191 msgid "Frozen" msgstr "Užšalusi" #. [terrain_type]: id=impassable -#: data/core/terrain.cfg:2074 +#: data/core/terrain.cfg:2205 msgid "Impassable" msgstr "Nepereinama" #. [terrain_type]: id=unwalkable -#: data/core/terrain.cfg:2081 +#: data/core/terrain.cfg:2212 msgid "Unwalkable" msgstr "Nevaikštoma" @@ -997,13 +1198,14 @@ msgstr "Prisijungti" #. [button]: id=cancel #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:228 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:441 -#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:190 +#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:193 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:361 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:153 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:119 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:119 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:281 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:248 +#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:137 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:451 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:142 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141 @@ -1015,11 +1217,11 @@ msgstr "Prisijungti" #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:272 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:226 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:237 -#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:155 +#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:158 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:209 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:210 src/construct_dialog.cpp:128 -#: src/construct_dialog.cpp:131 +#: src/construct_dialog.cpp:131 src/hotkeys.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -1066,11 +1268,12 @@ msgstr "Žaisti kampaniją" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:427 -#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:177 +#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:180 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:347 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:348 #: data/gui/default/window/edit_label.cfg:139 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:238 +#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:123 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:437 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:438 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:127 @@ -1079,7 +1282,7 @@ msgstr "Žaisti kampaniją" #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:133 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:244 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:212 -#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:142 +#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:145 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:197 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:198 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:478 @@ -1188,7 +1391,7 @@ msgstr "Generuoti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:123 +#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:127 msgid "New Map" msgstr "Naujas žemėlapis" @@ -1212,7 +1415,7 @@ msgstr "Sukurti naują žemėlapį" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:169 +#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:173 msgid "Resize Map" msgstr "Keisti žemėlapio dydį" @@ -1254,7 +1457,7 @@ msgstr "Keisti žemėlapio dydį" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46 src/hotkeys.cpp:121 +#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46 src/hotkeys.cpp:125 msgid "Editor Settings" msgstr "Redaktoriaus nustatymai" @@ -1308,6 +1511,20 @@ msgstr "Leisti vienu metu būti atvėrus daugiau nei vieną žemėlapį (MDI)" msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" +#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. [label]: id=title +#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:43 src/filechooser.cpp:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Naujas aplankas" + +#. [label] +#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:72 +#: data/gui/default/window/game_save.cfg:70 +#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:90 +#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:91 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:36 msgid "Formula debugger" @@ -1365,8 +1582,8 @@ msgstr "" #. [grid] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:234 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:661 -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232 src/hotkeys.cpp:727 -#: src/hotkeys.cpp:1032 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232 src/hotkeys.cpp:876 +#: src/hotkeys.cpp:1224 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" @@ -1412,7 +1629,7 @@ msgstr "Ne" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #: data/gui/default/window/game_load.cfg:50 -#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:102 src/hotkeys.cpp:72 +#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:95 src/hotkeys.cpp:76 msgid "Load Game" msgstr "Įkelti žaidimą" @@ -1436,17 +1653,10 @@ msgstr "Atšaukti nurodymus" #. [label]: id=lblTitle #: data/gui/default/window/game_save.cfg:40 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:40 -#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:40 src/hotkeys.cpp:69 +#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:40 src/hotkeys.cpp:73 msgid "Save Game" msgstr "Išsaugoti žaidimą" -#. [label] -#: data/gui/default/window/game_save.cfg:70 -#: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:90 -#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:91 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - #. [label]: id=lblMessage #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:60 msgid "x" @@ -1464,7 +1674,7 @@ msgstr "Ignoruoti viską" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=quit_game -#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:168 src/hotkeys.cpp:91 +#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:168 src/hotkeys.cpp:95 msgid "Quit Game" msgstr "Išjungti žaidimą" @@ -1663,8 +1873,10 @@ msgstr "Laisvos vietos" msgid "Invert filter" msgstr "Invertuoti filtrą" +#. [button]: id=ok #. [button]: id=send_message #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:649 +#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:101 msgid "Send" msgstr "Siųsti" @@ -1673,7 +1885,7 @@ msgstr "Siųsti" #. [grid] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:667 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230 -#: src/game_preferences_display.cpp:56 src/hotkeys.cpp:85 +#: src/game_preferences_display.cpp:56 src/hotkeys.cpp:89 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -1711,22 +1923,26 @@ msgstr "Apie žaidėją – " #. [button]: id=start_whisper #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:70 -msgid "Send private message" +#, fuzzy +msgid "Send Private Message" msgstr "Siųsti asmeninę žinutę" #. [button]: id=add_to_friends #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:99 -msgid "Add to friends list" -msgstr "Pridėti prie jūsų draugų sąrašo" +#, fuzzy +msgid "Add to Friends" +msgstr "Pridėti kaip draugą" #. [button]: id=add_to_ignores #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:108 -msgid "Add to ignores list" -msgstr "Pridėti prie jūsų ignoruojamų sąrašo" +#, fuzzy +msgid "Add to Ignores" +msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą" #. [button]: id=remove_from_list #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:117 -msgid "Remove from list" +#, fuzzy +msgid "Remove from List" msgstr "Pašalinti iš sąrašo" #. [label] @@ -1774,7 +1990,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:194 #, fuzzy -msgid "Change control" +msgid "Change Control" msgstr "Pakeisti raišką" #. [window]: id=mp_cmd_wrapper @@ -1792,34 +2008,27 @@ msgstr "" msgid "Message:" msgstr "Žinutė:" -#. [button]: id=ok -#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:101 -msgid "Send a private message" -msgstr "Siųsti privačią žinutę" - #. [label] #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:141 msgid "Friends/Ignored List" msgstr "Draugų/Ignoruojamų sąrašas" -#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=add_friend #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:170 -#: src/game_preferences_display.cpp:179 -msgid "Add As Friend" +#, fuzzy +msgid "Add as Friend" msgstr "Pridėti kaip draugą" -#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=add_ignore #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:185 -#: src/game_preferences_display.cpp:180 -msgid "Add As Ignore" +#, fuzzy +msgid "Add as Ignore" msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=remove #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:200 -#: src/game_preferences_display.cpp:181 +#: src/game_preferences_display.cpp:182 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -1959,7 +2168,7 @@ msgstr "Naudotojo vardas:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [toggle_button]: id=remember_password #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:200 -#: src/game_preferences_display.cpp:175 +#: src/game_preferences_display.cpp:176 msgid "Save password to preferences (clear text)" msgstr "Išsaugoti slaptažodį į nustatymus (paprastu tekstu)" @@ -1985,7 +2194,7 @@ msgid "" "Note that registration is not required to join the server: you need to " "supply a password only if you wish to use a registered username.\n" "\n" -"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/forum/" +"The Battle for Wesnoth forum can be found at http://forums.wesnoth.org/" msgstr "" #. [column] @@ -2037,7 +2246,7 @@ msgstr "Pasirinkti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=help -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:199 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:203 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -2122,7 +2331,7 @@ msgstr "Paleisti žemėlapių redaktorių" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [grid] -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229 src/hotkeys.cpp:201 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229 src/hotkeys.cpp:205 msgid "Change the language" msgstr "Keisti kalbą" @@ -2158,7 +2367,7 @@ msgstr "Pulti priešą" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:45 src/hotkeys.cpp:83 +#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:45 src/hotkeys.cpp:87 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" @@ -2182,27 +2391,19 @@ msgstr "Moteris" msgid "Race" msgstr "Rasė" -#: src/filechooser.cpp:76 +#: src/filechooser.cpp:77 msgid "File: " msgstr "Failas: " -#: src/filechooser.cpp:79 +#: src/filechooser.cpp:80 msgid "Delete File" msgstr "Trinti failą" -#: src/filechooser.cpp:81 src/filechooser.cpp:206 -msgid "New Folder" -msgstr "Naujas aplankas" - -#: src/filechooser.cpp:195 +#: src/filechooser.cpp:196 msgid "Deletion of the file failed." msgstr "Nepavyko failo trynimas." -#: src/filechooser.cpp:207 -msgid "Name: " -msgstr "Pavadinimas: " - -#: src/filechooser.cpp:213 +#: src/filechooser.cpp:212 msgid "Creation of the directory failed." msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas." @@ -2214,118 +2415,118 @@ msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris." msgid "player" msgstr "zaidejas" -#: src/game_preferences_display.cpp:161 +#: src/game_preferences_display.cpp:163 msgid "Full Screen" msgstr "Visas ekranas" -#: src/game_preferences_display.cpp:162 -msgid "Enable scroll tracking of unit actions" -msgstr "" - -#: src/game_preferences_display.cpp:163 +#: src/game_preferences_display.cpp:164 msgid "Accelerated Speed" msgstr "Padidintas greitis" -#: src/game_preferences_display.cpp:164 +#: src/game_preferences_display.cpp:165 msgid "Skip AI Moves" msgstr "Praleisti DI ėjimus" -#: src/game_preferences_display.cpp:165 +#: src/game_preferences_display.cpp:166 msgid "Interrupt move when an ally is sighted" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:166 +#: src/game_preferences_display.cpp:167 msgid "Show Grid" msgstr "Rodyti tinklelį" -#: src/game_preferences_display.cpp:167 src/game_preferences_display.cpp:348 +#: src/game_preferences_display.cpp:168 src/game_preferences_display.cpp:356 msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat" msgstr "Išsaugoti peržaidimą laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ" -#: src/game_preferences_display.cpp:168 src/game_preferences_display.cpp:351 +#: src/game_preferences_display.cpp:169 src/game_preferences_display.cpp:359 msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat" msgstr "Ištrinti autoišsaugojimus laimėjus VŽ/DŽ arba pralaimėjus DŽ" -#: src/game_preferences_display.cpp:169 +#: src/game_preferences_display.cpp:170 msgid "Do Not Show Lobby Joins" msgstr "Nerodyti prisijungimų prie vestibiulio" -#: src/game_preferences_display.cpp:170 +#: src/game_preferences_display.cpp:171 msgid "Show Lobby Joins Of Friends Only" msgstr "Rodyti tik draugų prisijungimus prie vestibiulio" -#: src/game_preferences_display.cpp:171 +#: src/game_preferences_display.cpp:172 msgid "Show All Lobby Joins" msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio" -#: src/game_preferences_display.cpp:172 src/game_preferences_display.cpp:373 +#: src/game_preferences_display.cpp:173 src/game_preferences_display.cpp:381 msgid "Use new lobby interface" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:173 +#: src/game_preferences_display.cpp:174 msgid "Sort Lobby List" msgstr "Rikiuoti vestibiulio sąrašą" -#: src/game_preferences_display.cpp:174 +#: src/game_preferences_display.cpp:175 msgid "Iconize Lobby List" msgstr "Ikonizuoti vestibiulio sąrašą" -#: src/game_preferences_display.cpp:176 +#: src/game_preferences_display.cpp:177 msgid "Set path to wesnothd" msgstr "Nustatyti kelią iki wesnothd" -#: src/game_preferences_display.cpp:177 +#: src/game_preferences_display.cpp:178 msgid "Friends List" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/game_preferences_display.cpp:178 +#: src/game_preferences_display.cpp:179 msgid "Multiplayer Options" msgstr "Daugelio žaidėjų nustatymai" -#: src/game_preferences_display.cpp:182 +#: src/game_preferences_display.cpp:180 +msgid "Add As Friend" +msgstr "Pridėti kaip draugą" + +#: src/game_preferences_display.cpp:181 +msgid "Add As Ignore" +msgstr "Pridėti kaip ignoruojamą" + +#: src/game_preferences_display.cpp:183 msgid "Show Floating Labels" msgstr "Rodyti nuplaukiančius užrašus" -#: src/game_preferences_display.cpp:183 +#: src/game_preferences_display.cpp:184 msgid "Turn Dialog" msgstr "Ėjimo dialogas" -#: src/game_preferences_display.cpp:184 +#: src/game_preferences_display.cpp:185 msgid "Enable Planning Mode on Start" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:185 +#: src/game_preferences_display.cpp:186 msgid "Turn Bell" msgstr "Ėjimo skambutis" -#: src/game_preferences_display.cpp:186 +#: src/game_preferences_display.cpp:187 msgid "Show Team Colors" msgstr "Rodyti komandos spalvą" -#: src/game_preferences_display.cpp:187 +#: src/game_preferences_display.cpp:188 msgid "Show Color Cursors" msgstr "Rodyti spalvotus žymeklius" -#: src/game_preferences_display.cpp:188 +#: src/game_preferences_display.cpp:189 msgid "Show Haloing Effects" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:189 +#: src/game_preferences_display.cpp:190 msgid "Change Resolution" msgstr "Pakeisti raišką" -#: src/game_preferences_display.cpp:190 +#: src/game_preferences_display.cpp:191 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/game_preferences_display.cpp:191 +#: src/game_preferences_display.cpp:192 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:192 -msgid "Reverse Time Graphics" -msgstr "Apsukti laiko grafiką" - #: src/game_preferences_display.cpp:194 msgid "Sound effects" msgstr "Garso efektai" @@ -2358,214 +2559,216 @@ msgstr "Pasirinktinai" msgid "Show Unit Idle Animations" msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas" -#: src/game_preferences_display.cpp:206 -msgid "Music Volume:" -msgstr "Muzikos garsumas:" +#: src/game_preferences_display.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Show Unit Standing Animations" +msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas" -#: src/game_preferences_display.cpp:206 -msgid "SFX Volume:" +#: src/game_preferences_display.cpp:206 src/hotkeys.cpp:55 +msgid "Animate Map" +msgstr "Animuoti žemėlapį" + +#: src/game_preferences_display.cpp:208 src/game_preferences_display.cpp:209 +#: src/game_preferences_display.cpp:210 src/game_preferences_display.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Volume:" msgstr "Garso efektų garsumas:" -#: src/game_preferences_display.cpp:207 -msgid "UI Sound Volume:" -msgstr "Sąsajos garsumas:" - -#: src/game_preferences_display.cpp:208 -msgid "Bell Volume:" -msgstr "Skambučio garsumas:" - -#: src/game_preferences_display.cpp:208 +#: src/game_preferences_display.cpp:213 msgid "Scroll Speed:" msgstr "Slinkimo greitis:" -#: src/game_preferences_display.cpp:211 +#: src/game_preferences_display.cpp:216 msgid "Sample Rate (Hz):" msgstr "Taktinis dažnis (Hz)" -#: src/game_preferences_display.cpp:212 +#: src/game_preferences_display.cpp:217 msgid "Frequency:" msgstr "Dažnis:" -#: src/game_preferences_display.cpp:233 +#: src/game_preferences_display.cpp:238 msgid "Sound effects on/off" msgstr "Garso efektai įjungti/išjungti" -#: src/game_preferences_display.cpp:237 +#: src/game_preferences_display.cpp:242 msgid "Change the sound effects volume" msgstr "Keisti garso efektų garsumą" -#: src/game_preferences_display.cpp:240 +#: src/game_preferences_display.cpp:245 msgid "Music on/off" msgstr "Muzika įjungta/išjungta" -#: src/game_preferences_display.cpp:244 +#: src/game_preferences_display.cpp:249 msgid "Change the music volume" msgstr "Keisti muzikos garsumą" -#: src/game_preferences_display.cpp:250 +#: src/game_preferences_display.cpp:255 msgid "Change the bell volume" msgstr "Keisti skambučio garsumą" -#: src/game_preferences_display.cpp:253 +#: src/game_preferences_display.cpp:258 msgid "Turn menu and button sounds on/off" msgstr "Įjunkite/išjunkite meniu ir mygtukų garsus" -#: src/game_preferences_display.cpp:257 +#: src/game_preferences_display.cpp:262 msgid "Change the sound volume for button clicks, etc." msgstr "Keisti mygtukų ir pan. garsumą" -#: src/game_preferences_display.cpp:259 +#: src/game_preferences_display.cpp:264 msgid "Change the sample rate" msgstr "Pakeisti taktinį dažnį" -#: src/game_preferences_display.cpp:268 +#: src/game_preferences_display.cpp:273 msgid "User defined sample rate" msgstr "Naudotojo nurodytas taktinis dažnis" -#: src/game_preferences_display.cpp:277 src/game_preferences_display.cpp:281 +#: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:286 msgid "Change the buffer size" msgstr "Keisti buferio dydį" -#: src/game_preferences_display.cpp:279 src/game_preferences_display.cpp:869 +#: src/game_preferences_display.cpp:284 src/game_preferences_display.cpp:876 msgid "Buffer Size: " msgstr "Buferio dydis: " -#: src/game_preferences_display.cpp:286 +#: src/game_preferences_display.cpp:291 msgid "Change the speed of scrolling around the map" msgstr "Keisti ekrano slankiojimo greitį" -#: src/game_preferences_display.cpp:291 src/game_preferences_display.cpp:293 +#: src/game_preferences_display.cpp:296 src/game_preferences_display.cpp:298 msgid "Set the amount of chat lines shown" msgstr "Nustato rodomų pokalbio eilučių skaičių" -#: src/game_preferences_display.cpp:296 +#: src/game_preferences_display.cpp:301 msgid "Add a timestamp to chat messages" msgstr "Pokalbio pranešimai bus su laiko žymėmis" -#: src/game_preferences_display.cpp:299 +#: src/game_preferences_display.cpp:304 msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window" msgstr "Pasirinkite, ar žaidimas turi veikti visame ekrane ar lange" -#: src/game_preferences_display.cpp:302 -msgid "" -"Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated." -msgstr "" - -#: src/game_preferences_display.cpp:305 +#: src/game_preferences_display.cpp:307 msgid "Make units move and fight faster" msgstr "Pagreitinkite dalinių judesius ir kovas" -#: src/game_preferences_display.cpp:324 +#: src/game_preferences_display.cpp:326 msgid "Units move and fight speed" msgstr "Dalinių judėjimo ir kovos greitis" -#: src/game_preferences_display.cpp:327 -msgid "Show unit idle animations" -msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas" +#: src/game_preferences_display.cpp:329 +msgid "Play short random animations for idle units" +msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:333 +#: src/game_preferences_display.cpp:332 +msgid "Continuously animate standing units in the battlefield" +msgstr "" + +#: src/game_preferences_display.cpp:335 +msgid "Display animated terrain graphics" +msgstr "" + +#: src/game_preferences_display.cpp:341 msgid "Set the frequency of unit idle animations" msgstr "Nustatyti dalinių neveiklumo animacijų dažnumą" -#: src/game_preferences_display.cpp:338 +#: src/game_preferences_display.cpp:346 msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained" msgstr "Nustatykite kiek daugiausia autoišsaugojimų norite" -#: src/game_preferences_display.cpp:342 +#: src/game_preferences_display.cpp:350 msgid "Do not animate AI units moving" msgstr "Neanimuoti judančių DI dalinių" -#: src/game_preferences_display.cpp:345 +#: src/game_preferences_display.cpp:353 msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:353 +#: src/game_preferences_display.cpp:361 msgid "Overlay a grid onto the map" msgstr "Ant žemėlapio uždėti tinklelį" -#: src/game_preferences_display.cpp:356 +#: src/game_preferences_display.cpp:364 msgid "Sort the player list in the lobby by player groups" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:359 +#: src/game_preferences_display.cpp:367 msgid "Show icons in front of the player names in the lobby." msgstr "Rodyti ženkliukus prieš žaidėjų vardus vestibiulyje." -#: src/game_preferences_display.cpp:362 +#: src/game_preferences_display.cpp:370 msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)." msgstr "Nužymėkite, kad ištrintumėte išsaugotą slaptažodį (išsijungiant)." -#: src/game_preferences_display.cpp:366 +#: src/game_preferences_display.cpp:374 msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby" msgstr "" "Nerodyti pranešimų apie žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų " "vestibiulio" -#: src/game_preferences_display.cpp:368 +#: src/game_preferences_display.cpp:376 msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby" msgstr "" "Rodyti pranešimus apie jūsų draugų prisijungimą prie daugelio žaidėjų " "vestibiulio" -#: src/game_preferences_display.cpp:370 +#: src/game_preferences_display.cpp:378 msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby" msgstr "" "Rodyti pranešimus apie visų žaidėjų prisijungimą prie daugelio žaidėjų " "vestibiulio" -#: src/game_preferences_display.cpp:375 +#: src/game_preferences_display.cpp:383 msgid "Find and set path to MP server to host LAN games." msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:376 +#: src/game_preferences_display.cpp:384 msgid "View and edit your friends and ignores list" msgstr "Peržiūrėti ir keisti jūsų draugų ir ignoruojamų sąrašą" -#: src/game_preferences_display.cpp:377 +#: src/game_preferences_display.cpp:385 msgid "Back to the multiplayer options" msgstr "Grįžti į daugelio žaidėjų nustatymus" -#: src/game_preferences_display.cpp:378 +#: src/game_preferences_display.cpp:386 msgid "Add this username to your friends list" msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo" -#: src/game_preferences_display.cpp:379 +#: src/game_preferences_display.cpp:387 msgid "Add this username to your ignores list" msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo" -#: src/game_preferences_display.cpp:380 +#: src/game_preferences_display.cpp:388 msgid "Remove this username from your list" msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo" -#: src/game_preferences_display.cpp:383 +#: src/game_preferences_display.cpp:391 msgid "Insert a username" msgstr "Įveskite naudotojo vardą" -#: src/game_preferences_display.cpp:386 +#: src/game_preferences_display.cpp:394 msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted" msgstr "Parodo virš sužeisto dalinio kiek jis patyrė žalos" -#: src/game_preferences_display.cpp:388 +#: src/game_preferences_display.cpp:396 msgid "Change the resolution the game runs at" msgstr "Keisti raišką, kuria veikia žaidimas" -#: src/game_preferences_display.cpp:389 +#: src/game_preferences_display.cpp:397 msgid "Change the theme the game runs with" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:392 +#: src/game_preferences_display.cpp:400 msgid "Display a dialog at the beginning of your turn" msgstr "Rodyti dialogą jūsų ėjimo pradžioje" -#: src/game_preferences_display.cpp:395 +#: src/game_preferences_display.cpp:403 msgid "Activates Planning Mode on game start" msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:398 +#: src/game_preferences_display.cpp:406 msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn" msgstr "Groti skambutį jūsų ėjimo pradžioje" -#: src/game_preferences_display.cpp:401 +#: src/game_preferences_display.cpp:409 msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" @@ -2573,100 +2776,96 @@ msgstr "" "Rodyti spalvotą apskritimą virš kiekvieno dalinio pagrindo, kad parodyti, " "kurioje jis pusėje" -#: src/game_preferences_display.cpp:404 -msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" -msgstr "Pasirinkite ar saulė juda iš kairės į dešinę ar iš dešinės į kairę" - -#: src/game_preferences_display.cpp:407 +#: src/game_preferences_display.cpp:412 msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)" msgstr "Naudoti spalvotus pelės žymeklius (gali būti lėčiau)" -#: src/game_preferences_display.cpp:410 +#: src/game_preferences_display.cpp:415 msgid "Use graphical special effects (may be slower)" msgstr "Naudoti specialius grafinius efektus (gali būti lėčiau)" -#: src/game_preferences_display.cpp:412 +#: src/game_preferences_display.cpp:417 msgid "View and configure keyboard shortcuts" msgstr "Žiūrėti ir konfigūruoti sparčiuosius klavišus" -#: src/game_preferences_display.cpp:733 +#: src/game_preferences_display.cpp:740 msgid "Speed: " msgstr "Greitis: " -#: src/game_preferences_display.cpp:738 src/game_preferences_display.cpp:740 +#: src/game_preferences_display.cpp:745 src/game_preferences_display.cpp:747 msgid "Maximum Auto-Saves: " msgstr "Daugiausia autoišsaugojimų: " -#: src/game_preferences_display.cpp:738 +#: src/game_preferences_display.cpp:745 msgid "infinite" msgstr "begalybė" -#: src/game_preferences_display.cpp:923 +#: src/game_preferences_display.cpp:930 msgid "Chat Lines: " msgstr "Pokalbio eilutės: " -#: src/game_preferences_display.cpp:945 src/game_preferences_display.cpp:953 +#: src/game_preferences_display.cpp:952 src/game_preferences_display.cpp:960 msgid "Invalid username" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas" -#: src/game_preferences_display.cpp:1056 +#: src/game_preferences_display.cpp:1063 msgid "yes" msgstr "taip" -#: src/game_preferences_display.cpp:1058 +#: src/game_preferences_display.cpp:1065 msgid "no" msgstr "ne" -#: src/game_preferences_display.cpp:1081 +#: src/game_preferences_display.cpp:1088 msgid "friend" msgstr "draugas" -#: src/game_preferences_display.cpp:1087 +#: src/game_preferences_display.cpp:1094 msgid "ignored" msgstr "ignoruojamas" -#: src/game_preferences_display.cpp:1091 +#: src/game_preferences_display.cpp:1098 msgid "(empty list)" msgstr "(tuščias sąrašas)" -#: src/game_preferences_display.cpp:1215 +#: src/game_preferences_display.cpp:1222 msgid "Prefs section^General" msgstr "Bendri" -#: src/game_preferences_display.cpp:1216 +#: src/game_preferences_display.cpp:1223 msgid "Prefs section^Display" msgstr "Vaizdas" -#: src/game_preferences_display.cpp:1217 +#: src/game_preferences_display.cpp:1224 msgid "Prefs section^Sound" msgstr "Garsas" -#: src/game_preferences_display.cpp:1218 +#: src/game_preferences_display.cpp:1225 msgid "Prefs section^Multiplayer" msgstr "Daug žaidėjų" -#: src/game_preferences_display.cpp:1219 +#: src/game_preferences_display.cpp:1226 msgid "Advanced section^Advanced" msgstr "Išsamiau" -#: src/game_preferences_display.cpp:1254 +#: src/game_preferences_display.cpp:1261 msgid "Choose theme" msgstr "Pasirinkite temą" -#: src/game_preferences_display.cpp:1254 +#: src/game_preferences_display.cpp:1261 #, fuzzy msgid "Saved preference:" msgstr "Nustatymai" -#: src/game_preferences_display.cpp:1263 +#: src/game_preferences_display.cpp:1270 msgid "New theme will take effect on next new or loaded game." msgstr "Nauja tema įsigalios kitam naujam ar įkeltam žaidimui." -#: src/game_preferences_display.cpp:1267 +#: src/game_preferences_display.cpp:1274 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." msgstr "" -#: src/game_preferences_display.cpp:1310 +#: src/game_preferences_display.cpp:1317 msgid "Find $filename server binary to host networked games" msgstr "" @@ -2729,6 +2928,10 @@ msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį." msgid "Number of columns differ." msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius." +#: src/gui/auxiliary/window_builder/control.cpp:49 +msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." +msgstr "" + #: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:47 #: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:58 #: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:42 @@ -2803,7 +3006,7 @@ msgstr "Versija: " msgid "whisper to $receiver" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:661 +#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:662 msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total" msgstr "" @@ -2853,10 +3056,14 @@ msgstr "Klaida" msgid "Side $side" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:103 +#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:96 msgid "Load Game..." msgstr "Įkelti žaidimą..." +#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 +msgid "$completed KiB/$total KiB" +msgstr "" + #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:296 msgid "Version " msgstr "Versija " @@ -2869,16 +3076,16 @@ msgstr "Versija" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/settings.cpp:428 +#: src/gui/widgets/settings.cpp:423 msgid "" "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/settings.cpp:489 +#: src/gui/widgets/settings.cpp:484 msgid "No default gui defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/settings.cpp:515 +#: src/gui/widgets/settings.cpp:510 msgid "No state or draw section defined." msgstr "" @@ -2895,492 +3102,496 @@ msgstr "" msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:51 -msgid "Animate Map" -msgstr "Animuoti žemėlapį" - -#: src/hotkeys.cpp:52 -msgid "Next Unit" -msgstr "Kitas dalinys" - #: src/hotkeys.cpp:53 -msgid "Previous Unit" -msgstr "Ankstesnis dalinys" - -#: src/hotkeys.cpp:54 -msgid "Add waypoint" +msgid "Left Mouse Click" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:55 -msgid "Hold Position" +#: src/hotkeys.cpp:54 +msgid "Right Mouse Click" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:56 +msgid "Next Unit" +msgstr "Kitas dalinys" + +#: src/hotkeys.cpp:57 +msgid "Previous Unit" +msgstr "Ankstesnis dalinys" + +#: src/hotkeys.cpp:58 +msgid "Add waypoint" +msgstr "" + +#: src/hotkeys.cpp:59 +msgid "Hold Position" +msgstr "" + +#: src/hotkeys.cpp:60 msgid "End Unit Turn" msgstr "Baigti dalinio ėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:57 +#: src/hotkeys.cpp:61 msgid "Leader" msgstr "Vadas" -#: src/hotkeys.cpp:58 +#: src/hotkeys.cpp:62 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: src/hotkeys.cpp:59 +#: src/hotkeys.cpp:63 msgid "Redo" msgstr "Atstatyti" -#: src/hotkeys.cpp:60 +#: src/hotkeys.cpp:64 msgid "Zoom In" msgstr "Padidinti" -#: src/hotkeys.cpp:61 +#: src/hotkeys.cpp:65 msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" -#: src/hotkeys.cpp:62 +#: src/hotkeys.cpp:66 msgid "Default Zoom" msgstr "Numatytas didinimas" -#: src/hotkeys.cpp:63 +#: src/hotkeys.cpp:67 msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Perjungti visą ekraną" -#: src/hotkeys.cpp:64 src/hotkeys.cpp:984 +#: src/hotkeys.cpp:68 src/hotkeys.cpp:1176 msgid "Screenshot" msgstr "Ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:65 +#: src/hotkeys.cpp:69 msgid "Map Screenshot" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:66 +#: src/hotkeys.cpp:70 msgid "Accelerated" msgstr "Pagreitinta" -#: src/hotkeys.cpp:67 +#: src/hotkeys.cpp:71 msgid "Unit Description" msgstr "Dalinio aprašymas" -#: src/hotkeys.cpp:68 +#: src/hotkeys.cpp:72 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/hotkeys.cpp:70 +#: src/hotkeys.cpp:74 msgid "Save Replay" msgstr "Išsaugoti peržaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:71 src/hotkeys.cpp:125 +#: src/hotkeys.cpp:75 src/hotkeys.cpp:129 msgid "Save Map" msgstr "Išsaugoti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:73 +#: src/hotkeys.cpp:77 msgid "Recruit" msgstr "Samdyti" -#: src/hotkeys.cpp:74 +#: src/hotkeys.cpp:78 msgid "Repeat Recruit" msgstr "Pakartoti samdymą" -#: src/hotkeys.cpp:75 +#: src/hotkeys.cpp:79 msgid "Recall" msgstr "Grąžinti" -#: src/hotkeys.cpp:76 +#: src/hotkeys.cpp:80 msgid "End Turn" msgstr "Baigti ėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:77 +#: src/hotkeys.cpp:81 msgid "Toggle Ellipses" msgstr "Perjungti elipses" -#: src/hotkeys.cpp:78 +#: src/hotkeys.cpp:82 msgid "Toggle Grid" msgstr "Perjungti tinklelį" -#: src/hotkeys.cpp:79 +#: src/hotkeys.cpp:83 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:80 +#: src/hotkeys.cpp:84 msgid "Status Table" msgstr "Būsenos lentelė" -#: src/hotkeys.cpp:81 +#: src/hotkeys.cpp:85 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: src/hotkeys.cpp:82 +#: src/hotkeys.cpp:86 msgid "Speak" msgstr "Kalbėti" -#: src/hotkeys.cpp:84 +#: src/hotkeys.cpp:88 msgid "Change Side (Debug!)" msgstr "Keisti pusę (Derinimas!)" -#: src/hotkeys.cpp:86 +#: src/hotkeys.cpp:90 msgid "Scenario Objectives" msgstr "Scenarijaus tikslas" -#: src/hotkeys.cpp:87 +#: src/hotkeys.cpp:91 msgid "Unit List" msgstr "Dalinių sąrašas" -#: src/hotkeys.cpp:88 +#: src/hotkeys.cpp:92 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/hotkeys.cpp:89 src/hotkeys.cpp:99 +#: src/hotkeys.cpp:93 src/hotkeys.cpp:103 msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" -#: src/hotkeys.cpp:90 src/hotkeys.cpp:97 +#: src/hotkeys.cpp:94 src/hotkeys.cpp:101 msgid "Play" msgstr "Leisti" -#: src/hotkeys.cpp:92 +#: src/hotkeys.cpp:96 msgid "Set Team Label" msgstr "Nustatyti komandos žymę" -#: src/hotkeys.cpp:93 +#: src/hotkeys.cpp:97 msgid "Set Label" msgstr "Nustatyti žymę" -#: src/hotkeys.cpp:94 +#: src/hotkeys.cpp:98 msgid "Clear Labels" msgstr "Išvalyti žymes" -#: src/hotkeys.cpp:95 +#: src/hotkeys.cpp:99 msgid "Show Enemy Moves" msgstr "Rodyti priešų ėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:96 +#: src/hotkeys.cpp:100 msgid "Best Possible Enemy Moves" msgstr "Geriausi įmanomi priešų ėjimai" -#: src/hotkeys.cpp:98 +#: src/hotkeys.cpp:102 msgid "Reset" msgstr "Perleisti" -#: src/hotkeys.cpp:100 +#: src/hotkeys.cpp:104 msgid "Next Turn" msgstr "Kitas ėjimas" -#: src/hotkeys.cpp:101 +#: src/hotkeys.cpp:105 msgid "Next Side" msgstr "Kita pusė" -#: src/hotkeys.cpp:103 +#: src/hotkeys.cpp:107 msgid "Full map" msgstr "Visas žemėlapis" -#: src/hotkeys.cpp:105 +#: src/hotkeys.cpp:109 msgid "Each team" msgstr "Kiekviena komanda" -#: src/hotkeys.cpp:107 +#: src/hotkeys.cpp:111 msgid "Team 1" msgstr "Komanda 1" -#: src/hotkeys.cpp:108 +#: src/hotkeys.cpp:112 msgid "Skip animation" msgstr "Praleisti animaciją" -#: src/hotkeys.cpp:110 +#: src/hotkeys.cpp:114 msgid "Toggle planning mode" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:111 +#: src/hotkeys.cpp:115 msgid "Execute planned action" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:112 +#: src/hotkeys.cpp:116 msgid "Execute all actions" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:113 +#: src/hotkeys.cpp:117 msgid "Delete planned action" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:114 +#: src/hotkeys.cpp:118 msgid "Move action up queue" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:115 +#: src/hotkeys.cpp:119 msgid "Move action down queue" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:116 +#: src/hotkeys.cpp:120 msgid "Suppose dead" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:118 +#: src/hotkeys.cpp:122 msgid "Quit to Desktop" msgstr "Išjungti į darbastalį" -#: src/hotkeys.cpp:119 +#: src/hotkeys.cpp:123 msgid "Close Map" msgstr "Užverti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:120 +#: src/hotkeys.cpp:124 msgid "Switch Map" msgstr "Keisti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:122 +#: src/hotkeys.cpp:126 msgid "Partial Undo" msgstr "Dalinis atstatymas" -#: src/hotkeys.cpp:124 +#: src/hotkeys.cpp:128 msgid "Load Map" msgstr "Įkelti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:126 +#: src/hotkeys.cpp:130 msgid "Save Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/hotkeys.cpp:127 +#: src/hotkeys.cpp:131 msgid "Save All Maps" msgstr "Išsaugoti visus žemėlapius" -#: src/hotkeys.cpp:128 +#: src/hotkeys.cpp:132 msgid "Revert All Changes" msgstr "Atstatyti visus pakeitimus" -#: src/hotkeys.cpp:129 +#: src/hotkeys.cpp:133 msgid "Map Information" msgstr "Žemėlapio informacija" -#: src/hotkeys.cpp:131 +#: src/hotkeys.cpp:135 msgid "Swap fore- and background terrains" msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono vietoves" -#: src/hotkeys.cpp:132 +#: src/hotkeys.cpp:136 msgid "Next Tool" msgstr "Kitas įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:133 +#: src/hotkeys.cpp:137 msgid "Paint Tool" msgstr "Piešimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:134 +#: src/hotkeys.cpp:138 msgid "Fill Tool" msgstr "Užpildymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:135 +#: src/hotkeys.cpp:139 msgid "Selection Tool" msgstr "Žymėjimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:137 +#: src/hotkeys.cpp:141 msgid "Set Starting Positions Tool" msgstr "Pradžios pozicijos nustatymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:138 +#: src/hotkeys.cpp:142 msgid "Next Brush" msgstr "Kitas teptukas" -#: src/hotkeys.cpp:139 +#: src/hotkeys.cpp:143 msgid "Default Brush" msgstr "Numatytas teptukas" -#: src/hotkeys.cpp:140 +#: src/hotkeys.cpp:144 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/hotkeys.cpp:141 +#: src/hotkeys.cpp:145 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/hotkeys.cpp:142 +#: src/hotkeys.cpp:146 msgid "Paste" msgstr "Padėti" -#: src/hotkeys.cpp:143 +#: src/hotkeys.cpp:147 msgid "Export selected coordinates to system clipboard" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:145 +#: src/hotkeys.cpp:149 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: src/hotkeys.cpp:147 +#: src/hotkeys.cpp:151 msgid "Select Inverse" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:149 +#: src/hotkeys.cpp:153 msgid "Select None" msgstr "Nieko nežymėti" -#: src/hotkeys.cpp:151 +#: src/hotkeys.cpp:155 msgid "Rotate Clipboard Clockwise" msgstr "Pasukti iškarpinę pagal laikrodžio rodyklę" -#: src/hotkeys.cpp:153 +#: src/hotkeys.cpp:157 msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise" msgstr "Pasukti iškarpinę prieš laikrodžio rodyklę" -#: src/hotkeys.cpp:155 +#: src/hotkeys.cpp:159 msgid "Flip Clipboard Horizontally" msgstr "Apsukti iškarpinę horizontaliai" -#: src/hotkeys.cpp:157 +#: src/hotkeys.cpp:161 msgid "Flip Clipboard Vertically" msgstr "Apsukti iškarpinę vertikaliai" -#: src/hotkeys.cpp:159 +#: src/hotkeys.cpp:163 msgid "Rotate Selection" msgstr "Sukti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:161 +#: src/hotkeys.cpp:165 msgid "Flip Selection" msgstr "Apversti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:163 +#: src/hotkeys.cpp:167 msgid "Fill Selection" msgstr "Užpildyti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:165 +#: src/hotkeys.cpp:169 msgid "Generate Tiles In Selection" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:167 +#: src/hotkeys.cpp:171 msgid "Randomize Tiles In Selection" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:171 +#: src/hotkeys.cpp:175 msgid "Rotate Map" msgstr "Sukti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:173 +#: src/hotkeys.cpp:177 msgid "Generate Map" msgstr "Generuoti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:175 +#: src/hotkeys.cpp:179 msgid "Apply a Mask" msgstr "Pritaikyti kaukę" -#: src/hotkeys.cpp:177 +#: src/hotkeys.cpp:181 msgid "Create Mask" msgstr "Sukurti kaukę" -#: src/hotkeys.cpp:179 +#: src/hotkeys.cpp:183 msgid "Refresh Display" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/hotkeys.cpp:181 +#: src/hotkeys.cpp:185 msgid "Update Terrain Transitions" msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:183 +#: src/hotkeys.cpp:187 msgid "Auto-update Terrain Transitions" msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:185 +#: src/hotkeys.cpp:189 msgid "Refresh Image Cache" msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį" -#: src/hotkeys.cpp:187 +#: src/hotkeys.cpp:191 msgid "Draw Hex Coordinates" msgstr "Rodyti langelių koordinates" -#: src/hotkeys.cpp:189 +#: src/hotkeys.cpp:193 msgid "Draw Terrain Codes" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:193 +#: src/hotkeys.cpp:197 msgid "Delay Shroud Updates" msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą" -#: src/hotkeys.cpp:194 +#: src/hotkeys.cpp:198 msgid "Update Shroud Now" msgstr "Dabar atnaujinti uždangą" -#: src/hotkeys.cpp:195 +#: src/hotkeys.cpp:199 msgid "Continue Move" msgstr "Tęsti judėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:196 +#: src/hotkeys.cpp:200 msgid "Find Label or Unit" msgstr "Rasti žymę arba dalinį" -#: src/hotkeys.cpp:197 +#: src/hotkeys.cpp:201 msgid "Speak to Ally" msgstr "Kalbėti draugui" -#: src/hotkeys.cpp:198 +#: src/hotkeys.cpp:202 msgid "Speak to All" msgstr "Kalbėti visiems" -#: src/hotkeys.cpp:200 +#: src/hotkeys.cpp:204 msgid "View Chat Log" msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" -#: src/hotkeys.cpp:203 +#: src/hotkeys.cpp:207 msgid "Enter user command" msgstr "Įveskite naudotojo komandą" -#: src/hotkeys.cpp:204 +#: src/hotkeys.cpp:208 msgid "Custom command" msgstr "Pasirinkta komanda" -#: src/hotkeys.cpp:205 +#: src/hotkeys.cpp:209 msgid "Run AI formula" msgstr "Paleisti DI formulę" -#: src/hotkeys.cpp:206 +#: src/hotkeys.cpp:210 msgid "Clear messages" msgstr "Išvalyti žinutes" -#: src/hotkeys.cpp:210 +#: src/hotkeys.cpp:214 msgid "Refresh WML" msgstr "Atnaujinti WML" -#: src/hotkeys.cpp:217 +#: src/hotkeys.cpp:221 msgid "Next tip of the day" msgstr "Kitas dienos patarimas" -#: src/hotkeys.cpp:224 +#: src/hotkeys.cpp:228 msgid "Previous tip of the day" msgstr "Ankstesnis dienos patarimas" -#: src/hotkeys.cpp:231 +#: src/hotkeys.cpp:235 msgid "Start tutorial" msgstr "Pradėti apmokymą" -#: src/hotkeys.cpp:238 +#: src/hotkeys.cpp:242 msgid "Start a campaign" msgstr "Pradėti kampaniją" -#: src/hotkeys.cpp:245 +#: src/hotkeys.cpp:249 msgid "Start a multiplayer game" msgstr "Pradėti daugelio žaidėjų žaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:252 +#: src/hotkeys.cpp:256 msgid "Manage addons" msgstr "Tvarkyti priedus" -#: src/hotkeys.cpp:259 +#: src/hotkeys.cpp:263 msgid "Start the editor" msgstr "Paleisti redaktorių" -#: src/hotkeys.cpp:266 +#: src/hotkeys.cpp:270 msgid "Show the credits" msgstr "Rodyti autorius" -#: src/hotkeys.cpp:274 +#: src/hotkeys.cpp:278 #, fuzzy msgid "Show the helptip" msgstr "Rodyti autorius" -#: src/hotkeys.cpp:727 src/hotkeys.cpp:1032 +#: src/hotkeys.cpp:876 src/hotkeys.cpp:1224 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/hotkeys.cpp:984 +#: src/hotkeys.cpp:1176 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:991 src/hotkeys.cpp:993 +#: src/hotkeys.cpp:1183 src/hotkeys.cpp:1185 msgid "Screenshot done" msgstr "Ekranvaizdis padarytas" @@ -3488,24 +3699,25 @@ msgstr "" msgid "Clear Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:385 +#: src/preferences_display.cpp:394 src/preferences_display.cpp:402 +#: src/preferences_display.cpp:414 msgid "This Hotkey is already in use." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:396 +#: src/preferences_display.cpp:429 msgid "" "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:496 +#: src/preferences_display.cpp:530 msgid "There are no alternative video modes available" msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų" -#: src/preferences_display.cpp:527 +#: src/preferences_display.cpp:561 msgid " (widescreen)" msgstr " (plačiaekranis)" -#: src/preferences_display.cpp:531 +#: src/preferences_display.cpp:565 msgid "Choose Resolution" msgstr "Pasirinkite raišką" @@ -3552,3 +3764,42 @@ msgid "" "The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for " "'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." msgstr "" + +#~ msgid "Aquatic Village" +#~ msgstr "Vandens kaimas" + +#~ msgid "Sunken Keep" +#~ msgstr "Apsemtas bokštas" + +#~ msgid "Swamp Keep" +#~ msgstr "Pelkių bokštas" + +#~ msgid "Add to friends list" +#~ msgstr "Pridėti prie jūsų draugų sąrašo" + +#~ msgid "Add to ignores list" +#~ msgstr "Pridėti prie jūsų ignoruojamų sąrašo" + +#~ msgid "Send a private message" +#~ msgstr "Siųsti privačią žinutę" + +#~ msgid "Name: " +#~ msgstr "Pavadinimas: " + +#~ msgid "Reverse Time Graphics" +#~ msgstr "Apsukti laiko grafiką" + +#~ msgid "Music Volume:" +#~ msgstr "Muzikos garsumas:" + +#~ msgid "UI Sound Volume:" +#~ msgstr "Sąsajos garsumas:" + +#~ msgid "Bell Volume:" +#~ msgstr "Skambučio garsumas:" + +#~ msgid "Show unit idle animations" +#~ msgstr "Rodyti dalinių neveiklumo animacijas" + +#~ msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" +#~ msgstr "Pasirinkite ar saulė juda iš kairės į dešinę ar iš dešinės į kairę" diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index 93816d2..d2ea34b 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "T’baranas" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:148 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:180 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:166 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:308 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:342 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:307 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:341 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:174 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:208 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:83 @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Išsaugokite gyvą Veloną" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_Must_Die.cfg:242 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:258 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:287 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:383 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:382 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:267 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:110 msgid "Death of Kalenz" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "Nuo šiol elfai galės samdyti šamanes." #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_Book.cfg:233 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:430 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_Siege.cfg:266 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:387 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:386 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:271 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:114 msgid "Death of Cleodil" @@ -4760,28 +4760,28 @@ msgid "Antaril" msgstr "Antarilas" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:311 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:310 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:211 msgid "Crintil" msgstr "Krintilas" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:348 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:347 msgid "Oblil" msgstr "Oblilas" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:379 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378 msgid "Kalenz reaches the signpost" msgstr "Kalenzas pasiekia kelrodį stulpą" #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:414 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:413 msgid "Galenor" msgstr "Galenoras" #. [message]: id=Galenor -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:424 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:423 msgid "" "My lord Kalenz, you are in great danger! You must leave here immediately." msgstr "" @@ -4789,12 +4789,12 @@ msgstr "" "išvykti iš čia." #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:428 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:427 msgid "What?!" msgstr "Kas?!" #. [message]: id=Galenor -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:432 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:431 msgid "" "Landar has seized control of the army. He has eliminated the council and " "proclaimed himself High Warlord of the Elves. What is worse, there is word " @@ -4805,12 +4805,12 @@ msgstr "" "tavo nužudymą." #. [message]: id=Crintil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:436 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:435 msgid "Too late! All traitors will die!" msgstr "Per vėlu! Visi išdavikai mirs!" #. [message]: id=Kalenz -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:440 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:439 msgid "" "Listen to me! We have fought and bled side by side. We must trust in each " "other and face the Orcs together!" @@ -4819,12 +4819,12 @@ msgstr "" "kitais ir kartu drąsiai sutikti orkus!" #. [message]: id=Oblil -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:445 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:444 msgid "Do not listen to this traitor! You have all heard the order!" msgstr "Neklausykite šio išdaviko! Jūs visi girdėjote įsakymą!" #. [message]: id=Galenor -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:450 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:449 msgid "" "You should try to reach Uradredia and the North Elves. He too, has refused " "to join Landar. Word is that some troops still loyal to you are heading " @@ -4835,7 +4835,7 @@ msgstr "" "ištikimi kariai keliauja ten." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:469 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:468 msgid "Now we must fare swiftly to the North Elves!" msgstr "Dabar turime greitai keliauti pas šiaurinius elfus!" diff --git a/sof.lt.po b/sof.lt.po index 37c4cc4..5af418f 100644 --- a/sof.lt.po +++ b/sof.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Nugalėkite Glildurą" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:576 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:105 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:362 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:563 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:564 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:262 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:121 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:392 @@ -255,13 +255,13 @@ msgstr "Haldriko II mirtis" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:147 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:109 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:366 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:567 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:568 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:125 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:396 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:502 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:566 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:162 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:548 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:549 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:84 msgid "Death of Alanin" msgstr "Alanino mirtis" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "Po to, kai užversite vartus, išžudykite visus elfus, patekusius vidun #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:580 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:113 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:370 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:571 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:572 msgid "Death of Baglur" msgstr "Bagluro mirtis" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:374 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:575 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:576 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:129 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:400 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:506 @@ -1362,26 +1362,26 @@ msgid "Kawn" msgstr "Kavnas" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:414 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:415 msgid "I see a house in the distance!" msgstr "Tolumoje matau namą!" #. [message]: speaker=narrator #. [unit]: type=Dwarvish Runemaster, id=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:439 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:476 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:440 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:477 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:398 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:404 msgid "Thursagan" msgstr "Tursaganas" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:441 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:442 msgid "Go away, you birds! Or I shall burn you out of the air!" msgstr "Skriskit šalin, paukštyčiai! Kitaip sudeginsiu jus tiesiai ore!" #. [message]: speaker=Baglur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:445 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:446 msgid "" "He doesn’t want to talk to the gryphons, apparently. I think we’ll have to " "get someone there he will talk to..." @@ -1390,12 +1390,12 @@ msgstr "" "kuo jis teiksis kalbėt." #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:488 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:489 msgid "What do you people want?! Leave me alone!" msgstr "Ko jums žmonėms reikia?! Palikit mane ramybėje!" #. [message]: speaker=Rugnur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:492 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:493 msgid "" "Old mage, we come with a message from Lord Durstorn. He asks you to come " "back to the city." @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgstr "" "sugrįžti į miestą." #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:496 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:497 msgid "" "Ha! That fool thinks he can order me around. Why does he want me to go back, " "anyway?" @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" "Cha! Tas kvailys mano, kad gali man įsakinėti. O ko jam iš manęs prireikė?" #. [message]: speaker=Baglur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:500 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:501 msgid "" "We have entered into a bargain with the king of Wesnoth to craft a sceptre " "for him." @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Mes sudarėme sutartį su Vesnoto karaliumi, pažadėjome jam nukalti skeptrą." #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:504 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:505 msgid "" "Oh, and now I suppose Durstorn wants me to craft it, eh? Well I’m not going " "to." @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" "A, ir dabar Durstornas nori, kad aš jį nukalčiau, ane? O aš nekalsiu, va." #. [message]: speaker=Rugnur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:508 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:509 msgid "" "You don’t want to make a sceptre to contain the power of the ruby of fire? " "Very well, your choice is made." @@ -1437,12 +1437,12 @@ msgstr "" "tavo teisė rinktis." #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:512 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:513 msgid "The ruby of fire, what is that, some worthless Wesnothian gem?" msgstr "Ugnies rubinas, kas tai? Koks nors bevertis Vesnoto akmeniūkštis?" #. [message]: speaker=Baglur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:516 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:517 msgid "" "It is a Wesnothian gem, but it is also supposedly the most powerful magical " "artifact ever seen. Even an untrained hand can use it to cast fiery bolts as " @@ -1453,17 +1453,17 @@ msgstr "" "pliūpsnius, jėga nenusileidžiančius stipriausiems magams." #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:520 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:521 msgid "Oh, really? And what does Haldric want us to do with it?" msgstr "Tikrai? Ir ką Haldrikas nori, kad mes padarytume?" #. [message]: speaker=Rugnur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:524 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:525 msgid "Contain and intensify its power." msgstr "Sutramdyti ir padidinti jo galią." #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:528 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:529 msgid "" "I see. Fine then, I will help you craft this sceptre... into the most " "powerful magic artifact ever seen. This will be a true test of my skill. I " @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" "Darbas truks daugel metų." #. [message]: speaker=Baglur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:532 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:533 msgid "" "Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into the " "caves." @@ -1482,12 +1482,12 @@ msgstr "" "Gerai. O čia vis dar esama laukinių gyvūnų... Reikia nusigauti atgal į urvus." #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:559 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:560 msgid "Move Thursagan to the signpost" msgstr "Nuveskite Tursaganą iki kelrodžio" #. [objective]: condition=lose -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:579 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:580 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:266 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:133 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:404 @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgid "Death of Thursagan" msgstr "Tursagano mirtis" #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:602 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:603 msgid "Well, now we are in the caves again! Come on, back south, to the city." msgstr "Na štai, mes ir vėl urvuose. Eime, atgal į pietus, atgal į miestą." @@ -2571,7 +2571,7 @@ msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:154 -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:544 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:545 msgid "Move Alanin to the southern border east of the river" msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės" @@ -2807,7 +2807,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Rugnur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:563 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:564 msgid "" "I don’t know what is in these caves, but whatever it is can’t be worse than " "staying here to die." @@ -3129,20 +3129,15 @@ msgstr "Tu kvailys, leidai priešui pasiekti mane, kai buvau neginkluotas!" msgid "Ayahahh..." msgstr "" -#. [effect]: type=fire -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:434 -msgid "sceptre of fire" -msgstr "ugnies skeptras" - #. [message]: speaker=Thursagan -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:465 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:435 msgid "" "I have completed my work. Now it is truly the Sceptre of Fire, a powerful " "magical artifact." msgstr "" #. [message]: speaker=Rugnur -#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:469 +#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:439 msgid "" "Good. Now, let’s get out of this cave, before the elves, dwarves or bats " "kill us!" @@ -3655,3 +3650,6 @@ msgstr "Ach..." #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:71 msgid "Kraa..." msgstr "Hr..." + +#~ msgid "sceptre of fire" +#~ msgstr "ugnies skeptras" diff --git a/tb.lt.po b/tb.lt.po index 61b9b10..b6cb2f7 100644 --- a/tb.lt.po +++ b/tb.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-30 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Nužudykite Mordaką, piktąjį magą" #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:95 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:90 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:340 -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:524 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:526 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:214 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:692 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:823 @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nebuvo taip jau sunku!" #. [message]: speaker=Arvith #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:364 -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:544 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:546 msgid "All is lost now that I am dead..." msgstr "Dabar, kai aš negyvas, viskas prarasta..." @@ -837,12 +837,12 @@ msgstr "" "Ačiū jums. Mano bendražygiai ir aš padėsime jums jūsų kilniose paieškose." #. [option]: speaker=Arvith -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:450 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:451 msgid "I am sorry. We have not the time to spare." msgstr "Apgailestauju. Mes neturime daugiau laiko." #. [message]: speaker=Brena -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:454 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:455 msgid "" "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help " "you whenever you call for them." @@ -851,22 +851,22 @@ msgstr "" "tau, kai tik juos pašauksi." #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:471 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:473 msgid "You receive 70 pieces of gold!" msgstr "Jūs gaunate 70 auksinių!" #. [message]: speaker=Muff Toras -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:492 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:494 msgid "My reinforcements are here!" msgstr "Mano pastiprinimas jau čia!" #. [message]: speaker=Arvith -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:496 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:498 msgid "He escaped us..." msgstr "Jis paspruko nuo mūsų..." #. [message]: speaker=Nil-Galion -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:507 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:509 msgid "" "Foolish human, you have killed me but you will not catch the undead in time. " "I have fulfilled my contract, and will be reanimated soon to become a lord " @@ -876,12 +876,12 @@ msgstr "" "įvykdžiau susitarimą ir tuoj būsiu prikeltas, kad tapčiau jų armijų valdovu." #. [message]: speaker=Arvith -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:515 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:517 msgid "Follow their back trail!" msgstr "Sekite jų pėdomis!" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:520 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:522 msgid "Catch the kidnappers" msgstr "Pagaukite pagrobėjus" diff --git a/thot.lt.po b/thot.lt.po index 7529b2d..c682abe 100644 --- a/thot.lt.po +++ b/thot.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-20 16:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -2665,12 +2665,12 @@ msgstr "" "nebegalite samdytis naujų magų." #. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once. -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:70 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:71 msgid "Staff of Righteous Flame" msgstr "Teisingumo liepsnos lazda" #. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once. -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:73 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:74 msgid "" "This staff gives a dying mage a final strike that will destroy all nearby " "enemies." @@ -2679,12 +2679,12 @@ msgstr "" "visus aplink esančius priešus." #. [object]: id=sorf # Prevent it from being picked up more than once. -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:74 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:75 msgid "Only mages can wield the Staff." msgstr "Tik magai gali naudotis lazda." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:116 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/utils/macros.cfg:117 msgid "" "Aaarrgh! Though I die, the flame of righteousness shall send you down to " "darkness!" diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index e5422d0..6ceffd3 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:191 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:134 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:270 -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:419 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:420 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:160 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:162 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:220 @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Gruumogtas" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:246 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:187 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:266 -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:415 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:416 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:156 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:158 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:112 @@ -1879,17 +1879,17 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:248 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:249 msgid "Bah, have it your way!" msgstr "Ba, tegul būna tavaip!" #. [unit]: id=Lady Jessene, type=$lady_store.type -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:258 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:259 msgid "Lady Jessene" msgstr "Ledi Džesenė" #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:289 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:290 msgid "" "I am the Lady Jessene, a noble, a princess of the Wesfolk! I was betrayed by " "the Lich-Lords’ dark pact with the orcs, in no small part because your fool " @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:293 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:294 msgid "" "And now, I’m as much a refugee as you. In truth, I don’t know if the Lich-" "Lords are working with the orcs or not. The orcs may have gotten rid of the " @@ -1906,26 +1906,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:297 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:298 msgid "Young prince, it is time to go! We must flee before the winter snow!" msgstr "Jaunasis prince, laikas eiti! Turime pasprukti iki žiemos sniego!" #. [message]: speaker=Prince Haldric -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:301 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:302 msgid "" "Fair enough. We will head for Clearwater Port. Thank you, Elilmaldur-" "Rithrandil, I will remember your hospitality!" msgstr "" #. [message]: speaker=Elilmaldur-Rithrandil -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:305 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:306 msgid "" "Always happy to help a tree-friend. May the Powers of Light guide you on " "your way!" msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:309 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:310 msgid "Finally, we’re getting out of this forest!" msgstr "Pagaliau išeiname iš šio miško!" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Pasprukite trečiuoju laivu" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:195 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:138 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:274 -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:423 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:424 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:164 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:166 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:224 @@ -2992,7 +2992,7 @@ msgstr "ugnies rubinas" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:278 -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:427 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:428 msgid "Death of King Addroran IX" msgstr "Karaliaus Addrorano IX mirtis" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Ladoc #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:344 -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:772 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:773 msgid "For the glory of Southbay!" msgstr "" @@ -3117,20 +3117,20 @@ msgid "You can now recruit merfolk!" msgstr "" #. [objective]: condition=lose -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:431 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:432 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:168 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:170 msgid "Death of Lord Typhon" msgstr "Valdovo Taifūno mirtis" #. [message]: speaker=King Addroran IX -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:448 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:449 msgid "Make haste. We must secure the frontier or it’s all over!" msgstr "" #. [event] #. [unit_type]: id=Familiar, race=undead -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:462 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:463 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:286 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:371 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:281 @@ -3142,14 +3142,14 @@ msgstr "" #. [event] #. [side]: type=Ancient Lich, id=Lich-Lord Jevyan -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:474 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:475 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:275 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:45 msgid "Lich-Lord Jevyan" msgstr "Ličų valdovas Dževianas" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:482 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:483 msgid "" "King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If you’re " "lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and what’s this? " @@ -3157,18 +3157,18 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:486 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:487 msgid "" "You monster! You’ve betrayed our people — to ally yourself with these orcs?!" msgstr "" #. [event] -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:489 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:490 msgid "Fool Prince" msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:494 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:495 msgid "" "Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all " "else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son — " @@ -3176,84 +3176,84 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:498 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:499 msgid "NO!" msgstr "NE!" #. [message]: speaker=Fool Prince -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:502 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:503 msgid "Fath-er! Join... us..." msgstr "Tė-ve! Junkis... prie mūsų..." #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:506 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:507 msgid "His older brother was more attractive..." msgstr "Jo vyresnysis brolis buvo patrauklesnis..." #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:549 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:550 msgid "" "Their reserves are arriving, and we haven’t secured the frontier! We’re dead!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:566 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:567 msgid "Southbay" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:586 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:587 msgid "To Clearwater Port" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:606 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:607 msgid "To the Midlands & Oldwood" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:626 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:627 msgid "To the Northrun" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:646 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:647 msgid "To the Midlands" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:666 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:667 msgid "New Southbay" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:686 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:687 msgid "They sealed it, there is no escape for you!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:700 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:701 msgid "I am finished." msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:704 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:705 msgid "We needed him to hold Southbay. We’re done for!" msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:717 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:718 msgid "We’ve defeated the orcs. Let’s rig the ships and get out of here." msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:721 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:722 msgid "" "Oh, for my sons... — As we agreed. I will hold Southbay until my last breath." msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:725 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:726 msgid "" "With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a " "good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands " @@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:729 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:730 msgid "" "What I don’t like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very " "capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that " @@ -3269,26 +3269,26 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:733 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:734 msgid "" "There’s not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, " "in honor of my father. About that island..." msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:737 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:738 msgid "Great, more boats, and now an ocean!" msgstr "Puiku, daugiau laivų, o dabar – vandenynas!" #. [message]: speaker=King Addroran IX -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:741 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:742 msgid "" "After you make it to this new land, send some of the ships back, for there " "may still be survivors in Southbay." msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX -#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:759 +#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:760 msgid "My son!" msgstr "Mano sūnau!" @@ -5312,15 +5312,18 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:337 -msgid "No. It can’t be!" -msgstr "Ne. To negali būti!" +msgid "" +"Casting fire is the least of the Ruby's abilities. You are twice a fool, for " +"having failed to plumb more than its most trivial use and for having given " +"it away." +msgstr "" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:341 msgid "" -"Fool human, you shouldn’t give such toys to elves! Bah! It matters little to " -"me. I’m no wizard. All I got is my axe. Heh, heh. It’s all I need — prepare " -"to die, orcish scum!" +"You shouldn’t give such toys to elves! Bah! It matters little to me. I’m no " +"wizard. All I got is my axe. Heh, heh. It’s all I need — prepare to die, " +"orcish scum!" msgstr "" #. [message]: speaker=Minister Edren @@ -6379,3 +6382,6 @@ msgid "" "gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them " "over the summer-lit seas." msgstr "" + +#~ msgid "No. It can’t be!" +#~ msgstr "Ne. To negali būti!" diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 46e171a..1953eb8 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-05 10:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -10314,7 +10314,8 @@ msgid "" "Still, Nog will do what he can to see her destroyed." msgstr "" -#. [message]: speaker=Nog +#. [message]: speaker=Rogrimir +#. [message]: speaker=Jarl #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:556 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:562 msgid "" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 01f76a1..9f55987 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-18 19:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-09 09:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -17,68 +17,58 @@ msgstr "" "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:5 +#: data/advanced_preferences.cfg:4 msgid "Compressed Saves" msgstr "Suspausti išsaugojimai" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:12 +#: data/advanced_preferences.cfg:11 msgid "Confirm deleting saves" msgstr "Paklausti prieš trinant išsaugojimą" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:19 +#: data/advanced_preferences.cfg:18 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "Žemėlapio slankiojimas pelės ratuku" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:26 +#: data/advanced_preferences.cfg:25 msgid "Middle-click Scrolling" msgstr "Žemėlapio slankiojimas viduriniuoju pelės klavišu" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:33 +#: data/advanced_preferences.cfg:32 msgid "Keep scrolling when mouse leaves window" msgstr "Nenustoti slinkti žemėlapio, pelei palikus langą" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:40 -msgid "Animate Map" -msgstr "Animuoti žemėlapį" - -#. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:47 +#: data/advanced_preferences.cfg:39 msgid "Local time of day light" msgstr "Vietinis dienos laikas" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:48 +#: data/advanced_preferences.cfg:40 msgid "Local time of day light effect (use more memory)." msgstr "Vietinio dienos laiko poveikis (naudoja daugiau atminties)." #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:55 +#: data/advanced_preferences.cfg:47 msgid "Show Titlescreen Animation" msgstr "Rodyti titulinio ekrano animaciją" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:62 -msgid "Unit Standing Animations" -msgstr "Dalinių stovėjimo animacijos" - -#. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:69 +#: data/advanced_preferences.cfg:54 msgid "Show Combat" msgstr "Rodyti grumtynes" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:76 +#: data/advanced_preferences.cfg:61 #, fuzzy msgid "Ping Timeout" msgstr "Periodinio garso signalo laikinas sustabdymas" #. [advanced_preference]: type=int -#: data/advanced_preferences.cfg:77 +#: data/advanced_preferences.cfg:62 #, fuzzy msgid "" "Number of seconds to wait for a ping reply before we time out. Disable with " @@ -88,30 +78,147 @@ msgstr "" "sustabdymo. Uždrausti su 0 reikšme. " #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:87 +#: data/advanced_preferences.cfg:72 msgid "Accept whisper messages from friends only" msgstr "Šnabždesius priimti tik iš draugų" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:94 +#: data/advanced_preferences.cfg:79 msgid "Auto-open whisper windows in lobby" msgstr "Automatiškai atsidarantys šnabždesių langai vestibiulyje" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:101 +#: data/advanced_preferences.cfg:86 msgid "Group players in lobby" msgstr "Grupuoti žaidėjus vestibiulyje" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:108 +#: data/advanced_preferences.cfg:93 msgid "Lobby sounds" msgstr "Vestibiulio garsai" #. [advanced_preference]: type=boolean -#: data/advanced_preferences.cfg:115 +#: data/advanced_preferences.cfg:100 msgid "Disable notifications" msgstr "Uždrausti pranešimus" +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:107 +msgid "Reverse Time Graphics" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:108 +msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:115 +msgid "Follow Unit Actions" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:116 +msgid "" +"Choose whether the map view should scroll to a unit when an action or move " +"is animated" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=boolean +#: data/advanced_preferences.cfg:132 +msgid "Joystick Support" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:139 +msgid "Joystick: Number of the Scroll X-axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:149 +msgid "Joystick: Number of the Scroll X-axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:159 +msgid "Joystick: Number of the Scroll Y-axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:169 +msgid "Joystick: Number of the Scroll Y-axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:179 +msgid "Joystick: Deadzone of the Scrolling Stick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:189 +msgid "Joystick: Number of the Cursor X-axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:199 +msgid "Joystick: Number of the Cursor X-axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:209 +msgid "Joystick: Number of the Cursor Y-axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:219 +msgid "Joystick: Number of the Cursor Y-axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:229 +msgid "Joystick: Deadzone of the Cursor Stick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:239 +msgid "Joystick: Number of the Mouse X-axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:249 +msgid "Joystick: Number of the Mouse X-axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:259 +msgid "Joystick: Number of the Mouse Y-axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:269 +msgid "Joystick: Number of the Mouse Y-axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:279 +msgid "Joystick: Deadzone of the Mouse Stick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:289 +msgid "Joystick: Number of the Thrust Axis Joystick" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:299 +msgid "Joystick: Number of the Thrust Axis" +msgstr "" + +#. [advanced_preference]: type=int +#: data/advanced_preferences.cfg:309 +msgid "Joystick: Deadzone of the Thruster" +msgstr "" + #. [ai]: id=testing_ai_default #: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5 msgid "Multiplayer_AI^RCA AI" @@ -303,272 +410,272 @@ msgid "Miscellaneous Contributors" msgstr "Įvairūs talkininkai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1174 +#: data/core/about.cfg:1177 msgid "Internationalization Managers" msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1199 +#: data/core/about.cfg:1202 msgid "English strings edition" msgstr "Angliškų eilučių redagavimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1206 +#: data/core/about.cfg:1209 msgid "Afrikaans Translation" msgstr "Afrikanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1226 +#: data/core/about.cfg:1229 msgid "Arabic Translation" msgstr "Arabų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1233 +#: data/core/about.cfg:1236 msgid "Basque Translation" msgstr "Baskų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1246 +#: data/core/about.cfg:1249 msgid "Bulgarian Translation" msgstr "Bulgarų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1265 +#: data/core/about.cfg:1268 msgid "Catalan Translation" msgstr "Katalonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1306 +#: data/core/about.cfg:1309 msgid "Chinese Translation" msgstr "Kinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1368 +#: data/core/about.cfg:1371 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1378 +#: data/core/about.cfg:1381 msgid "Croatian Translation" msgstr "Kroatų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1385 +#: data/core/about.cfg:1388 msgid "Czech Translation" msgstr "Čekų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1445 +#: data/core/about.cfg:1448 msgid "Danish Translation" msgstr "Danų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1476 +#: data/core/about.cfg:1479 msgid "Dutch Translation" msgstr "Olandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1537 +#: data/core/about.cfg:1540 msgid "English (GB) Translation" msgstr "Anglų (DB) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1559 +#: data/core/about.cfg:1562 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1583 +#: data/core/about.cfg:1586 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1602 +#: data/core/about.cfg:1605 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1612 +#: data/core/about.cfg:1615 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1622 +#: data/core/about.cfg:1625 msgid "Finnish Translation" msgstr "Suomių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1668 +#: data/core/about.cfg:1671 msgid "French Translation" msgstr "Prancūzų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1824 +#: data/core/about.cfg:1827 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1831 +#: data/core/about.cfg:1834 msgid "Galician Translation" msgstr "Galisų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1867 +#: data/core/about.cfg:1870 msgid "German Translation" msgstr "Vokiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1934 +#: data/core/about.cfg:1937 msgid "Greek Translation" msgstr "Graikų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1971 +#: data/core/about.cfg:1974 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrajų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1984 +#: data/core/about.cfg:1987 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2045 +#: data/core/about.cfg:2048 msgid "Icelandic Translation" msgstr "Islandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2055 +#: data/core/about.cfg:2058 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indoneziečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2072 +#: data/core/about.cfg:2075 msgid "Irish Translation" msgstr "Airių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2079 +#: data/core/about.cfg:2082 msgid "Italian Translation" msgstr "Italų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2114 +#: data/core/about.cfg:2117 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2178 +#: data/core/about.cfg:2181 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2190 +#: data/core/about.cfg:2193 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2217 +#: data/core/about.cfg:2220 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2228 +#: data/core/about.cfg:2231 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2251 +#: data/core/about.cfg:2254 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2258 +#: data/core/about.cfg:2261 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2267 +#: data/core/about.cfg:2270 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2292 +#: data/core/about.cfg:2295 msgid "Old English Translation" msgstr "Senosios anglų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2301 +#: data/core/about.cfg:2304 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2341 +#: data/core/about.cfg:2344 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2348 +#: data/core/about.cfg:2351 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2390 +#: data/core/about.cfg:2393 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2398 +#: data/core/about.cfg:2401 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2468 +#: data/core/about.cfg:2471 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2487 +#: data/core/about.cfg:2490 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2513 +#: data/core/about.cfg:2516 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2529 +#: data/core/about.cfg:2532 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2599 +#: data/core/about.cfg:2602 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2634 +#: data/core/about.cfg:2637 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2656 +#: data/core/about.cfg:2659 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2669 +#: data/core/about.cfg:2672 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2688 +#: data/core/about.cfg:2691 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2695 +#: data/core/about.cfg:2698 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -988,6 +1095,11 @@ msgstr "Šis trišakis leidžia vandeniams trankyti priešus žaibais!" msgid "storm trident" msgstr "trišakis audronaša" +#. [effect]: type=fire +#: data/core/macros/items.cfg:545 +msgid "sceptre of fire" +msgstr "" + #: data/core/macros/names.cfg:18 msgid "" "Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan," @@ -3061,7 +3173,7 @@ msgstr "GT" #. [label]: id=label-xp #: data/themes/default.cfg:221 data/themes/dfool.cfg:247 #: data/themes/experimental.cfg:196 src/menu_events.cpp:217 -#: src/menu_events.cpp:871 +#: src/menu_events.cpp:875 msgid "XP" msgstr "PT" @@ -3336,10 +3448,10 @@ msgstr "Kitas" msgid "addon_type^(unknown)" msgstr "(nežinomas)" -#: src/addon/manager.cpp:485 src/addon/manager.cpp:558 src/multiplayer.cpp:226 -#: src/multiplayer.cpp:286 src/multiplayer_ui.cpp:83 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" +#: src/addon/manager.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Requesting terms" +msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" #: src/addon/manager.cpp:488 msgid "The server responded with an error: \"$error|\"" @@ -3353,62 +3465,72 @@ msgstr "Sąlygos" msgid "Sending add-on" msgstr "Siunčiamas priedas" -#: src/addon/manager.cpp:535 src/addon/manager.cpp:560 +#: src/addon/manager.cpp:536 src/addon/manager.cpp:561 msgid "The server responded with an error: \"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „" -#: src/addon/manager.cpp:538 src/addon/manager.cpp:563 +#: src/addon/manager.cpp:539 src/addon/manager.cpp:564 #: src/multiplayer_wait.cpp:409 msgid "Response" msgstr "Atsakas" -#: src/addon/manager.cpp:583 +#: src/addon/manager.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Requesting the addon to be deleted" +msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" + +#: src/addon/manager.cpp:582 msgid "Downloading add-on: $addon_title|..." msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..." -#: src/addon/manager.cpp:598 +#: src/addon/manager.cpp:588 src/addon/manager.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Atsisiųsti" + +#: src/addon/manager.cpp:600 msgid "" "The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed." msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas." -#: src/addon/manager.cpp:647 +#: src/addon/manager.cpp:649 msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas." -#: src/addon/manager.cpp:648 +#: src/addon/manager.cpp:650 msgid "Add-on Installed" msgstr "Priedas įdiegtas" -#: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:934 -#: src/addon/manager.cpp:1172 src/dialogs.cpp:591 src/menu_events.cpp:212 -#: src/menu_events.cpp:869 +#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:936 +#: src/addon/manager.cpp:1165 src/dialogs.cpp:591 src/menu_events.cpp:212 +#: src/menu_events.cpp:873 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:1172 +#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:1165 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 -#: src/addon/manager.cpp:1173 +#: src/addon/manager.cpp:751 src/addon/manager.cpp:937 +#: src/addon/manager.cpp:1166 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 -#: src/addon/manager.cpp:1173 +#: src/addon/manager.cpp:751 src/addon/manager.cpp:937 +#: src/addon/manager.cpp:1166 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:1173 -#: src/menu_events.cpp:211 src/menu_events.cpp:868 src/menu_events.cpp:1523 +#: src/addon/manager.cpp:751 src/addon/manager.cpp:1166 +#: src/menu_events.cpp:211 src/menu_events.cpp:872 src/menu_events.cpp:1527 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/addon/manager.cpp:798 +#: src/addon/manager.cpp:800 msgid "Install dependencies" msgstr "Įdiegti priklausomybes" -#: src/addon/manager.cpp:799 +#: src/addon/manager.cpp:801 msgid "" "The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?" msgid_plural "" @@ -3419,11 +3541,11 @@ msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" -#: src/addon/manager.cpp:828 +#: src/addon/manager.cpp:830 msgid "Installation of a dependency failed" msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:830 +#: src/addon/manager.cpp:832 msgid "" "While the add-on has been installed, a dependency is missing. Try to update " "the installed add-ons." @@ -3431,11 +3553,11 @@ msgstr "" "Nors priedas buvo įdiegtas, jam trūksta priklausomybės. Pabandykite " "atnaujinti įdiegtus priedus." -#: src/addon/manager.cpp:844 +#: src/addon/manager.cpp:846 msgid "Installation failed" msgstr "Diegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:846 src/addon/manager.cpp:1074 +#: src/addon/manager.cpp:848 src/addon/manager.cpp:1076 msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:" msgid_plural "" "The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:" @@ -3448,11 +3570,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:" -#: src/addon/manager.cpp:907 +#: src/addon/manager.cpp:909 msgid "Outdated add-ons" msgstr "Pasenę priedai" -#: src/addon/manager.cpp:909 +#: src/addon/manager.cpp:911 msgid "" "An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be " "offered for updating." @@ -3464,174 +3586,171 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon/manager.cpp:921 +#: src/addon/manager.cpp:923 msgid "No add-ons to update" msgstr "Nėra atnaujintinų priedų" -#: src/addon/manager.cpp:922 +#: src/addon/manager.cpp:924 msgid "Could not find any updated add-ons on this server." msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo." -#: src/addon/manager.cpp:934 +#: src/addon/manager.cpp:936 msgid "New version" msgstr "Nauja versija" -#: src/addon/manager.cpp:934 +#: src/addon/manager.cpp:936 msgid "Old version" msgstr "Sena versija" -#: src/addon/manager.cpp:986 +#: src/addon/manager.cpp:988 msgid "Update add-ons" msgstr "Atnaujinti priedus" -#: src/addon/manager.cpp:987 +#: src/addon/manager.cpp:989 msgid "Select an add-on to update:" msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:" -#: src/addon/manager.cpp:1001 +#: src/addon/manager.cpp:1003 msgid "Update all" msgstr "Atnaujinti viską" -#: src/addon/manager.cpp:1039 src/addon/manager.cpp:1056 -#: src/addon/manager.cpp:1349 +#: src/addon/manager.cpp:1041 src/addon/manager.cpp:1058 +#: src/addon/manager.cpp:1342 msgid "Installation of some dependency failed" msgstr "Kai kurių priklausomybių įdiegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:1041 src/addon/manager.cpp:1058 -#: src/addon/manager.cpp:1351 +#: src/addon/manager.cpp:1043 src/addon/manager.cpp:1060 +#: src/addon/manager.cpp:1344 msgid "" "While the add-on has been installed, some dependency is missing. Try to " "update the installed add-ons." msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1072 +#: src/addon/manager.cpp:1074 msgid "Update failed" msgstr "Atnaujinimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:1082 +#: src/addon/manager.cpp:1084 msgid "Update succeeded" msgstr "Sėkmingai atnaujinta" -#: src/addon/manager.cpp:1083 +#: src/addon/manager.cpp:1085 msgid "Add-on updated successfully." msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas." -#: src/addon/manager.cpp:1084 +#: src/addon/manager.cpp:1086 msgid "All add-ons updated successfully." msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti." -#: src/addon/manager.cpp:1098 +#: src/addon/manager.cpp:1100 msgid "" -"It looks as if you are the author of '$addon|'. Downloading '$addon|' may " -"overwrite any changes you have made since the last upload and may delete " -"your pbl file. Do you really want to continue ?" +"You seem to be the author of '$addon|'. Downloading '$addon|' may overwrite " +"any changes you have made since the last upload and may delete your pbl " +"file. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1101 src/addon/manager.cpp:1413 -#: src/multiplayer.cpp:238 +#: src/addon/manager.cpp:1103 src/addon/manager.cpp:1409 +#: src/multiplayer.cpp:263 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: src/addon/manager.cpp:1133 -msgid "Connecting to add-ons server..." -msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..." +#: src/addon/manager.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "Connecting..." +msgstr "Jungiamasi prie serverio..." -#: src/addon/manager.cpp:1136 src/network.cpp:398 src/network.cpp:406 -msgid "Could not connect to host." -msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." - -#: src/addon/manager.cpp:1144 +#: src/addon/manager.cpp:1130 msgid "Requesting list of add-ons" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:1156 +#: src/addon/manager.cpp:1149 msgid "An error occurred while communicating with the server." msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu." -#: src/addon/manager.cpp:1173 +#: src/addon/manager.cpp:1166 msgid "Downloads" msgstr "Atsisiuntimai" -#: src/addon/manager.cpp:1270 +#: src/addon/manager.cpp:1263 msgid "Publish add-on: " msgstr "Publikuoti priedą: " -#: src/addon/manager.cpp:1276 +#: src/addon/manager.cpp:1269 msgid "Delete add-on: " msgstr "Trinti priedą: " -#: src/addon/manager.cpp:1282 +#: src/addon/manager.cpp:1275 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio." -#: src/addon/manager.cpp:1295 +#: src/addon/manager.cpp:1288 msgid "Get add-ons" msgstr "Gauti priedų" -#: src/addon/manager.cpp:1296 +#: src/addon/manager.cpp:1289 msgid "Choose the add-on to download." msgstr "Pasirinkite priedą atsiuntimui." -#: src/addon/manager.cpp:1297 +#: src/addon/manager.cpp:1290 msgid "Download" msgstr "Atsisiųsti" -#: src/addon/manager.cpp:1298 +#: src/addon/manager.cpp:1291 msgid "Done" msgstr "Atlikta" -#: src/addon/manager.cpp:1310 src/dialogs.cpp:616 src/menu_events.cpp:939 -#: src/menu_events.cpp:1559 +#: src/addon/manager.cpp:1303 src/dialogs.cpp:616 src/menu_events.cpp:943 +#: src/menu_events.cpp:1563 msgid "Filter: " msgstr "Filtras: " -#: src/addon/manager.cpp:1315 +#: src/addon/manager.cpp:1308 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/addon/manager.cpp:1362 +#: src/addon/manager.cpp:1355 msgid "Network communication error." msgstr "Bendravimo tinklu klaida." -#: src/addon/manager.cpp:1365 +#: src/addon/manager.cpp:1358 src/addon/manager.cpp:1361 msgid "Remote host disconnected." msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas." -#: src/addon/manager.cpp:1368 +#: src/addon/manager.cpp:1364 msgid "" "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "add-on." msgstr "Įvyko klaida bandant sukurti failus, reikalingus įdiegti šį priedą." -#: src/addon/manager.cpp:1386 +#: src/addon/manager.cpp:1382 msgid "You have no add-ons installed." msgstr "Neturite įdiegtų priedų." -#: src/addon/manager.cpp:1398 +#: src/addon/manager.cpp:1394 msgid "Choose the add-on to remove." msgstr "Pasirinkite priedą šalinimui." -#: src/addon/manager.cpp:1398 +#: src/addon/manager.cpp:1394 msgid "Uninstall add-ons" msgstr "Pašalinti priedus" -#: src/addon/manager.cpp:1400 +#: src/addon/manager.cpp:1396 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: src/addon/manager.cpp:1407 +#: src/addon/manager.cpp:1403 msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" msgstr "Ar tiktai norite pašalinti priedą „$addon|“?" -#: src/addon/manager.cpp:1426 +#: src/addon/manager.cpp:1422 msgid "Add-on '$addon|' deleted." msgstr "Priedas „$addon|“ ištrintas." -#: src/addon/manager.cpp:1431 +#: src/addon/manager.cpp:1427 msgid "Add-on deleted" msgstr "Priedas pašalintas" -#: src/addon/manager.cpp:1439 +#: src/addon/manager.cpp:1435 msgid "Add-on could not be deleted properly:" msgstr "Priedas negali būti tinkamai ištrintas:" @@ -3671,7 +3790,7 @@ msgstr "Sulėtintas" msgid "Total damage" msgstr "Bendra žala" -#: src/attack_prediction_display.cpp:263 src/mouse_events.cpp:835 +#: src/attack_prediction_display.cpp:263 src/mouse_events.cpp:836 msgid "No usable weapon" msgstr "Nėra naudingo ginklo" @@ -3679,7 +3798,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo" msgid "Chance of being unscathed" msgstr "Tikimybė būti nesužeistam" -#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:904 +#: src/attack_prediction_display.cpp:547 src/mouse_events.cpp:905 msgid "Damage Calculations" msgstr "Žalos skaičiavimai" @@ -3868,7 +3987,7 @@ msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " -#: src/game_controller.cpp:1082 src/game_controller_abstract.cpp:53 +#: src/game_controller.cpp:1082 src/game_controller_abstract.cpp:82 msgid "The Battle for Wesnoth" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" @@ -3912,35 +4031,35 @@ msgstr "Informacija: " msgid "Invalid value in the result key for [end_level]" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:206 src/multiplayer_lobby.cpp:447 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:205 src/multiplayer_lobby.cpp:447 msgid "Unknown era: $era_id" msgstr "Nežinoma era: $era_id" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:211 src/multiplayer_lobby.cpp:451 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:210 src/multiplayer_lobby.cpp:451 msgid "Unknown era" msgstr "Nežinoma era" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:267 src/multiplayer_lobby.cpp:513 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:266 src/multiplayer_lobby.cpp:513 msgid "Remote scenario" msgstr "Nutolęs scenarijus" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:275 src/multiplayer_lobby.cpp:520 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:274 src/multiplayer_lobby.cpp:520 msgid "Unknown scenario: $scenario_id" msgstr "Nežinomas scenarijus: $scenario_id" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:280 src/multiplayer_lobby.cpp:524 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:279 src/multiplayer_lobby.cpp:524 msgid "Unknown scenario" msgstr "Nežinomas scenarijus" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:286 src/multiplayer_lobby.cpp:529 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:285 src/multiplayer_lobby.cpp:529 msgid "Reloaded game" msgstr "Iš naujo įkeltas žaidimas" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:297 src/multiplayer_lobby.cpp:545 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:296 src/multiplayer_lobby.cpp:545 msgid "Turn " msgstr "Ėjimas " -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:301 src/multiplayer_lobby.cpp:549 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:300 src/multiplayer_lobby.cpp:549 msgid "Vacant Slot:" msgid_plural "Vacant Slots:" msgstr[0] "Laisva vieta:" @@ -3948,17 +4067,17 @@ msgstr[1] "Laisvų vietų:" msgstr[2] "Laisvų vietų:" msgstr[3] "Laisvų vietų:" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:307 src/multiplayer_lobby.cpp:560 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:306 src/multiplayer_lobby.cpp:560 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:310 -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:313 src/multiplayer_create.cpp:90 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:309 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312 src/multiplayer_create.cpp:90 #: src/multiplayer_lobby.cpp:564 src/multiplayer_lobby.cpp:570 msgid "Shroud" msgstr "Uždanga" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:315 src/multiplayer_lobby.cpp:574 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:314 src/multiplayer_lobby.cpp:574 msgid "none" msgstr "nieko" @@ -4006,7 +4125,7 @@ msgstr "Pabaiga" msgid "System default language" msgstr "Numatyta sistemos kalba" -#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1549 +#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1553 #: src/multiplayer_connect.cpp:224 src/multiplayer_connect.cpp:268 msgid "gender^Random" msgstr "Atsitiktinė" @@ -4137,7 +4256,7 @@ msgstr "Žingsniai" msgid "Status" msgstr "Būsena" -#: src/menu_events.cpp:216 src/menu_events.cpp:870 +#: src/menu_events.cpp:216 src/menu_events.cpp:874 msgid "Level^Lvl." msgstr "Lyg." @@ -4290,23 +4409,23 @@ msgstr[3] "aukso" msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nėra dalinių, kuriuos galite samdyti." -#: src/menu_events.cpp:734 +#: src/menu_events.cpp:737 msgid "Recruit" msgstr "Samdyti" -#: src/menu_events.cpp:735 src/menu_events.cpp:934 +#: src/menu_events.cpp:738 src/menu_events.cpp:938 msgid "Select unit:" msgstr "Pasirinkite dalinį:" -#: src/menu_events.cpp:783 +#: src/menu_events.cpp:787 msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit" msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį" -#: src/menu_events.cpp:835 +#: src/menu_events.cpp:839 msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Esate atskirtas nuo savo karių ir negalite grąžinti jų" -#: src/menu_events.cpp:859 +#: src/menu_events.cpp:863 msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -4314,19 +4433,19 @@ msgstr "" "Nėra dalinių, kuriuos būtų galima grąžinti\n" "(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)" -#: src/menu_events.cpp:872 +#: src/menu_events.cpp:876 msgid "Traits" msgstr "Bruožai" -#: src/menu_events.cpp:933 +#: src/menu_events.cpp:937 msgid "Recall" msgstr "Grąžinti" -#: src/menu_events.cpp:943 +#: src/menu_events.cpp:947 msgid "Dismiss Unit" msgstr "Atleisti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:980 +#: src/menu_events.cpp:984 msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" msgstr[0] "Privalote turėti bent vieną auksinį, kad grąžintumėte dalinį." @@ -4334,164 +4453,164 @@ msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte dalinį." -#: src/menu_events.cpp:1362 +#: src/menu_events.cpp:1366 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!" -#: src/menu_events.cpp:1386 +#: src/menu_events.cpp:1390 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1394 +#: src/menu_events.cpp:1398 msgid "" "Some units have planned actions left. Do you really want to end your turn?" msgstr "" "Kai kurie daliniai dar turi suplanuotų veiksmų. Ar tikrai norite baigti " "ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1402 src/menu_events.cpp:1407 +#: src/menu_events.cpp:1406 src/menu_events.cpp:1411 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1442 +#: src/menu_events.cpp:1446 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:1522 +#: src/menu_events.cpp:1526 msgid "Race" msgstr "Rasė" -#: src/menu_events.cpp:1546 +#: src/menu_events.cpp:1550 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1549 src/multiplayer_wait.cpp:131 +#: src/menu_events.cpp:1553 src/multiplayer_wait.cpp:131 msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " -#: src/menu_events.cpp:1840 +#: src/menu_events.cpp:1844 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:2017 +#: src/menu_events.cpp:2021 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama." -#: src/menu_events.cpp:2023 +#: src/menu_events.cpp:2027 msgid "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2041 +#: src/menu_events.cpp:2045 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2043 +#: src/menu_events.cpp:2047 msgid "do not translate the 'all'^[all|]" msgstr "[all|] " -#: src/menu_events.cpp:2087 +#: src/menu_events.cpp:2091 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: src/menu_events.cpp:2093 +#: src/menu_events.cpp:2097 msgid "Missing argument $arg_id" msgstr "Trūksta argumento $arg_id" -#: src/menu_events.cpp:2141 +#: src/menu_events.cpp:2145 msgid "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2141 src/menu_events.cpp:2142 src/menu_events.cpp:2165 +#: src/menu_events.cpp:2145 src/menu_events.cpp:2146 src/menu_events.cpp:2169 msgid "help" msgstr "pagalba" -#: src/menu_events.cpp:2142 +#: src/menu_events.cpp:2146 msgid "Type $help_command for more info." msgstr "Norėdami daugiau informacijos, surinkite $help_command " -#: src/menu_events.cpp:2153 +#: src/menu_events.cpp:2157 msgid " No help available." msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/menu_events.cpp:2158 +#: src/menu_events.cpp:2162 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: src/menu_events.cpp:2163 +#: src/menu_events.cpp:2167 msgid "aliases:" msgstr "slapyvardžiai:" -#: src/menu_events.cpp:2284 +#: src/menu_events.cpp:2288 msgid "(A) - admin command" msgstr "(A) – administravimo komanda" -#: src/menu_events.cpp:2291 src/menu_events.cpp:2497 +#: src/menu_events.cpp:2295 src/menu_events.cpp:2501 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" -#: src/menu_events.cpp:2311 +#: src/menu_events.cpp:2315 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2315 +#: src/menu_events.cpp:2319 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2316 src/menu_events.cpp:2319 src/menu_events.cpp:2321 -#: src/menu_events.cpp:2323 src/menu_events.cpp:2325 src/menu_events.cpp:2352 -#: src/menu_events.cpp:2354 src/menu_events.cpp:2356 src/menu_events.cpp:2370 +#: src/menu_events.cpp:2320 src/menu_events.cpp:2323 src/menu_events.cpp:2325 +#: src/menu_events.cpp:2327 src/menu_events.cpp:2329 src/menu_events.cpp:2356 +#: src/menu_events.cpp:2358 src/menu_events.cpp:2360 src/menu_events.cpp:2374 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2318 +#: src/menu_events.cpp:2322 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." msgstr "" "Nebedrausti naudotojo. Jis neturi būti žaidime, bet turi būti serveryje." -#: src/menu_events.cpp:2321 +#: src/menu_events.cpp:2325 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją." -#: src/menu_events.cpp:2323 +#: src/menu_events.cpp:2327 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2325 +#: src/menu_events.cpp:2329 #, fuzzy msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2327 +#: src/menu_events.cpp:2331 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." -#: src/menu_events.cpp:2337 +#: src/menu_events.cpp:2341 msgid "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " "mention relevant nicks, etc." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2341 +#: src/menu_events.cpp:2345 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2341 +#: src/menu_events.cpp:2345 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:2344 +#: src/menu_events.cpp:2348 msgid "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." @@ -4499,191 +4618,191 @@ msgstr "" "Siunčia privatų pranešimą. Negalite siųsti pranešimų žaidėjams, " "žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate." -#: src/menu_events.cpp:2346 +#: src/menu_events.cpp:2350 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2350 +#: src/menu_events.cpp:2354 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2350 +#: src/menu_events.cpp:2354 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." -#: src/menu_events.cpp:2352 +#: src/menu_events.cpp:2356 msgid "Add a nick to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2354 +#: src/menu_events.cpp:2358 msgid "Add a nick to your friends list." msgstr "Pridėti į draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2356 +#: src/menu_events.cpp:2360 msgid "Remove a nick from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:2358 +#: src/menu_events.cpp:2362 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2361 +#: src/menu_events.cpp:2365 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:2363 +#: src/menu_events.cpp:2367 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2363 +#: src/menu_events.cpp:2367 msgid "Register your nick" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:2365 +#: src/menu_events.cpp:2369 msgid "Drop your nick." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2367 +#: src/menu_events.cpp:2371 msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'." msgstr "" "Atnaujinti savo slaptažodžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "details“." -#: src/menu_events.cpp:2368 +#: src/menu_events.cpp:2372 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2370 +#: src/menu_events.cpp:2374 msgid "Request information about a nick." msgstr "Pareikalauti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2372 +#: src/menu_events.cpp:2376 msgid "Request a list of details you can set for your registered nick." msgstr "" "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "sąrašų." -#: src/menu_events.cpp:2374 src/menu_events.cpp:2377 src/menu_events.cpp:2379 +#: src/menu_events.cpp:2378 src/menu_events.cpp:2381 src/menu_events.cpp:2383 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2374 +#: src/menu_events.cpp:2378 msgid "Join a room." msgstr "Prisijungti prie kambario." -#: src/menu_events.cpp:2377 +#: src/menu_events.cpp:2381 msgid "Part a room." msgstr "Palikti kambarį." -#: src/menu_events.cpp:2379 +#: src/menu_events.cpp:2383 msgid "List room members." msgstr "Išvardinti kambario narius." -#: src/menu_events.cpp:2381 +#: src/menu_events.cpp:2385 msgid "List available rooms." msgstr "Išvardinti prieinamus kambarius." -#: src/menu_events.cpp:2383 +#: src/menu_events.cpp:2387 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2383 +#: src/menu_events.cpp:2387 msgid "Room message." msgstr "Kambario žinutė." -#: src/menu_events.cpp:2385 +#: src/menu_events.cpp:2389 msgid " [value]" msgstr " [reikšmė]" -#: src/menu_events.cpp:2385 +#: src/menu_events.cpp:2389 msgid "Room query." msgstr "Kambario užklausa." -#: src/menu_events.cpp:2489 +#: src/menu_events.cpp:2493 msgid "(D) - debug only, (N) - network only, (A) - admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:2495 +#: src/menu_events.cpp:2499 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:2496 +#: src/menu_events.cpp:2500 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:2521 +#: src/menu_events.cpp:2525 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2523 +#: src/menu_events.cpp:2527 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:2523 +#: src/menu_events.cpp:2527 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:2526 +#: src/menu_events.cpp:2530 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2526 +#: src/menu_events.cpp:2530 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:2528 +#: src/menu_events.cpp:2532 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2530 +#: src/menu_events.cpp:2534 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2532 +#: src/menu_events.cpp:2536 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:2534 +#: src/menu_events.cpp:2538 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:2535 +#: src/menu_events.cpp:2539 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:2537 +#: src/menu_events.cpp:2541 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2539 +#: src/menu_events.cpp:2543 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2543 +#: src/menu_events.cpp:2547 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2550 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2548 +#: src/menu_events.cpp:2552 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2550 +#: src/menu_events.cpp:2554 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2550 +#: src/menu_events.cpp:2554 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:2553 +#: src/menu_events.cpp:2557 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2556 +#: src/menu_events.cpp:2560 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -4691,11 +4810,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:2556 +#: src/menu_events.cpp:2560 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:2558 +#: src/menu_events.cpp:2562 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -4703,256 +4822,256 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:2558 +#: src/menu_events.cpp:2562 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:2560 +#: src/menu_events.cpp:2564 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2562 +#: src/menu_events.cpp:2566 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2564 src/menu_events.cpp:2568 +#: src/menu_events.cpp:2568 src/menu_events.cpp:2572 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:2564 +#: src/menu_events.cpp:2568 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:2566 +#: src/menu_events.cpp:2570 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:2568 +#: src/menu_events.cpp:2572 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:2571 +#: src/menu_events.cpp:2575 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2575 +#: src/menu_events.cpp:2579 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:2577 +#: src/menu_events.cpp:2581 msgid "Manage persistence data" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2579 +#: src/menu_events.cpp:2583 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:2579 +#: src/menu_events.cpp:2583 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2581 +#: src/menu_events.cpp:2585 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:2581 +#: src/menu_events.cpp:2585 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2583 +#: src/menu_events.cpp:2587 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2583 +#: src/menu_events.cpp:2587 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2585 +#: src/menu_events.cpp:2589 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:2592 +#: src/menu_events.cpp:2596 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2594 +#: src/menu_events.cpp:2598 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2596 +#: src/menu_events.cpp:2600 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2598 +#: src/menu_events.cpp:2602 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2600 +#: src/menu_events.cpp:2604 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2602 +#: src/menu_events.cpp:2606 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2604 +#: src/menu_events.cpp:2608 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2607 +#: src/menu_events.cpp:2611 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2610 +#: src/menu_events.cpp:2614 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2613 +#: src/menu_events.cpp:2617 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2656 +#: src/menu_events.cpp:2660 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2658 src/menu_events.cpp:2667 +#: src/menu_events.cpp:2662 src/menu_events.cpp:2671 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2665 +#: src/menu_events.cpp:2669 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2674 +#: src/menu_events.cpp:2678 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2745 +#: src/menu_events.cpp:2749 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $gavėjui" -#: src/menu_events.cpp:2752 src/multiplayer_ui.cpp:542 +#: src/menu_events.cpp:2756 src/multiplayer_ui.cpp:542 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $siuntėjui" -#: src/menu_events.cpp:2848 src/menu_events.cpp:2867 +#: src/menu_events.cpp:2852 src/menu_events.cpp:2871 #: src/multiplayer_connect.cpp:665 msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" -#: src/menu_events.cpp:2848 src/menu_events.cpp:2854 src/menu_events.cpp:2904 +#: src/menu_events.cpp:2852 src/menu_events.cpp:2858 src/menu_events.cpp:2908 msgid "ignores list" msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2854 +#: src/menu_events.cpp:2858 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2857 src/menu_events.cpp:2876 +#: src/menu_events.cpp:2861 src/menu_events.cpp:2880 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2867 src/menu_events.cpp:2874 src/menu_events.cpp:2900 +#: src/menu_events.cpp:2871 src/menu_events.cpp:2878 src/menu_events.cpp:2904 msgid "friends list" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2874 +#: src/menu_events.cpp:2878 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2890 +#: src/menu_events.cpp:2894 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2890 src/menu_events.cpp:2908 +#: src/menu_events.cpp:2894 src/menu_events.cpp:2912 msgid "friends and ignores list" msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2908 +#: src/menu_events.cpp:2912 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2913 +#: src/menu_events.cpp:2917 msgid "version" msgstr "versija" -#: src/menu_events.cpp:2929 +#: src/menu_events.cpp:2933 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso" -#: src/menu_events.cpp:2933 +#: src/menu_events.cpp:2937 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email" -#: src/menu_events.cpp:2936 src/menu_events.cpp:2947 src/menu_events.cpp:2965 -#: src/menu_events.cpp:2979 +#: src/menu_events.cpp:2940 src/menu_events.cpp:2951 src/menu_events.cpp:2969 +#: src/menu_events.cpp:2983 msgid "nick registration" msgstr "slapyvardžio registracija" -#: src/menu_events.cpp:2947 +#: src/menu_events.cpp:2951 #, fuzzy msgid "dropping your username" msgstr "pakeisti savo vardą" -#: src/menu_events.cpp:2965 +#: src/menu_events.cpp:2969 msgid "setting $var to $value" msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value" -#: src/menu_events.cpp:2979 +#: src/menu_events.cpp:2983 #, fuzzy msgid "requesting information for user $nick" msgstr "reikalaujama informacija apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:3092 +#: src/menu_events.cpp:3096 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:3126 +#: src/menu_events.cpp:3130 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3131 +#: src/menu_events.cpp:3135 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3169 +#: src/menu_events.cpp:3173 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3175 +#: src/menu_events.cpp:3179 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3259 +#: src/menu_events.cpp:3263 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: src/menu_events.cpp:3332 +#: src/menu_events.cpp:3336 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:3378 +#: src/menu_events.cpp:3382 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3381 +#: src/menu_events.cpp:3385 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:3386 +#: src/menu_events.cpp:3390 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3397 +#: src/menu_events.cpp:3401 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai." -#: src/menu_events.cpp:3398 +#: src/menu_events.cpp:3402 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " @@ -4962,15 +5081,15 @@ msgstr "" "tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims " "jūsų kompiuterįio valdymą. Jūs buvote įspėti." -#: src/menu_events.cpp:3401 +#: src/menu_events.cpp:3405 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3444 +#: src/menu_events.cpp:3448 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:3494 +#: src/menu_events.cpp:3498 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, or " @@ -4979,35 +5098,35 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:3544 +#: src/menu_events.cpp:3548 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:3555 +#: src/menu_events.cpp:3559 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:3568 +#: src/menu_events.cpp:3572 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:3603 +#: src/menu_events.cpp:3607 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3606 +#: src/menu_events.cpp:3610 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" -#: src/menu_events.cpp:3614 +#: src/menu_events.cpp:3618 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3624 src/menu_events.cpp:3654 +#: src/menu_events.cpp:3628 src/menu_events.cpp:3658 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/mouse_events.cpp:635 +#: src/mouse_events.cpp:636 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " @@ -5015,11 +5134,11 @@ msgid "" msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914 +#: src/mouse_events.cpp:835 src/mouse_events.cpp:915 msgid "Attack Enemy" msgstr "Pulti priešą" -#: src/mouse_events.cpp:915 +#: src/mouse_events.cpp:916 msgid "Choose weapon:" msgstr "Pasirinkite ginklą:" @@ -5042,19 +5161,39 @@ msgstr "" msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serveryje vyksta nukreipimo ciklas" -#: src/multiplayer.cpp:268 +#: src/multiplayer.cpp:226 src/multiplayer.cpp:311 src/multiplayer_ui.cpp:83 +msgid "Connection timed out" +msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" + +#: src/multiplayer.cpp:238 +msgid "" +"The nick '$nick' is inactive. You cannot claim ownership of this nick until " +"you activate your account via email or ask an administrator to do it for you." +msgstr "" + +#: src/multiplayer.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "Ar tikrai norite atleisti ją?" + +#: src/multiplayer.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas: " + +#: src/multiplayer.cpp:293 msgid "Bad data received from server" msgstr "Iš serverio gauti blogi duomenys" -#: src/multiplayer.cpp:309 +#: src/multiplayer.cpp:334 msgid "You must login first." msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti." -#: src/multiplayer.cpp:311 +#: src/multiplayer.cpp:336 msgid "The nick '$nick' is already taken." msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas." -#: src/multiplayer.cpp:313 +#: src/multiplayer.cpp:338 msgid "" "The nick '$nick' contains invalid characters. Only alpha-numeric characters, " "underscores and hyphens are allowed." @@ -5062,29 +5201,29 @@ msgstr "" "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, " "raides, pabraukimą ir brūkšnį." -#: src/multiplayer.cpp:317 +#: src/multiplayer.cpp:342 msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "20 simbolių." -#: src/multiplayer.cpp:320 +#: src/multiplayer.cpp:345 msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima." -#: src/multiplayer.cpp:322 +#: src/multiplayer.cpp:347 msgid "The nick '$nick' is not registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje." -#: src/multiplayer.cpp:323 +#: src/multiplayer.cpp:348 msgid " This server disallows unregistered nicks." msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių." -#: src/multiplayer.cpp:325 src/multiplayer.cpp:327 +#: src/multiplayer.cpp:350 src/multiplayer.cpp:352 msgid "The nick '$nick' is registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ šiame serveryje jau užregistruotas." -#: src/multiplayer.cpp:328 +#: src/multiplayer.cpp:353 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nick, logging in will cause " "that client to be kicked!" @@ -5092,13 +5231,13 @@ msgstr "" "DĖMESIO: jau yra klientas naudojantis šį slapyvardį, prisijungimas sukels to " "kliento išmetimą!" -#: src/multiplayer.cpp:331 +#: src/multiplayer.cpp:356 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)." -#: src/multiplayer.cpp:334 +#: src/multiplayer.cpp:359 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas." @@ -5584,6 +5723,10 @@ msgstr "Negaliojanti tinklo rankenėlė" msgid "Client disconnected" msgstr "Klientas atsijungė" +#: src/network.cpp:398 src/network.cpp:406 +msgid "Could not connect to host." +msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." + #: src/network.cpp:557 #, fuzzy msgid "Could not add socket to socket set" @@ -5610,16 +5753,16 @@ msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" msgid "current local time" msgstr "dabartinis vietinis laikas" -#: src/play_controller.cpp:1057 src/savegame.cpp:308 src/savegame.cpp:320 +#: src/play_controller.cpp:1090 src/savegame.cpp:308 src/savegame.cpp:320 #: src/savegame.cpp:991 src/savegame.cpp:993 msgid "Auto-Save" msgstr "Autoišsaugojimas" -#: src/play_controller.cpp:1064 +#: src/play_controller.cpp:1097 msgid "Back to turn " msgstr "Atgal į ėjimą " -#: src/play_controller.cpp:1312 +#: src/play_controller.cpp:1345 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -5627,7 +5770,7 @@ msgstr "" "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "išsaugoti žaidimą?" -#: src/play_controller.cpp:1313 src/replay_controller.cpp:305 +#: src/play_controller.cpp:1346 src/replay_controller.cpp:305 msgid "Error details:" msgstr "Klaidos detalės:" @@ -5806,23 +5949,23 @@ msgstr "Pergalė" msgid "You have emerged victorious!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" -#: src/playturn.cpp:219 +#: src/playturn.cpp:222 msgid "Replace with AI" msgstr "Pakeisti į DI" -#: src/playturn.cpp:220 +#: src/playturn.cpp:223 msgid "Replace with local player" msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju" -#: src/playturn.cpp:221 +#: src/playturn.cpp:224 msgid "Abort game" msgstr "Nutraukti žaidimą" -#: src/playturn.cpp:227 src/playturn.cpp:241 +#: src/playturn.cpp:230 src/playturn.cpp:244 msgid "Replace with $player" msgstr "Pakeisti į $player" -#: src/playturn.cpp:247 +#: src/playturn.cpp:250 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?" @@ -6009,7 +6152,7 @@ msgstr "Neutralūs daliniai: " msgid "Chaotic units: " msgstr "Chaotiški daliniai: " -#: src/reports.cpp:799 +#: src/reports.cpp:789 msgid "Observers:" msgstr "Stebėtojai:" @@ -6208,7 +6351,7 @@ msgstr "Nuosavas kaimas" msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5." msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5." -#: src/tod_manager.cpp:124 +#: src/tod_manager.cpp:126 msgid "No time of day has been defined." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." @@ -6295,3 +6438,12 @@ msgstr "šviesos" #: src/unit_types.cpp:966 msgid "female^neutral" msgstr "neutrali" + +#~ msgid "Animate Map" +#~ msgstr "Animuoti žemėlapį" + +#~ msgid "Unit Standing Animations" +#~ msgstr "Dalinių stovėjimo animacijos" + +#~ msgid "Connecting to add-ons server..." +#~ msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..."