From 3080922159fc1b55491d3045d6dd308e9c443f9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sun, 5 Jul 2009 21:01:22 +0300 Subject: [PATCH] Some translations of 21st scenario of httt. --- httt.lt.po | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index 8a9039b..57b0fcf 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-04 13:21+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -6225,6 +6225,8 @@ msgid "" "Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been " "an infant! What is this you are talking about?" msgstr "" +"Išgelbėjo jį nuo mano motinos? Bet prieš septyniolika metų Konradas turėjo " +"būti kūdikis! Apie ką čia tu kalbi?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144 @@ -6233,6 +6235,9 @@ msgid "" "unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to " "death, so she could seize control." msgstr "" +"Tavo motina turi daug kraujo ant savo rankų, vaike. Ji daugelį nužudė " +"neteisingai. Kai Konradas buvo kūdikis, ji įsakė nužudyti visus princus, kad " +"pati galėtų užgrobti valdžią." #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:148 @@ -6240,6 +6245,8 @@ msgid "" "She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do " "not speak the truth! Parandra, what do you say?" msgstr "" +"Ji juos nužudė? Buvo dar ir kitų, ne tik Konradas? Aišku, kad nesakai " +"tiesos! Parandra, ką tu sakai?" #. [message]: speaker=Parandra #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:152 @@ -6297,6 +6304,8 @@ msgid "" "Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You have " "it now only because we helped you get it." msgstr "" +"Nors ir turi Skeptrą, Princese, jis teisėtai priklauso Konradui. Tu turi jį " +"dabar tik todėl, kad mes tau padėjome jį gauti." #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:188 @@ -6374,6 +6383,9 @@ msgid "" "not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I " "think that now you would follow her even to the ends of the earth." msgstr "" +"Li'sar turėtų būti Karalienė, bet tu eisu su ją. Iš tiesų, aš įtarių, kad " +"mes negalėtume tavęs kitaip įtikinti. Mačiau kaip tu į ją žiūri, Konradai. " +"Manau, kad tu ją dabar sektum netgi iki pasaulio krašto." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:235 @@ -6430,6 +6442,7 @@ msgstr "" msgid "" "And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?" msgstr "" +"Ir tu su mumis keliavai kurį laiką, Kalenzai, Kliados sūnau, ką tu pasakysi?" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:267 @@ -6463,6 +6476,8 @@ msgid "" "Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even think " "there were such things as dragons!" msgstr "" +"Drakonų kalnai? Tai skamba labai pavojingai! Aš net nemaniau, kad yra tokie " +"dalykai kaip drakonai!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:283 @@ -7744,6 +7759,6 @@ msgid "" "Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching " "sadly as Asheviere's reign of terror over the land began..." msgstr "" -"Pabėgęs į Aethenvudą už pietvakarinės Wesnoth'o sienos, Delfadoras su elfų " +"Pabėgęs į Aetenvudą už pietvakarinės Wesnoth'o sienos, Delfadoras su elfų " "pagalba užaugino Konradą, liūdnai stebėdamas kaip įsisiūbuoja siaubingas " "Aševierės režimas."