From 415e40e174db95bad034e3a15a7ec85c7fbf2c08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Tue, 18 Aug 2009 12:24:33 +0300 Subject: [PATCH] Do some more unfuzzying in lib and wesnoth textdomains. --- lib.lt.po | 34 ++++++++++----------------- tsg.lt.po | 2 +- wesnoth.lt.po | 63 +++++++++++++++++++++------------------------------ 3 files changed, 39 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 062ae31..8b02bf1 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -65,9 +65,8 @@ msgstr "Stovykla" #. [terrain_type]: id=orcish_fort #: data/core/terrain.cfg:173 -#, fuzzy msgid "Fort" -msgstr "Miškas" +msgstr "Tvirtovė" #. [terrain_type]: id=castle #. [terrain_type]: id=dwarven_castle @@ -111,29 +110,26 @@ msgstr "Bokštas" #. [terrain_type]: id=encampment_keep #: data/core/terrain.cfg:256 -#, fuzzy msgid "Encampment Keep" -msgstr "Stovykla" +msgstr "Stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=orcish_keep #: data/core/terrain.cfg:269 -#, fuzzy msgid "Fort Keep" -msgstr "Bokštas" +msgstr "Tvirtovės bokštas" #. [terrain_type]: id=human_keep #. [terrain_type]: id=dwarven_keep #. [terrain_type]: id=swamp_keep #: data/core/terrain.cfg:282 data/core/terrain.cfg:308 #: data/core/terrain.cfg:347 -#, fuzzy msgid "Castle Keep" -msgstr "Pilis" +msgstr "Pilies bokštas" #. [terrain_type]: id=elven_keep #: data/core/terrain.cfg:295 msgid "Elven Keep" -msgstr "" +msgstr "Elfų bokštas" #. [terrain_type]: id=ruined_keep #: data/core/terrain.cfg:321 @@ -205,9 +201,8 @@ msgstr "Miškas" #. [terrain_type]: id=forest #: data/core/terrain.cfg:464 -#, fuzzy msgid "Pine Forest" -msgstr "Apsnigtas miškas" +msgstr "Pušų miškas" #. [terrain_type]: id=tropical_forest #: data/core/terrain.cfg:473 @@ -358,9 +353,8 @@ msgstr "Kalnai" #. [terrain_type]: id=desert_mountains #: data/core/terrain.cfg:761 -#, fuzzy msgid "Desert Mountains" -msgstr "Nepraeinami dykumos kalnai" +msgstr "Dykumos kalnai" #. [terrain_type]: id=snow_mountains #: data/core/terrain.cfg:779 @@ -782,9 +776,8 @@ msgstr "Trinti failą" #. [label]: id=lblMessage #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:52 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this game?" -msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį žaidimą?" #. [toggle_button]: id=dont_ask_again #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72 @@ -983,7 +976,7 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=player_list_sort_name #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:322 msgid "Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Pagal abėcėlę" #. [definition] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:334 @@ -2038,9 +2031,8 @@ msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Scenario Start" -msgstr "Scenarijaus tikslas" +msgstr "Scenarijaus pradžia" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:256 msgid "Difficulty: " @@ -2069,9 +2061,8 @@ msgid "Room $name joined" msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1088 -#, fuzzy msgid "Password Required" -msgstr "Slaptažodžio priminiklis" +msgstr "Reikalingas slaptažodis" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1089 msgid "Joining this game requires a password." @@ -2232,9 +2223,8 @@ msgid "Speak" msgstr "Kalbėti" #: src/hotkeys.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Change Side (Debug!)" -msgstr "Pakeisti dalinio pusę (Derinimas!)" +msgstr "Keisti pusę (Derinimas!)" #: src/hotkeys.cpp:79 msgid "Scenario Objectives" diff --git a/tsg.lt.po b/tsg.lt.po index 9e70c32..adf91a2 100644 --- a/tsg.lt.po +++ b/tsg.lt.po @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "" "my brother Mathin is surely dead... They will pay for his death, just as Sir " "Loris paid for his pride!" msgstr "" -"Ką?! Jeigu iš šiaurinių miškų artėja Vesnoto kariai, reiškia mano brolis " +"Ką?! Jeigu iš šiaurinių tvirtovių artėja Vesnoto kariai, reiškia mano brolis " "Matinas tikrai miręs... Jie sumokės už jo mirtį, kaip kad Seras Loris " "sumokėjo už savo išdidumą!" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 87c0242..73c6abe 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:100 msgid "Lobby sounds" -msgstr "" +msgstr "Vestibiulio garsai" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/scenarios/ai_arena_small/0002-poisoning.cfg:16 @@ -2500,7 +2500,6 @@ msgstr "" #. [topic]: id=debug_commands #: data/core/help.cfg:861 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Modifies the specified property of the selected unit. Example: :unit " @@ -2508,7 +2507,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Pakeičia nurodytą pasirinkto dalinio ypatybę. Pavyzdžiui: :unit hitpoints=100" +"Pakeičia nurodytą pasirinkto dalinio ypatybę. Pavyzdžiui: :unit " +"hitpoints=100\n" +"\n" #. [topic]: id=debug_commands #: data/core/help.cfg:862 @@ -3124,9 +3125,8 @@ msgid "No early finish bonus." msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos." #: data/core/macros/carryover-utils.cfg:15 -#, fuzzy msgid "(early finish bonus)" -msgstr "`(ankstyvo pabaigimo premija)" +msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)" #: data/core/macros/carryover-utils.cfg:18 msgid "No gold carried over to the next scenario." @@ -4692,7 +4692,6 @@ msgstr "Žmonės" #. [race]: id=human #: data/core/units.cfg:169 -#, fuzzy msgid "" "The race of men is an extremely diverse one. Although they originally came " "from the Old Continent, men have spread all over the world and split into " @@ -4734,9 +4733,9 @@ msgid "" msgstr "" "Žmonių rasė yra ypač įvairi. Nors jie iš pradžių atėjo iš Senojo žemyno, " "žmonės išplito visame pasaulyje ir suskilo į daugybę įvairių kultūrų ir " -"rasių. Nors jie nėra pripildyti magijos kaip kitos būtybės, žmonės gali " -"išmokti ja naudotis ir sugeba išmokti daugiau magijos rūšių nei dauguma " -"kitų. Jie neturi jokių neeilinių galimybių ar gebėjimų, išskyrus jų " +"rasių. Nežiūrint to, kad jie nėra pripildyti magijos kaip kitos būtybės, " +"žmonės gali išmokti ja naudotis ir sugeba išmokti daugiau magijos rūšių nei " +"dauguma kitų. Jie neturi jokių neeilinių galimybių ar gebėjimų, išskyrus jų " "visapusiškumą ir veržlumą. Nepaisant to, kad dažnai pykstasi su visomis " "rasėmis, jie retkarčiais gali sudaryti sąjungas su mažiau agresyviomis " "rasėmis, kaip antai elfai ir dvarfai. Mažiau sąžiningi žmonės taip pat " @@ -5165,9 +5164,8 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:27 -#, fuzzy msgid "$name|harbor,$name|port,$lake|port,$lake|harbor" -msgstr "$name|uostis,$name|uostis" +msgstr "$name|uostas,$name|uostas,$lake|uostas,$lake|uostas" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:28 @@ -6047,27 +6045,24 @@ msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." #: src/actions.cpp:395 src/actions.cpp:454 src/actions.cpp:1021 -#, fuzzy msgid "An invalid attacker weapon got selected." -msgstr "Pasirinkta netinkama era" +msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." #: src/actions.cpp:400 -#, fuzzy msgid "An invalid defender weapon got selected." -msgstr "Pasirinkta netinkama era" +msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas." #: src/actions.cpp:1142 src/actions.cpp:1417 msgid "female^poisoned" msgstr "apnuodyta" #: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1429 -#, fuzzy msgid "female^petrified" -msgstr "apnuodyta" +msgstr "suakmenėjusi" #: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1429 msgid "petrified" -msgstr "" +msgstr "suakmenėjęs" #: src/actions.cpp:2477 msgid "Ambushed!" @@ -6166,9 +6161,8 @@ msgid "addon_type^Resources" msgstr "Resursai" #: src/addon_management.cpp:420 -#, fuzzy msgid "addon_type^Other" -msgstr "DŽ era" +msgstr "Kitas" #: src/addon_management.cpp:422 msgid "addon_type^(unknown)" @@ -6179,17 +6173,16 @@ msgid "Dependencies" msgstr "Priklausomybės" #: src/addon_management.cpp:456 -#, fuzzy msgid "" "$addon_title depends upon the following add-on which you have not installed " "yet:" msgid_plural "" "$addon_title depends upon the following add-ons which you have not installed " "yet:" -msgstr[0] "Šis priedas reikalauja šio priedo, kurio jūs dar neįdiegėte:" -msgstr[1] "Šis priedas reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" -msgstr[2] "Šis priedas reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" -msgstr[3] "Šis priedas reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" +msgstr[0] "$addon_title reikalauja šio priedo, kurio jūs dar neįdiegėte:" +msgstr[1] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" +msgstr[2] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" +msgstr[3] "$addon_title reikalauja šių priedų, kurių jūs dar neįdiegėte:" #: src/addon_management.cpp:459 msgid "" @@ -6801,7 +6794,7 @@ msgstr "Šis dalinys buvo paverstas į akmenį. Jis negali judėti ar pulti." #: src/generate_report.cpp:123 msgid "petrified: " -msgstr "" +msgstr "suakmenėjęs: " #: src/generate_report.cpp:178 msgid "Resistances: " @@ -7916,11 +7909,8 @@ msgid "Cannot find era $era" msgstr "Nepavyksta rasti $era eros" #: src/multiplayer_connect.cpp:1661 -#, fuzzy msgid "Defeat enemy leader(s)" -msgstr "" -"Pergalė:\n" -"@Nugalėkite priešų vadus" +msgstr "Nugalėkite priešų vadus" #: src/multiplayer_connect.cpp:1725 msgid "Waiting for players to join..." @@ -8155,20 +8145,19 @@ msgstr "Išjungti" #: src/multiplayer_lobby.cpp:734 msgid "Apply Filer" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti filtrą" #: src/multiplayer_lobby.cpp:735 msgid "Invert" -msgstr "" +msgstr "Invertuoti" #: src/multiplayer_lobby.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Vacant Slots" -msgstr "Laisvų vietų:" +msgstr "Laisvų vietų" #: src/multiplayer_lobby.cpp:737 msgid "Friends in Game" -msgstr "" +msgstr "Draugai žaidime" #: src/multiplayer_lobby.cpp:738 msgid "Search:" @@ -8334,11 +8323,11 @@ msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" #: src/playmp_controller.cpp:92 msgid "$name has taken control" -msgstr "" +msgstr "$name perėmė valdymą" #: src/playmp_controller.cpp:94 msgid "Turn changed" -msgstr "" +msgstr "Pasikeitė ėjimas" #: src/playmp_controller.cpp:228 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server."