manual: add some new translations.
This commit is contained in:
parent
dc90df3e99
commit
280502b664
|
@ -382,14 +382,14 @@ msgstr "B<-m, --multiplayer>"
|
|||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:139
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"runs a multiplayer game. There are additional options that can be used "
|
||||
"together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional "
|
||||
"options can follow B<--multiplayer>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"paleidžia daugelio žaidėjų žaidimą. Yra papildomų parametrų, kurie gali būti "
|
||||
"naudojami kartu su B<--multiplayer>, kaip paaiškinta žemiau."
|
||||
"naudojami kartu su B<--multiplayer>, kaip paaiškinta žemiau. Tik šie "
|
||||
"papildomi parametrai gali būti naudojami po B<--multiplayer>."
|
||||
|
||||
#. type: TP
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:139
|
||||
|
|
71
manual.lt.po
71
manual.lt.po
|
@ -1240,9 +1240,8 @@ msgstr "Ctrl+e"
|
|||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle ellipses"
|
||||
msgstr "Perjungti tinklelį"
|
||||
msgstr "Įjungia/išjungia elipses"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "Rodyti statistiką"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:788
|
||||
msgid "Alt+s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+s"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "Rodyti būsenos lentelę"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:796
|
||||
msgid "Alt+u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+u"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Pakartoti paskutinį samdymą"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:860
|
||||
msgid "Alt+r"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+r"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1559,54 +1558,53 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1008
|
||||
msgid "p"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "p"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1011
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle planning mode"
|
||||
msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą"
|
||||
msgstr "Įjungia/išjungia planavimo režimą"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1016
|
||||
msgid "y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "y"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1019
|
||||
msgid "Execute planned action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykdyti suplanuotą veiksmą"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1024
|
||||
msgid "h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "h"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1027
|
||||
msgid "Delete planned action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trinti suplanuotą veiksmą"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1032
|
||||
msgid "Page Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psl žemyn"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1035
|
||||
msgid "Move action down in the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuleisti veiksmą eilėje"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1040
|
||||
msgid "Page Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Psl aukštyn"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1043
|
||||
msgid "Move action up in the queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakelti veiksmą eilėje"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1617,17 +1615,17 @@ msgstr "Ctrl+y"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1051
|
||||
msgid "Execute all actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykdyti visus veiksmus"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1056
|
||||
msgid "i"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "i"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1059
|
||||
msgid "Suppose dead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikyti mirusiu"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
|
||||
|
@ -1663,7 +1661,7 @@ msgstr "Žinutė jūsų sąjungininkams (daugelio žaidėjų žaidime)"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1092
|
||||
msgid "Alt+m"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+m"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1674,7 +1672,7 @@ msgstr "Žinutė visiems, esantiems žaidime (daugelio žaidėjų žaidime)"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1100
|
||||
msgid "Alt+c"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+c"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1691,7 +1689,7 @@ msgstr "Ctrl+x"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1111
|
||||
msgid "Clear messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išvalyti pranešimus"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1121
|
||||
|
@ -1726,7 +1724,7 @@ msgstr "Ieškoti (rasti žymę arba dalinį pagal vardą)"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1144
|
||||
msgid "Alt+l"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alt+l"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1771,7 +1769,7 @@ msgstr "F5"
|
|||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1177
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1231
|
||||
msgid "Refresh Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atnaujinti podėlį"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1782,17 +1780,17 @@ msgstr "Shift+c"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1185
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1190
|
||||
msgid "f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "f"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1193
|
||||
msgid "Run AI formula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vykdyti DI formulę"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1199
|
||||
|
@ -1804,12 +1802,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1212
|
||||
msgid "Cmd+w"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd+w"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1220
|
||||
msgid "Cmd+,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cmd+,"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
|
@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1302
|
||||
msgid "Move action down queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuleisti veiksmą eilėje"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307
|
||||
|
@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1310
|
||||
msgid "Move action up queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakelti veiksmą eilėje"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara>
|
||||
|
@ -2028,7 +2026,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><title>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1384
|
||||
msgid "Alignment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prigimtis"
|
||||
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1385
|
||||
|
@ -2590,7 +2588,7 @@ msgstr "Tam tikri daliniai turi specialias atakas. Jos išvardintos žemiau:"
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1787
|
||||
msgid "Backstab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dūris į nugarą"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
|
@ -2926,7 +2924,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2053
|
||||
msgid "Skirmisher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peštukas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
|
@ -3620,13 +3618,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2556
|
||||
msgid "Trolls and Woses cannot regenerate other units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troliai ir miškiniai negali regeneruoti kitų dalinių."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara>
|
||||
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2561
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Troliai ir miškiniai gali išsigydyti nuo nuodų, panašiai, kaip kaime."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><title>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><title>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue