More translations in core textdomains: reached 80%
This commit is contained in:
parent
2884eb9a11
commit
282d6aa2e0
102
ai.lt.po
102
ai.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nuveskite Konradą čia"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:242
|
||||
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Labai gerai, mes toli nukeliavome! Bet kur dabar eisime?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:247
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Nemirk, Delfadorai! Prašau, privalai likti gyvas!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:302
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uch!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:313
|
||||
|
@ -743,7 +743,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=ghost1
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:484
|
||||
msgid "Aaiiieeeeeee !!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aaiiiiiiiiii !!!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=messenger2
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:488
|
||||
|
@ -827,7 +827,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=fort_commander
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:664
|
||||
msgid "Maybe if I ignore them, they'll just go away?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galbūt jei aš juos ignoruosiu, jie tiesiog pasitrauks?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:683
|
||||
|
@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Bailys 4"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:219
|
||||
msgid "Move gryphons here to see different coward reactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čia atveskite grifus, kad pamatytumėte įvairių bailių reakcijas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Troll, id=return1
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:228
|
||||
|
@ -965,17 +965,17 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Troll, id=zone1
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:345
|
||||
msgid "Gate Keeper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vartų sargas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=zone2
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:372
|
||||
msgid "Home Keeper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Namų sargas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Naga Fighter, id=zone3
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:403
|
||||
msgid "Water Guardian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vandens sargas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:424
|
||||
|
@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Kraa
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:568
|
||||
msgid "Kraahhh!!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kraaaa!!!!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kraa
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:578
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [test]: id=healer_support
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:5
|
||||
msgid "Healer Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gydytojų parama"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Rebels1, type=Elvish Ranger
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/healer_support.cfg:21
|
||||
|
@ -1298,12 +1298,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:198
|
||||
msgid "Pekzs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pekzsas"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Pekzs, type=Saurian Soothsayer
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:204
|
||||
msgid "team_name^Pekzs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pekzsas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Saurian Oracle
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:220
|
||||
|
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:238
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/recruiting.cfg:100
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pastabos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:475
|
||||
|
@ -1422,12 +1422,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:491
|
||||
msgid "Move Pekzs to the signpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite Pekzsą iki kelrodžio"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:495
|
||||
msgid "Death of Pekzs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pekzso mirtis"
|
||||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:499
|
||||
|
@ -1458,27 +1458,27 @@ msgstr "Vanakas"
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:73
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:72
|
||||
msgid "Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasiuntinys"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:123
|
||||
msgid "Messenger Waypoint 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasiuntinio kelio taškas 1"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:125
|
||||
msgid "Messenger Waypoint 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasiuntinio kelio taškas 2"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:127
|
||||
msgid "Messenger Waypoint 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasiuntinio kelio taškas 3"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:130
|
||||
msgid "AI moves Messenger here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DI veda pasiuntinį čia"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=messenger
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:145
|
||||
|
@ -1511,12 +1511,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:165
|
||||
msgid "Defeat the messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite pasiuntinį"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:169
|
||||
msgid "Messenger gets to the signpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasiuntinys pasiekia kelrodį"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:173
|
||||
|
@ -1531,14 +1531,14 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=messenger
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:204
|
||||
msgid "Nooo! All is lost. We will never stop the orcs now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neee! Viskas prarasta. Dabar niekad nesustabdysime orkų!"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [test]: id=patrols
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:5
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:75
|
||||
msgid "Patrols"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patruliai"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Gertburt, type=Outlaw
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:19
|
||||
|
@ -1568,42 +1568,42 @@ msgstr "Urudinas"
|
|||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:188
|
||||
msgid "Konrad Waypoint 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konrado kelio taškas 1"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:190
|
||||
msgid "Konrad Waypoint 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konrado kelio taškas 2"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:192
|
||||
msgid "Konrad Final Waypoint"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galutinis Konrado kelio taškas"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:195
|
||||
msgid "Patrol Waypoint 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrulio kelio taškas 1"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:197
|
||||
msgid "Patrol Waypoint 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrulio kelio taškas 2"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:199
|
||||
msgid "Patrol Waypoint 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrulio kelio taškas 3"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:201
|
||||
msgid "Patrol Waypoint 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrulio kelio taškas "
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:204
|
||||
msgid "Urudin retreats here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Urudinas atsitraukia čia"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:215
|
||||
|
@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rossauba
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:138
|
||||
msgid "That's very kind of you, but ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai labai malonu iš tavo pusės, bet..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Langzhar
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:142
|
||||
|
@ -1800,12 +1800,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:181
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:201
|
||||
msgid "Rossauba makes it to the signpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rossauba nukeliauja iki kelrodžio"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:185
|
||||
msgid "Death of Rossauba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rossaubos mirtis"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:189
|
||||
|
@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:197
|
||||
msgid "Defeat Rossauba"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nugalėkite Rossaubą"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:205
|
||||
|
@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Rossauba
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:230
|
||||
msgid "I held out for as long as I could."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atsilaikiau tiek, kiek galėjau."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Rossauba
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/protect_unit.cfg:248
|
||||
msgid "I made it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Man pavyko"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#. [test]: id=recruiting
|
||||
|
@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:157
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:168
|
||||
msgid "Patrol Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Patrulių mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:169
|
||||
|
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:176
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:187
|
||||
msgid "Recruiting Tests Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Samdymo testų mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:188
|
||||
|
@ -2015,12 +2015,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [set_menu_item]: id=m06_protect
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:195
|
||||
msgid "Protect Unit Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kario apsaugos mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:206
|
||||
msgid "Protect Unit Micro AI Demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kario apsaugos mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:207
|
||||
|
@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:215
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:226
|
||||
msgid "HttT: The Elves Besieged Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HttT: Apsuptų elfų mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:227
|
||||
|
@ -2120,12 +2120,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [set_menu_item]: id=m12_healer_support
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:329
|
||||
msgid "Healer support Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gydytojų paramos mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:340
|
||||
msgid "Healer Support Micro AI demo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gydytojų paramos mikro DI demonstracija"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grnk
|
||||
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:341
|
||||
|
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "Ši situacija turėtų testuoti DI gebėjimą skleisti nuodus..."
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:112
|
||||
msgid "Undead target test"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemirėlių taikinio testas"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:119
|
||||
|
@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "DI programuotojas"
|
|||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:117
|
||||
msgid "Challenger AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pretendentas DI"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=chall-ai, type=White Mage
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:122
|
||||
|
@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "Šiaurė"
|
|||
#. [side]: id=champ-ai, type=Dark Adept
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:129
|
||||
msgid "Champion AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Čempionas DI"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=champ-ai, type=Dark Adept
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:134
|
||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:178
|
||||
msgid "My AI is the RCA AI (the current default)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mano DI yra RCA DI (dabartinis standartas)."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:187
|
||||
|
@ -2565,6 +2565,8 @@ msgid ""
|
|||
"I am the king of FORMULA AI, and I will use its vast powers for world "
|
||||
"domination."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aš esu FORMULĖS DI karalius, ir naudosiu jos begalines galias pasaulio "
|
||||
"dominavimui."
|
||||
|
||||
#. [option]
|
||||
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:196
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:29+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 23:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Žemėlapis"
|
|||
#. [menu]: id=menu-unit-facing
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:98
|
||||
msgid "Unit Facing"
|
||||
msgstr "Karių kryptis"
|
||||
msgstr "Kario kryptis"
|
||||
|
||||
#. [menu]: id=menu-editor-transitions
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:104
|
||||
|
|
151
help.lt.po
151
help.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-22 03:45+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Požemis"
|
|||
#. [berserk]: id=berserk
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:696
|
||||
msgid "righteous rage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "teisus įniršis"
|
||||
|
||||
#. [berserk]: id=berserk
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:698
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Žemėlapių ir scenarijų redaktorius"
|
|||
#. [topic]: id=editor_brush
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:13
|
||||
msgid "Editor Brush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redaktoriaus teptukas"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_brush
|
||||
#. [topic]: id=editor_clipboard
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/editor/help.cfg:104 data/core/editor/help.cfg:112
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:251 data/core/editor/help.cfg:289
|
||||
msgid "TODO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užduočių sąrašas"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_clipboard
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:21
|
||||
|
@ -226,6 +226,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"This tool has not been implemented yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Padeda garso šaltinius jūsų žemėlapiuose!\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Šis įrankis dar nesukurtas."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_tool_village
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:103
|
||||
|
@ -285,20 +288,19 @@ msgstr ""
|
|||
"keisti žemėlapius, kuriuose vyksta kiekvienas Vesnoto scenarijus. Jis taip "
|
||||
"pat turi ribotas galimybes kurti paprastus scenarijus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Redaktorius gali būti paleistas iš <italic>text='Žemėlapių redaktoriaus'</"
|
||||
"italic>"
|
||||
"Redaktorius gali būti paleistas nuspaudus <italic>text='Žemėlapių "
|
||||
"redaktoriaus'</italic>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=..editor
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
" option at the title screen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='What you get'</header>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" mygtuką pagrindiniame meniu.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Tikimybė pataikyti'</header>"
|
||||
"<header>text='Ką gaunate'</header>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=..editor
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:146
|
||||
|
@ -376,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=editor_modes
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:185
|
||||
msgid "The editor features two separate modes of operation:"
|
||||
msgstr " Redaktorius turi du skirtinus veikimo būdus:"
|
||||
msgstr "Redaktorius turi du skirtinus veikimo būdus:"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_modes
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:187
|
||||
|
@ -479,6 +481,23 @@ msgid ""
|
|||
"• <ref>dst='editor_tool_unit' text='Unit Tool'</ref>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Redaktorius turi keletą įrankių žemėlapiams ir scenarijams redaguoti. Bet "
|
||||
"kurie metu, vienas iš redaktoriaus įrankių yra aktyvus. Aktyvus įrankis "
|
||||
"nustato redaktoriaus paletės ir kontekstinio meniu turinį.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pateikiami šie įrankiai:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_paint' text='Piešimo įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_fill' text='Užpildymo įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_select' text='Žymėjimo įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_paste' text='Įklijavimo įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_starting' text='Pradžios pozicijų įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_label' text='Žymių įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_item' text='Objektų įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_soundsource' text='Garso šaltinio įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_village' text='Kaimų įrankis'</ref>\n"
|
||||
"• <ref>dst='editor_tool_unit' text='Karių įrankis'</ref>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_terrain
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:234
|
||||
|
@ -496,7 +515,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=editor_masks
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:242
|
||||
msgid "Editor Mask Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redaktoriaus kaukių naudojimas"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_masks
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:243
|
||||
|
@ -508,7 +527,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [topic]: id=editor_time_schedule
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:250
|
||||
msgid "Time Schedule Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laiko režimo redaktorius"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=editor_palette
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:258
|
||||
|
@ -552,7 +571,7 @@ msgstr "Scenarijaus formatas"
|
|||
#. [topic]: id=editor_starting_positions_in_general
|
||||
#: data/core/editor/help.cfg:288
|
||||
msgid "Starting Positions Howto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pradinių pozicijų aprašymas"
|
||||
|
||||
#. [section]: id=encyclopedia
|
||||
#. [topic]: id=..encyclopedia
|
||||
|
@ -636,7 +655,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ref> ir į vakaruos nuo <ref>dst=great_continent text='Didžiojo žemyno'</"
|
||||
"ref>.\n"
|
||||
"Daugiausia apgyvendintas <ref>dst='..race_drake' text='slibinų'</ref>.\n"
|
||||
"Centrinė archipelago sala taip pat vadinama „Morogoras“."
|
||||
"Centrinė archipelago sala taip pat vadinama „Morogoru“."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=green_isle
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:52
|
||||
|
@ -763,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
|||
"text='pietvakariuose'</ref> ir Karčiąja pelke – pietryčiuose (apatiniame "
|
||||
"kairiajame žemėlapio kampe).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Už Ėteno upės, į pietus nuo Tano forto yra Vesnoto pasienio regionas. "
|
||||
"Už Ėteno upės, į pietus nuo Tano forto, yra Vesnoto pasienio regionas. "
|
||||
"Pietuose jis apribotas (už žemėlapio ribų) tankių miškų, Ėtenvudas gali būti "
|
||||
"laikomas šiauriausia jų dalimi.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -783,7 +802,7 @@ msgstr ""
|
|||
"brastos link.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text='Žymūs gamtiniai objektai:'</header>\n"
|
||||
" • Grifų kalnas: legendinių Grifų namai.\n"
|
||||
" • Grifų kalnas: legendinių grifų namai.\n"
|
||||
" • Abezo brasta: sekli Didžiosios upės dalis, paprastai kontroliuojama "
|
||||
"Vesnoto pajėgų.\n"
|
||||
" • Veldyno upė: atsiskiria nuo didžiosios upės ir eina į pietus.\n"
|
||||
|
@ -828,7 +847,7 @@ msgid ""
|
|||
"<header>text='Notable land features:'</header>\n"
|
||||
" • <ref>dst='great_river' text='Great River'</ref>: It is very wide at "
|
||||
"this point, and only ships can cross it."
|
||||
msgstr " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=northlands
|
||||
#: data/core/encyclopedia/geography.cfg:119
|
||||
|
@ -1558,7 +1577,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Paprastai VALP poveikis yra maksimalaus GT kiekio pakėlimas 3 punktais ir "
|
||||
"pilnas pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT "
|
||||
"(120 PT protingiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau pasiekti VALP, "
|
||||
"todėl labiau verta bandyti patobulinti žemesnio lygio karius"
|
||||
"todėl labiau verta bandyti patobulinti žemesnio lygio karius."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=movement
|
||||
#: data/core/help.cfg:261
|
||||
|
@ -2095,6 +2114,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some underground locations are illuminated. They are perpetually "
|
||||
"intermediate between day and night.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai kurios požeminės vietovės yra apšviestos. Jos visada yra tarpinės tarp "
|
||||
"dienos ir nakties.\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:356
|
||||
|
@ -2102,6 +2123,8 @@ msgid ""
|
|||
"Some role-playing scenarios take place indoors — these regions are similarly "
|
||||
"intermediate.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai kurie vaidmenų žaidimo scenarijai vyksta patalpose – šios vietovės taip "
|
||||
"pat tarpinės.\n"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=time_of_day
|
||||
#: data/core/help.cfg:358
|
||||
|
@ -2127,7 +2150,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"• <italic>text='Poilsis'</italic>: karys, kuris nejuda, nepuola ir nėra "
|
||||
"• <bold>text='Poilsis'</bold>: karys, kuris nejuda, nepuola ir nėra "
|
||||
"puolamas, kitą ėjimą pagis 2 GT."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=healing
|
||||
|
@ -2147,7 +2170,7 @@ msgid ""
|
|||
"poisoned, the poison will be cured instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"<italic>text='Kaimai'</italic>: karys, pradedantis ėjimą kaime arba "
|
||||
"<bold>text='Kaimai'</bold>: karys, pradedantis ėjimą kaime arba "
|
||||
"<ref>dst='terrain_oasis' text='oazėje'</ref>, pagis 8 GT. Jei karys "
|
||||
"apnuodytas, vietoj to nuodai bus pašalinti."
|
||||
|
||||
|
@ -2175,7 +2198,7 @@ msgid ""
|
|||
"prevent Poison from causing that unit damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• <italic>text='Gydantys kariai'</italic>: kariai, turintys gebėjimą "
|
||||
"• <bold>text='Gydantys kariai'</bold>: kariai, turintys gebėjimą "
|
||||
"<ref>dst='ability_healingheals +4' text='Gydo'</ref>, gydys kiekvieną greta "
|
||||
"esantį draugišką karį, paprastai <ref>dst='ability_healingheals +4' text='4 "
|
||||
"GT'</ref> arba <ref>dst='ability_healingheals +8' text='8 GT'</ref> per "
|
||||
|
@ -2191,7 +2214,7 @@ msgid ""
|
|||
"ability as well)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• <italic>text='Atnuodijantys kariai'</italic>: kariai, turintys "
|
||||
"• <bold>text='Atnuodijantys kariai'</bold>: kariai, turintys "
|
||||
"<ref>dst='ability_curingcures' text='atnuodijimo'</ref> galių, atnuodys "
|
||||
"greta esančius apnuodytus karius (vietoj gydymo, jei jis turi ir tą "
|
||||
"gebėjimą)."
|
||||
|
@ -2204,6 +2227,10 @@ msgid ""
|
|||
"text='advances'</ref>, it will heal fully. This can happen as soon as your "
|
||||
"unit gains enough experience, whether it is your turn or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"• <bold>text='Tobulėjimas'</bold>: karys <ref>dst='advancement' "
|
||||
"text='patobulėdamas'</ref> pilnai pagyja. Tai atsitinka tuoj pat, kai karys "
|
||||
"gauna pakankamai patirties, nesvarbu ar tai jūsų ėjimas ar ne."
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=healing
|
||||
#: data/core/help.cfg:373
|
||||
|
@ -2472,7 +2499,6 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [topic]: id=..terrains_section
|
||||
#: data/core/help.cfg:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -2480,7 +2506,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<header>text=Žala</header>"
|
||||
"<header>text='Gynybos lubos'</header>"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=..terrains_section
|
||||
#: data/core/help.cfg:448
|
||||
|
@ -3793,7 +3819,7 @@ msgid ""
|
|||
" Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly over "
|
||||
"open water."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Dvasios turi labai neįprastus atsparumus žalai ir pakankamai lėtai juda "
|
||||
" dvasios turi labai neįprastus atsparumus žalai ir pakankamai lėtai juda "
|
||||
"virš atviro vandens."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:11
|
||||
|
@ -3801,35 +3827,35 @@ msgid ""
|
|||
" This unit’s arcane attack deals tremendous damage to magical creatures, and "
|
||||
"even some to mundane creatures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šio kario paslaptinga ataka daro milžinišką žalą magiškoms būtybėms ir "
|
||||
" šio kario paslaptinga ataka daro milžinišką žalą magiškoms būtybėms ir "
|
||||
"netgi kai kurioms paprastoms būtybėms."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:14
|
||||
msgid " This unit is capable of basic healing."
|
||||
msgstr " Šis karys žino gydymo pagrindus."
|
||||
msgstr " šis karys žino gydymo pagrindus."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:17
|
||||
msgid " This unit is capable of rapid healing."
|
||||
msgstr " Šis karys sugeba greitai gydyti."
|
||||
msgstr " šis karys sugeba greitai gydyti."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit is capable of healing those around it, and curing them of poison."
|
||||
msgstr " Šis karys sugeba gydyti aplink jį esančius karius ir juos atnuodyti."
|
||||
msgstr " šis karys sugeba gydyti aplink jį esančius karius ir juos atnuodyti."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:23
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit is capable of neutralizing the effects of poison in units around "
|
||||
"it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys sugeba neutralizuoti nuodų veikimą, aplink jį esančiuose kariuose."
|
||||
" šis karys sugeba neutralizuoti nuodų veikimą, aplink jį esančiuose kariuose."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:26
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit regenerates, which allows it to heal as though always stationed "
|
||||
"in a village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys regeneruoja, kas leidžia jam gydytis taip, lyg jis visada būtų "
|
||||
" šis karys regeneruoja, kas leidžia jam gydytis taip, lyg jis visada būtų "
|
||||
"apsistojęs kaime."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:29
|
||||
|
@ -3837,14 +3863,14 @@ msgid ""
|
|||
" The steadiness of this unit reduces damage from some attacks, but only "
|
||||
"while defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šio kario atsparumas mažina kai kurių atakų žalą, tačiau tik besiginant."
|
||||
" šio kario atsparumas mažina kai kurių atakų žalą, tačiau tik besiginant."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:32
|
||||
msgid ""
|
||||
" The leadership of this unit enables adjacent units of the same side to deal "
|
||||
"more damage in combat, though this only applies to units of lower level."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šio kario vadovavimas leidžia greta esantiems tos pačios pusės kariams "
|
||||
" šio kario vadovavimas leidžia greta esantiems tos pačios pusės kariams "
|
||||
"padaryti daugiau žalos mūšyje, tačiau tai galioja tik žemesnio lygio kariams."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:35
|
||||
|
@ -3855,14 +3881,14 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:38
|
||||
msgid " Illumination increases the lighting level in adjacent areas."
|
||||
msgstr " Apšvietimas padidina šviesos lygį gretimuose laukeliuose."
|
||||
msgstr " apšvietimas padidina šviesos lygį gretimuose laukeliuose."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:41
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit can use one move to teleport between any two empty villages "
|
||||
"controlled by its side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys gali per vieną ėjimą teleportuotis tarp bet kurių dviejų tuščių "
|
||||
" šis karys gali per vieną ėjimą teleportuotis tarp bet kurių dviejų tuščių "
|
||||
"jo pusei priklausančių kaimų."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:44
|
||||
|
@ -3873,7 +3899,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:47
|
||||
msgid " This unit is able to hide at night, leaving no trace of its presence."
|
||||
msgstr " Šis karys naktį gali pasislėpti, nepalikdamas jokio savo pėdsako."
|
||||
msgstr " šis karys naktį gali pasislėpti, nepalikdamas jokio savo pėdsako."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:50
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -3885,7 +3911,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
" This unit can move unseen in deep water, requiring no air from the surface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys gali nematomas judėti giliame vandenyje, nereikalaudamas oro iš "
|
||||
" šis karys gali nematomas judėti giliame vandenyje, nereikalaudamas oro iš "
|
||||
"paviršiaus."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:56
|
||||
|
@ -3893,7 +3919,7 @@ msgid ""
|
|||
" This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis nužudo "
|
||||
" šis karys gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis nužudo "
|
||||
"gyvą karį."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:59
|
||||
|
@ -3920,20 +3946,20 @@ msgid ""
|
|||
" This unit is able to slow its enemies, halving their movement speed and "
|
||||
"attack damage until they end a turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys sugeba sulėtinti savo priešus, dalydamas pusiau jų judėjimo "
|
||||
" šis karys sugeba sulėtinti savo priešus, dalydamas pusiau jų judėjimo "
|
||||
"greitį ir puolimo žalą, iki jų ėjimo pabaigos."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:71
|
||||
msgid ""
|
||||
" The ability to turn the living to stone makes this unit extremely dangerous."
|
||||
msgstr " Gebėjimas paversti gyvąjį akmeniu daro šį karį ypač pavojingu."
|
||||
msgstr " gebėjimas paversti gyvąjį akmeniu daro šį karį ypač pavojingu."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:74
|
||||
msgid ""
|
||||
" This unit’s marksmanship gives it a high chance of hitting targeted "
|
||||
"enemies, but only on the attack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šio kario taiklumas suteikia gerus šansus pataikyti į priešus, tačiau tik "
|
||||
" šio kario taiklumas suteikia gerus šansus pataikyti į priešus, tačiau tik "
|
||||
"puolant."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:77
|
||||
|
@ -3941,7 +3967,7 @@ msgid ""
|
|||
" This unit has magical attacks, which always have a high chance of hitting "
|
||||
"an opponent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šis karys turi magiškas atakas, kurios visada turi dideles galimybes "
|
||||
" šis karys turi magiškas atakas, kurios visada turi dideles galimybes "
|
||||
"pataikyti į priešininką."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:80
|
||||
|
@ -3961,7 +3987,7 @@ msgid ""
|
|||
" During battle, this unit can drain life from victims to renew its own "
|
||||
"health."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Mūšio metu šis karys gali išsiurbti gyvybę iš savo aukų, kad atnaujintų "
|
||||
" mūšio metu šis karys gali išsiurbti gyvybę iš savo aukų, kad atnaujintų "
|
||||
"savo jėgas."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:89
|
||||
|
@ -3969,15 +3995,15 @@ msgid ""
|
|||
" The length of this unit’s weapon allows it to strike first in melee, even "
|
||||
"in defense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šio kario ginklo ilgis leidžia artimoje kovoje smogti pirmiau, netgi "
|
||||
"ginantis. "
|
||||
" šio kario ginklo ilgis leidžia artimoje kovoje smogti pirmiau, netgi "
|
||||
"ginantis."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:92
|
||||
msgid ""
|
||||
" The victims of this unit’s poison will continually take damage until they "
|
||||
"can be cured in town or by a unit which cures."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Šio kario nuodų aukos patirs žalą iki tol, kol būs pagydytos miesteliuose "
|
||||
" šio kario nuodų aukos patirs žalą iki tol, kol būs pagydytos miesteliuose "
|
||||
"arba karių, kurie atnuodija."
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/special-notes.cfg:95
|
||||
|
@ -4123,7 +4149,6 @@ msgstr "stichiška"
|
|||
|
||||
#. [trait]: id=elemental
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:80
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -4133,9 +4158,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Mechaniniai kariai paprastai turi vienintelį bruožą mechaninis. Kadangi "
|
||||
"mechaniniai kariai iš tikrųjų neturi gyvybės, išsiurbimas, nuodai ir maras "
|
||||
"jų neveikia."
|
||||
"Stichiški kariai paprastai turi vienintelį bruožą stichiškas. Kadangi "
|
||||
"stichiški kariai iš tikrųjų neturi gyvybės, išsiurbimas, nuodai ir maras jų "
|
||||
"neveikia."
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=elemental
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:80
|
||||
|
@ -4143,8 +4168,8 @@ msgid ""
|
|||
"<italic>text='Elemental'</italic> units are immune to poison, drain, and "
|
||||
"plague."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<italic>text='Mechaniniai'</italic> kariai yra atsparūs nuodams, be to "
|
||||
"išsiurbimas ir maras neveikia jų."
|
||||
"<italic>text='Stichiški'</italic> kariai yra atsparūs nuodams, be to "
|
||||
"išsiurbimas ir maras jų neveikia."
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=strong
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:102
|
||||
|
@ -4357,6 +4382,11 @@ msgid ""
|
|||
"more per level. They will also heal 2 hitpoints each turn, regardless of "
|
||||
"whether they engaged in combat the turn before."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<italic>text='Sveiki'</italic> kariai turi 1 papildomą gyvybės tašką, ir "
|
||||
"gauna dar po 1 už kiekvieną lygį. Jie taip pat kas ėjimą pagis 2 gyvybės "
|
||||
"taškais, nepriklausomai nuo to, ar jie kovėsi praeitą ėjimą."
|
||||
|
||||
#. [trait]: id=healthy
|
||||
#: data/core/macros/traits.cfg:200
|
||||
|
@ -4687,7 +4717,7 @@ msgstr ""
|
|||
"jie daro, yra beveik neprilygstami savo kokybe ir tik geriausi dvarfų kalvių "
|
||||
"gaminiai jiems prilygsta.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Slibinai išsirita iš kiaušinių ir gyvena tarp 20 ir 30 metų. Žūti mūšyje yra "
|
||||
"Slibinai išsirita iš kiaušinių ir gyvena nuo 20 iki 30 metų. Žūti mūšyje yra "
|
||||
"priimtiniausia mirties forma. Skirtingai negu kitų rūšių vyresnieji, "
|
||||
"slibinai į gyvenimo galą darosi agresyvesni ir narsesni, galbūt norėdami "
|
||||
"užtikrinti savo vietą slibinų legendose apie didvyrius.\n"
|
||||
|
@ -4992,6 +5022,12 @@ msgid ""
|
|||
"been a source of debate for centuries, but it remains as mysterious as their "
|
||||
"origins."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grifai yra platūs, galingi žvėrys, turintys ir sausumos plėšrūnų, ir plėšrių "
|
||||
"paukščių bruožų. Nors kartais būna drąsuolių raitelių prijaukinami, grifai "
|
||||
"yra labai teritoriniai ir agresyvūs, ypač kai kalba eina apie jų lizdus.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Kaip grifai sugeba skristi, nepaisant jų didelio svorio, buvo diskutuojama "
|
||||
"šimtmečiais, bet tai lieka tokia pat paslaptimi, kaip ir jų kilmė."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=human
|
||||
#: data/core/units.cfg:189
|
||||
|
@ -5262,16 +5298,15 @@ msgstr "Mechanizmai"
|
|||
|
||||
#. [race]: id=mechanical
|
||||
#: data/core/units.cfg:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Animated neither by natural life nor by necromancy, the term "
|
||||
"<italic>text='mechanical'</italic> describes a created artifact of an "
|
||||
"intelligent being. Most mechanical things neither move nor think on their "
|
||||
"own, but some do so as a result of magical enchantment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neturėdami nei gyvos, nei mirusios dvasios, „mechanizmai“ yra dirbtinai "
|
||||
"protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų patys negali nei "
|
||||
"judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie, paveikti burtų, gali. "
|
||||
"Neturėdami nei gyvos, nei mirusios dvasios, <italic>text='mechanizmai'</"
|
||||
"italic> yra dirbtinai protingų būtybių sukurti daiktai. Dauguma mechanizmų "
|
||||
"patys negali nei judėti, nei galvoti, tačiau kai kurie, paveikti burtų, gali."
|
||||
|
||||
#. [race]: id=merman
|
||||
#: data/core/units.cfg:287
|
||||
|
@ -5332,7 +5367,7 @@ msgid ""
|
|||
"wilderness, ocean depths, and other climes of the world. They figure largely "
|
||||
"in the tales and nightmares of its denizens, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"„Siaubūnas“ apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, vandenyno "
|
||||
"„Pabaisa“ apima daug bjaurių žvėrių tūnančių urvuose, laukuose, vandenyno "
|
||||
"dugne ir kitose pasaulio vietose. Jie taip pat dažnai aptinkami čiabuvių "
|
||||
"padavimuose ir košmaruose."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Nemirk, Delfadorai! Prašau, tu turi likti gyvas!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:407
|
||||
msgid "Ugh!"
|
||||
msgstr "Ugh!"
|
||||
msgstr "Uch!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:418
|
||||
|
|
174
lib.lt.po
174
lib.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-11 22:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -702,12 +702,12 @@ msgstr "Paprasta bedugnė"
|
|||
#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1034
|
||||
msgid "Earthy Chasm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žemėta bedugnė"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=abyss
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1045
|
||||
msgid "Ethereal Abyss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nežemiška praraja"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=lava_chasm
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1056
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Kasyklų siena"
|
|||
#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1162
|
||||
msgid "Natural Earthy Cave Wall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Natūrali žemėta urvo siena"
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=wall_stone
|
||||
#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
|
||||
|
@ -1817,7 +1817,6 @@ msgstr "Įdiegti priedą"
|
|||
msgid "Update add-on"
|
||||
msgstr "Atnaujinti priedą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=single_publish
|
||||
#. [button]: id=publish
|
||||
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
|
||||
|
@ -1825,7 +1824,6 @@ msgstr "Atnaujinti priedą"
|
|||
msgid "Publish add-on"
|
||||
msgstr "Skelbti priedą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=single_uninstall
|
||||
#. [button]: id=uninstall
|
||||
#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
|
||||
|
@ -1836,7 +1834,7 @@ msgstr "Išdiegti priedą"
|
|||
#. [image]: id=pending_messages
|
||||
#: data/gui/widget/chatbox.cfg:40
|
||||
msgid "Messages waiting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laukiantys pranešimai"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=click_dismiss
|
||||
#. [button]: id=close_window
|
||||
|
@ -1893,7 +1891,6 @@ msgstr "Serveris:"
|
|||
msgid "Remove Add-ons"
|
||||
msgstr "Pašalinti priedus"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=show_help
|
||||
#. [button]: id=help
|
||||
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
|
||||
|
@ -1906,7 +1903,6 @@ msgstr "Pagalba"
|
|||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "Prisijungti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/window/addon_connect.cfg:212
|
||||
#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174
|
||||
|
@ -1957,7 +1953,6 @@ msgstr "Autorius:"
|
|||
msgid "Version:"
|
||||
msgstr "Versija:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [scroll_label]: id=description
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:588
|
||||
|
@ -2006,7 +2001,6 @@ msgstr "Atsiuntimai:"
|
|||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "Priklausomybės:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=dependencies
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:523 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:888
|
||||
msgid "addon_dependencies^None"
|
||||
|
@ -2017,7 +2011,6 @@ msgstr "Nėra"
|
|||
msgid "Translations:"
|
||||
msgstr "Vertimai:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=translations
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:557 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:902
|
||||
msgid "translations^None"
|
||||
|
@ -2056,7 +2049,7 @@ msgstr "Aplankyti šį URL žiniatinklio naršyklėje"
|
|||
#. [text_box]: id=filter
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:694
|
||||
msgid "Filters on addon description, version, type or author."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filtruoja pagal priedo aprašymą, versiją, tipą arba autorių."
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707
|
||||
|
@ -2073,7 +2066,6 @@ msgstr "Rikiuoti pagal:"
|
|||
msgid "Add-ons Manager"
|
||||
msgstr "Priedų tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=details_toggle
|
||||
#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:455
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:642
|
||||
|
@ -2164,7 +2156,6 @@ msgstr "Visa kita"
|
|||
msgid "Scaled to hex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:426
|
||||
|
@ -2272,9 +2263,8 @@ msgstr "Datos"
|
|||
#. [toggle_button]: id=sort_time
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:240
|
||||
msgid "Sort in approximate chronological order of story events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rikiuoti apytiksliai pagal pasakojimo įvykių chronologinę tvarką"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:276
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:451
|
||||
|
@ -2283,9 +2273,8 @@ msgstr "Pakeitimai"
|
|||
|
||||
#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Save random seed"
|
||||
msgstr "Išsaugoti žaidimą"
|
||||
msgstr "Išsaugoti atsitiktinę sėklą"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
|
||||
#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:411
|
||||
|
@ -2392,9 +2381,8 @@ msgstr "Naršyti šį aplanką failų tvarkyklėje"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:147
|
||||
msgid "Edit Time Schedule"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti laiko režimą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:177
|
||||
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:106
|
||||
|
@ -2449,14 +2437,13 @@ msgstr "Mėlyna:"
|
|||
#. [button]: id=new
|
||||
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:405
|
||||
msgid "New ToD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naujas paros laikas"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=delete
|
||||
#: data/gui/window/custom_tod.cfg:418
|
||||
msgid "Delete ToD"
|
||||
msgstr "Trinti dienos laiką"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:776 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:303
|
||||
|
@ -2469,7 +2456,6 @@ msgstr "Patvirtinti"
|
|||
msgid "Would you like to apply the changes?"
|
||||
msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130
|
||||
#: data/gui/window/game_delete.cfg:107
|
||||
|
@ -2480,7 +2466,6 @@ msgstr "Ar norite pritaikyti pakeitimus?"
|
|||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Taip"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=cancel
|
||||
#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144
|
||||
#: data/gui/window/game_delete.cfg:121
|
||||
|
@ -2493,15 +2478,13 @@ msgstr "Ne"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User Interaction Required"
|
||||
msgstr "Naudotojo sąsajos garsai"
|
||||
msgstr "Reikalinga naudotojo sąveika"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=message
|
||||
#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "User interaction required"
|
||||
msgstr "Naudotojo sąsajos garsai"
|
||||
msgstr "Reikalinga naudotojo sąveika"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/window/edit_label.cfg:42 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:42
|
||||
|
@ -2563,7 +2546,6 @@ msgstr "Identifikatorius:"
|
|||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "Aprašymas:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:473
|
||||
|
@ -2626,7 +2608,6 @@ msgstr "Paslėpti būsenos lentelėje"
|
|||
msgid "Gold:"
|
||||
msgstr "Auksas:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:474
|
||||
|
@ -2648,7 +2629,6 @@ msgstr "Išlaikymas kaimui:"
|
|||
msgid "Controller:"
|
||||
msgstr "Valdo:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [row]
|
||||
#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:74
|
||||
msgid "controller^Human"
|
||||
|
@ -2684,7 +2664,6 @@ msgstr "Uždanga"
|
|||
msgid "vision^None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:243
|
||||
msgid "Generate Map"
|
||||
|
@ -2695,7 +2674,6 @@ msgstr "Generuoti žemėlapį"
|
|||
msgid "Choose a map generator:"
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapio generatorių:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=settings
|
||||
#. [button]: id=random_map_settings
|
||||
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
|
||||
|
@ -2707,14 +2685,13 @@ msgstr "Nustatymai"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:161
|
||||
msgid "Numerical seed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaitinė sėkla:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:202
|
||||
msgid "Generate"
|
||||
msgstr "Generuoti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:171
|
||||
msgid "New Map"
|
||||
|
@ -2739,7 +2716,6 @@ msgstr "Aukštis:"
|
|||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Sukurti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:241
|
||||
msgid "Resize Map"
|
||||
|
@ -2773,7 +2749,7 @@ msgstr "Išplėtimo/suspaudimo kryptis:"
|
|||
#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
|
||||
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:253
|
||||
msgid "Copy edge terrain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopijuoti krašto reljefą"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:274
|
||||
|
@ -2803,7 +2779,7 @@ msgstr "Vietos"
|
|||
#. [button]: id=add_bookmark
|
||||
#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299
|
||||
msgid "Bookmarks the current folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pridėti dabartinį aplanką prie žymelių"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=remove_bookmark
|
||||
#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312
|
||||
|
@ -2962,7 +2938,6 @@ msgstr "Rezervo kariai:"
|
|||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=lblTitle
|
||||
#. [button]: id=load_game
|
||||
#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
|
||||
|
@ -2978,7 +2953,7 @@ msgstr "Keisti sudėtingumą"
|
|||
#. [toggle_button]: id=change_difficulty
|
||||
#: data/gui/window/game_load.cfg:466
|
||||
msgid "Change campaign difficulty before loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pakeisti kampanijos sudėtingumą prieš įkeliant"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=show_replay
|
||||
#: data/gui/window/game_load.cfg:507
|
||||
|
@ -3005,7 +2980,6 @@ msgstr "Nutraukia bet kokius nebaigtus karių judėjimus išsaugotame žaidime"
|
|||
msgid "Open saves folder"
|
||||
msgstr "Atveria išsaugotų žaidimų aplanką"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=lblTitle
|
||||
#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
|
||||
#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
|
||||
|
@ -3032,7 +3006,6 @@ msgstr "Perrašyti?"
|
|||
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Toks išsaugojimas jau yra. Ar norite perrašyti?"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [toggle_button]: id=sort_0
|
||||
#: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:84
|
||||
|
@ -3044,7 +3017,6 @@ msgstr "Vadas"
|
|||
msgid "Team"
|
||||
msgstr "Komanda"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [toggle_button]: id=sort_2
|
||||
#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:427
|
||||
|
@ -3066,7 +3038,6 @@ msgstr "Kariai"
|
|||
msgid "Upkeep"
|
||||
msgstr "Išlaikymas"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [toggle_button]: id=sort_6
|
||||
#. [image]: id=income_icon
|
||||
#. [label]: id=side_income
|
||||
|
@ -3118,7 +3089,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Išlaikymas\n"
|
||||
"kaimui"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:251
|
||||
msgid "Current Status"
|
||||
|
@ -3129,7 +3099,6 @@ msgstr "Dabartinė būsena"
|
|||
msgid "Game Stats"
|
||||
msgstr "Žaidimo statistika"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [widget]: id=tab_label
|
||||
#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:251
|
||||
msgid "Scenario Settings"
|
||||
|
@ -3382,7 +3351,6 @@ msgstr "Atsijungti"
|
|||
msgid "Create Game"
|
||||
msgstr "Sukurti žaidimą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#. [button]: id=show_preferences
|
||||
|
@ -3463,7 +3431,6 @@ msgstr "Siųsti asmeninę žinutę"
|
|||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Moderator Controls"
|
||||
msgstr "Moderavimas"
|
||||
|
||||
|
@ -3475,7 +3442,7 @@ msgstr "Priežastis išspirti:"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:198
|
||||
msgid "Ban time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Draudimo laikas:"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=check_status
|
||||
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:238
|
||||
|
@ -3489,9 +3456,8 @@ msgstr "Išspirti"
|
|||
|
||||
#. [button]: id=kick_ban
|
||||
#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kick + Ban"
|
||||
msgstr "Išspirti"
|
||||
msgstr "Išspirti + uždrausti"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/logging.cfg:93
|
||||
|
@ -3670,7 +3636,7 @@ msgstr "Numatyti"
|
|||
#. [button]: id=revert_to_defaults
|
||||
#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235
|
||||
msgid "Reset all options to their default values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatyti visas parinktis į jų numatytas reikšmes"
|
||||
|
||||
#. [label]: id=nick_title
|
||||
#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:75
|
||||
|
@ -3776,12 +3742,12 @@ msgstr "Karo rūkas"
|
|||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
|
||||
msgstr "Priešo kariai negali būti matomi, nebent yra"
|
||||
msgstr "Priešo kariai negali būti matomi, nebent yra jūsų karių zonoje"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=shroud
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:389
|
||||
msgid "The map is unknown until your units explore it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žemėlapis nežinomas iki tol, kol jūsų kariai jo neištyrinės"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=random_start_time
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:405
|
||||
|
@ -3801,7 +3767,7 @@ msgstr "Laiko limitas"
|
|||
#. [toggle_button]: id=time_limit
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:435
|
||||
msgid "Enable custom time limits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įgalinti pasirinktus laiko limitus"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451
|
||||
|
@ -3811,7 +3777,7 @@ msgstr "Pradinė riba"
|
|||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451
|
||||
msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilgiausias laikas leidžiamas pirmam ėjimui (sekundėmis)"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453
|
||||
|
@ -3826,7 +3792,7 @@ msgstr "Ėjimo premija"
|
|||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455
|
||||
msgid "Longest time possible for any turn (seconds)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ilgiausias laikas leidžiamas bet kuriam ėjimui (sekundėmis)"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455
|
||||
|
@ -3843,7 +3809,6 @@ msgstr "Veiksmo premija"
|
|||
msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
|
||||
msgstr "Laikas už kiekvieną ataką, samdymą ar užgrobimą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [widget]: id=tab_label
|
||||
#. [widget]: id=label
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291
|
||||
|
@ -3854,9 +3819,8 @@ msgstr "Bendri"
|
|||
|
||||
#. [widget]: id=tab_label
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Options"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
msgstr "Pasirinktiniai nustatymai"
|
||||
|
||||
#. [widget]: id=tab_label
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:559
|
||||
|
@ -3866,7 +3830,7 @@ msgstr "Žaidimo nustatymai"
|
|||
#. [slider]: id=num_players
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702
|
||||
msgid "Any"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bet kiek"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835
|
||||
|
@ -3930,7 +3894,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nustatykite slaptažodį, kurį turėtų įvesti žmonės, norintys prisijungti prie "
|
||||
"jūsų žaidimo."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
|
||||
#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:177
|
||||
|
@ -3950,7 +3913,6 @@ msgstr "Vadas:"
|
|||
msgid "Gender:"
|
||||
msgstr "Lytis:"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [row]
|
||||
#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:176
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:158
|
||||
|
@ -4027,7 +3989,6 @@ msgstr "Palikti"
|
|||
msgid "Game Lobby"
|
||||
msgstr "Žaidimo vestibiulis"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=status_label
|
||||
#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:491 data/gui/window/mp_staging.cfg:614
|
||||
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:806
|
||||
|
@ -4066,7 +4027,6 @@ msgstr "Naudotojo vardas:"
|
|||
msgid "Save password locally (encrypted)"
|
||||
msgstr "Išsaugoti slaptažodį šiame įrenginyje (užšifruotai)"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#. [label]
|
||||
#. [widget]: id=label
|
||||
|
@ -4082,6 +4042,8 @@ msgid ""
|
|||
"A registered account on the Wesnoth forums is required to join the official "
|
||||
"server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Norint prisijungti prie oficialaus serverio reikalinga registruota Vesnoto "
|
||||
"forumo paskyra."
|
||||
|
||||
#. [button]: id=register
|
||||
#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:136
|
||||
|
@ -4125,7 +4087,6 @@ msgstr "Vietinis žaidimas"
|
|||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresas"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:170
|
||||
msgid "Select"
|
||||
|
@ -4139,9 +4100,8 @@ msgstr "Keisti muzikos garsumą"
|
|||
|
||||
#. [menu_button]: id=ai_controller
|
||||
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change the AI side's behaviour"
|
||||
msgstr "Keisti muzikos garsumą"
|
||||
msgstr "Keisti DI pusės elgseną"
|
||||
|
||||
#. [menu_button]: id=side_team
|
||||
#: data/gui/window/mp_staging.cfg:288
|
||||
|
@ -4227,9 +4187,8 @@ msgstr "Išjungti automatinius ėjimus"
|
|||
|
||||
#. [toggle_button]: id=disable_auto_moves
|
||||
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Do not allow automatic movements at the beginning of a turn"
|
||||
msgstr "Groti skambutį jūsų ėjimo pradžioje"
|
||||
msgstr "Neleisti automatinio judėjimo ėjimo pradžioje"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
|
||||
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:114
|
||||
|
@ -4275,7 +4234,7 @@ msgstr "Pastebėjus draugišką karį nutraukiamas jūsų kario ėjimas"
|
|||
#. [toggle_button]: id=save_replays
|
||||
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:172
|
||||
msgid "Save replays at the end of scenarios"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išsaugo peržaidimus scenarijų pabaigose"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=save_replays
|
||||
#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:173
|
||||
|
@ -4497,7 +4456,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [toggle_button]: id=fps_limiter
|
||||
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:275
|
||||
msgid "Limit FPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apriboti kadrus per sekundę"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=fps_limiter
|
||||
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:276
|
||||
|
@ -4524,12 +4483,12 @@ msgstr "Garsumas:"
|
|||
#. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background
|
||||
#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:82
|
||||
msgid "Pause music on focus loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pristabdyti muziką praradus fokusą"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background
|
||||
#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:83
|
||||
msgid "Pause the music when you switch to any other window"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pristabdyti muziką, kai persijungiate į bet kurį kitą langą"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104
|
||||
|
@ -4619,12 +4578,13 @@ msgstr "Nužymėkite, kad ištrintumėte išsaugotą slaptažodį (išsijungiant
|
|||
#. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only
|
||||
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:84
|
||||
msgid "Accept whispers from friends only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pašnibždėjimus priimti tik nuo draugų"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only
|
||||
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:85
|
||||
msgid "Only accept whisper messages from people on your friends list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priimti pašnibždėjimo žinutes tik nuo žmonių esančių jūsų draugų sąraše"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=lobby_joins_none
|
||||
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:101
|
||||
|
@ -4705,7 +4665,7 @@ msgstr "Pašalinti šį naudotojo vardą iš jūsų sąrašo"
|
|||
#. [label]: id=no_friends_notice
|
||||
#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:311
|
||||
msgid "You have not befriended or ignored any other players."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jūs nesusidraugavote ar neignoruojate jokių žaidėjų."
|
||||
|
||||
#. [button]: id=open
|
||||
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:49
|
||||
|
@ -4727,7 +4687,6 @@ msgstr "Ekranvaizdžiai..."
|
|||
msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
|
||||
msgstr "Naršyti ekranvaizdžių aplanką naudojant failų tvarkyklę"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=save
|
||||
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203
|
||||
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181
|
||||
|
@ -4789,7 +4748,6 @@ msgstr "Iš viso"
|
|||
msgid "This Turn"
|
||||
msgstr "Šį ėjimą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:121
|
||||
msgid "Statistics"
|
||||
|
@ -4800,7 +4758,6 @@ msgstr "Statistika"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Praleisti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=lblTitle
|
||||
#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:124
|
||||
msgid "Surrender Game"
|
||||
|
@ -4824,7 +4781,7 @@ msgstr "Laukiama..."
|
|||
#. [label]: id=lblMessage
|
||||
#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:60
|
||||
msgid "Waiting for remote input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laukiama nuotolinio atsako"
|
||||
|
||||
#. [button]: id=btn_quit_game
|
||||
#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:96
|
||||
|
@ -4854,17 +4811,17 @@ msgstr "Sluoksnis"
|
|||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:81
|
||||
msgid "Base.x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bazinis.x"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:93
|
||||
msgid "Base.y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bazinis.y"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:105
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centras"
|
||||
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:339
|
||||
|
@ -4901,7 +4858,6 @@ msgstr "Rodyti kitą dienos patarimą"
|
|||
msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
|
||||
msgstr "Pradėti apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:392
|
||||
msgid "Tutorial"
|
||||
|
@ -4951,9 +4907,8 @@ msgstr "Branduoliai"
|
|||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/title_screen.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the game core data"
|
||||
msgstr "Pasirinktas žaidimas"
|
||||
msgstr "Pasirinkti žaidimo branduolio duomenis"
|
||||
|
||||
#. [grid]
|
||||
#: data/gui/window/title_screen.cfg:257
|
||||
|
@ -5015,7 +4970,6 @@ msgstr "Pulti"
|
|||
msgid "Attack Enemy"
|
||||
msgstr "Pulti priešą"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:115
|
||||
msgid "Create Unit (Debug!)"
|
||||
|
@ -5053,7 +5007,6 @@ msgstr "Lyg"
|
|||
msgid "XP"
|
||||
msgstr "PT"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [toggle_button]: id=sort_6
|
||||
#. [toggle_button]: id=sort_4
|
||||
#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
|
||||
|
@ -5062,7 +5015,6 @@ msgstr "PT"
|
|||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr "Bruožai"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
|
||||
msgid "Unit List"
|
||||
|
@ -5083,7 +5035,6 @@ msgstr "Pervadinti"
|
|||
msgid "Dismiss"
|
||||
msgstr "Atleisti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/unit_recall.cfg:442 src/hotkey/hotkey_command.cpp:105
|
||||
msgid "Recall"
|
||||
|
@ -5094,13 +5045,11 @@ msgstr "Grąžinti"
|
|||
msgid "Recruit Unit"
|
||||
msgstr "Kario samdymas"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [button]: id=ok
|
||||
#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 src/hotkey/hotkey_command.cpp:103
|
||||
msgid "Recruit"
|
||||
msgstr "Samdyti"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210
|
||||
#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264
|
||||
|
@ -5108,7 +5057,6 @@ msgstr "Samdyti"
|
|||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=details_heading
|
||||
#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:213
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:229 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197
|
||||
|
@ -5424,14 +5372,12 @@ msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:288 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_state^Installed, not ready to publish"
|
||||
msgstr "Įdiegtas"
|
||||
msgstr "Įdiegtas, neparuoštas paskelbimui"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:289 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "addon_state^Ready to publish"
|
||||
msgstr "Neįdiegtas"
|
||||
msgstr "Paruoštas paskelbimui"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:293 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126
|
||||
msgid "addon_state^Installed, broken"
|
||||
|
@ -5633,7 +5579,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:726
|
||||
msgid "The following file will be permanently deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šis failas bus ištrintas visam laikui:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:727
|
||||
msgid "Do you wish to continue?"
|
||||
|
@ -5731,9 +5677,8 @@ msgid "controller^AI"
|
|||
msgstr "DI"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "controller^Idle"
|
||||
msgstr "Niekas"
|
||||
msgstr "Neveiklus"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:110 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:67
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
|
@ -5927,9 +5872,8 @@ msgid "Era"
|
|||
msgstr "Era"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:476
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reloaded:"
|
||||
msgstr "Perkrautas žaidimas"
|
||||
msgstr "Perkrautas:"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:477
|
||||
msgid "Shared vision:"
|
||||
|
@ -5994,14 +5938,12 @@ msgid "Singleplayer Campaigns"
|
|||
msgstr "Vieno žaidėjo kampanijos"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Maps"
|
||||
msgstr "Veiksmai"
|
||||
msgstr "Pasirinktiniai žemėlapiai"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom Scenarios"
|
||||
msgstr "Naujas scenarijus"
|
||||
msgstr "Pasirinktiniai scenarijai"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:105
|
||||
msgid "Random Maps"
|
||||
|
@ -6050,7 +5992,7 @@ msgstr "Pasirinkite pradžios scenarijų"
|
|||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:895
|
||||
msgid "Select at which point to begin this campaign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite, kuriuo metu pradėti šią kampaniją."
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:210
|
||||
msgid "Computer Player"
|
||||
|
@ -6273,7 +6215,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/gui/widgets/label.cpp:153
|
||||
msgid "Opening links is not supported, contact your packager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuorodų atvėrimas nepalaikomas, susisiekite su savo pakuotoju"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/label.cpp:172
|
||||
msgid "Do you want to open this link?"
|
||||
|
@ -6467,9 +6409,8 @@ msgid "Debug Commands"
|
|||
msgstr "Derinimo komandos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Custom WML Commands"
|
||||
msgstr "Pasirinktinai"
|
||||
msgstr "Pasirinktos WML komandos"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:68
|
||||
msgid "Scroll Up"
|
||||
|
@ -6753,7 +6694,7 @@ msgstr "Užverti žemėlapį"
|
|||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:164
|
||||
msgid "Switch Time of Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keisti paros laiką"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:166
|
||||
msgid "Switch Map"
|
||||
|
@ -6765,7 +6706,7 @@ msgstr "Priskirti vietinį laiką"
|
|||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:169
|
||||
msgid "Time Schedule Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laiko režimo redaktorius"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:170
|
||||
msgid "Partial Undo"
|
||||
|
@ -6874,6 +6815,7 @@ msgstr "Žymių įrankis"
|
|||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196
|
||||
msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kairysis pelės klavišas nustato arba perkelia žymę, o dešinysis išvalo."
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6903,7 +6845,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199
|
||||
msgid "Sound Source Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garso šaltinio įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6921,7 +6863,7 @@ msgstr "Gali samdyti"
|
|||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202
|
||||
msgid "Toggle the recruit attribute of a unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungti/išjungti kario samdymo atributą."
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203
|
||||
msgid "Can be Renamed"
|
||||
|
@ -6929,7 +6871,7 @@ msgstr "Gali būti pervadintas"
|
|||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203
|
||||
msgid "Toggle the unit being renameable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įjungti/išjungti kario pervadinimą."
|
||||
|
||||
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204
|
||||
msgid "Assign Recruit List"
|
||||
|
|
11
manual.lt.po
11
manual.lt.po
|
@ -5,16 +5,16 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-04-26 03:37+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
|
||||
# type: Attribute 'lang' of: <book>
|
||||
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
|
||||
|
@ -2908,6 +2908,8 @@ msgid ""
|
|||
"This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy "
|
||||
"Zones of Control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis karys yra įgudęs greitai judėti pro priešus ir ignoruoja visas priešo "
|
||||
"kontroliuojamas zonas."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
|
@ -2929,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
|
||||
#: doc/manual/manual.en.xml:2078
|
||||
msgid "Submerge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nardymas"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara>
|
||||
|
@ -4217,3 +4219,4 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Patyrusių karių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio karių (1 auksas "
|
||||
"lygiui), ištikimi kariai yra išimtis."
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "Statula"
|
|||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Tombs_of_Kesorak
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:7
|
||||
msgid "2p — Tombs of Kesorak"
|
||||
msgstr "-ž — Kesorako antkapiai"
|
||||
msgstr "2ž — Kesorako antkapiai"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Tombs_of_Kesorak
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:8
|
||||
|
|
6
nr.lt.po
6
nr.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "Nepaliksime jų Maliforo grandinėse!"
|
|||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:508
|
||||
msgid "Intruders! Stop them before they free the prisoners!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įsibrovėliai! Sustabdykite juos iki kol jie išlaisvins kalinius!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tallin
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_01_The_Pursuit.cfg:513
|
||||
|
@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "Atsilaikykite taip ilgai, kiek tik galite"
|
|||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:435
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:699
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasibaigia ėjimai"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Krash
|
||||
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:460
|
||||
|
|
4
tb.lt.po
4
tb.lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:54+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Arvith
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:717
|
||||
msgid "It may be important, I best take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jis gali būti svarbus, geriau jį paimsiu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:737
|
||||
|
|
80
tsg.lt.po
80
tsg.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 14:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -488,9 +488,8 @@ msgstr "Aleronas"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Who goes there? Show yourself!"
|
||||
msgstr "Kas ten! Tuojau pat išeikite iš namo!"
|
||||
msgstr "Kas ten? Pasirodyk!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Aleron
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:562
|
||||
|
@ -608,9 +607,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Mathin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My days of pillage and plunder are over! Avenge me, my brothers..."
|
||||
msgstr "Baigėsi mano plėšikavimo dienos! Mano broliai už mane atkeršys..."
|
||||
msgstr "Baigėsi mano plėšikavimo dienos! Atkeršykite už mane, mano broliai..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:748
|
||||
|
@ -738,9 +736,8 @@ msgstr "Nuveskite Deoraną į Vestino citadelę"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Urza Nalmath, the bandit leader"
|
||||
msgstr "Užmuškite Urza Nalmatą, banditų vadą"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Urza Nalmatą, banditų vadą"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:251
|
||||
|
@ -957,9 +954,8 @@ msgstr "Atkeršysime už tavo brolio mirtį!"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:639
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "They are burning our homes! We must stop them!"
|
||||
msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Turime juos sustabdyti!"
|
||||
msgstr "Jie degina mūsų namus! Turime juos sustabdyti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:682
|
||||
|
@ -1660,15 +1656,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You shall not die in vain! My bodyguards will avenge you!"
|
||||
msgstr "Tu nepražūsi veltui! Mano sargybiniai atkeršys už tave!"
|
||||
msgstr "Nepražūsi veltui! Mano asmens sargybiniai atkeršys už tave!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:423
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:428
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You have bodyguards?!"
|
||||
msgstr "Tu turi asmens sargybinių?!"
|
||||
|
||||
|
@ -1684,7 +1678,6 @@ msgstr "Elfų sargybinė"
|
|||
|
||||
#. [message]: role=Elvish Bodyguard
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We stand ready to protect you, my lady! We shall lead these men of Wesnoth "
|
||||
"into the fray!"
|
||||
|
@ -2258,10 +2251,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:935
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fools! That lich will be the death of us all! Now we are all doomed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kvailiai! Šis nemirėlių vadas atneš mums mirtį! Pasirašėte po mūsų lemtimi!"
|
||||
msgstr "Kvailiai! Šis nemirėlių vadas atneš mums mirtį! Dabar mes pasmerkti!"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Water Serpent, id=Beast of the Lake
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:964
|
||||
|
@ -2276,12 +2267,12 @@ msgstr "Graar!"
|
|||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:989
|
||||
msgid "Ouch! Did anyone feel that?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auč! Ar kas kas nors tai pajuto?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:993
|
||||
msgid "Aye, I felt it too. A dreadful chill of perverse origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jo, aš irgi pajutau. Bauginantis iškrypusios kilmės šaltis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:997
|
||||
|
@ -2306,12 +2297,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1025
|
||||
msgid ""
|
||||
"The darkness is so heavy... I do not know how much longer I can go on..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamsa tokia sunki... Nežinau kiek ilgai dar galėsiu tęsti..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1038
|
||||
msgid "It is... so cold..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ji... tokia šalta..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:1042
|
||||
|
@ -2606,7 +2597,6 @@ msgstr "Nuveskite serą Geriką į šiaurinę pamiškę"
|
|||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:241
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Queen Xeila"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Karalienę Zeilą"
|
||||
|
||||
|
@ -2797,10 +2787,8 @@ msgstr "Ilgasis žygis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:467
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Deoran and Urza Afalas retreated quickly from Mebrin's fortress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deoranas ir Urza Afalas skubiai išvedė savo vyrus iš Mebrino tvirtovės..."
|
||||
msgstr "Deoranas ir Urza Afalas skubiai atsitraukė iš Mebrino tvirtovės..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:505
|
||||
|
@ -2985,7 +2973,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1199
|
||||
msgid "We took too long to escape these forests..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Per ilgai užtrukome bėgdami iš šių miškų..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1219
|
||||
|
@ -3054,9 +3042,8 @@ msgstr "Akies sargybinis"
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:286
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:291
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mal Maul"
|
||||
msgstr "Mal Tera"
|
||||
msgstr "Mal Maulas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:375
|
||||
|
@ -3179,15 +3166,13 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mebrin! My old master! Is that truly you?"
|
||||
msgstr "Mebrinai! Senasis mokytojau! Ar tai tikrai tu?"
|
||||
msgstr "Mebrinai! Mano senasis mokytojau! Ar tai tikrai tu?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal M'Brin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Eth... Ethiliel?"
|
||||
msgstr "Et... Etiliele? Tai tu?"
|
||||
msgstr "Et... Etiliele?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:642
|
||||
|
@ -3245,7 +3230,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:667
|
||||
msgid "Mebrin..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mebrinai..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal M'Brin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:672
|
||||
|
@ -3274,7 +3259,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:682
|
||||
msgid "Mebrin, please..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mebrinai, prašau..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal M'Brin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:687
|
||||
|
@ -3295,7 +3280,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Mal M'Brin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:697
|
||||
msgid "What are you saying..?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką tu sakai?.."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:702
|
||||
|
@ -3325,7 +3310,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:712
|
||||
msgid "You have become evil!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu pasidarei blogas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal M'Brin
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:717
|
||||
|
@ -3448,12 +3433,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:851
|
||||
msgid "Goodbye, Mebrin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sudie, Mebrinai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:861
|
||||
msgid "It is done."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai padaryta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07a_Into_the_Depths.cfg:866
|
||||
|
@ -3629,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:273
|
||||
msgid "You will not change our minds, Deoran. Go!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepakeisi mūsų nuomonės, Deoranai. Eik!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:277
|
||||
|
@ -3742,12 +3727,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. The ogre purposely has very bad grammar, because he is very stupid.
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:225
|
||||
msgid "Oh! Me see human. Human tasty food?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O! Man matau žmogų. Žmogus skanus maistas?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kramak
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:253
|
||||
msgid "Bad food! It hurt me. Me no like. Me ouch..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blogas maistas! Mane skriaudžia. Man nepatinka. Man auč..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:266
|
||||
|
@ -3788,6 +3773,7 @@ msgid ""
|
|||
"The human speaks the truth. As much as my heart grieves for Mebrin, he was "
|
||||
"not innocent either."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žmogus sako tiesą. Kad ir kiek mano širdis gedi Mebrino, jie nebuvo nekaltas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:290
|
||||
|
@ -3843,7 +3829,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: id=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:319
|
||||
msgid "<i>What should we do?</i>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<i>Ką turime daryti?</i>"
|
||||
|
||||
#. [message]: id=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:323
|
||||
|
@ -3875,7 +3861,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [unit]: type=Lieutenant, id=Liryn
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:392
|
||||
msgid "Liryn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lirynas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Liryn
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:398
|
||||
|
@ -3892,7 +3878,7 @@ msgstr "Tai aš, Deoranas, Pietų sargybos vadas, ir mano vyrai kartu."
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:408
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deoran? It truly is you? We had thought you had been lost to the undead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deoranai? Ar tai tikrai tu? Galvojome, kad nemirėliai tave pražudė."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08a_Return_to_Kerlath.cfg:413
|
||||
|
@ -3953,9 +3939,8 @@ msgstr "Provincijos sargybinis"
|
|||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:198
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:200
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Merman Guard"
|
||||
msgstr "Mirties sargybinis"
|
||||
msgstr "Vandenių sargybinis"
|
||||
|
||||
#. [value]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/08b_The_Tides_of_War.cfg:208
|
||||
|
@ -4336,9 +4321,8 @@ msgstr "Vargšas valstietis"
|
|||
|
||||
#. [message]: speaker=Eltenmir
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You will pay for Mebrin’s death!"
|
||||
msgstr "Tu man sumokėsi už Mebrino mirtį!"
|
||||
msgstr "Sumokėsi už Mebrino mirtį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Poor Farmer
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:197
|
||||
|
@ -4434,7 +4418,7 @@ msgstr "Gal ir taip, bet tai vienintelė mūsų viltis. Turiu pasiekti Iteldeną
|
|||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:329
|
||||
msgid "Survive until end of turns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išgyvenkite iki ėjimų pabaigos"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:412
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:30 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 10:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -165,6 +165,12 @@ msgid ""
|
|||
"simply click on Konrad and then your destination. (You can press <b>u</b> to "
|
||||
"undo a move if you move to the wrong place.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai užvedi pele ar pažymi karį, šiuo atveju Konradą, vietos, kur jis gali "
|
||||
"judėti, yra paryškinamos. Visi kariai turi tam tikrą <i>judėjimo taškų</i> "
|
||||
"kiekį, kuris nulemia, kiek laukelių karys gali judėti per ėjimą. Paprastai "
|
||||
"judėjimas per vieną laukelį plokščiame reljefe sunaudoja vieną judėjimo "
|
||||
"tašką. Kad pajudėtum, tiesiog spausk ant Konrado, o tada ant kelionės "
|
||||
"tikslo. (Gali spausti <b>u</b>, kad atšauktum kelionę į netinkamą vietą.)"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:367
|
||||
|
@ -176,6 +182,12 @@ msgid ""
|
|||
"simply click on Li’sar and then your destination. (You can press <b>u</b> to "
|
||||
"undo a move if you move to the wrong place.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai užvedi pele ar pažymi karį, šiuo atveju Li’sar, vietos, kur ji gali "
|
||||
"judėti, yra paryškinamos. Visi kariai turi tam tikrą <i>judėjimo taškų</i> "
|
||||
"kiekį, kuris nulemia, kiek laukelių karys gali judėti per ėjimą. Paprastai "
|
||||
"judėjimas per vieną laukelį plokščiame reljefe sunaudoja vieną judėjimo "
|
||||
"tašką. Kad pajudėtum, tiesiog spausk ant Li’sar, o tada ant kelionės tikslo. "
|
||||
"(Gali spausti <b>u</b>, kad atšauktum kelionę į netinkamą vietą.)"
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:378
|
||||
|
@ -372,6 +384,12 @@ msgid ""
|
|||
"turn it is, and any applicable turn limit, next to the flag icon at the top "
|
||||
"of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiekvieną ėjimą kiekviena pusė scenarijuje gauna progą paeiti. Kai baigi "
|
||||
"viską, ką norėjai atlikti šį ėjimą, spausk <b>Baigti ėjimą</b> mygtuką "
|
||||
"apatiniame dešiniajame ekrano kampe. Tada paeis kitos komandos, "
|
||||
"kontroliuojamos arba DI, arba žmonių. Kai kurie scenarijai turi būti baigti "
|
||||
"per nurodytą ėjimų skaičių. Dabartinio ėjimo numerį ir maksimalų ėjimų "
|
||||
"skaičių, jei toks yra, gali matyti ekrano viršuje, prie vėliavėlės ženkliuko."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:614
|
||||
|
@ -898,6 +916,10 @@ msgid ""
|
|||
"teach you about recalling units, abilities and weapon specials, income and "
|
||||
"upkeep, long-distance movement, zone of control, and time of day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sveiki sugrįžę! Tai antroji dviejų dalių apmokymo dalis. Antroji dalis "
|
||||
"išmokys grąžinti karius, papasakos apie gebėjimus ir ginklų ypatybes, "
|
||||
"pajamas ir išlaikymą, judėjimą ilgais nuotoliais, kontroliuojamas zonas ir "
|
||||
"paros laiką."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=student
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:194
|
||||
|
@ -1032,6 +1054,10 @@ msgid ""
|
|||
"carefully, though; if a unit has too little experience, it might be better "
|
||||
"to recruit a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matau, kad turi veteranų karių gautų per tavo mokymą! Turėtum juos "
|
||||
"<i>grąžinti</i>, kad galėtum pradėti mūsų su labiau patyrusiais kariais. "
|
||||
"Tačiau atsargiai pagalvok; jei karys turi per mažai patirties, gali būti "
|
||||
"geriau pasamdyti naują karį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:261
|
||||
|
@ -1079,6 +1105,10 @@ msgid ""
|
|||
"them. Personally, I would recommend a balanced force of two archers, two "
|
||||
"fighters, and a shaman."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šiame scenarijuje taip pat gali samdyti dviejų naujų rūšių karius: elfų "
|
||||
"lankininkus ir elfų šamanes. Daugiau tau apie juos papasakosiu, kai juos "
|
||||
"pasamdysi. Asmeniškai, aš patarčiau subalansuotas pajėgas su dviem "
|
||||
"lankininkais, dviem kovotojais ir šamane."
|
||||
|
||||
#. [event]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:293
|
||||
|
@ -1145,6 +1175,11 @@ msgid ""
|
|||
"melee attacks with strong ranged attacks, and vice versa. This allows your "
|
||||
"units to take less damage overall when your enemy counterattacks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skirtingai nuo elfų kovotojo, kuris turi stiprias kontaktines atakas, elfų "
|
||||
"lankininkas turi stiprias nuotolines atakas. Yra naudinga pulti priešo "
|
||||
"karius, turinčius stiprias kontaktines atakas, naudojant stiprias nuotolines "
|
||||
"atakas, ir atvirkščiai. Tai leidžia tavo kariams patirti mažiau žalos, kai "
|
||||
"priešas kontratakuoja."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:367
|
||||
|
@ -1258,6 +1293,11 @@ msgid ""
|
|||
"there; your Fighters will only suffer a 40% chance of being hit in return, "
|
||||
"while Shamans and Archers will only incur a 30% chance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gali. Tačiau, elfai (ir orkau) prastai <i>ginasi</i> vandenyje. Būsite "
|
||||
"labiau pažeidžiami, jei bandysite eiti per brastą; priešas turės 80% "
|
||||
"tikimybę pataikyti. Kadangi elfai gerai ginasi miške, patarčiau likti prie "
|
||||
"medžių ir orkus pulti iš ten; yra tik 40% tikimybė, kad tavo Kovotojai "
|
||||
"patirs atsakomąjį smūgį, ir tik 30% tikimybė Šamanėms ir Lankininkams."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Galdrad
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:450
|
||||
|
@ -1555,7 +1595,7 @@ msgid ""
|
|||
"be hard to dislodge!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stebėk orkus kertančius upę! Jeigu jie įsisuks į mišką, bus sunku juos "
|
||||
"iškrapštyti."
|
||||
"iškrapštyti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:727
|
||||
|
@ -1891,6 +1931,8 @@ msgid ""
|
|||
"You can also refer to the in-game help browser if you ever need to refresh "
|
||||
"your memory on gameplay mechanics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip pat gali naudotis žaidimo pagalbos naršykle, jei kada norėsi prisiminti "
|
||||
"žaidimo mechaniką."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fighter, race=human
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/units/Fighter.cfg:4
|
||||
|
|
39
units.lt.po
39
units.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 09:23 UTC\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 15:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
|
|||
"energy of their victims."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plėšriausi, žiauriausi ir sėkmingiausi iš kraujo šikšnosparnių tampa "
|
||||
"Baisiaisiais šikšnosparniais. Jie geria ne tik aukų kraują, bet iščiulpia ir "
|
||||
"baisiaisiais šikšnosparniais. Jie geria ne tik aukų kraują, bet iščiulpia ir "
|
||||
"pačius gyvybės syvus."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Vampire Bat, race=bats
|
||||
|
@ -951,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:24 data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:34
|
||||
#: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:22
|
||||
msgid "war talon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "karo nagai"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:4
|
||||
|
@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:27 data/core/units/drakes/Flare.cfg:26
|
||||
#: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:25
|
||||
msgid "war blade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "karo ašmenys"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake
|
||||
#: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4
|
||||
|
@ -2781,6 +2781,9 @@ msgid ""
|
|||
"proving both their tactical wit and their considerable mettle at personal "
|
||||
"combat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Didžiojo maršalo rankas yra vienas iš labiausiai gerbiamų žmonių "
|
||||
"kariuomenėse, o tie, kurie turi šį titulą, išgyveno daugybę išbandymų, "
|
||||
"įrodydami tiek savo taktinius gebėjimus, tiek žymią drąsą asmeninėje kovoje."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Halberdier, race=human
|
||||
#: data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:4
|
||||
|
@ -3696,6 +3699,9 @@ msgid ""
|
|||
"of need, many mermen of that occupation will volunteer to swell the ranks of "
|
||||
"their military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vandenių žuvų gaudymo įgūdžiai gali būti lengvai panaudojami kariaujant, "
|
||||
"ypač prieš tuos, kurių namai nėra vandenyje. Prireikus, daug šios "
|
||||
"specialybės vandenių taps savanoriais savo kariuomenėse."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Initiate, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:4
|
||||
|
@ -3897,7 +3903,7 @@ msgstr "ugniniai nagai"
|
|||
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4
|
||||
msgid "Giant Mudcrawler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Milžiniškas dumblašliaužys"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:19
|
||||
|
@ -3914,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:41
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:42
|
||||
msgid "mud glob"
|
||||
msgstr "purvo gumulėlis"
|
||||
msgstr "dumblo gumulėlis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Rat, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Rat.cfg:4
|
||||
|
@ -3929,6 +3935,10 @@ msgid ""
|
|||
"on any footing. While notably aggressive at night, these creatures do not "
|
||||
"pose much of a threat to any serious fighter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daug didesnės už įprastas žiurkes, kurios dažnai apsigyvena didžiuosiuose "
|
||||
"miestuose, šie kenkėjai gali sužeisti neginkluotus civilius, ir juos sugauti "
|
||||
"gali būti varginančiai sunku. Nors ypač agresyvios naktį, šios būtybės "
|
||||
"nekelia didesnės grėsmės rimtam kovotojui."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Scorpion, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:4
|
||||
|
@ -3958,9 +3968,8 @@ msgstr "žnyplės"
|
|||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Scorpling, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpling.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Giant Scorpling"
|
||||
msgstr "Milžiniškas skorpionas"
|
||||
msgstr "Milžiniško skorpiono jauniklis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Giant Scorpling, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Scorpling.cfg:18
|
||||
|
@ -3987,6 +3996,9 @@ msgid ""
|
|||
"They have a vicious bite, made worse by the fact that it is poisoned, and "
|
||||
"can also fling webs through the air to trap their prey."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yra sakoma, kad milžiniški vorai klajoja Knalgos gilumose, surydami daugybę "
|
||||
"aukų. Jų įkandimai yra bjaurūs, o dar blogiau – nuodingi. Be to, jie gali "
|
||||
"įkalinti savo grobį ore svaidydami voratinklius"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/monsters/Giant_Spider.cfg:39
|
||||
|
@ -3996,7 +4008,7 @@ msgstr "voratinklis"
|
|||
#. [unit_type]: id=Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:4
|
||||
msgid "Mudcrawler"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dumblašliaužys"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudcrawler, race=monster
|
||||
#: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:21
|
||||
|
@ -4074,6 +4086,10 @@ msgid ""
|
|||
"up as a primitive offshoot of the Nagas. What is certain is that it is wise "
|
||||
"to avoid waters where they are known to congregate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mokslinčiai nesutaria dėl vandens gyvatės kilmės. Kai kurie mano, kad jos "
|
||||
"yra nesubrendusios jaunos jūrų gyvatės, o gal subrendę jūrų gyvačių "
|
||||
"pusbroliai. Kiti skaito, kad jos yra pirmykščių nágų atžalos. Tačiau tikrai "
|
||||
"galima pasakyti, kad yra išmintinga vengti vandenų, kur jos susirenka."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Wolf, race=wolf
|
||||
#: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:4
|
||||
|
@ -4331,7 +4347,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/orcs/Nightblade.cfg:31
|
||||
msgid "blade"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ašmenys"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/orcs/Nightblade.cfg:40
|
||||
|
@ -5111,6 +5127,9 @@ msgid ""
|
|||
"living, and those who live to speak of them had no leisure to study their "
|
||||
"foe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kaukių, kurias dėvi šios būtybės, paskirtis neaiški, kaip ir jų slepiami "
|
||||
"veidai. Gyvieji retai pamato šiuos baisius padarus, o tie kurie juos "
|
||||
"išgyveno, neturėjo laiko apžiūrinėti savo priešo."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Shadow, race=undead
|
||||
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:4
|
||||
|
|
155
wesnoth.lt.po
155
wesnoth.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 12:23+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-01-27 01:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 16:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Registravimas į žurnalą"
|
|||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:162
|
||||
msgid "Allow damage calculation with Monte Carlo simulation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leisti žalos skaičiavimą su Monte Karlo simuliavimu"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:163
|
||||
|
@ -189,6 +189,8 @@ msgid ""
|
|||
"Allow the damage calculation window to simulate fights instead of using "
|
||||
"exact probability calculations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Leisti žalos skaičiavimo lange simuliuoti kovas vietoj tikslaus tikimybių "
|
||||
"skaičiavimo"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:170
|
||||
|
@ -324,7 +326,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joystick: deadzone of the thruster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
#. [lua]: set_status
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:360
|
||||
|
@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Auksinių monetų krūvelė"
|
|||
#. [item]: id=grain-sheaf
|
||||
#: data/core/editor/items.cfg:270
|
||||
msgid "Grain Sheaf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Javų ryšulys"
|
||||
|
||||
#. [item]: id=hammer-runic
|
||||
#: data/core/editor/items.cfg:276
|
||||
|
@ -1263,14 +1264,12 @@ msgstr "Paprašykite $ally_leader.name ($ally_leader.side vadą) ateiti čia"
|
|||
|
||||
#. [note]
|
||||
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this scenario, you may issue instructions to an allied side by right-"
|
||||
"clicking on a unit that belongs to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daugelyje kampanijų scenarijų kompiuterio kontroliuojamiems sąjungininkams "
|
||||
"galite nurodyti paprastas instrukcijas naudodami dešinio spragtelėjimo "
|
||||
"kontekstinį meniu."
|
||||
"Šiame scenarijuje sąjungininkams galite nurodyti instrukcijas spragtelėdami "
|
||||
"dešiniuoju klavišu ant sąjungininko kario."
|
||||
|
||||
#. [overview_message_has_instructions]: speaker=narrator
|
||||
#. [overview_message_no_instructions]: speaker=narrator
|
||||
|
@ -1615,10 +1614,10 @@ msgid "holy water^Leave it"
|
|||
msgstr "Palikti"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$unit.name has no need for this Holy Water! Let another take it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$unit.name Aš netinkamas naudoti šį daiktą! Tegul kas nors kitas paima."
|
||||
"$unit.name negali naudoti šį šventintą vandenį! Tegul kas nors kitas jį "
|
||||
"paima."
|
||||
|
||||
#. [object]
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:281
|
||||
|
@ -1697,13 +1696,12 @@ msgid "storm trident^Leave it"
|
|||
msgstr "Palikti"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"$unit.name cannot use this Storm Trident! Let one of the merfolk who can "
|
||||
"wield it have it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$unit.name negali naudoti šio Trišakio Audronašos! Leisk vienam iš vandenių, "
|
||||
"kurie gali trišakį laikyti rankose."
|
||||
"$unit.name negali naudoti šio Trišakio Audronašos! Leisk jį paimti vienam iš "
|
||||
"vandenių, kurie gali trišakį laikyti rankose."
|
||||
|
||||
#. [object]
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:521
|
||||
|
@ -3196,12 +3194,12 @@ msgstr "Požemis"
|
|||
#. [music]
|
||||
#: data/core/macros/sound-utils.cfg:337
|
||||
msgid "Vengeful Pursuit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kerštingas vijimasis"
|
||||
|
||||
#. [music]
|
||||
#: data/core/macros/sound-utils.cfg:343
|
||||
msgid "Still Another Wanderer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dar vienas klajotojas"
|
||||
|
||||
#. [music]
|
||||
#: data/core/macros/sound-utils.cfg:349
|
||||
|
@ -3357,7 +3355,6 @@ msgstr "Urvas"
|
|||
msgid "Fungus"
|
||||
msgstr "Grybai"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [color_range]: id=village
|
||||
#: data/core/team-colors.cfg:188 src/terrain/terrain.cpp:176
|
||||
msgid "Village"
|
||||
|
@ -3388,13 +3385,11 @@ msgstr "Nevaikštoma"
|
|||
msgid "Impassable"
|
||||
msgstr "Nepereinama"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [color_range]: id=fog
|
||||
#: data/core/team-colors.cfg:224 src/game_initialization/lobby_data.cpp:467
|
||||
msgid "Fog"
|
||||
msgstr "Rūkas"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [color_range]: id=shroud
|
||||
#: data/core/team-colors.cfg:230 src/game_initialization/lobby_data.cpp:470
|
||||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:473
|
||||
|
@ -3716,7 +3711,7 @@ msgstr "Oficialus Vesnoto serveris"
|
|||
msgid ""
|
||||
"There are no custom options available for the selected era, game, or "
|
||||
"modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pažymėta era, žaidimas ar pakeitimas neturi pasirinktinių nustatymų."
|
||||
|
||||
#. [button]: id=reset_option_values
|
||||
#: data/gui/macros/custom_options_tree.cfg:249
|
||||
|
@ -3743,7 +3738,6 @@ msgstr "Taip"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [label]: id=title
|
||||
#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:95
|
||||
#: src/hotkey/command_executor.cpp:627
|
||||
|
@ -3784,7 +3778,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "(Note: You should use $replacement instead in new code)"
|
||||
msgstr "(Pastaba: naujame kode turėtumėte naudoti $replacement)"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: wesnoth.deprecate_api
|
||||
#: data/lua/core.lua:194 src/deprecation.cpp:69
|
||||
msgid "Invalid deprecation level $level (should be 1-4)"
|
||||
|
@ -3795,31 +3788,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid deprecation level (should be 1-4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: set_status
|
||||
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:126 src/actions/attack.cpp:1061
|
||||
msgid "female^poisoned"
|
||||
msgstr "apnuodyta"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: set_status
|
||||
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1068
|
||||
msgid "female^slowed"
|
||||
msgstr "sulėtinta"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: set_status
|
||||
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:128 src/actions/attack.cpp:1068
|
||||
msgid "slowed"
|
||||
msgstr "sulėtintas"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: set_status
|
||||
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1074
|
||||
msgid "female^petrified"
|
||||
msgstr "suakmenėjusi"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: set_status
|
||||
#: data/lua/wml/harm_unit.lua:129 src/actions/attack.cpp:1074
|
||||
msgid "petrified"
|
||||
|
@ -3835,7 +3823,6 @@ msgstr "negydoma"
|
|||
msgid "unhealable"
|
||||
msgstr "negydomas"
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [lua]: generate_objectives
|
||||
#: data/lua/wml/objectives.lua:36 src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:74
|
||||
msgid "Victory:"
|
||||
|
@ -3851,7 +3838,6 @@ msgstr "Pralaimėjimas:"
|
|||
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
|
||||
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
|
||||
|
||||
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:156
|
||||
#: src/game_initialization/mp_game_utils.cpp:76
|
||||
|
@ -4081,7 +4067,7 @@ msgstr "gyn"
|
|||
#. [unit_level]: id=unit-level
|
||||
#: data/themes/default.cfg:406
|
||||
msgid "statuspanel^lvl"
|
||||
msgstr "lyg"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:4
|
||||
|
@ -4109,7 +4095,8 @@ msgid ""
|
|||
"the mp create screen's <i>User Scenarios</i> section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scenarijai, išsaugoti iš redaktoriaus numatytame kataloge, gali būti "
|
||||
"pasirinkti dž žaidimo kūrimo ekrane, skirsnyje <i>Naudotojo scenarijai</i>."
|
||||
"pasirinkti daugelio žaidėjų žaidimo kūrimo ekrane, skirsnyje <i>Naudotojo "
|
||||
"scenarijai</i>."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:16
|
||||
|
@ -4820,7 +4807,7 @@ msgstr "<i>― Karalienė Aševierė, 503VM</i>"
|
|||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:257
|
||||
msgid "Using lower-level units can be very cost-effective."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žemesnio lygio karių naudojimas gali atsieiti žymiai pigiau."
|
||||
|
||||
#. [tip]
|
||||
#: data/tips.cfg:261
|
||||
|
@ -4955,9 +4942,8 @@ msgid "Downloading list of add-ons..."
|
|||
msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas..."
|
||||
|
||||
#: src/addon/client.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Requesting distribution terms..."
|
||||
msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas"
|
||||
msgstr "Užklausiamos platinimo sąlygos..."
|
||||
|
||||
#: src/addon/client.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -5220,6 +5206,7 @@ msgstr "Įvyko klaida, siunčiant priedų sąrašą iš serverio."
|
|||
#: src/addon/manager_ui.cpp:284
|
||||
msgid "Could not find an add-on matching id $addon_id on the add-on server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Priedų serveryje nepavyko rasti priedo su atitinkančiu priedo id $addon_id."
|
||||
|
||||
#: src/chat_command_handler.cpp:111
|
||||
msgid "Added to ignore list: $nick"
|
||||
|
@ -5566,11 +5553,11 @@ msgstr "Įvyko klaida, įkeliant branduolio duomenis."
|
|||
|
||||
#: src/game_config_manager.cpp:245
|
||||
msgid "Error loading the core with named id."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įvyko klaida, įkeliant branduolį su nurodytu id."
|
||||
|
||||
#: src/game_config_manager.cpp:246
|
||||
msgid "Falling back to the default core."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grįžtama prie numatyto branduolio."
|
||||
|
||||
#: src/game_config_manager.cpp:256
|
||||
msgid "Can't locate the default core."
|
||||
|
@ -5617,10 +5604,10 @@ msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:"
|
|||
msgid "Please report this to the author or maintainer of this add-on."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"Please report this to the respective authors or maintainers of these add-ons."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[0] "Praneškite tai šio priedo autoriui ar prižiūrėtojui."
|
||||
msgstr[1] "Praneškite tai šio priedo autoriams ar prižiūrėtojams."
|
||||
msgstr[2] "Praneškite tai šio priedo autoriams ar prižiūrėtojams."
|
||||
msgstr[3] "Praneškite tai šio priedo autoriams ar prižiūrėtojams."
|
||||
|
||||
#: src/game_events/pump.cpp:476 src/game_launcher.cpp:915
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
|
@ -5690,7 +5677,7 @@ msgstr "neprieinamas."
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/create_engine.cpp:149
|
||||
msgid "Custom map."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinktinis žemėlapis."
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/depcheck.cpp:491
|
||||
msgid "Failed to resolve dependencies"
|
||||
|
@ -5737,7 +5724,7 @@ msgstr "Nepavyko rasti lyderio tipo frakcijai $faction"
|
|||
|
||||
#: src/game_initialization/flg_manager.cpp:256
|
||||
msgid "Cannot obtain genders for invalid leader $leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti netinkamo vado $leader galimų lyčių"
|
||||
|
||||
#: src/game_initialization/lobby_data.cpp:246
|
||||
msgid "Missing addon: $name"
|
||||
|
@ -6221,9 +6208,8 @@ msgid "Races: "
|
|||
msgstr "Rasės: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:651 src/help/help_impl.cpp:1001
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alignments: "
|
||||
msgstr "Prigimtis: "
|
||||
msgstr "Prigimtys: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:658
|
||||
msgid "Leaders"
|
||||
|
@ -6238,13 +6224,12 @@ msgid "No description available."
|
|||
msgstr "Nėra jokio aprašymo."
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:732 src/help/help_impl.cpp:734
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Availability: "
|
||||
msgstr "Gebėjimas: "
|
||||
msgstr "Prieinamumas: "
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:732
|
||||
msgid "Must-have"
|
||||
msgstr "Privalo turėti"
|
||||
msgstr "privalo turėti"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_impl.cpp:734
|
||||
msgid "Unavailable"
|
||||
|
@ -6432,9 +6417,8 @@ msgid "Movement Cost"
|
|||
msgstr "Judėjimo kaina"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:669
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defense Cap"
|
||||
msgstr "Gynyba:"
|
||||
msgstr "Gynybos lubos"
|
||||
|
||||
#: src/help/help_topic_generators.cpp:674
|
||||
msgid "Vision Cost"
|
||||
|
@ -6527,6 +6511,8 @@ msgid ""
|
|||
"Unknown command '$command', try $help_command for a list of available "
|
||||
"commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nežinoma komanda „$command“, galimų komandų sąrašą rasite surinkę "
|
||||
"$help_command."
|
||||
|
||||
#: src/map_command_handler.hpp:210
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
|
@ -6701,9 +6687,8 @@ msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]"
|
|||
msgstr "[<pusė> [on/off]]"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Switch a side to/from idle state."
|
||||
msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės."
|
||||
msgstr "Perjungti pusę į/iš neveiklios būsenos."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1181
|
||||
msgid "<side> <nickname>"
|
||||
|
@ -6820,7 +6805,7 @@ msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavi
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1219
|
||||
msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iškviesti dialogą, leidžianti keisti DŽ pusių kontrolę."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1220
|
||||
msgid "Launch the gamestate inspector"
|
||||
|
@ -6902,33 +6887,31 @@ msgstr "Perjungti planavimo režimą."
|
|||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1253
|
||||
msgid "Access whiteboard options dialog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atveria lentos nustatymų dialogą."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1373
|
||||
msgid "Could not find label or unit containing the string ‘$search’."
|
||||
msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar kario turinčio eilutę „$search“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1416
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't droid invalid side: '$side'."
|
||||
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
|
||||
msgstr "Negalima pakeisti netinkamos pusės kontrolės: „$side“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't droid networked side: '$side'."
|
||||
msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“."
|
||||
msgstr "Negalima pakeisti tinkle esančios pusės kontrolės: „$side“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1427
|
||||
msgid "Side '$side' is already droided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pusė „$side“ jau valdoma DI."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1437
|
||||
msgid "Side '$side' controller is now controlled by: AI."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pusė „$side“ dabar kontroliuojama: DI."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1439
|
||||
msgid "Side '$side' controller is now controlled by: human."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pusė „$side“ dabar kontroliuojama: žmogaus."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1447
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -6936,14 +6919,12 @@ msgid "Can't droid a local ai side: '$side'."
|
|||
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't idle invalid side: '$side'."
|
||||
msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“."
|
||||
msgstr "Negalima nustatyti neveiklia netinkamos pusės: „$side“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Can't idle networked side: '$side'."
|
||||
msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“."
|
||||
msgstr "Negalima nustatyti neveiklia tinkle esančios pusės: „$side“."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:1473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7048,11 +7029,11 @@ msgstr "Nepriklausomas"
|
|||
|
||||
#: src/mp_game_settings.hpp:71
|
||||
msgid "No Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be veidrodžio"
|
||||
|
||||
#: src/mp_game_settings.hpp:72
|
||||
msgid "No Ally Mirror"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Be veidrodinių draugų"
|
||||
|
||||
#: src/mp_ui_alerts.cpp:66
|
||||
msgid "A player has joined"
|
||||
|
@ -7148,6 +7129,9 @@ msgid ""
|
|||
"what this message means, then most likely someone is cheating or someone "
|
||||
"reloaded a corrupt game."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šis daugelio žaidėjų žaidimas naudoja alternatyvų atsitiktinį režimą, jei "
|
||||
"nežinote, ką reiškia šis pranešimas, greičiausiai kažkas sukčiauja arba "
|
||||
"kažkas įkėlė sugadintą išsaugojimą."
|
||||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:305
|
||||
msgid "The game is over."
|
||||
|
@ -7166,14 +7150,12 @@ msgid "It is now $name|’s turn"
|
|||
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Give control to their ally $player"
|
||||
msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui."
|
||||
msgstr "Duoti kontrolę jų sąjungininkui $player"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:285
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Give control to observer $player"
|
||||
msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui."
|
||||
msgstr "Duoti kontrolę stebėtojui $player"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:290
|
||||
msgid "Replace with AI"
|
||||
|
@ -7185,7 +7167,7 @@ msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju"
|
|||
|
||||
#: src/playturn.cpp:292
|
||||
msgid "Set side to idle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nustatyti pusę neveiklia"
|
||||
|
||||
#: src/playturn.cpp:293
|
||||
msgid "Save and abort game"
|
||||
|
@ -7443,6 +7425,7 @@ msgid ""
|
|||
"When the game reaches the number of turns indicated by the second number, it "
|
||||
"will end."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai praeis antrame skaičiuje nurodytas ėjimų skaičius, žaidimas pasibaigs."
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1291
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
|
@ -7452,10 +7435,11 @@ msgstr "Auksas"
|
|||
msgid ""
|
||||
"The amount of gold currently available to recruit and maintain your army."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Auksas, kurį šiuo metu galite naudoti samdymui ir kariuomenės išlaikymui."
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1310
|
||||
msgid "The fraction of known villages that your side has captured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaimų dalis, kurią užgrobė jūsų pusė."
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1310
|
||||
msgid "Villages"
|
||||
|
@ -7505,11 +7489,11 @@ msgstr "Baterija"
|
|||
|
||||
#: src/reports.cpp:1611
|
||||
msgid "Countdown until your turn automatically ends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laikais iki jūsų ėjimo automatinės pabaigos."
|
||||
|
||||
#: src/reports.cpp:1611
|
||||
msgid "Turn Countdown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ėjimo laikmatis"
|
||||
|
||||
#: src/save_index.cpp:218
|
||||
msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y"
|
||||
|
@ -7623,17 +7607,16 @@ msgid "Unexpected characters at line start"
|
|||
msgstr "Netikėti simboliai eilutės pradžioje"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Missing closing tag for tag [$tag]"
|
||||
msgstr "Trūksta uždarančiojo elemento elementui $tag esančiam $pos"
|
||||
msgstr "Trūksta uždarančiojo elemento elementui [$tag]"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:175
|
||||
msgid "expected at $pos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tikėtasi $pos pozicijoje"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:176 src/serialization/parser.cpp:260
|
||||
msgid "opened at $pos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "atvertas $pos pozicijoje"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:193
|
||||
msgid "Unterminated [element] tag"
|
||||
|
@ -7660,15 +7643,12 @@ msgid "Unexpected closing tag"
|
|||
msgstr "Netikėtas uždarantysis elementas"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:259
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Found invalid closing tag [/$tag2] for tag [$tag1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rastas negaliojantis uždarymo elementas $tag2 elementui $tag1 (atidaryta "
|
||||
"$pos)"
|
||||
msgstr "Rastas netinkamas uždarantysis elementas [/$tag2] elementui [$tag1]"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:261
|
||||
msgid "closed at $pos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "užvertas $pos pozicijoje"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:297 src/serialization/parser.cpp:313
|
||||
msgid "Empty variable name"
|
||||
|
@ -7684,13 +7664,11 @@ msgstr "Trūksta uždarančių kabučių"
|
|||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:459
|
||||
msgid "at $pos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "$pos pozicijoje"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/parser.cpp:472
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Value: '$value' Previous: '$previous_value'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$error, reikšmė '$value', ankstesnė reikšmė '$previous_value', esanti $pos"
|
||||
msgstr "Reikšmė: „$value“ Ankstesnė: „$previous_value“"
|
||||
|
||||
#: src/serialization/string_utils.cpp:547
|
||||
msgid "prefix_milli^m"
|
||||
|
@ -7777,6 +7755,8 @@ msgid ""
|
|||
"A player used a debug command during the game. If this is unexpected, it is "
|
||||
"possible the player in question is cheating."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žaidimo metu žaidėjas panaudojo derinimo komandą. Jei tai netikėta, gali "
|
||||
"būti kad tas žaidėjas sukčiauja."
|
||||
|
||||
#: src/synced_commands.cpp:425
|
||||
msgid "Details:"
|
||||
|
@ -7793,6 +7773,7 @@ msgstr "Panaudota derinimo komanda"
|
|||
#: src/synced_commands.cpp:516
|
||||
msgid "A unit was created using debug mode during $player’s turn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per žaidėjo $player ėjimą buvo sukurtas karys naudojant derinimo režimą"
|
||||
|
||||
#: src/synced_user_choice.cpp:327
|
||||
msgid "waiting for $desc from side $sides"
|
||||
|
@ -8029,4 +8010,4 @@ msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus"
|
|||
|
||||
#: src/whiteboard/manager.cpp:1143
|
||||
msgid "Whiteboard Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lentos nustatymai"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue