Browse Source

update-pot

master
Andrius Štikonas 1 year ago
parent
commit
38c9856193
  1. 170
      ai.lt.po
  2. 6
      anl.lt.po
  3. 1771
      did.lt.po
  4. 213
      dm.lt.po
  5. 28
      dw.lt.po
  6. 94
      editor.lt.po
  7. 106
      ei.lt.po
  8. 1396
      help.lt.po
  9. 295
      httt.lt.po
  10. 2900
      l.lt.po
  11. 1225
      lib.lt.po
  12. 108
      low.lt.po
  13. 419
      manpages.lt.po
  14. 7
      manual.lt.po
  15. 112
      multiplayer.lt.po
  16. 324
      nr.lt.po
  17. 1090
      sof.lt.po
  18. 248
      sota.lt.po
  19. 111
      sotbe.lt.po
  20. 4
      tb.lt.po
  21. 192
      thot.lt.po
  22. 48
      trow.lt.po
  23. 657
      tsg.lt.po
  24. 170
      tutorial.lt.po
  25. 1483
      units.lt.po
  26. 3279
      utbs.lt.po
  27. 2783
      wc.lt.po
  28. 1477
      wesnoth.lt.po

170
ai.lt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 18:18 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 09:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -28,6 +28,11 @@ msgstr "Numatytas DI (RCA)"
msgid "Multiplayer_AI^1.14 Default AI"
msgstr "Numatytas DI (RCA)"
#. [ai]: id=experimental_ai
#: data/ai/ais/ai_experimental.cfg:11
msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
msgstr "Eksperimentinis DI"
#. [ai]: id=idle_ai
#: data/ai/ais/idle_ai.cfg:4
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Idle AI"
@ -38,11 +43,6 @@ msgstr ""
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default AI (RCA) with Alternate Recruiting"
msgstr ""
#. [ai]: id=experimental_ai
#: data/ai/dev/ai_experimental.cfg:11
msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
msgstr "Eksperimentinis DI"
#. [ai]: id=formula_ai # id is needed to uniquely identify a MP AI, it is not needed in the scenario AI
#: data/ai/dev/formula_ai.cfg:10
msgid "Multiplayer_AI^Dev AI: Default + Experimental Recruitment (Formula AI)"
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
msgid "The Elves Besieged"
msgstr "Apsupti elfai"
#. [unit]: type=Spearman, id=Konrad
#. [side]: type=Spearman, id=Konrad
#. [unit]: type=Spearman, id=Konrad
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:34
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:92
msgid "Konrad"
@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "Konradas"
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:46
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:151
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:171
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:155
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:176
msgid "Rebels"
msgstr "Sukilėliai"
@ -84,39 +84,39 @@ msgstr "Delfadoras"
msgid "Urug-Telfar"
msgstr "Urug-Telfaras"
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:97
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:111
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:129
#. [side]: id=Vanak, type=Orcish Ruler
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:98
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:113
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:132
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:24
msgid "Orcs"
msgstr "Orkai"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:104
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:105
msgid "Knafa-Tan"
msgstr "Knafa-Tanas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:122
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:124
msgid "Maga-Knafa"
msgstr "Maga-Knafas"
#. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:141
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:144
msgid "Galdrad"
msgstr "Galdradas"
#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:158
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:162
msgid "Chantal"
msgstr "Čantal"
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:208
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:213
msgid ""
"Master Delfador! Look, there are orcs coming from all directions! What shall "
"we do?"
@ -124,12 +124,12 @@ msgstr ""
"Mokytojau Delfadorai, pažvelkite! Iš visų pusių artinasi orkai! Ką daryt?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:212
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:217
msgid "There are too many to fight, far too many. We must escape!"
msgstr "Jų per daug, kad stotume kautis, labai per daug. Privalome sprukti!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:218
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:223
msgid ""
"This is a reenactment of scenario The Elves Besieged of the mainline "
"campaign Heir to the Throne, just that the AI is playing Konrad's side here. "
@ -144,54 +144,54 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:225
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:230
msgid "Move Konrad here"
msgstr "Nuveskite Konradą čia"
#. [message]: speaker=unit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:241
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:246
msgid "Very well, we have made it this far! But where do we go next?"
msgstr "Labai gerai, mes toli nukeliavome! Bet kur dabar eisime?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:246
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:251
msgid ""
"In HttT, we would travel north now, and try to make it to the Isle of "
"Alduin. But for this demo campaign, we'll call it good here."
msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:271
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:276
msgid "I... I don’t think I can make it anymore."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:275
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:280
msgid "Prince... you must keep fighting! Nooooooo!"
msgstr "Prince... privalai toliau kovoti! Neeeeeee!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:279
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:284
msgid "It is over. I am doomed..."
msgstr "Viskas baigta. Aš pasmerktas..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:293
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:298
msgid "I have... have failed in my duty to protect the prince! I am defeated."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:297
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:302
msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!"
msgstr "Nemirk, Delfadorai! Prašau, privalai likti gyvas!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:301
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:306
msgid "Ugh!"
msgstr "Uch!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:312
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:317
msgid ""
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
msgstr "O ne! Mums pritrūko laiko, jie atvyko su pastiprinimais..."
@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"self control of a well trained sheep dog."
msgstr ""
#. [event]
#. [test]: id=animals
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:27
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:45
msgid "Animals"
@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Vorai"
msgid "Yetis"
msgstr "Ječiai"
#. [event]
#. [side]
#. [event]
#. [test]: id=wolves
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:119
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:48
@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "Vilkai"
msgid "Whelps"
msgstr "Jaunikliai"
#. [event]
#. [set_menu_item]: id=m04_end_animals
#. [set_menu_item]: id=m01_end_swarm
#. [set_menu_item]: id=m04_end_animals
#. [event]
#. [set_menu_item]: id=m01_end_animals
#. [set_menu_item]: id=m01_end_wolves
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:209
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:48
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:382
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:85
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:86
#: data/ai/micro_ais/scenarios/lurkers.cfg:382
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:185
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:66
@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Na ką, vyrukai. Tie orkai turi būti sustabdyti."
#. [message]: speaker=Vanak
#. [message]: speaker=Big Bad Orc
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:93
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:572
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:573
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:142
msgid "They there! We them get!"
msgstr ""
@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Seržantas Ėtubris"
msgid "Place Side 1 Footpad"
msgstr ""
#. [set_menu_item]: id=m02_kill_unit
#. [set_menu_item]: id=m05_kill_unit
#. [set_menu_item]: id=m02_kill_unit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/goto.cfg:350
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:117
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:157
@ -895,114 +895,114 @@ msgid "Gryphons"
msgstr "Grifai"
#. [side]: type=Orcish Leader, id=Another Bad Orc
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:49
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:50
msgid "Another Bad Orc"
msgstr "Kitas blogas orkas"
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:96
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:97
msgid "Guardian 1"
msgstr "Sergėtojas 1"
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:107
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:108
msgid "Guardian 2"
msgstr "Sergėtojas 2"
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:120
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:121
msgid "Coward 1"
msgstr "Bailys 1"
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:144
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:145
msgid "Coward 2"
msgstr "Bailys 2"
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward3
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:170
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:171
msgid "Coward 3"
msgstr "Bailys 3"
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward4
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:197
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:198
msgid "Coward 4"
msgstr "Bailys 4"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:219
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:220
msgid "Move gryphons here to see different coward reactions"
msgstr "Čia atveskite grifus, kad pamatytumėte įvairių bailių reakcijas"
#. [unit]: type=Troll, id=return1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:228
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:229
msgid "Return Guardian 1"
msgstr "Grįžtantis sergėtojas 1"
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=return2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:249
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:250
msgid "Return Guardian 2"
msgstr "Grįžtantis sergėtojas 2"
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=home1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:271
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:272
msgid "Home Guard 1"
msgstr "Namų sargybinis 1"
#. [unit]: type=Troll, id=home 2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:283
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:284
msgid "Home Guard 2"
msgstr "Namų sargybinis 2"
#. [unit]: type=Skeleton Archer, id=stationed1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:296
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:297
msgid "Stationed Guardian 1"
msgstr ""
#. [unit]: type=Skeleton, id=stationed2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:320
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:321
msgid "Stationed Guardian 2"
msgstr ""
#. [unit]: type=Troll, id=zone1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:345
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:346
msgid "Gate Keeper"
msgstr "Vartų sargas"
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=zone2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:372
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:373
msgid "Home Keeper"
msgstr "Namų sargas"
#. [unit]: type=Naga Fighter, id=zone3
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:403
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:404
msgid "Water Guardian"
msgstr "Vandens sargas"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:424
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:425
msgid "Guarded Location"
msgstr "Saugoma vietovė"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:425
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:426
msgid "Station 1"
msgstr ""
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:426
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:427
msgid "Station 2"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=m01_guardian
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:447
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:456
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:448
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:457
msgid "Standard WML Guardian"
msgstr "Standartinis WML sergėtojas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:457
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:458
msgid ""
"This is the built-in WML guardian coded using 'ai_special=guardian'. These "
"guardians attack if there is an enemy within their movement range, otherwise "
@ -1011,13 +1011,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=m02_return
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:463
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:472
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:464
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:473
msgid "Return Guardian"
msgstr "Grįžtantis sergėtojas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:473
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:474
msgid ""
"A 'return guardian' is a variation of the standard Wesnoth guardian. It has "
"an assigned guard position (GP) to which it returns after attacks on "
@ -1033,13 +1033,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=m03_home
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:484
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:493
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:485
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:494
msgid "Home Guard"
msgstr "Namų sargybinis"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:494
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:495
msgid ""
"A 'home guard' is a variant on the 'guardian' AI special. With this variant, "
"the unit has an assigned 'home' location, and will return there if not "
@ -1058,13 +1058,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=m04_stationed
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:501
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:510
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:502
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:511
msgid "Stationed Guardian"
msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:511
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:512
msgid ""
"A 'stationed guardian' is another variation of the standard Wesnoth guardian "
"with a somewhat more complex behavior than that of the 'return guardian'. "
@ -1084,13 +1084,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=m05_coward
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:523
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:532
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:524
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:533
msgid "Coward"
msgstr "Bailys"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:533
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:534
msgid ""
"Cowards are units that, like guardians, sit around doing nothing until an "
"enemy comes into range. Unlike guardians, however, they run away once "
@ -1110,13 +1110,13 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator
#. [set_menu_item]: id=m06_zone
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:543
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:552
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:544
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:553
msgid "Zone Guardian"
msgstr "Zonos sergėtojas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:553
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:554
msgid ""
"A zone guardian is a unit that, as the name says, guards a zone. It moves "
"randomly inside this zone until an enemy enters it (or a separately defined "
@ -1129,12 +1129,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kraa
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:568
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:569
msgid "Kraahhh!!!!"
msgstr "Kraaaa!!!!"
#. [message]: speaker=Kraa
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:578
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:579
msgid ""
"Gryphons of the High Plains, look at all these enemies. They don't behave "
"normally. Most of them don't move at all unless we get close. Let's check "
@ -1150,34 +1150,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:588
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:589
msgid "Move the Gryphons around to explore how the guardians react"
msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:590
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:591
#: data/ai/micro_ais/scenarios/patrols.cfg:256
msgid "Defeat all enemy units"
msgstr "Nugalėkite visus priešo karius"
#. [objective]: condition=win
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:594
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:595
msgid "Move Kraa to the signpost"
msgstr "Nuveskite Kraa iki kelrodžio"
#. [objective]: condition=lose
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:598
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:599
msgid "Death of Kraa"
msgstr "Kraa mirtis"
#. [note]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:602
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:603
msgid ""
"Check out the right-click menu options for information on each guardian type"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Kraa
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:659
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:660
msgid ""
"Gryphons of the High Plains, it is time to return to said plains. Follow me."
msgstr ""
@ -1453,9 +1453,9 @@ msgstr ""
msgid "Vanak"
msgstr "Vanakas"
#. [event]
#. [side]
#. [unit]: type=Dragoon, id=messenger
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:37
#: data/ai/micro_ais/scenarios/messenger_escort.cfg:73
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:72
@ -1894,8 +1894,8 @@ msgstr ""
msgid "team_name^Grnk"
msgstr ""
#. [event]
#. [test]: id=swarm
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:51
#: data/ai/micro_ais/scenarios/swarm.cfg:5
msgid "Swarm"

6
anl.lt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 18:18 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-09 23:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -324,9 +324,9 @@ msgstr ""
"pasirinktų studijų progreso. Studijų tikslą galima pasirinkti paspaudus "
"dešinį klavišą ant universitete esančio mago."
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#. [message]: speaker=narrator
#. [option]
#. [set_menu_item]: id=anl_diplomacy
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:69
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:147
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:217
@ -632,8 +632,8 @@ msgstr ""
"Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_"
"$side_number|.farming.target"
#. [command]
#. [research]
#. [command]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:148
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:99
msgid "agriculture"

1771
did.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File

213
dm.lt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 18:18 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 09:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Uvertiūra"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/02_This_Valley_Belongs_to_Me.cfg:24
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:24
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:24
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:140
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:135
msgid "Mages"
msgstr "Magai"
@ -466,8 +466,8 @@ msgstr "Nugalėkite Grogor-Tuką"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/10_The_Gate_Between_Worlds.cfg:54
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:113
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:268
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:181
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:208
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:176
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:203
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:298
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:193
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/17_A_New_Ally.cfg:109
@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "Tarnauju savo žmonėms ir savo šaliai."
#. [message]: speaker=narrator
#. "matter" is used here with an archaic meaning, roughly
#. that of "ground" or "essence". This sense survives in
#. that of "ground" or "essence". This sense survives in
#. modern English in constructions like "It matters a lot."
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:586
msgid ""
@ -2259,8 +2259,8 @@ msgstr "Nugalėkite priešo vadą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/11_Wasteland.cfg:272
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:185
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:212
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:180
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:207
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:136
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:302
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/15_Save_the_King.cfg:197
@ -2313,17 +2313,17 @@ msgid "Niktor"
msgstr "Niktoras"
#. [leader]: id=Arpus, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:143
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:138
msgid "Arpus"
msgstr "Arpusas"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:177
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:172
msgid "Find out what is happening at the Ford"
msgstr "Išsiaiškinkite kas vyksta prie perkėlos"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:204
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:199
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/13_The_Return_of_Trouble.cfg:183
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:128
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:290
@ -2333,7 +2333,7 @@ msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešo vadus"
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:247
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:242
msgid ""
"This is the nearest human garrison, Delfador. Here is the only place to "
"cross the river. Soon after the last King of Wesnoth began his reign, he put "
@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"tada nebegali persikelti į Vesnotą šitoje upės vietoje."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:251
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:246
msgid ""
"This mist is unusual, though, even if we are close to the river. I have "
"never seen it so thick before."
@ -2355,49 +2355,55 @@ msgstr ""
"nemačiau tokio tankaus rūko."
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:259
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:254
msgid ""
"There should be no orcs this far south. But I do not like the feel of this "
"mist."
msgstr "Taip toli pietuose orkų būti neturėtų, bet rūkas man nepatinka."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:263
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:258
msgid "Stay close. I don’t like the feel of it either."
msgstr "Laikykimės kartu, nepatinka jis ir man."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:284
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:279
msgid "Be wary. Something does not feel right about that village..."
msgstr "Atsargiai. Šitas kaimas kažkoks įtartinas..."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:304
msgid "What in the wide green world is this abomination?"
msgstr "Kas, po paraliais, čia per tvarinys?"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:299
msgid "There's something there in the mist!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:310
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:305
msgid "One of Iliah-Malal’s creatures. So it has begun!"
msgstr "Vienas iš Iliah-Malalo padarų. Prasidėjo!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:327
msgid "Orcs! Orcs at the Ford!"
msgstr "Orkai! Orkai prie brastos!"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:322
msgid "Orcs!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:326
msgid "It seems there are orcs this far south after all. This is strange."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:331
msgid "Prepare to fight them! We must clear the Ford!"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:330
#, fuzzy
msgid "Prepare to fight them! We must keep the Ford clear!"
msgstr "Ruoškitės mūšiui! Reikia išvalyti brastą!"
#. [message]: role=Commander
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:378
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:377
msgid "Halt! Who goes there?"
msgstr "Stot! Kas eina?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:382
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:381
msgid ""
"I am Delfador, a court mage of Wesnoth and the legate of Arch-Mage Leollyn; "
"with me is Chantal, a great lady of the Lintanir Elves. Quickly, I must "
@ -2408,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"jūsų vadu; mirtis lipa mums ant kulnų."
#. [message]: role=Commander
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:386
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:385
msgid ""
"I command here, but we have lost the north shore. Uncanny creatures stalk "
"the night; our weapons scarcely seem to scathe them. I fear we cannot hold "
@ -2420,7 +2426,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador
#. "be of heart" -> "have courage" in modern English.
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:391
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:390
msgid ""
"I have fought these before. Be of heart: impact weapons and magic can defeat "
"them. Do I recall aright that there is a school of mages not far from here?"
@ -2430,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"yra magų mokykla?"
#. [message]: role=Commander
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:395
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:394
msgid ""
"Yes, close by the southeast wall of our fort across the Ford. But they are "
"jealous of their privileges and hold aloof from us."
@ -2439,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"pavydūs dėl savo privilegijų ir laikosi atokiai nuo mūsų."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:399
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:398
msgid ""
"That shall soon end. Send to them in my name and the Arch-Mage Leollyn’s; "
"nay, tell them that in this matter I speak with the King’s voice!"
@ -2448,28 +2454,28 @@ msgstr ""
"nors ne, perduokit jiems, kad tokiomis aplinkybėmis aš kalbu karalius balsu!"
#. [message]: role=Commander
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:403
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:402
msgid "I heed the King’s voice. My men are at your command."
msgstr "Aš paisau karaliaus balso. Mano vyrai jūsų valdžioje."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:416
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:415
msgid "To wake up the mages, move a unit near their tower."
msgstr "Kad pažadintumėt magus, nuveskite savo karį prie jų bokšto."
#. [message]: role=Teacher
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:532
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:531
msgid "What are you doing here, disturbing our peace and concentration?"
msgstr "Ką tu čia darai, trikdydamas mūsų rimtį ir susikaupimą?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:536
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:535
msgid "Undead are attacking the fort on the north shore. We need your help!"
msgstr ""
"Nemirėliai atakuoja tvirtovę šiauriniame krante. Mums reikia jūsų pagalbos!"
#. [message]: role=Teacher
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:540
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:539
msgid ""
"I have told the commander of that garrison that we take orders from none "
"other than the Chief Mage of the High Council, Master Leollyn!"
@ -2478,7 +2484,7 @@ msgstr ""
"vyriausio Aukščiausiosios Tarybos mago, Mokytojo Leolyno!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:544
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:543
msgid ""
"Leollyn’s emissary, Delfador, requests your help. He bears Leollyn’s token, "
"which is not lightly given."
@ -2487,52 +2493,52 @@ msgstr ""
"ženklą, kuris nėra lengvai bent kam duodamas."
#. [message]: role=Teacher
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:548
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:547
msgid "I recognize it. Very well; we shall join battle."
msgstr "Atpažįstu jį. Gerai; mes prisijungsime prie mūšio."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:576
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:575
msgid "What is going on here? This village has been burned to the ground!"
msgstr "Kas čia nutiko? Šis kaimas sudegintas iki pamatų!"
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:580
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:579
msgid "Maybe there are survivors? We should check."
msgstr "Galbūt yra išgyvenusių? Turėtume patikrinti."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:593
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:592
msgid "Another village burned. Nobody to be seen!"
msgstr "Dar vienas sudegintas kaimas. Nieko nerasta!"
#. [unit]: type=Spearman, id=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:613
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:612
msgid "Theorin"
msgstr "Teorinas"
#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:624
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:623
msgid "Please, spare me..."
msgstr "Prašau, pasigailėkite manęs..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:628
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:627
msgid "Spare you from whom, soldier? What has happened here?"
msgstr "Pasigailėti tavęs nuo ko, kareivi? Kas nutiko čia?"
#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:632
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:631
msgid "They come at night... and leave no one alive..."
msgstr "Jie ateina naktį... ir nepalieka nė vieno gyvo..."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:636
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:635
msgid "Get hold of yourself, soldier! Who is ‘they’?"
msgstr "Susiimk, kareivi! Kas tie „jie“?"
#. [message]: speaker=Theorin
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:640
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:639
msgid ""
"I do not know. No one has seen their faces and lived. All I could hear is my "
"comrades’ screams as they were being slaughtered."
@ -2541,211 +2547,212 @@ msgstr ""
"girdėjau, tai mano draugų riksmai, kai jie buvo skerdžiami."
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Donc
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:666
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:665
msgid "Donc"
msgstr "Donkas"
#. [unit]: type=Halberdier, id=Stanis
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:683
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:682
msgid "Stanis"
msgstr "Stanis"
#. [message]: speaker=Donc
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:693
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:692
msgid "It’s time to stand up and fight... What’s this?"
msgstr "Atėjo laikas stotis ir kovoti... Kas čia?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:697
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:696
msgid "Friends, soldiers. Why were you hiding?"
msgstr "Draugai, kariai. Kodėl jūs slėpėtės?"
#. [message]: speaker=Stanis
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:701
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:700
msgid "Our post was overrun. Very few of us survived."
msgstr "Mūsų postas buvo nugalėtas. Tik keletas mūsų išgyveno."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:705
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:704
msgid "Your orders from the King are to fight. Just stay close to me."
msgstr "Karaliaus užduotis jums – kovoti. Tiesiog laikykitės arti manęs."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:722
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:721
msgid "This village seems unharmed. Anyone here?"
msgstr "Šis kaimas, panašu, nenusiaubtas. Ar kas nors čia yra?"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:733
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:732
msgid "Bled"
msgstr "Bledas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:740
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:739
msgid "Crod"
msgstr "Krodas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:747
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:746
msgid "Angedd"
msgstr "Angeddas"
#. [message]: speaker=Angedd
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:750
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:749
msgid "Surprise, surprise..."
msgstr "Staigmena, staigmenėlė..."
#. [message]: speaker=Bled
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:754
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:753
msgid "We have not waited all this time for nothing!"
msgstr "Mūsų ilgas laukimas nenuėjo veltui!"
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Zagar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:784
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:783
msgid "Zagar"
msgstr "Zagaras"
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Brox
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:801
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:800
msgid "Brox"
msgstr "Broksas"
#. [unit]: type=Longbowman, id=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:818
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:817
msgid "Adran"
msgstr "Adranas"
#. [message]: speaker=Adran
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:829
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:828
msgid "Long live the King! Wait, you are not—"
msgstr "Tegyvuoja Karalius! Palauk, tu nesi—"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:833
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:832
msgid "—The enemy? Yes, we’re on your side."
msgstr "—Priešas? Taip, mes vienoje pusėje."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:837
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:836
msgid "Soldiers of Wesnoth, rise to fight for your King!"
msgstr "Vesnoto kariai, kilkite ir kovokite už savo Karalių!"
#. [unit]: type=Heavy Infantryman, id=Axios
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:863
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:862
msgid "Axios"
msgstr "Aksiosas"
#. [unit]: type=Spearman, id=Ulfter
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:880
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:879
msgid "Ulfter"
msgstr "Ulfteras"
#. [unit]: type=Bowman, id=Ogdal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:897
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:896
msgid "Ogdal"
msgstr "Ogdalas"
#. [message]: speaker=Ulfter
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:907
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:906
msgid "Is the enemy gone?"
msgstr "Ar priešas išėjo?"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:911
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:910
msgid "He will be, if you help. Now follow me into battle!"
msgstr "Jis išeis, jeigu padėsit. Dabar sekit paskui mane į mūšį!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:927
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:926
msgid "Anyone here?"
msgstr "Yra kas nors?"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:936
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:935
msgid "Dreadred"
msgstr "Dreadredas"
#. [message]: speaker=Dreadred
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:939
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:938
msgid "Master said more would come!"
msgstr "Valdovas sakė, kad ateis daugiau!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:960
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:959
msgid "There are signs of a battle, but nobody seems to be here..."
msgstr "Čia vyko mūšis, bet nepanašu, kad kažkas čia būtų..."
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:972
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:971
msgid "Crum"
msgstr "Krumas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:979
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:978
msgid "Smalg"
msgstr "Smalgas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:986
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:985
msgid "Grubar"
msgstr "Grubaras"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:993
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:992
msgid "Ulkar"
msgstr "Ulkaras"
#. [message]: speaker=Crum
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:997
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:996
msgid "Wrong!"
msgstr "Neteisingai!"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1012
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1011
msgid "Axhamr"
msgstr "Akshamras"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1013
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1012
msgid "Horfir"
msgstr "Horfiras"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1014
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1013
msgid "Backu"
msgstr "Baku"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1015
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1014
msgid "Camdun"
msgstr "Kamdunas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1016
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1015
msgid "Drapug"
msgstr "Drapugas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1017
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1016
msgid "Kalip"
msgstr "Kalipas"
#. [event]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1018
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1017
msgid "Abmin"
msgstr "Abminas"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1027
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1026
#, fuzzy
msgid ""
"They have unleashed a second wave. Soldiers, stand firm and send these "
"abominations back to the darkness!"
"This unnatural night will surely bring another wave of the undead. Soldiers, "
"stand firm and send these abominations back to the darkness!"
msgstr ""
"Ateina antroji jų banga. Kariai, laikykitės tvirtai ir pasiųskit šituos "
"tvarinius atgal į tamsą!"
#. [message]: speaker=Upgar
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1040
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1039
msgid ""
"You may have defeated me, but the great Zorlan will have revenge! I have "
"done my duty attacking the Wesnoth perimeter, so that no Wesnoth forces can "
@ -2756,12 +2763,12 @@ msgstr ""
"ateiti į pagalbą jūsų pasmerktai armijai. Tai bus nuostabios skerdynės!"
#. [message]: speaker=Dirator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1064
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1063
msgid "Master will avenge me!"
msgstr "Šeimininkas atkeršys už mane!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1086
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1085
msgid ""
"We have much less time than I thought. Iliah-Malal’s offensive has begun. I "
"must close his portal before it’s too late, and I have no idea how to do "
@ -2774,7 +2781,7 @@ msgstr ""
"mirusiųjų pasaulio."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1090
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1089
msgid ""
"But there is something else those orcs said that deeply worries me in a "
"different way. I have wondered why the orcs have been attacking in concert "
@ -2790,7 +2797,7 @@ msgstr ""
"vadams, tuomet karalius keliauja į mirtinus spąstus prie Abezo perėjos."
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1094
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1093
msgid ""
"Word had just arrived when I left Lintanir that the High Lord Kalenz was "
"mustering an elvish army against the orcs, but he is not aware of the King’s "
@ -2803,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"Ir jis tikrai nežino apie nemirėlių grėsmę."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1098
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1097
msgid ""
"Maybe we can warn the King in time. Lionel should be back in Weldyn by now; "
"I shall send one of the garrison’s message-riders to him, but I cannot spare "
@ -2815,7 +2822,7 @@ msgstr ""
"kelionei per šitas laukines žemes tiesiai į vakarus."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1102
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1101
msgid ""
"Will you join me? Elves know these northern paths better than any human."
msgstr ""
@ -2823,7 +2830,7 @@ msgstr ""
"žmogus."
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1106
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1105
msgid ""
"It is not to be, Delfador. I must return to Lintanir as swiftly as I may; "
"the Northern Elves must be informed immediately — and mayhap I can find High "
@ -2834,7 +2841,7 @@ msgstr ""
"susitikti su didžiuoju valdovu Kalenzu arba perduoti jam žinias."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1110
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1109
msgid ""
"My King does not command him... but if Elves and Humans do not stand "
"together in this, I fear we will fall separately."
@ -2843,7 +2850,7 @@ msgstr ""
"nesilaikys išvien, bijau, kad kovodami atskirai mes pražūsim."
#. [message]: speaker=Chantal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1114
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1113
msgid ""
"I do not doubt it. Go to your King, Delfador, and have faith in yourself; "
"for I sense that you hold the fate of Wesnoth in your hands, and will need "
@ -2854,7 +2861,7 @@ msgstr ""
"stiprybės. Manau, kad mes dar pasimatysim."
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1126
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/12_Terror_at_the_Ford_of_Parthyn.cfg:1125
msgid ""
"This is hopeless. Many more enemies are coming, while our numbers are "
"limited."
@ -4750,8 +4757,8 @@ msgstr ""
"dar greičiau, negu aš čia atjojau, net jeigu man prireiks mirtinai nuvaryti "
"tris arklius, kad tai padaryčiau."
#. [side]
#. [modify_side]
#. [side]
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/20_Prince_of_Wesnoth.cfg:240
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:54
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/22_Face_of_the_Enemy.cfg:39
@ -5290,3 +5297,9 @@ msgstr "Dronis"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:273
msgid "Artor"
msgstr "Artoras"
#~ msgid "What in the wide green world is this abomination?"
#~ msgstr "Kas, po paraliais, čia per tvarinys?"
#~ msgid "Orcs! Orcs at the Ford!"
#~ msgstr "Orkai! Orkai prie brastos!"

28
dw.lt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 18:18 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 09:30 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-21 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Artwork"
msgstr "Grafija"
#. [lua]: wesnoth.interface.game_display.unit_status
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:88
#: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:92
msgid "stunned: This unit is stunned. It cannot enforce its Zone of Control."
msgstr ""
@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Invazija!"
#. [part]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:45
msgid ""
"In the Far North, where the Mountains of Dorth approach the coast, lies a "
"bay with a narrow mouth. In the calm waters of this bay lies the merfolk "
"city of Jotha. The natural harbor and the prosperity of the dwellers within "
"drew many envious eyes, but none could match the prowess of the merfolk in "
"their aquatic domain. In most years, orcs from the port city of Tirigaz, "
"further north, would raid against Jotha as predictably as the spring rains; "
"always, they were driven back to dry land with heavy losses, the salt water "
"of the bay stinging their wounds."
"In the Far North, where the foothills of the Heart Mountains approach the "
"coast, lies a bay with a narrow mouth. In the calm waters of this bay lies "
"the merfolk city of Jotha. The natural harbor and the prosperity of the "
"dwellers within drew many envious eyes, but none could match the prowess of "
"the merfolk in their aquatic domain. In most years, orcs from the port city "
"of Tirigaz, further north, would raid against Jotha as predictably as the "
"spring rains; always, they were driven back to dry land with heavy losses, "
"the salt water of the bay stinging their wounds."
msgstr ""
#. [part]
@ -625,8 +625,8 @@ msgstr "Ar nežadi jo užmušti? Mums reikia judėti toliau."
msgid "I would feel bad about that. It is, uh, licking my hand."
msgstr "Man tai nepatiktų. Jis, hm, laižo man ranką."
#. [message]: speaker=unit
#. [message]: speaker=Friendly Bat
#. [message]: speaker=unit
#. This should just be "translated" to whatever noise a bat makes in your language.
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:615
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:649
@ -1943,8 +1943,8 @@ msgstr ""
"Čia tinkama vieta dideliam jų būriui, tad nesunku patikėti, kad greitai "
"rasim jų ir daugiau."
#. [side]
#. [unit]: type=Silver Mage, id=Caladon
#. [side]
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:383
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:95
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:97
@ -2784,12 +2784,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:5
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:13
msgid "Kraken"
msgstr "Krakenas"
#. [unit_type]: id=Kraken, race=monster
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:24
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Kraken.cfg:28
msgid ""
"Krakens are gigantic creatures of the seas. They can grab their opponents "
"with strong tentacles, or spit a poisonous black ink from a distance. The "

94
editor.lt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 15:18-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-08 05:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "Kaina: "
msgid "Recruit: "
msgstr "Samdyti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:178
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:179
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:209
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:211
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:213
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@ -285,129 +285,129 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:222
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1147
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1149
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1164
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1166
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:202
#: src/editor/map/context_manager.cpp:203
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:271 src/editor/map/map_context.cpp:847
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:283 src/editor/map/map_context.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:284 src/editor/map/map_context.cpp:847
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:339
#: src/editor/map/context_manager.cpp:340
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:377
#: src/editor/map/context_manager.cpp:378
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:408
#: src/editor/map/context_manager.cpp:409
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:464
#: src/editor/map/context_manager.cpp:465
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:473
#: src/editor/map/context_manager.cpp:474
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:493
#: src/editor/map/context_manager.cpp:494
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "
#: src/editor/map/context_manager.cpp:493
#: src/editor/map/context_manager.cpp:494
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:507
#: src/editor/map/context_manager.cpp:508
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:516
#: src/editor/map/context_manager.cpp:925
#: src/editor/map/context_manager.cpp:517
#: src/editor/map/context_manager.cpp:926
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:642
#: src/editor/map/context_manager.cpp:643
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:663
#: src/editor/map/context_manager.cpp:664
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:695
#: src/editor/map/context_manager.cpp:696
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:708
#: src/editor/map/context_manager.cpp:713
#: src/editor/map/context_manager.cpp:709
#: src/editor/map/context_manager.cpp:714
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:728
#: src/editor/map/context_manager.cpp:729
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:729
#: src/editor/map/context_manager.cpp:730
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:785
#: src/editor/map/context_manager.cpp:786
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:808
#: src/editor/map/context_manager.cpp:871
#: src/editor/map/context_manager.cpp:809
#: src/editor/map/context_manager.cpp:872
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:832
#: src/editor/map/context_manager.cpp:833
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:847
#: src/editor/map/context_manager.cpp:848
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
#: src/editor/map/context_manager.cpp:904
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
#: src/editor/map/context_manager.cpp:918
#: src/editor/map/context_manager.cpp:906
#: src/editor/map/context_manager.cpp:919
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
#: src/editor/map/context_manager.cpp:915
#: src/editor/map/context_manager.cpp:916
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
@ -424,15 +424,15 @@ msgstr "Žaidėjas $side_num"
msgid "The size of the target map is different from the current map"
msgstr "Pritaikomo žemėlapio dydis skiriasi nuo dabartinio žemėlapio dydžio"
#: src/editor/map/map_context.cpp:145
#: src/editor/map/map_context.cpp:146
msgid "File not found"
msgstr "Failas nerastas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:152
#: src/editor/map/map_context.cpp:153
msgid "Empty file"
msgstr "Tuščias failas"
#: src/editor/map/map_context.cpp:208
#: src/editor/map/map_context.cpp:209
msgid ""
"The map file looks like a scenario, but the map_data value does not point to "
"an existing file"
@ -440,15 +440,15 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"
#: src/editor/map/map_context.cpp:604
#: src/editor/map/map_context.cpp:613
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"
#: src/editor/map/map_context.cpp:639
#: src/editor/map/map_context.cpp:648
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"
#: src/editor/map/map_context.cpp:649
#: src/editor/map/map_context.cpp:658
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Klaidingas vietovės id"
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:230
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
msgid "FG: "
msgstr "Priešakinis planas: "
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:231
#: src/editor/palette/terrain_palettes.cpp:232
msgid "BG: "
msgstr "Fonas: "

106
ei.lt.po

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-25 18:18 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-09 23:11 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@ -202,14 +202,14 @@ msgid ""
"watchmen..."
msgstr ""
#. [side]
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
#. [side]: type=Lieutenant, id=Gweddry
#. [side]
#. [side]: type=General, id=Konrad II
#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor
#. [side]: type=General, id=Halrad
#. [side]: type=General, id=Halric
#. [side]: type=General, id=Halrod
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:25
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:64
@ -245,22 +245,6 @@ msgstr ""
msgid "Wesnothians"
msgstr "Vesnotiečiai"
#. [side]
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar
#. [side]: type=Death Knight, id=Ravanal-Guard
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat
#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Zanrad
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Xadrux
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Grekulak
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Xakralan
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uknalu
#. [side]: type=Revenant, id=Lanar-Skal
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad
#. [side]: type=Lich, id=Lich2
#. [side]: type=Lich, id=Lich3
#. [side]: type=Lich, id=Lich4
@ -268,11 +252,27 @@ msgstr "Vesnotiečiai"
#. [side]: type=Lich, id=Lich6
#. [side]: type=Lich, id=Lich7