From 438bc5e3e798034ece9546835bdc7412d8e6fdd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Fri, 18 May 2012 11:27:50 +0100 Subject: [PATCH] pot-update --- utbs.lt.po | 228 +++++++++++++++---------------- wesnoth.lt.po | 364 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 296 insertions(+), 296 deletions(-) diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 3f3b271..6148745 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:12+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Išgelbėkite išgyvenusius elfus" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:301 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:702 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3879 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4828 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4991 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4831 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4994 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:387 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:949 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2825 @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Kaleho mirtis" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:305 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:706 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3883 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4832 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4995 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4835 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4998 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:391 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:953 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2829 @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Garako mirtis" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:309 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:710 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3887 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4836 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4999 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4839 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5002 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:395 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:957 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2833 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Kalehai, Nym, padėkite mums!" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:366 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:548 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:781 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6021 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6024 msgid "What in Uria’s name is that?" msgstr "Kas, Urios vardu, tai yra?" @@ -756,8 +756,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1716 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1781 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3872 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4821 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4980 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4824 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4983 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:939 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2815 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:927 @@ -7506,7 +7506,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Human Commander, id=Sergeant Durstrag #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4580 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4712 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4715 msgid "Sergeant Durstrag" msgstr "Seržantas Durstragas" @@ -7515,10 +7515,10 @@ msgstr "Seržantas Durstragas" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4582 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4583 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4584 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4723 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4724 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4725 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4726 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4727 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4728 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4729 msgid "Human Guard" msgstr "Žmonių sargybinis" @@ -7655,7 +7655,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Eloh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4730 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4733 msgid "" "You disappoint me, Kaleh. You are weak, and not worthy of my guidance. Do " "what you will, but this is not over. You may be the appointed leader of your " @@ -7663,7 +7663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4741 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4744 msgid "" "You are not the god I grew up with. You may be all-powerful, but I will not " "be your puppet. I am still their leader and as long as I draw breath I will " @@ -7671,12 +7671,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4746 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4749 msgid "Kaleh, would you mind telling me what in Uria’s name is going on." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4751 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4754 msgid "" "There’s no time. Right now we have to prepare ourselves for another battle. " "I’d better head back to the outpost and rally our troops. I fear a whole lot " @@ -7684,20 +7684,20 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4756 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4759 msgid "" "Well, now we’re really in for it. I hope you know what you’re doing, Kaleh." msgstr "" #. [message]: speaker=Grog -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4770 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4773 msgid "" "Grog no like humans either. They mean. But they sound great when they go " "squish." msgstr "" #. [message]: speaker=Nog -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4776 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4779 msgid "" "Nog no like humans either. They mean. But they sound great when they go " "squish." @@ -7705,36 +7705,36 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Rogrimir #. [message]: speaker=Jarl -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4782 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4788 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4785 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4791 msgid "" "I never liked humans much anyway. I’ll be glad to be fighting something " "besides undead." msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4824 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4983 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4827 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4986 msgid "Defeat Sergeant Durstrag" msgstr "Nugalėkite seržantą Durstragą" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4946 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4949 msgid "I’m back, Kaleh." msgstr "Aš grįžau, Kalehai." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4951 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4954 msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn’t hear you coming." msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4956 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4959 msgid "Of course you didn’t. That’s why it’s called sneaking." msgstr "Žinoma ne. Todėl tai ir vadinama sėlinimu." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4961 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4964 msgid "" "Anyway you’ve really gotten us into a mess. The good news is that the " "outpost isn’t guarded as heavily as you might think. The garrison seems only " @@ -7743,12 +7743,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4966 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4969 msgid "And what’s the bad news?" msgstr "O kokios yra blogos naujienos?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4971 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4974 msgid "" "The bad news is that I overheard the commander ordering a special group of " "his men to get ready to ride north and summon reinforcements. It seems that " @@ -7759,29 +7759,29 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4976 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4979 msgid "" "Then we’ll just have to make sure that no messenger escapes this valley to " "summon reinforcements." msgstr "" #. [objective]: condition=lose -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4987 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4990 msgid "If a human messenger escapes the valley" msgstr "Jei žmonių pasiuntinys pasprunka iš slėnio" #. [objectives] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5008 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5011 msgid "The messenger is the leader of the special white colored units" msgstr "" #. [then] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5108 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5111 msgid "Undead Emissary" msgstr "" #. [message]: speaker=Undead Emissary -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5113 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5116 msgid "" "Cursed elves, you tracked your filth through our halls and you defiled our " "sanctuary. You have besmirched our honor, and we will have our revenge. We " @@ -7790,14 +7790,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5130 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5133 msgid "" "Can’t the dead ever just stay dead? And aren’t they trapped by the flooded " "tunnels and caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5135 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5138 msgid "" "Undead don’t have to breathe and I don’t think a little water is going to " "stop them. Besides, you saw how the ghost just flew through the rock; if " @@ -7805,24 +7805,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5140 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5143 msgid "Great. So now we’re fighting in a haunted valley." msgstr "" #. [unit]: type=Spectre, id=Undead Leader -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5163 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5166 msgid "Undead Leader" msgstr "Nemirėlių vadas" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5201 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5204 msgid "" "I don’t understand. What are these humans doing here? I’ve never seen so " "many in one place before." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5206 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5209 msgid "" "Humans aren’t just the bandits and outlaws you’re familiar with from the " "deserts, Kaleh. Remember that long ago the great human empire of Wesnoth " @@ -7833,7 +7833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5211 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5214 msgid "" "But now is not a time for preaching. Humans once spread to many lands, and " "despite all the ravages of time, I have no doubt that at least a few of them " @@ -7842,12 +7842,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5216 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5219 msgid "There might be other elves somewhere. We can’t be sure." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5221 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5224 msgid "" "No, we can’t. But for now we must deal with the problem at hand. Thank you " "for the information, Zhul; these humans are good fighters but they are no " @@ -7856,48 +7856,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5269 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5272 msgid "" "Send forth the messenger and his escort. Go north and bring help as soon as " "possible!" msgstr "" #. [unit]: type=Dragoon, id=Human Messenger -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5289 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5292 msgid "Human Messenger" msgstr "Žmonių pasiuntinys" #. [unit]: type=Cavalryman, type=Cavalier, type=Dragoon #. [unit]: type=Spearman, type=Javelineer, type=Swordsman #. [unit]: type=Spearman, type=Longbowman, type=Master Bowman -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5308 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5326 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5344 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5362 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5311 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5329 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5347 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5365 msgid "Human Escort" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5372 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5375 msgid "" "If that messenger escapes the valley, we’ll be in trouble. We have to stop " "him!" msgstr "" #. [message]: speaker=Human Messenger -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5390 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5393 msgid "No! I must get help!" msgstr "Ne! Privalau gauti pagalbos!" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5395 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5398 msgid "" "Good. We’re safe for now. We just have to defeat Durstrag before he sends " "another messenger for reinforcements." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5418 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5421 msgid "" "The messenger has escaped! He will surely return with reinforcements. We are " "doomed!" @@ -7905,67 +7905,67 @@ msgstr "" "Pasiuntinys paspruko! Jis būtinai sugrįš su pastiprinimais. Mes pasmerkti!" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5437 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5440 msgid "" "Don’t worry. We’re not the monsters you seem to think we are. I will not " "kill you in cold blood." msgstr "" #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5442 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5445 msgid "Faugh, boy, you know nothing! There are fates worse than death." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5453 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5456 msgid "He killed himself rather then surrender to us!" msgstr "Jis nusižudė vietoj to, kad pasiduotų mums!" #. [message] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5458 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5461 msgid "They killed Sergeant Durstrag! Run for your lives!" msgstr "Jie nužudė seržantą Durstragą! Bėkite dėl savo gyvybių!" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5475 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5478 msgid "The rest of the humans are fleeing." msgstr "Likę žmonės sprunka." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5480 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5483 msgid "" "Let them go. We have won this battle and I am weary of all this bloodshed." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5485 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5488 msgid "What was it that the human Durstrag was so afraid of?" msgstr "Kas tai buvo, ko labai bijojo žmogus Durstragas?" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5490 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5493 msgid "I don’t know, but I fear we may find out." msgstr "Nežinau, bet bijau, kad galime sužinoti." #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5495 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5498 msgid "" "You’re being very cryptic, Kaleh. Now that the battle is over would you care " "to explain to us who you were talking to back when we first met the humans?" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5500 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5503 msgid "No, not yet." msgstr "Ne, dar ne." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5505 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5508 msgid "What’s wrong, Kaleh? Don’t you trust us?" msgstr "Kas blogai, Kalehai? Ar tu nepasitiki mumis?" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5510 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5513 msgid "" "Yes, yes of course I do. But it’s just a theory. I don’t want to say more " "until I have proof. Give me until tomorrow night, then I’ll tell you " @@ -7973,14 +7973,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5515 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5518 msgid "" "Very well. I’ve trusted your decisions and your leadership so far; I’ll wait " "a little longer." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5520 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5523 msgid "" "So what do we do now? The land seems to be about the same on the northern " "side of the mountains as it was on the south. And we can’t hang around here " @@ -7989,7 +7989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5525 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5528 msgid "" "Yes, I think the sooner we leave this valley the better. But we don’t know " "anything about the surrounding terrain. Without anyone to guide us, we have " @@ -7999,7 +7999,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5530 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5533 msgid "" "When I was scouting around I think I saw a small oasis near the entrance to " "this valley. If we move out there we should be out of range of the undead. I " @@ -8007,7 +8007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5535 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5538 msgid "" "Indeed. Undead ghosts such as these are often bound to the places they died: " "the farther away they travel, the weaker they are. So if we move out of the " @@ -8015,7 +8015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5540 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5543 msgid "" "Good, we’ll move our people out and camp by the oasis. Now, Nym, you know " "who our best scouts are; I want you to lead a few elves to do some " @@ -8025,39 +8025,39 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5545 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5548 msgid "But hasn’t Eloh told you where to go and what dangers you face?" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5550 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5553 msgid "" "She was... rather vague. I know we’re supposed to generally go north, but I " "want more information before I commit us to a direction." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5555 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5558 msgid "" "Don’t you worry about us, Kaleh. We’ll be careful. I’ll organize five bands " "to scout out the nearby lands. We should be back in about half a day." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5560 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5563 msgid "" "Good, until then we’ll settle around that oasis and set up as good a defense " "as we can. Until I know what’s out there, I’m not taking any chances." msgstr "" #. [message] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5686 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5689 msgid "Help, I’m drowning!" msgstr "Padėkite, skęstu!" #. [message] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5785 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5824 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5788 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5827 msgid "" "Look, the water is pouring out the side tunnel into the valley! That’s a lot " "of water: it’s even creating a small river. I sure wouldn’t want to be " @@ -8065,7 +8065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5874 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5877 msgid "" "Look, up there in the valley. The water has poured out of the side tunnel " "and created a small river and lake. I’m glad we weren’t downstream of that " @@ -8073,105 +8073,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5887 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5890 msgid "" "I can see human reinforcements arriving on the horizon. We’ll surely be " "overwhelmed now! If only we had moved faster." msgstr "" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5932 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5935 msgid "Dummy Unit1" msgstr "Netikras dalinys 1" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5933 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5936 msgid "Dummy Unit2" msgstr "Netikras dalinys 2" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5934 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5937 msgid "Dummy Unit3" msgstr "Netikras dalinys 3" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5935 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5938 msgid "Dummy Unit4" msgstr "Netikras dalinys 4" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5936 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5939 msgid "Dummy Unit5" msgstr "Netikras dalinys 5" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5937 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5940 msgid "Dummy Unit6" msgstr "Netikras dalinys 6" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5949 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5952 msgid "Several hours pass..." msgstr "Praėjo kelios valandos..." #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5974 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5977 msgid "In Eloh’s name, Nym, you look terrible. Are you okay?" msgstr "Eloh vardu, Nym, atrodai baisiai. Ar tau viskas gerai?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5979 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5982 msgid "Yes. Just... let me... catch... my breath." msgstr "" #. [unit]: type=Merman Netcaster, id=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5996 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5999 msgid "Esanoo" msgstr "Esanū" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6016 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6019 msgid "Water. Sweet water. By the gods, I thought my scales would fall off." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6026 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6029 msgid "Relax, he’s a friend. Just let me explain." msgstr "Atsipalaiduokite, jis yra draugas. Tik leiskite man paaiškinti." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6031 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6034 msgid "You’re really beat up, Nym. Are you sure you’re okay?" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6036 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6039 msgid "I’m fine. But I found someone who really wanted to speak with you." msgstr "" "Man viskas gerai. Bet radau kai ką, kas tikrai nori su tavim pasikalbėti." #. [message]: speaker=$ally_name -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6041 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6044 msgid "He looks like a half-man half-fish." msgstr "Jis atrodo kaip pusiau žmogus, pusiau žuvis." #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6046 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6049 msgid "Indeed. I come from the ocean, and long have I been looking for you." msgstr "iš tiesų. Atėjau iš vandenyno ir ilgai jūsų ieškojau." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6051 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6054 msgid "The ocean? What are you talking about?" msgstr "Vandenynas? Apie ką tu kalbi?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6056 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6059 msgid "Don’t try to explain, Esanoo. We’ll have to show them instead." msgstr "Nebandyk paaiškinti, Esanū. Mes vietoj to turėsime jiems parodyti." #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6061 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6064 msgid "" "It’s not important. What’s important is that I am an emissary from one who " "much desires to speak with you, Kaleh. Despite the danger, my master sent me " @@ -8179,24 +8179,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6066 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6069 msgid "There are more of you? Where are the others?" msgstr "Yra daugiau jūsiškių? Kur kiti?" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6071 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6074 msgid "" "They have been captured by the foul humans. I just barely managed to hide " "and escape, with the help of your friend." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6076 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6079 msgid "And why should we trust anything you say?" msgstr "Ir kodėl turėtume tikėti kuo nors, ką tu sakai?" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6081 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6084 msgid "" "My master thought you might be suspicious. She said that what we must talk " "with you about concerns the fate of your people. Apparently it concerns " @@ -8204,12 +8204,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6086 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6089 msgid "Hmmmm... Yes, yes I think I do. I don’t know why, but I trust you." msgstr "" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6091 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6094 msgid "" "Thank you. Now I have a boon to ask of you. Our instructions were to find " "you and to bring you and your people to meet with my master. The problem is " @@ -8217,12 +8217,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6096 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6099 msgid "You don’t know where to find your master?" msgstr "" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6101 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6104 msgid "" "It’s complicated, and I don’t know how much I am allowed to tell you. My " "people are fighting a desperate war against... against a powerful foe. Many " @@ -8237,7 +8237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6106 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6109 msgid "" "It would be suicide for you to try to rescue them alone. Of course we will " "help you." @@ -8246,19 +8246,19 @@ msgstr "" "padėsime tau." #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6111 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6114 msgid "Thank you. I am not very good at fighting on the dry ground." msgstr "Ačiū jums. Aš nesu labai geras kovojant ant sausos žemės." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6116 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6119 msgid "" "All the other scouting parties have returned, except for one. Tanstafaal and " "his scouts haven’t reported back yet. I’m starting to get worried." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6121 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6124 msgid "" "They were sent due north. From Esanoo’s description it sounds like they were " "headed right for the human settlement. I hope nothing bad has happened to " @@ -8266,7 +8266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6126 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6129 msgid "" "Things are coming to a head. I’m worried about Tanstafaal and your merfolk " "friends. Time is of the essence, so let’s move out as soon as possible." diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 12bfcf2..16d5f83 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:36+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -529,57 +529,57 @@ msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2560 +#: data/core/about.cfg:2563 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2579 +#: data/core/about.cfg:2582 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2608 +#: data/core/about.cfg:2611 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2624 +#: data/core/about.cfg:2627 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2705 +#: data/core/about.cfg:2708 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2746 +#: data/core/about.cfg:2749 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2768 +#: data/core/about.cfg:2771 msgid "Ukrainian Translation" msgstr "Ukrainiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2777 +#: data/core/about.cfg:2780 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2790 +#: data/core/about.cfg:2793 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2809 +#: data/core/about.cfg:2812 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2816 +#: data/core/about.cfg:2819 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -3442,7 +3442,7 @@ msgid "Size" msgstr "Dydis" #: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:1164 -#: src/menu_events.cpp:212 src/menu_events.cpp:886 src/menu_events.cpp:1539 +#: src/menu_events.cpp:212 src/menu_events.cpp:886 src/menu_events.cpp:1540 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -3611,7 +3611,7 @@ msgid "Choose the add-on to download." msgstr "Pasirinkite priedą atsiuntimui." #: src/addon/manager.cpp:1297 src/dialogs.cpp:634 src/menu_events.cpp:954 -#: src/menu_events.cpp:1575 +#: src/menu_events.cpp:1576 msgid "Filter: " msgstr "Filtras: " @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Sulėtintas" msgid "Total damage" msgstr "Bendra žala" -#: src/attack_prediction_display.cpp:261 src/mouse_events.cpp:835 +#: src/attack_prediction_display.cpp:261 src/mouse_events.cpp:834 msgid "No usable weapon" msgstr "Nėra naudingo ginklo" @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo" msgid "Chance of being unscathed" msgstr "Tikimybė būti nesužeistam" -#: src/attack_prediction_display.cpp:545 src/mouse_events.cpp:904 +#: src/attack_prediction_display.cpp:545 src/mouse_events.cpp:903 msgid "Damage Calculations" msgstr "Žalos skaičiavimai" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgstr "Derinimas: " msgid "Info: " msgstr "Informacija: " -#: src/game_events.cpp:2387 +#: src/game_events.cpp:2397 msgid "Invalid value in the result key for [end_level]" msgstr "" @@ -4074,7 +4074,7 @@ msgstr "Pabaiga" msgid "System default language" msgstr "Numatyta sistemos kalba" -#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1565 +#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1566 #: src/multiplayer_connect.cpp:224 src/multiplayer_connect.cpp:268 msgid "gender^Random" msgstr "Atsitiktinė" @@ -4402,157 +4402,157 @@ msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte dalinį." -#: src/menu_events.cpp:1377 +#: src/menu_events.cpp:1378 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!" -#: src/menu_events.cpp:1404 +#: src/menu_events.cpp:1405 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1412 src/menu_events.cpp:1417 +#: src/menu_events.cpp:1413 src/menu_events.cpp:1418 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1458 +#: src/menu_events.cpp:1459 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:1538 +#: src/menu_events.cpp:1539 msgid "Race" msgstr "Rasė" -#: src/menu_events.cpp:1562 +#: src/menu_events.cpp:1563 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1565 src/multiplayer_wait.cpp:131 +#: src/menu_events.cpp:1566 src/multiplayer_wait.cpp:131 msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " -#: src/menu_events.cpp:1858 +#: src/menu_events.cpp:1859 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:2035 +#: src/menu_events.cpp:2036 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama." -#: src/menu_events.cpp:2041 +#: src/menu_events.cpp:2042 msgid "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2059 +#: src/menu_events.cpp:2060 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2061 +#: src/menu_events.cpp:2062 msgid "do not translate the 'all'^[all|]" msgstr "[all|] " -#: src/menu_events.cpp:2105 +#: src/menu_events.cpp:2106 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: src/menu_events.cpp:2111 +#: src/menu_events.cpp:2112 msgid "Missing argument $arg_id" msgstr "Trūksta argumento $arg_id" -#: src/menu_events.cpp:2159 +#: src/menu_events.cpp:2160 msgid "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2159 src/menu_events.cpp:2160 src/menu_events.cpp:2183 +#: src/menu_events.cpp:2160 src/menu_events.cpp:2161 src/menu_events.cpp:2184 msgid "help" msgstr "pagalba" -#: src/menu_events.cpp:2160 +#: src/menu_events.cpp:2161 msgid "Type $help_command for more info." msgstr "Norėdami daugiau informacijos, surinkite $help_command " -#: src/menu_events.cpp:2171 +#: src/menu_events.cpp:2172 msgid " No help available." msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/menu_events.cpp:2176 +#: src/menu_events.cpp:2177 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: src/menu_events.cpp:2181 +#: src/menu_events.cpp:2182 msgid "aliases:" msgstr "slapyvardžiai:" -#: src/menu_events.cpp:2302 +#: src/menu_events.cpp:2303 msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) – administravimo komanda" -#: src/menu_events.cpp:2309 src/menu_events.cpp:2516 +#: src/menu_events.cpp:2310 src/menu_events.cpp:2517 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" -#: src/menu_events.cpp:2329 +#: src/menu_events.cpp:2330 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2333 +#: src/menu_events.cpp:2334 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2334 src/menu_events.cpp:2337 src/menu_events.cpp:2339 -#: src/menu_events.cpp:2341 src/menu_events.cpp:2343 src/menu_events.cpp:2370 -#: src/menu_events.cpp:2372 src/menu_events.cpp:2374 src/menu_events.cpp:2388 +#: src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2338 src/menu_events.cpp:2340 +#: src/menu_events.cpp:2342 src/menu_events.cpp:2344 src/menu_events.cpp:2371 +#: src/menu_events.cpp:2373 src/menu_events.cpp:2375 src/menu_events.cpp:2389 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2336 +#: src/menu_events.cpp:2337 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." msgstr "" "Nebedrausti naudotojo. Jis neturi būti žaidime, bet turi būti serveryje." -#: src/menu_events.cpp:2339 +#: src/menu_events.cpp:2340 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją." -#: src/menu_events.cpp:2341 +#: src/menu_events.cpp:2342 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2343 +#: src/menu_events.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2345 +#: src/menu_events.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." -#: src/menu_events.cpp:2355 +#: src/menu_events.cpp:2356 msgid "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " "mention relevant nicknames, etc." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2359 +#: src/menu_events.cpp:2360 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2359 +#: src/menu_events.cpp:2360 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:2362 +#: src/menu_events.cpp:2363 msgid "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." @@ -4560,191 +4560,191 @@ msgstr "" "Siunčia privatų pranešimą. Negalite siųsti pranešimų žaidėjams, " "žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate." -#: src/menu_events.cpp:2364 +#: src/menu_events.cpp:2365 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2368 +#: src/menu_events.cpp:2369 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2368 +#: src/menu_events.cpp:2369 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." -#: src/menu_events.cpp:2370 +#: src/menu_events.cpp:2371 msgid "Add a nickname to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2372 +#: src/menu_events.cpp:2373 msgid "Add a nickname to your friends list." msgstr "Pridėti slapyvardį į jūsų draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2374 +#: src/menu_events.cpp:2375 msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų arba draugų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:2376 +#: src/menu_events.cpp:2377 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2379 +#: src/menu_events.cpp:2380 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:2381 +#: src/menu_events.cpp:2382 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2381 +#: src/menu_events.cpp:2382 msgid "Register your nickname" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:2383 +#: src/menu_events.cpp:2384 msgid "Drop your nickname." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2385 +#: src/menu_events.cpp:2386 msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." msgstr "" "Atnaujinti savo slapyvardžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "details“." -#: src/menu_events.cpp:2386 +#: src/menu_events.cpp:2387 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2388 +#: src/menu_events.cpp:2389 msgid "Request information about a nickname." msgstr "Paprašyti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2390 +#: src/menu_events.cpp:2391 msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname." msgstr "" "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2392 src/menu_events.cpp:2395 src/menu_events.cpp:2397 +#: src/menu_events.cpp:2393 src/menu_events.cpp:2396 src/menu_events.cpp:2398 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2392 +#: src/menu_events.cpp:2393 msgid "Join a room." msgstr "Prisijungti prie kambario." -#: src/menu_events.cpp:2395 +#: src/menu_events.cpp:2396 msgid "Part a room." msgstr "Palikti kambarį." -#: src/menu_events.cpp:2397 +#: src/menu_events.cpp:2398 msgid "List room members." msgstr "Išvardinti kambario narius." -#: src/menu_events.cpp:2399 +#: src/menu_events.cpp:2400 msgid "List available rooms." msgstr "Išvardinti prieinamus kambarius." -#: src/menu_events.cpp:2401 +#: src/menu_events.cpp:2402 msgid " " msgstr " <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2401 +#: src/menu_events.cpp:2402 msgid "Room message." msgstr "Kambario žinutė." -#: src/menu_events.cpp:2403 +#: src/menu_events.cpp:2404 msgid " [value]" msgstr " [reikšmė]" -#: src/menu_events.cpp:2403 +#: src/menu_events.cpp:2404 msgid "Room query." msgstr "Kambario užklausa." -#: src/menu_events.cpp:2508 +#: src/menu_events.cpp:2509 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:2514 +#: src/menu_events.cpp:2515 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:2515 +#: src/menu_events.cpp:2516 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:2540 +#: src/menu_events.cpp:2541 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2542 +#: src/menu_events.cpp:2543 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:2542 +#: src/menu_events.cpp:2543 msgid "do not translate the on/off^[ [on/off]]" msgstr "[ [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:2545 +#: src/menu_events.cpp:2546 msgid " " msgstr " " -#: src/menu_events.cpp:2545 +#: src/menu_events.cpp:2546 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:2547 +#: src/menu_events.cpp:2548 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2549 +#: src/menu_events.cpp:2550 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2551 +#: src/menu_events.cpp:2552 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:2553 +#: src/menu_events.cpp:2554 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:2554 +#: src/menu_events.cpp:2555 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:2556 +#: src/menu_events.cpp:2557 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2558 +#: src/menu_events.cpp:2559 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2562 +#: src/menu_events.cpp:2563 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2565 +#: src/menu_events.cpp:2566 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2567 +#: src/menu_events.cpp:2568 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2569 +#: src/menu_events.cpp:2570 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2569 +#: src/menu_events.cpp:2570 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:2572 +#: src/menu_events.cpp:2573 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2575 +#: src/menu_events.cpp:2576 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -4752,11 +4752,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:2575 +#: src/menu_events.cpp:2576 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:2577 +#: src/menu_events.cpp:2578 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -4764,259 +4764,259 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:2577 +#: src/menu_events.cpp:2578 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:2579 +#: src/menu_events.cpp:2580 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2581 +#: src/menu_events.cpp:2582 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2583 src/menu_events.cpp:2587 +#: src/menu_events.cpp:2584 src/menu_events.cpp:2588 msgid "[;...]" msgstr "[;...]" -#: src/menu_events.cpp:2583 +#: src/menu_events.cpp:2584 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:2585 +#: src/menu_events.cpp:2586 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:2587 +#: src/menu_events.cpp:2588 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:2590 +#: src/menu_events.cpp:2591 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2594 +#: src/menu_events.cpp:2595 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:2596 +#: src/menu_events.cpp:2597 msgid "Manage persistence data" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2598 +#: src/menu_events.cpp:2599 msgid "[=]" msgstr "[=]" -#: src/menu_events.cpp:2598 +#: src/menu_events.cpp:2599 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2600 +#: src/menu_events.cpp:2601 msgid "=" msgstr "=" -#: src/menu_events.cpp:2600 +#: src/menu_events.cpp:2601 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2602 +#: src/menu_events.cpp:2603 msgid "" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2602 +#: src/menu_events.cpp:2603 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2604 +#: src/menu_events.cpp:2605 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:2611 +#: src/menu_events.cpp:2612 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2613 +#: src/menu_events.cpp:2614 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2615 +#: src/menu_events.cpp:2616 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2617 +#: src/menu_events.cpp:2618 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2619 +#: src/menu_events.cpp:2620 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2621 +#: src/menu_events.cpp:2622 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2623 +#: src/menu_events.cpp:2624 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2626 +#: src/menu_events.cpp:2627 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2629 +#: src/menu_events.cpp:2630 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2632 +#: src/menu_events.cpp:2633 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2635 +#: src/menu_events.cpp:2636 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2678 +#: src/menu_events.cpp:2679 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2680 src/menu_events.cpp:2689 +#: src/menu_events.cpp:2681 src/menu_events.cpp:2690 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2687 +#: src/menu_events.cpp:2688 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2696 +#: src/menu_events.cpp:2697 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2767 +#: src/menu_events.cpp:2768 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $receiver" -#: src/menu_events.cpp:2774 src/multiplayer_ui.cpp:542 +#: src/menu_events.cpp:2775 src/multiplayer_ui.cpp:542 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $sender" -#: src/menu_events.cpp:2870 src/menu_events.cpp:2889 +#: src/menu_events.cpp:2871 src/menu_events.cpp:2890 #: src/multiplayer_connect.cpp:665 msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" -#: src/menu_events.cpp:2870 src/menu_events.cpp:2876 src/menu_events.cpp:2926 +#: src/menu_events.cpp:2871 src/menu_events.cpp:2877 src/menu_events.cpp:2927 msgid "ignores list" msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2876 +#: src/menu_events.cpp:2877 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2879 src/menu_events.cpp:2898 +#: src/menu_events.cpp:2880 src/menu_events.cpp:2899 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2889 src/menu_events.cpp:2896 src/menu_events.cpp:2922 +#: src/menu_events.cpp:2890 src/menu_events.cpp:2897 src/menu_events.cpp:2923 msgid "friends list" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2896 +#: src/menu_events.cpp:2897 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2912 +#: src/menu_events.cpp:2913 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2912 src/menu_events.cpp:2930 +#: src/menu_events.cpp:2913 src/menu_events.cpp:2931 msgid "friends and ignores list" msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2930 +#: src/menu_events.cpp:2931 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2935 +#: src/menu_events.cpp:2936 msgid "version" msgstr "versija" -#: src/menu_events.cpp:2951 +#: src/menu_events.cpp:2952 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso" -#: src/menu_events.cpp:2955 +#: src/menu_events.cpp:2956 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email" -#: src/menu_events.cpp:2958 src/menu_events.cpp:2969 src/menu_events.cpp:2987 -#: src/menu_events.cpp:3001 +#: src/menu_events.cpp:2959 src/menu_events.cpp:2970 src/menu_events.cpp:2988 +#: src/menu_events.cpp:3002 msgid "nick registration" msgstr "slapyvardžio registracija" -#: src/menu_events.cpp:2969 +#: src/menu_events.cpp:2970 #, fuzzy msgid "dropping your username" msgstr "pakeisti savo vardą" -#: src/menu_events.cpp:2987 +#: src/menu_events.cpp:2988 msgid "setting $var to $value" msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value" -#: src/menu_events.cpp:3001 +#: src/menu_events.cpp:3002 msgid "requesting information for user $nick" msgstr "užklausiama informacija apie naudotoją $nick" -#: src/menu_events.cpp:3114 +#: src/menu_events.cpp:3115 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:3148 +#: src/menu_events.cpp:3149 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3153 +#: src/menu_events.cpp:3154 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3191 +#: src/menu_events.cpp:3192 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3197 +#: src/menu_events.cpp:3198 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3311 +#: src/menu_events.cpp:3312 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: src/menu_events.cpp:3384 +#: src/menu_events.cpp:3385 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:3430 +#: src/menu_events.cpp:3431 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3433 +#: src/menu_events.cpp:3434 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:3438 +#: src/menu_events.cpp:3439 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3449 +#: src/menu_events.cpp:3450 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai." -#: src/menu_events.cpp:3450 +#: src/menu_events.cpp:3451 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " @@ -5026,15 +5026,15 @@ msgstr "" "tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims " "jūsų kompiuterįio valdymą. Jūs buvote įspėti." -#: src/menu_events.cpp:3453 +#: src/menu_events.cpp:3454 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3496 +#: src/menu_events.cpp:3497 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:3547 +#: src/menu_events.cpp:3548 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " @@ -5043,35 +5043,35 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:3603 +#: src/menu_events.cpp:3604 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:3614 +#: src/menu_events.cpp:3615 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:3627 +#: src/menu_events.cpp:3628 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:3662 +#: src/menu_events.cpp:3663 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3665 +#: src/menu_events.cpp:3666 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" -#: src/menu_events.cpp:3678 +#: src/menu_events.cpp:3679 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3688 src/menu_events.cpp:3718 +#: src/menu_events.cpp:3689 src/menu_events.cpp:3719 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/mouse_events.cpp:703 +#: src/mouse_events.cpp:702 #, fuzzy msgid "" "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " @@ -5079,11 +5079,11 @@ msgid "" msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914 +#: src/mouse_events.cpp:833 src/mouse_events.cpp:913 msgid "Attack Enemy" msgstr "Pulti priešą" -#: src/mouse_events.cpp:915 +#: src/mouse_events.cpp:914 msgid "Choose weapon:" msgstr "Pasirinkite ginklą:" @@ -5876,19 +5876,19 @@ msgstr "" "Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį " "žaidimą?" -#: src/playsingle_controller.cpp:691 +#: src/playsingle_controller.cpp:695 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Dabar $name| ėjimas" -#: src/playsingle_controller.cpp:929 +#: src/playsingle_controller.cpp:933 msgid "Scenario Report" msgstr "Scenarijaus ataskaita" -#: src/playsingle_controller.cpp:932 +#: src/playsingle_controller.cpp:936 msgid "Victory" msgstr "Pergalė" -#: src/playsingle_controller.cpp:933 +#: src/playsingle_controller.cpp:937 msgid "You have emerged victorious!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!"