From 280502b664dcdd96a678f097dd8d797f0459a245 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Wed, 16 Nov 2011 21:14:28 +0000 Subject: [PATCH] manual: add some new translations. --- manpages.lt.po | 4 +-- manual.lt.po | 71 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 37 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/manpages.lt.po b/manpages.lt.po index 0ee0317..37819cf 100644 --- a/manpages.lt.po +++ b/manpages.lt.po @@ -382,14 +382,14 @@ msgstr "B<-m, --multiplayer>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:139 -#, fuzzy msgid "" "runs a multiplayer game. There are additional options that can be used " "together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional " "options can follow B<--multiplayer>." msgstr "" "paleidžia daugelio žaidėjų žaidimą. Yra papildomų parametrų, kurie gali būti " -"naudojami kartu su B<--multiplayer>, kaip paaiškinta žemiau." +"naudojami kartu su B<--multiplayer>, kaip paaiškinta žemiau. Tik šie " +"papildomi parametrai gali būti naudojami po B<--multiplayer>." #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:139 diff --git a/manual.lt.po b/manual.lt.po index 28cea9e..8de7778 100644 --- a/manual.lt.po +++ b/manual.lt.po @@ -1240,9 +1240,8 @@ msgstr "Ctrl+e" # type: Content of:
#. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:731 -#, fuzzy msgid "Toggle ellipses" -msgstr "Perjungti tinklelį" +msgstr "Įjungia/išjungia elipses" # type: Content of:
#. type: Content of:
@@ -1306,7 +1305,7 @@ msgstr "Rodyti statistiką" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:788 msgid "Alt+s" -msgstr "" +msgstr "Alt+s" # type: Content of:
#. type: Content of:
@@ -1317,7 +1316,7 @@ msgstr "Rodyti būsenos lentelę" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:796 msgid "Alt+u" -msgstr "" +msgstr "Alt+u" # type: Content of:
#. type: Content of:
@@ -1382,7 +1381,7 @@ msgstr "Pakartoti paskutinį samdymą" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:860 msgid "Alt+r" -msgstr "" +msgstr "Alt+r" # type: Content of:
#. type: Content of:
@@ -1559,54 +1558,53 @@ msgstr "" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1008 msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" # type: Content of:
#. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1011 -#, fuzzy msgid "Toggle planning mode" -msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą" +msgstr "Įjungia/išjungia planavimo režimą" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1016 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "y" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1019 msgid "Execute planned action" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti suplanuotą veiksmą" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1024 msgid "h" -msgstr "" +msgstr "h" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1027 msgid "Delete planned action" -msgstr "" +msgstr "Trinti suplanuotą veiksmą" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1032 msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Psl žemyn" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1035 msgid "Move action down in the queue" -msgstr "" +msgstr "Nuleisti veiksmą eilėje" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1040 msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Psl aukštyn" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1043 msgid "Move action up in the queue" -msgstr "" +msgstr "Pakelti veiksmą eilėje" # type: Content of:
#. type: Content of:
@@ -1617,17 +1615,17 @@ msgstr "Ctrl+y" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1051 msgid "Execute all actions" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti visus veiksmus" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1056 msgid "i" -msgstr "" +msgstr "i" #. type: Content of:
#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1059 msgid "Suppose dead" -msgstr "" +msgstr "Laikyti mirusiu" # type: Content of:
#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> @@ -1663,7 +1661,7 @@ msgstr "Žinutė jūsų sąjungininkams (daugelio žaidėjų žaidime)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1092 msgid "Alt+m" -msgstr "" +msgstr "Alt+m" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1674,7 +1672,7 @@ msgstr "Žinutė visiems, esantiems žaidime (daugelio žaidėjų žaidime)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1100 msgid "Alt+c" -msgstr "" +msgstr "Alt+c" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1691,7 +1689,7 @@ msgstr "Ctrl+x" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1111 msgid "Clear messages" -msgstr "" +msgstr "Išvalyti pranešimus" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1121 @@ -1726,7 +1724,7 @@ msgstr "Ieškoti (rasti žymę arba dalinį pagal vardą)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1144 msgid "Alt+l" -msgstr "" +msgstr "Alt+l" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1771,7 +1769,7 @@ msgstr "F5" #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1177 #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1231 msgid "Refresh Cache" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti podėlį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1782,17 +1780,17 @@ msgstr "Shift+c" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1185 msgid "Create Unit (Debug!)" -msgstr "" +msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1190 msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1193 msgid "Run AI formula" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti DI formulę" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1199 @@ -1804,12 +1802,12 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1212 msgid "Cmd+w" -msgstr "" +msgstr "Cmd+w" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1220 msgid "Cmd+," -msgstr "" +msgstr "Cmd+," # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1870,7 +1868,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1302 msgid "Move action down queue" -msgstr "" +msgstr "Nuleisti veiksmą eilėje" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307 @@ -1880,7 +1878,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1310 msgid "Move action up queue" -msgstr "" +msgstr "Pakelti veiksmą eilėje" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> @@ -2028,7 +2026,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1384 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Prigimtis" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1385 @@ -2590,7 +2588,7 @@ msgstr "Tam tikri daliniai turi specialias atakas. Jos išvardintos žemiau:" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1787 msgid "Backstab" -msgstr "" +msgstr "Dūris į nugarą" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -2926,7 +2924,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2053 msgid "Skirmisher" -msgstr "" +msgstr "Peštukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -3620,13 +3618,14 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2556 msgid "Trolls and Woses cannot regenerate other units." -msgstr "" +msgstr "Troliai ir miškiniai negali regeneruoti kitų dalinių." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2561 +#, fuzzy msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does." -msgstr "" +msgstr "Troliai ir miškiniai gali išsigydyti nuo nuodų, panašiai, kaip kaime." # type: Content of: <book><chapter><title> #. type: Content of: <book><chapter><title>