httt: scenario 10 translated and revised

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-07-14 21:30:17 +03:00
parent 955549ed96
commit 22d6ddb626
1 changed files with 34 additions and 17 deletions

View File

@ -2905,17 +2905,17 @@ msgstr "Motina grifė"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:107
msgid "Graak"
msgstr "Graak"
msgstr "Graakas"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:108
msgid "Grook"
msgstr "Grook"
msgstr "Grookas"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:109
msgid "Gruak"
msgstr "Gruak"
msgstr "Gruakas"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:121
@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Kas čia per vieta? Tai bent kalnas!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:125
msgid "That is the fabled Gryphon Mountain."
msgstr ""
msgstr "Tai įžymusis grifų kalnas."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:129
@ -2933,6 +2933,8 @@ msgid ""
"Gryphon Mountain! Maybe we could steal some eggs from the gryphons and train "
"the young to be flying mounts. Would that work, Delfador?"
msgstr ""
"Grifų kalnas! Gal galėtume pavogti iš grifų kelis kiaušinius ir užauginti "
"jauniklius, kad skraidintų raitelius? Ar pavyktų, Delfadorai?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:133
@ -2941,11 +2943,14 @@ msgid ""
"prove dangerous... and yet such mounts could help us greatly later. Whatever "
"we do, we must pass by this place."
msgstr ""
"Galime pabandyti, bet reikia būti atsargiems. Trukdyti grifus gali būti "
"pavojinga... Ir visgi, skraidantys raiteliai vėliau mums gali labai "
"pagelbėti. Ką benuspręstume, praeiti pro čia vis tiek privalome."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:137
msgid "Well, let's start climbing the mountain!"
msgstr "Na, pradėkime kopti į kalną!"
msgstr "Tuomet, pradėkime kopti į kalną!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:153
@ -2963,6 +2968,8 @@ msgid ""
"It appears that we are not the only ones interested in this mountain. Once "
"again the Queen opposes us!"
msgstr ""
"Panašu, kad mes ne vieni, ką dominą šis kalnas. Eilinį kartą mūsų kelią "
"pastoja karalienės žmonės!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:173
@ -2975,6 +2982,8 @@ msgid ""
"Ha ha! We have killed this foul beast of the air, and can deny the rebels "
"its eggs!"
msgstr ""
"Cha cha! Užmušėm skraidančią bjaurybę ir galim nebeatiduoti sukilėliams "
"kiaušinių!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:228
@ -2988,6 +2997,9 @@ msgid ""
"or Alduin before winter falls. We must therefore cross the great river and "
"continue toward the land of the dwarves. Hurry, let us go!"
msgstr ""
"Turim toliau keliauti į šiaurę. Nebespėsime iki žiemos grįžti į saugų "
"Elensefaro ar Alduino prieglobstį. Vadinasi, reikia keltis per didžiąją upę "
"ir eiti link dvorfų žemių. Eime, greičiau!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:242
@ -2995,6 +3007,9 @@ msgid ""
"With these gryphon eggs we should be able to breed gryphons that will serve "
"us. When they are large enough to carry mounts, we can hire gryphon riders!"
msgstr ""
"Turėtų pavykti iš šių kiaušinių užauginti grifus, kurie mums paklus. Kai jie "
"užaugs pakankamai dideli, kad pakeltų vadeliotojus, galėsim samdyti grifų "
"raitelius."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:259
@ -3003,14 +3018,14 @@ msgid ""
"slaughter any gryphons. They are magnificent animals (looks back at the "
"mountain). Still..."
msgstr ""
"Gėda, kad mes negalėjome gauti šių grifų kiaušinių. Aš laimingas, kad mes "
"neišskerdėme grifų. Jie yra didingi gyvūnai (pasižiūri atgal į kalną). Vis "
"dėlto..."
"Gaila, kad nesugebėjome gauti tų grifų kiaušinių. Džiaugiuosi, kad "
"neišskerdėme grifų. Jie didingi gyvūnai (pasižiūri atgal į kalną). Ir "
"visgi..."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:263
msgid "Whoa!!"
msgstr ""
msgstr "Oba!!"
#. [then]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:317
@ -3029,11 +3044,13 @@ msgid ""
"glared in Konrad's direction, their eagle eyes fixed on him at an incredible "
"distance."
msgstr ""
"Didingi padarai suko ratus aplink kalno viršūnę. Keletas spoksojo Konrado "
"kryptimi, iš neįtikėtinų tolumų sutelkę į jį savo ereliškus žvilgsnius."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:362
msgid "Amazing! I have never before heard of such behavior in gryphons."
msgstr ""
msgstr "Neįtikėtina! Niekada anksčiau neteko girdėti, kad grifai taip elgtųsi."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:366
@ -3043,7 +3060,7 @@ msgstr "Ką tai reiškia?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:370
msgid "I do not know. Come now, the show is over."
msgstr "Aš nežinau. Eime dabar, pasirodymas baigtas."
msgstr "Aš nežinau. O dabar eime, pasirodymas baigtas."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:376
@ -3051,31 +3068,31 @@ msgid ""
"It is a shame we could not get those gryphon eggs - they would surely have "
"given us an advantage sometime. Still, we must continue."
msgstr ""
"Gėda, kad mes negalėjome gauti šių grifų kiaušinių jie kada nors būtinai "
"būtų davę mums pranašumą. Vis dėlto, mes turime tęsti."
"Gaila, kad nesugebėjome gauti tų grifų kiaušinių kada nors jie tikrai būtų "
"davę mums pranašumą. Vis dėlto, turime tęsti kelionę."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:384
msgid "Let us continue onward!"
msgstr ""
msgstr "Eime toliau!"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:413
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:450
msgid "Rampant Graak"
msgstr ""
msgstr "Siautėjantis Graakas"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:424
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:461
msgid "Rampant Grook"
msgstr ""
msgstr "Siautėjantis Grookas"
#. [event]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:435
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:472
msgid "Rampant Gruak"
msgstr ""
msgstr "Siautėjantis Gruakas"
#. [scenario]: id=11_The_Ford_of_Abez
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:4