httt: scenario 9 translated and revised

This commit is contained in:
Vytautas Šaltenis 2009-07-10 20:19:46 +03:00
parent a25cf6c5b9
commit 2a859c9257
1 changed files with 31 additions and 7 deletions

View File

@ -2703,11 +2703,13 @@ msgid ""
"My lord! This road does not seem as safe as we had hoped. Look around us at "
"the hills - there are undead about!"
msgstr ""
"Valdove, šis kelias ne toks saugus, kaip mes tikėjomės. Apsidairykite, "
"pažvelkite į kalvas aplink nemirėliai!"
#. [message]: speaker=Selda-Mana
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:226
msgid "Who are these who approach? Let us kill them all!"
msgstr "Kas čia tokie, kurie artinasi? Nužudykime juos visus!"
msgstr "Kas čia tokie artinasi? Nužudykime juos visus!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:230
@ -2720,6 +2722,8 @@ msgid ""
"There can be no surrender to these foul beasts of the pit! We fight until "
"victory, or until every one of us is slain!"
msgstr ""
"Negalim pasiduoti šiems požemio tvariniams! Kausimės iki pergalės arba iki "
"kol visus mus išžudys!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:242
@ -2733,6 +2737,9 @@ msgid ""
"lasts until the end of the battle, and they shrink in utter fear of our "
"blades... if that is possible for an undead minion."
msgstr ""
"Mano tautiečiai ištrina ginklus šventu vandeniu, kai kaunasi su nemirėliais. "
"Dažniausiai jo užtenka iki mūšio pabaigos, o priešai gūžiasi iš baimės nuo "
"mūsų ašmenų... Jeigu tai išvis įmanoma, kalbant apie nemirėlius."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:250
@ -2755,8 +2762,8 @@ msgid ""
"That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, "
"let us hope he can help us once more!"
msgstr ""
"Tai Meremirmu! Jis mums padėjo kautis su nemirėliai Prakeiktųjų salose, "
"tikėkimės, padės mums ir dar kartą!"
"Tai Meremirmu! Jis mums padėjo kautis su nemirėliais Prakeiktųjų salose, "
"tikėkimės, padės ir dar kartą!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:311
@ -2764,18 +2771,18 @@ msgid ""
"The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to "
"continue their onslaught through another day!"
msgstr ""
"Rytuose kyla saulė. Be abejo nemirėliai nebeturi jėgų tęsti įnirtingą "
"Rytuose kyla saulė. Be abejo nemirėlims pritrūks jėgų tęsti įnirtingą "
"puolimą dar vieną dieną!"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:315
msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle."
msgstr "Iš tiesų nebeturi. Aš jaučiu, kad mes išgyvenome šį mūšį."
msgstr "Iš tiesų pritrūks. Jaučiu, kad išgyvenome šį mūšį."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:319
msgid "Whew! That was a difficult battle, but they are retreating at last!"
msgstr "Uf! Tai buvo sudėtingas mūšis, bet pagaliau jie traukiasi!"
msgstr "Uf! Sudėtingas buvo mūšis, bet pagaliau jie traukiasi!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:354
@ -2795,6 +2802,10 @@ msgid ""
"of how you were tricked into traveling these dangerous lands. We could do "
"nothing but help you!"
msgstr ""
"Man tai maloni pareiga, valdove! Mes vakarieniavome su keliais princesės "
"karališkaisiais sargybiniais, ilsėjomės nuo kelionės, kai jie papasakojo "
"kaip jus įviliojo į šias pavojingas žemes. Neliko nieko kito, kaip tik "
"ateiti jums į pagalbą."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:376
@ -2802,6 +2813,7 @@ msgid ""
"So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will "
"be safe for us?"
msgstr ""
"Tai ji mus įviliojo į spąstus! Kur eisime dabar? Kuris kelias mums saugesnis?"
#. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:380
@ -2811,6 +2823,10 @@ msgid ""
"able to ford the great river at Abez. Make haste though, for you will not be "
"able to ford the river in winter!"
msgstr ""
"Turite išvengti suktosios karalienės spąstų, valdove. Jeigu trauksite "
"šiaurės rytų link ir toliau, už grifų kalno, galėsite persikelti per "
"didžiąją upę prie Abezo. Bet paskubėkite, nes žiemą per upę persikelti "
"nepavyks!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:384
@ -2818,6 +2834,8 @@ msgid ""
"Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in happier "
"times!"
msgstr ""
"Ačiū už patarimą, mielas drauge! Lai mūsų keliai ir vėl susikerta geresniais "
"laikais!"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:399
@ -2825,6 +2843,7 @@ msgid ""
"It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped "
"us."
msgstr ""
"Siaubingai liūdna, kad Moremirmu žuvo kovoje, po to, kai tiek mums padėjo."
#. [message]: type=White Mage,Mage of Light
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:403
@ -2837,6 +2856,7 @@ msgid ""
"He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die "
"for you."
msgstr ""
"Jis žuvo kovodamas už jus, prince. Taip pat, kaip žūtų bet kuris iš mūsų."
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:413
@ -2844,6 +2864,8 @@ msgid ""
"This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may "
"we go now?"
msgstr ""
"Man nuo šios vietos negera, net kai nemirėliai jau traukiasi. Kur eisime "
"toliau?"
#. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:417
@ -2852,11 +2874,13 @@ msgid ""
"corner. We must make haste to the north lands, across the great river. Let "
"us go quickly!"
msgstr ""
"Wesnoth'o žemėje mums nesaugu. Karalienės žmonėms pasiekiamas kiekvienas "
"kampas. Reikia paskubėti į šiaurę, kirsti upę. Eime, greičiau!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:421
msgid "Indeed! Let us go from here!"
msgstr ""
msgstr "Išties! Eime iš čia!"
#. [scenario]: id=10_Gryphon_Mountain
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:4