diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index a1e6ab9..dfa0e93 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -29,15 +29,13 @@ msgstr "Seklus vanduo" #. [terrain_type]: id=tropical_water #: data/core/terrain.cfg:41 -#, fuzzy msgid "Tropical Water" -msgstr "Tropinis miškas" +msgstr "Tropinis vanduo" #. [terrain_type]: id=ford #: data/core/terrain.cfg:52 -#, fuzzy msgid "Ford" -msgstr "Tvirtovė" +msgstr "Brasta" #. [terrain_type]: id=reef #: data/core/terrain.cfg:63 @@ -63,7 +61,7 @@ msgstr "Savana" #. [terrain_type]: id=grass_dry #: data/core/terrain.cfg:124 msgid "Dry Grass" -msgstr "" +msgstr "Sausa žolė" #. [terrain_type]: id=dirt_dark #. [terrain_type]: id=dirt @@ -78,9 +76,8 @@ msgstr "Purvas" #. [terrain_type]: id=stone_path #: data/core/terrain.cfg:172 data/core/terrain.cfg:181 #: data/core/terrain.cfg:190 -#, fuzzy msgid "Cobbles" -msgstr "Skalda" +msgstr "Gargždas" #. [terrain_type]: id=ice #: data/core/terrain.cfg:203 @@ -119,9 +116,8 @@ msgstr "Krateris" #. [terrain_type]: id=flowers_mixed #: data/core/terrain.cfg:284 -#, fuzzy msgid "Mixed Flowers" -msgstr "Rudeninis mišrus miškas" +msgstr "Įvairios gėlės" #. [terrain_type]: id=farm #: data/core/terrain.cfg:293 @@ -130,32 +126,28 @@ msgstr "Dirbama žemė" #. [terrain_type]: id=stones_small #: data/core/terrain.cfg:302 -#, fuzzy msgid "Stones" -msgstr "Veiksmai" +msgstr "Akmenys" #. [terrain_type]: id=mushrooms_small #: data/core/terrain.cfg:311 -#, fuzzy msgid "Mushrooms" -msgstr "Grybų giraitė" +msgstr "Grybai" #. [terrain_type]: id=mushrooms_farm #: data/core/terrain.cfg:320 -#, fuzzy msgid "Mushroom Farm" -msgstr "Grybų giraitė" +msgstr "Grybų ferma" #. [terrain_type]: id=desert_plants #: data/core/terrain.cfg:329 -#, fuzzy msgid "Desert Plants" -msgstr "Dykumos kalnai" +msgstr "Dykumos augalai" #. [terrain_type]: id=windmill #: data/core/terrain.cfg:338 msgid "Windmill" -msgstr "" +msgstr "Malūnas" #. [terrain_type]: id=great_tree #: data/core/terrain.cfg:352 @@ -333,7 +325,7 @@ msgstr "Apsnigtos mišriu mišku apaugusios kalvos" #. [terrain_type] #: data/core/terrain.cfg:674 msgid "Wooden Floor" -msgstr "" +msgstr "Medinės grindys" #. [terrain_type]: id=lit #: data/core/terrain.cfg:688 @@ -375,7 +367,7 @@ msgstr "Uolėtas urvas" #: data/core/terrain.cfg:786 data/core/terrain.cfg:798 #: data/core/terrain.cfg:810 msgid "Mine Rail" -msgstr "" +msgstr "Kasyklų geležinkelis" #. [terrain_type]: id=canyon #. [terrain_type]: id=chasm_earthy @@ -396,7 +388,7 @@ msgstr "Lavos bedugnė" #. [terrain_type]: id=volcano #: data/core/terrain.cfg:869 msgid "Volcano" -msgstr "" +msgstr "Ugnikalnis" #. [terrain_type]: id=lava #: data/core/terrain.cfg:879 @@ -496,9 +488,8 @@ msgstr "Stovykla" #. [terrain_type]: id=encampment_snow #: data/core/terrain.cfg:1394 -#, fuzzy msgid "Snowy Encampment" -msgstr "Stovykla" +msgstr "Apsnigta stovykla" #. [terrain_type]: id=orcish_fort #: data/core/terrain.cfg:1405 @@ -507,9 +498,8 @@ msgstr "Tvirtovė" #. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort #: data/core/terrain.cfg:1416 -#, fuzzy msgid "Snowy Fort" -msgstr "Apsnigtas miškas" +msgstr "Apsnigta tvirtovė" #. [terrain_type]: id=castle #. [terrain_type]: id=elven_castle @@ -522,9 +512,8 @@ msgstr "Pilis" #. [terrain_type]: id=snow_castle #: data/core/terrain.cfg:1437 -#, fuzzy msgid "Snowy Castle" -msgstr "Pilis" +msgstr "Apsnigta pilis" #. [terrain_type]: id=ruin #: data/core/terrain.cfg:1469 @@ -543,9 +532,8 @@ msgstr "Pelkių griuvėsiai" #. [terrain_type]: id=sand_castle #: data/core/terrain.cfg:1504 -#, fuzzy msgid "Desert Castle" -msgstr "Pilis" +msgstr "Dykumos pilis" #. [terrain_type]: id=encampment_keep #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep @@ -575,9 +563,8 @@ msgstr "Stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep #: data/core/terrain.cfg:1534 -#, fuzzy msgid "Snowy Encampment Keep" -msgstr "Stovyklos bokštas" +msgstr "Apsnigtos stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=orcish_keep #: data/core/terrain.cfg:1547 @@ -586,9 +573,8 @@ msgstr "Tvirtovės bokštas" #. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep #: data/core/terrain.cfg:1560 -#, fuzzy msgid "Snowy Fort Keep" -msgstr "Tvirtovės bokštas" +msgstr "Apsnigtos tvirtovės bokštas" #. [terrain_type]: id=human_keep #. [terrain_type]: id=dwarven_keep @@ -615,9 +601,8 @@ msgstr "Apsemtas pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=desert_keep #: data/core/terrain.cfg:1684 data/core/terrain.cfg:1685 -#, fuzzy msgid "Desert Keep" -msgstr "Dykuma" +msgstr "Dykumos bokštas" #. [terrain_type]: id=bridge #. [terrain_type]: id=bridgediag1 @@ -657,17 +642,17 @@ msgstr "Rūkas" #. [terrain_type]: id=m #: data/core/terrain.cfg:1878 msgid "Test M" -msgstr "" +msgstr "Testas M" #. [terrain_type]: id=y #: data/core/terrain.cfg:1886 msgid "Test Y" -msgstr "" +msgstr "Testas Y" #. [terrain_type]: id=b #: data/core/terrain.cfg:1894 msgid "Test B" -msgstr "" +msgstr "Testas B" #. [terrain_type]: id=frozen #: data/core/terrain.cfg:1915 @@ -805,16 +790,14 @@ msgstr "Data" #. [button]: id=clear #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:258 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:259 -#, fuzzy msgid "Clear" -msgstr "Užverti" +msgstr "Išvalyti" #. [button]: id=restore #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:275 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:276 -#, fuzzy msgid "Restore" -msgstr "Perleisti" +msgstr "Atstatyti" #. [button]: id=backup #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:292 @@ -1148,9 +1131,8 @@ msgstr "Tipai" #. [label] #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:103 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Prisijungti" +msgstr "Turinys" #. [label] #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:114 @@ -1250,7 +1232,7 @@ msgstr "Rikiuoti žaidėjus:" #. [toggle_button]: id=player_list_sort_relation #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:313 msgid "Friends first, ignored people last" -msgstr "" +msgstr "Pirma draugai, ignoruojami žmonės paskutiniai" #. [toggle_button]: id=player_list_sort_name #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:321 @@ -1310,7 +1292,7 @@ msgstr "Nėra ignoruojamų" #. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:598 msgid "Vacant slots" -msgstr "" +msgstr "Laisvos vietos" #. [toggle_button]: id=filter_invert #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:604 @@ -1360,9 +1342,8 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:30 -#, fuzzy msgid "Player Info — " -msgstr "Apie žaidėją: " +msgstr "Apie žaidėją – " #. [button]: id=start_whisper #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:62 @@ -1673,7 +1654,7 @@ msgstr "Pagalba" #. [button]: id=help #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:150 msgid "Show Battle for Wesnoth help" -msgstr "" +msgstr "Rodyti Mūšio dėl Vesnoto pagalbą" #. [button]: id=previous_tip #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:165 @@ -1683,17 +1664,17 @@ msgstr "Ankstesnis" #. [button]: id=previous_tip #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:166 msgid "Show previous tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Rodyti ankstesnį dienos patarimą" #. [button]: id=next_tip #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:181 msgid "Show next tip of the day" -msgstr "" +msgstr "Rodyti kitą dienos patarimą" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226 msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game" -msgstr "" +msgstr "Pradėti apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [grid] @@ -1710,7 +1691,7 @@ msgstr "Kampanija" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227 msgid "Start a new single player campaign" -msgstr "" +msgstr "Pradėti naują vieno žaidėjo kampaniją" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228 @@ -1726,9 +1707,8 @@ msgstr "Įkelti" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229 -#, fuzzy msgid "Load a saved game" -msgstr "Perkrautas žaidimas" +msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230 @@ -1748,7 +1728,7 @@ msgstr "Redaktorius" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231 msgid "Start the map editor" -msgstr "" +msgstr "Paleisti žemėlapių redaktorių" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [grid] @@ -1759,7 +1739,7 @@ msgstr "Keisti kalbą" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:233 msgid "Configure the game's settings" -msgstr "" +msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:234 @@ -1769,29 +1749,27 @@ msgstr "Autoriai" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:234 msgid "View the credits" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrėti autorius" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:235 -#, fuzzy msgid "Quit the game" msgstr "Išjungti žaidimą" #. [button]: id=upload_statistics #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:320 -#, fuzzy msgid "Upload statistics" -msgstr "Statistika" +msgstr "Nusiųsti statistiką" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:195 msgid "Attack" -msgstr "" +msgstr "Pulti" #. [label] #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:255 msgid "Attack enemy" -msgstr "" +msgstr "Pulti priešą" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] @@ -1929,9 +1907,8 @@ msgid "Turn Dialog" msgstr "Ėjimo dialogas" #: src/game_preferences_display.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Delay Shroud Updates on Start" -msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą" +msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą pasileidžiant" #: src/game_preferences_display.cpp:180 msgid "Turn Bell" @@ -2390,7 +2367,7 @@ msgstr "Neapibrėžtas tinklelis." #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:176 src/gui/dialogs/game_load.cpp:258 msgid "#(Invalid)" -msgstr "" +msgstr "#(Negalioja)" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:196 src/gui/dialogs/game_load.cpp:278 msgid "Campaign: $campaign_name" @@ -2444,11 +2421,11 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1435 msgid "$player has entered the room" -msgstr "" +msgstr "$player prisijungė prie kambario" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1473 msgid "$player has left the room" -msgstr "" +msgstr "$player paliko kambarį" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1586 msgid "Password Required" @@ -2471,9 +2448,8 @@ msgid "Load Game..." msgstr "Įkelti žaidimą..." #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Version " -msgstr "Versija: " +msgstr "Versija " #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:149 msgid "Version" @@ -3077,7 +3053,7 @@ msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų" #: src/preferences_display.cpp:537 msgid " (widescreen)" -msgstr "" +msgstr " (plačiaekranis)" #: src/preferences_display.cpp:542 msgid "Choose Resolution"