From 46d2ed2254d0597b45e69030501f542f031e26c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Mon, 6 Sep 2010 22:52:33 +0300 Subject: [PATCH] pot-update --- did.lt.po | 26 --- dw.lt.po | 152 +++++++++------- ei.lt.po | 3 - httt.lt.po | 477 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- l.lt.po | 3 - lib.lt.po | 5 +- nr.lt.po | 40 ----- sof.lt.po | 9 - sotbe.lt.po | 3 - tb.lt.po | 7 - trow.lt.po | 6 - tsg.lt.po | 8 - tutorial.lt.po | 3 - units.lt.po | 16 +- utbs.lt.po | 30 ---- wesnoth.lt.po | 177 +++--------------- 16 files changed, 428 insertions(+), 537 deletions(-) diff --git a/did.lt.po b/did.lt.po index 974ae76..2a56fb7 100644 --- a/did.lt.po +++ b/did.lt.po @@ -2564,29 +2564,3 @@ msgstr "Tada mano mūšis prieš orkus pralaimėtas!" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/terrain.cfg:7 msgid "Door" msgstr "Durys" - -#~ msgid "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!" -#~ msgstr "AAAAAAAAAAaaaaaaaiiiiiiiiiggggggggghhhhhh!!!!!!!" - -#~ msgid "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ." -#~ msgstr "AAAAAAAaaaaaaaggggggghhhhhhh!!!!...... . . . ." - -#~ msgid "Ghast" -#~ msgstr "Gastas" - -#~ msgid "" -#~ "The ghast is a creature taken from humankind’s most primal nightmares. " -#~ "Unlike their lesser cousins, ghouls and necrophages, ghasts are not " -#~ "patient enough to wait for their victim to die from poison before " -#~ "consuming the body. They attack directly with their enormous mouths, " -#~ "trying to rip the flesh straight from their foes. Once their enemy is " -#~ "defeated, they eat the rest of the body, gaining strength in the process." -#~ msgstr "" -#~ "Gastai yra padarai tiesiai iš baisiausių žmonijos košmarų. Kitaip, nei " -#~ "silpnesnieji jų giminaičiai gūlai ir nekrofagai, gastai nepakankamai " -#~ "kantrūs, kad sulauktų kol apnuodyta auka numirs. Jie puola kandžiotis " -#~ "savo didžiulėmis burnomis, stengdamiesi nudraskyti mėsą tiesiai nuo kūnų. " -#~ "Kai priešas nugalėtas, jie suėda likučius, taip įgaudami dar daugiau jėgų." - -#~ msgid "bite" -#~ msgstr "įkandimas" diff --git a/dw.lt.po b/dw.lt.po index b0597f0..aa6beef 100644 --- a/dw.lt.po +++ b/dw.lt.po @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "" "In 626 YW, Jotha was attacked by a larger raiding party than ever before. " "The king Kai Laudiss led his troops to repel the raiders. They were " "successful, but merfolk casualties were greater than usual. And numbered " -"with the slain was the wife of Kai Laudiss. The kai's grief was great, but " +"with the slain was the wife of Kai Laudiss. The kai’s grief was great, but " "his wrath was also fearsome to behold. He readied his army to follow the " "orcs. His stated purpose was not revenge, but the desire to secure the " "safety of Jotha with a demonstration of force that would teach the orcs to " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:54 msgid "" -"Kai Laudiss's army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior they " +"Kai Laudiss’s army fought fiercely, slaying five orcs for every warrior they " "lost. The kai himself fought with reckless abandon; foes fell with each " "swing of his great mace. The orcs discovered that trapped mermen were " "tougher than they had imagined, and found themselves fleeing into the forest " @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "Pabėgimas" msgid "" "Kai Krellis was concerned that the undead might return, so he determined to " "learn as much as possible about them. His only clue was the name the " -"necromancer had spoken: 'Lord Ravanal'. He sent his swiftest scouts north " +"necromancer had spoken: “Lord Ravanal”. He sent his swiftest scouts north " "and south along the coast to learn what they might about this Ravanal. The " "news they brought him was not good." msgstr "" @@ -319,14 +319,14 @@ msgid "" "building a fearsome army of undead humans there. He had also sent " "necromancers to attack the orcs, and even the elves, in a quest for undead " "soldiers of different races. It seemed that he also lusted for merfolk " -"slaves. Krellis' scouts reported that more dark armies were heading north." +"slaves. Krellis’ scouts reported that more dark armies were heading north." msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:43 msgid "" "As the weeks went by, the veterans of the last battle helped train new " -"recruits. Krellis' army did not yet match his father’s, but he now had many " +"recruits. Krellis’ army did not yet match his father’s, but he now had many " "competent soldiers. As he had expected, their adversaries soon arrived." msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:145 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:185 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:200 -msgid "Mal-Ravanal's Forces" +msgid "Mal-Ravanal’s Forces" msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal-Kevek @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Nesu tikra, ar galiu aš, bet tu gali." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:318 msgid "" -"Me? I've never even met Tyegëa. How can I convince her to help us if you " +"Me? I’ve never even met Tyegëa. How can I convince her to help us if you " "cannot?" msgstr "" @@ -521,7 +521,8 @@ msgstr "Na tai užmušk jį ir judam toliau." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:478 -msgid "But look, it's licking my hand." +#, fuzzy +msgid "But look, it’s licking my hand." msgstr "Bet pažvelk, jis laižo man ranką." #. [message]: speaker=Friendly Bat @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr "Cyp?" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:487 -msgid "It's kind of cute." +msgid "It’s kind of cute." msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -543,7 +544,8 @@ msgstr "Na gerai. Matyt, dabar turime nuosavą šikšnosparnį." #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:501 -msgid "Aren't you going to kill it? We need to keep moving." +#, fuzzy +msgid "Aren’t you going to kill it? We need to keep moving." msgstr "Ar nežadi jo užmušti? Mums reikia judėti toliau." #. [message]: speaker=second_unit @@ -590,7 +592,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:679 -msgid "Onward to Tyegëa's island, then." +msgid "Onward to Tyegëa’s island, then." msgstr "" #. [scenario]: id=03_Wolf_Coast @@ -608,7 +610,7 @@ msgstr "" msgid "" "They had only just begun their trek when they encountered wolves who had " "gotten wind of the battle. Many of the wolves were ridden by goblins. The " -"orcs of Tirigaz, chastened by Kai Laudiss's victory, might have decided not " +"orcs of Tirigaz, chastened by Kai Laudiss’s victory, might have decided not " "to bother the merfolk, but these goblins were bandits and outcasts even to " "their own kind." msgstr "" @@ -635,7 +637,7 @@ msgstr "Vruntas" #. [message]: speaker=Vrunt #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:203 -msgid "Let's hope those wild wolves don't get to the feast before we do." +msgid "Let’s hope those wild wolves don’t get to the feast before we do." msgstr "" #. [message]: speaker=Gashnok @@ -667,8 +669,9 @@ msgstr "Čia kažkas styro purve. Va, ištraukiau." #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:282 +#, fuzzy msgid "" -"I know what that is. It's a storm trident. It is supposed to let you control " +"I know what that is. It’s a storm trident. It is supposed to let you control " "the lightning." msgstr "Žinau kas tai. Tai trišakis audronaša. Jis leidžia valdyti žaibus." @@ -679,7 +682,8 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=$unit.id #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294 -msgid "That sounds great! I'll take it." +#, fuzzy +msgid "That sounds great! I’ll take it." msgstr "Skamba puikiai! Aš jį paimsiu." #. [option]: speaker=$unit.id @@ -694,7 +698,8 @@ msgstr "Duokš jį man. Noriu valdyti žaibus!" #. [option]: speaker=$unit.id #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:350 -msgid "I'll just leave that trident where it is." +#, fuzzy +msgid "I’ll just leave that trident where it is." msgstr "Gal tiesiog paliksiu šitą trišakį kur radau." #. [scenario]: id=04_Slavers @@ -969,7 +974,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gwabbo #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:682 msgid "" -"Don't let him go too crazy. Those saurian spears will go right through his " +"Don’t let him go too crazy. Those saurian spears will go right through his " "scales." msgstr "" @@ -989,7 +994,7 @@ msgstr "Kas tu esi ir ką veiki šiame narve?" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:738 msgid "" "My name is Siddry. These cursed saurians nabbed me a week ago — wanted me to " -"turn overseer to their other slaves. I wouldn't do it, so they caged me with " +"turn overseer to their other slaves. I wouldn’t do it, so they caged me with " "them. They tried to take my bow too, but they had some trouble with that." msgstr "" @@ -1001,8 +1006,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Siddry #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:748 msgid "" -"The way I see it, you're helping me. There is nothing I would like better " -"than to put their slavery to an end. I can't swim, so I won’t be able to " +"The way I see it, you’re helping me. There is nothing I would like better " +"than to put their slavery to an end. I can’t swim, so I won’t be able to " "come with you on your travels, but I will owe you. If there is anything I " "can do in the future, I will do it." msgstr "" @@ -1093,7 +1098,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:375 -msgid "He's one to complain about that..." +#, fuzzy +msgid "He’s one to complain about that..." msgstr "Apie tai kalbėk su juo..." #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -1117,9 +1123,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:395 +#, fuzzy msgid "" -"Forget about it! We don't want no trouble, but get off our land! Ghosts who " -"don't like fish are your problem." +"Forget about it! We don’t want no trouble, but get off our land! Ghosts who " +"don’t like fish are your problem." msgstr "" "Nė negalvokit! Mes nenorim jokių problemų, tad nešdinkitės iš mūsų žemės! " "Žuvų nemėgstantys vaiduokliai yra jūsų bėdos." @@ -1136,8 +1143,8 @@ msgstr "" msgid "" "You have one hour. After that, we are tearing down that old encampment. You " "stay in the water if you know what’s good for you. If you set foot...or " -"whatever...on land again, we'll cut your throats. And stay off our piers. " -"And don't touch the ships neither!" +"whatever...on land again, we’ll cut your throats. And stay off our piers. " +"And don’t touch the ships neither!" msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna @@ -1163,17 +1170,18 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:488 -msgid "You're still squatting on our land! I warned you." +#, fuzzy +msgid "You’re still squatting on our land! I warned you." msgstr "Jūs vis dar šlepsite mūsų žeme! Aš jus perspėjau." #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:522 -msgid "I told you to stay off our land! Now you're in for it." +msgid "I told you to stay off our land! Now you’re in for it." msgstr "" #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:556 -msgid "I told not to bother the ships! Now you're in for it." +msgid "I told not to bother the ships! Now you’re in for it." msgstr "" #. [message]: speaker=Marg-Tonz @@ -1252,7 +1260,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:200 -msgid "Look my pet, here's a yummy treat!" +msgid "Look my pet, here’s a yummy treat!" msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -1289,7 +1297,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:272 -msgid "Don't kill me!" +#, fuzzy +msgid "Don’t kill me!" msgstr "Nežudykite manęs!" #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -1300,8 +1309,8 @@ msgstr "Bet juk tu mus užpuolei su šitais monstrais." #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:280 msgid "" -"They are my friends. I've been so lonely here...and you killed so many of my " -"friends. They could be your friends too. Spare me, and I'll give you my " +"They are my friends. I’ve been so lonely here...and you killed so many of my " +"friends. They could be your friends too. Spare me, and I’ll give you my " "favorite cuttle fish. His name is Inky." msgstr "" @@ -1313,8 +1322,8 @@ msgstr "Nenoriu tokio pavojingo žvėries!" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:288 msgid "" -"But he's tame! Really! He understands dozens of commands. He'll do what you " -"tell him. He's a really nice fish." +"But he’s tame! Really! He understands dozens of commands. He’ll do what you " +"tell him. He’s a really nice fish." msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:32 msgid "" "Finally, the merfolk arrived at Bilheld. Their destination, and help, was " -"just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didn't " +"just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didn’t " "look happy to see them." msgstr "" @@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "Aš tikėjausi..." #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:185 msgid "" -"I am sure it was Cylanna's idea that you come here. She has a reason. Don't " +"I am sure it was Cylanna’s idea that you come here. She has a reason. Don’t " "you Cylanna? Tell him what it is." msgstr "" @@ -1525,8 +1534,9 @@ msgstr "Ech. Tikėjausi to išvengti, bet panašu, kad nepavyks." #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:193 +#, fuzzy msgid "" -"I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudin's wishes " +"I never agreed that secrecy was necessary, but I respected Maudin’s wishes " "in the matter. Now Indress and Maudin are dead, and I am not. Tell the boy " "the truth." msgstr "" @@ -1542,8 +1552,8 @@ msgstr "Tu pažinojai mano senelius?" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:201 msgid "" -"Kai Maudin was your father Laudiss's father, Krellis, but his wife, Indress, " -"was not Laudiss's mother. She raised your father, and you called her " +"Kai Maudin was your father Laudiss’s father, Krellis, but his wife, Indress, " +"was not Laudiss’s mother. She raised your father, and you called her " "grandmother, but Tyegëa is your father’s mother." msgstr "" @@ -1605,7 +1615,7 @@ msgid "" "falsely at Imirna, and she trusted him. When he asked her to help him " "enchant a sword so that it was wreathed continuously in magic flame, she " "devoted all her skill to fashioning the weapon. Later, Agnovon used the " -"sword to defeat Imirna's own people and steal all their wealth. In her " +"sword to defeat Imirna’s own people and steal all their wealth. In her " "grief, Imirna poisoned herself." msgstr "" @@ -1678,7 +1688,7 @@ msgid "" "north. Kai Krellis had much to think about. First, what Tyegëa had revealed " "about his ancestry gave him questions he could not answer. Second, he was " "nervous about the task ahead. He felt confidence in his people but feared " -"paying too great a price in dead and wounded to pass Tyegëa's test. He felt " +"paying too great a price in dead and wounded to pass Tyegëa’s test. He felt " "sometimes angry at Tyegëa for sending him on this extra journey, and " "sometimes grateful that she was willing to help at all." msgstr "" @@ -1712,7 +1722,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Teeloa #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:260 -msgid "I just heard a splash. I think something's out there." +#, fuzzy +msgid "I just heard a splash. I think something’s out there." msgstr "Girdėjau tykštant vandenį. Manau ten kažkas yra." #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -1727,7 +1738,8 @@ msgstr "Ei, ta ola pilna šikšnosparnių. Negaliu jų pakęst." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:454 -msgid "I hope there aren't any more bats in there." +#, fuzzy +msgid "I hope there aren’t any more bats in there." msgstr "Tikiuosi šikšnosparnių ten daugiau nebėra." #. [message]: speaker=Gwabbo @@ -1814,7 +1826,7 @@ msgstr "Pavyks ar nepavyks, privalau bandyti. Ar padėsi man jį rasti?" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:565 msgid "" -"I will show you EXACTLY where it is, but knowing where to FIND it isn't the " +"I will show you EXACTLY where it is, but knowing where to FIND it isn’t the " "hard part. Oh, no! You will see, my fine merman, you will see." msgstr "" @@ -1931,7 +1943,7 @@ msgid "" "Well, he calls himself Mal-Govon now, but yes. He called this land the " "KINGDOM of Agnovon. He was its first king. And its last, and every one in " "between, too! He kept getting older and older, but he never died. Well, NOW " -"he's dead of course. He still putters around in that castle over there, but " +"he’s dead of course. He still putters around in that castle over there, but " "he hasn't really cared about keeping his kingdom under control for a good " "long while. I bet I can wake him up, though. Watch THIS!" msgstr "" @@ -1939,14 +1951,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:331 msgid "" -"Suddenly, Caladon's strident voice shrieked out louder than seemed possible, " +"Suddenly, Caladon’s strident voice shrieked out louder than seemed possible, " "as if there were dozens of men shouting at once." msgstr "" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:336 msgid "" -"AGNOVON, I'VE COME FOR YOUR SWORD! TODAY YOU WILL REMEMBER FEAR! Heh heh. " +"AGNOVON, I’VE COME FOR YOUR SWORD! TODAY YOU WILL REMEMBER FEAR! Heh heh. " "Nice trick, huh?" msgstr "" @@ -1974,7 +1986,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Mal-Govon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:354 msgid "" -"The merman speaks. Tell it to go away, Caladon, if it doesn't want to get " +"The merman speaks. Tell it to go away, Caladon, if it doesn’t want to get " "hurt." msgstr "" @@ -2011,8 +2023,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Howyrth #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:413 msgid "" -"I don't know if that creature really is our enemy. He has never bothered us, " -"and I should stay at my post anyway. However, I'm sure many townsfolk would " +"I don’t know if that creature really is our enemy. He has never bothered us, " +"and I should stay at my post anyway. However, I’m sure many townsfolk would " "welcome the extra income if you want to hire them. I guess we would be happy " "to get rid of the monster just in case." msgstr "" @@ -2072,7 +2084,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:709 msgid "" -"It's MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth " +"It’s MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth " "SPREADING through me!" msgstr "" @@ -2084,7 +2096,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:739 msgid "" -"Well, it's true that you helped, so I won't kill you. But I don't trust you, " +"Well, it’s true that you helped, so I won’t kill you. But I don’t trust you, " "so leave my realm. Go on. I will grant you some time. The benevolence of " "Caladon will be LEGENDARY! Heh heh, HA!" msgstr "" @@ -2111,7 +2123,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:851 msgid "" -"You haven't left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the " +"You haven’t left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the " "Flaming Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!" msgstr "" @@ -2132,7 +2144,8 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:985 -msgid "I'll carry this sword and destroy undead with blasts of flame." +#, fuzzy +msgid "I’ll carry this sword and destroy undead with blasts of flame." msgstr "Aš paimsiu kalaviją ir ugnies pliūpsniais naikinsiu nemirėlius." #. [option]: speaker=unit @@ -2142,7 +2155,8 @@ msgstr "Šis kalavijas man netinka. Tegul jį ima kas nors kitas." #. [option]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1029 -msgid "I'll carry the sword." +#, fuzzy +msgid "I’ll carry the sword." msgstr "Aš paimsiu kalaviją." #. [option]: speaker=unit @@ -2183,7 +2197,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:12 msgid "" "Kai Krellis and his people no longer feared the open ocean, and they made " -"straight for Tyegëa's island to show her the flaming sword." +"straight for Tyegëa’s island to show her the flaming sword." msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -2302,7 +2316,8 @@ msgstr "Auštant vandeniai gerai apžiūrėjo savo priešininkus." #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:591 -msgid "This doesn't look too bad." +#, fuzzy +msgid "This doesn’t look too bad." msgstr "Neatrodo per daug blogai." #. [message]: speaker=Kai Krellis @@ -2332,7 +2347,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gwabbo #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:641 -msgid "Absolutely! Bring 'em on!" +msgid "Absolutely! Bring ’em on!" msgstr "" #. [message]: speaker=Carallcyn @@ -2377,8 +2392,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=$unit.id #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:893 +#, fuzzy msgid "" -"This man was wearing a necklace with a pendant on it. I'm sure the shape " +"This man was wearing a necklace with a pendant on it. I’m sure the shape " "means something." msgstr "" "Šitas vyras turėjo grandinėlę su pakabuku. Panašu, kad šita forma kažką " @@ -2398,12 +2414,14 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=$unit.id #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:912 -msgid "I think that could be useful. I'll take it." +#, fuzzy +msgid "I think that could be useful. I’ll take it." msgstr "O tai būtų naudinga. Aš paimsiu." #. [option]: speaker=$unit.id #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:921 -msgid "It doesn't seem to have helped its previous owner. I don't want it." +#, fuzzy +msgid "It doesn’t seem to have helped its previous owner. I don’t want it." msgstr "Nepanašu, kad ankstesniam šeimininkui padėjo. Man tokio nereikia." #. [option]: speaker=$unit.id @@ -2424,7 +2442,7 @@ msgstr "Epilogas" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/13_Epilogue.cfg:37 msgid "" -"After destroying Mal-Ravanal's henchmen, Kai Krellis awaited another attack. " +"After destroying Mal-Ravanal’s henchmen, Kai Krellis awaited another attack. " "But it never came. Krellis sent some messengers south to discover what they " "could. The news that came back was better than good. Mal-Ravanal was dead! " "Soldiers of Wesnoth had defeated him at about the same time the mermen had " @@ -2727,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:232 #: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:279 msgid "" -"The ring of power increases the damage of all its owner's attacks by one, " +"The ring of power increases the damage of all its owner’s attacks by one, " "and adds three hitpoints." msgstr "" @@ -2743,7 +2761,8 @@ msgstr "Kas nors nuimkite nuo jo tą žiedą kol jis nesusižalojo." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:269 -msgid "I'll try on the ring." +#, fuzzy +msgid "I’ll try on the ring." msgstr "Išbandysiu žiedą" #. [message]: speaker=unit @@ -2753,7 +2772,8 @@ msgstr "Jaučiuosi kitoks, o visi ginklai mažiau sveria!" #. [option]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:292 -msgid "I'll take this ring, and you can rely on my strength." +#, fuzzy +msgid "I’ll take this ring, and you can rely on my strength." msgstr "Aš paimsiu žiedą ir galėsite pasikliauti mano jėga." #. [option]: speaker=unit @@ -2769,7 +2789,7 @@ msgstr "Galios Žiedas" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/utils/items.cfg:369 msgid "" -"Killing these enemies was good, but there were many more on the way. I'm " +"Killing these enemies was good, but there were many more on the way. I’m " "sure it is still unsafe here." msgstr "" diff --git a/ei.lt.po b/ei.lt.po index 3c42f85..0f09248 100644 --- a/ei.lt.po +++ b/ei.lt.po @@ -3263,6 +3263,3 @@ msgid "" "once-great kingdom was plunged into final darkness under the vengeful hand " "of Mal-Ravanal." msgstr "" - -#~ msgid "BOOM!!!" -#~ msgstr "BUM!!!" diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index 1693e8c..bb53a8f 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -478,7 +478,8 @@ msgstr "Aš... Neįvykdžiau pareigos apsaugoti princą! Aš nugalėtas." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:394 -msgid "Don't die, Delfador! Please, you have to stay alive!" +#, fuzzy +msgid "Don’t die, Delfador! Please, you have to stay alive!" msgstr "Nemirk, Delfadorai! Prašau, tu turi likti gyvas!" #. [message]: speaker=unit @@ -809,9 +810,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaylan #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451 +#, fuzzy msgid "" "You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my " -"city's finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your " +"city’s finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your " "lance in the service of young prince Konrad here. May you help him restore " "order to the country." msgstr "" @@ -866,7 +868,8 @@ msgstr "Alduino sala" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:67 -msgid "Usadar Q'kai" +#, fuzzy +msgid "Usadar Q’kai" msgstr "Usadar Q’kai" #. [message]: speaker=Konrad @@ -1013,8 +1016,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:320 +#, fuzzy msgid "" -"Can't we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of " +"Can’t we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of " "Pearls? Can we take it back from her?" msgstr "" "Ar mes negalėtume duoti jai atkirčio? Kiek ji turi pajėgų Perlų įlankoje? " @@ -1063,7 +1067,8 @@ msgstr "Dvaba-Kukai" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Managa'Gwin #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:81 -msgid "Managa'Gwin" +#, fuzzy +msgid "Managa’Gwin" msgstr "Managa’Gvinas" #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Bugg @@ -1127,7 +1132,8 @@ msgstr "Bet juk orkai – pati galingiausia rasė visame..." #. [message]: speaker=Dwaba-Kukai #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:255 -msgid "Shut up, worm! I'm the boss!" +#, fuzzy +msgid "Shut up, worm! I’m the boss!" msgstr "Užsičiaupk, slieke! Aš čia vadas!" #. [message]: speaker=Bugg @@ -1212,7 +1218,8 @@ msgstr "Kvabū" #. [message]: speaker=Kaba #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:508 -msgid "Freedom! Now where are those orcs? Let me at 'em!" +#, fuzzy +msgid "Freedom! Now where are those orcs? Let me at ’em!" msgstr "Laisvė! Kur tie orkai? Leiskite mane prie jų!" #. [unit]: id=Gwimli, type=Merman Fighter @@ -1306,7 +1313,8 @@ msgstr "Dabar galite samdyti kilniuosius vandenius!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:704 -msgid "Now where is Delfador? I hope he's safe!" +#, fuzzy +msgid "Now where is Delfador? I hope he’s safe!" msgstr "O kur Delfadoras? Tikiuosi jis saugus!" #. [message]: speaker=Delfador @@ -1350,8 +1358,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:746 +#, fuzzy msgid "" -"I must do that? But what about you, Delfador? You're coming with me, right?" +"I must do that? But what about you, Delfador? You’re coming with me, right?" msgstr "Aš privalau? O kaip tu, Delfadorai? Eisi su manimi, tiesa?" #. [message]: speaker=Delfador @@ -1367,7 +1376,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:756 -msgid "But Delfador! I can't do it on my own!" +#, fuzzy +msgid "But Delfador! I can’t do it on my own!" msgstr "Bet Delfadorai! Aš pats nesusidorosiu!" #. [message]: role=Supporter @@ -1377,9 +1387,10 @@ msgstr "Pats vienas? Valdove! Mes, ištikimieji tavo kariai, palaikysime tave!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:769 +#, fuzzy msgid "" "You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three " -"days' travel if you make haste." +"days’ travel if you make haste." msgstr "" "Tau pavyks. Tikiu tavimi. Keliauk šiaurėn. Elensefaras tėra už trijų dienų " "kelio nuo čia, jei paskubėsi." @@ -1461,7 +1472,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:875 -msgid "I must do this? But you are coming with me, aren't you, Delfador?" +#, fuzzy +msgid "I must do this? But you are coming with me, aren’t you, Delfador?" msgstr "Aš privalau? Bet tu eisi su manimi, ar ne, Delfadorai?" #. [message]: speaker=Delfador @@ -1497,16 +1509,18 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:927 +#, fuzzy msgid "" "With the orcs controlling the seas, going by ship would not be safe. Travel " -"by land, Elensefar is only six days' march up the coast. Make haste!" +"by land, Elensefar is only six days’ march up the coast. Make haste!" msgstr "" "Orkams kontroliuojant jūrą, plaukti laivu būtų nesaugu. Keliauk žeme, " "Elensefaras tik už šešių dienų žygio pakrante. Paskubėk!" #. [scenario]: id=05a_Muff_Malals_Peninsula #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:4 -msgid "Muff Malal's Peninsula" +#, fuzzy +msgid "Muff Malal’s Peninsula" msgstr "Muff Malal’o pusiasalis" #. [objective]: condition=win @@ -1710,8 +1724,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:173 +#, fuzzy msgid "" -"Let's hope these rumors are not true! I have none of my men or gold with me! " +"Let’s hope these rumors are not true! I have none of my men or gold with me! " "How could I defend myself?" msgstr "" "Tikėkimės, kad šie gandai netiesa! Neturiu su savimi nei vyrų, nei aukso! " @@ -1851,8 +1866,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:500 +#, fuzzy msgid "" -"It's a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am " +"It’s a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am " "rescued! On to Elensefar!" msgstr "" "Gaila, kad nepavyko pasiekti pergalės, bet dėkui dievui, aš išgelbėtas! " @@ -1985,8 +2001,9 @@ msgstr "Stot! Kas čia eina, draugas ar priešas?" #. [message]: speaker=Reglok #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:264 +#, fuzzy msgid "" -"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves' Guild. We would like " +"Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves’ Guild. We would like " "to help you against the orcs!" msgstr "" "Sveiki, draugai. Mes iš Elensefaro Vagių gildijos. Norėtume pagelbėti jums " @@ -1999,8 +2016,9 @@ msgstr "Vagys, hmmm? Kas sako, kad mes turime tikėti tokiais kaip jūs?" #. [message]: speaker=Gamlel #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:272 +#, fuzzy msgid "" -"We would understand if you didn't trust us, of course, but it is in our " +"We would understand if you didn’t trust us, of course, but it is in our " "mutual interest to rid the city of the orcs!" msgstr "" "Mes, aišku, suprasime, jei jūs mumis netikėsite, bet išvaduoti miestą nuo " @@ -2048,9 +2066,10 @@ msgstr "Padėkite mums infiltruoti miestą. Mes padarysime visa kita." #. [message]: speaker=Reglok #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:298 +#, fuzzy msgid "" "Excellent. Two hours past midnight meet us on the west bank of the river, " -"across from Elensefar's docks." +"across from Elensefar’s docks." msgstr "" "Nuostabu. Antrą valandą po vidurnakčio sutikite mus vakariniame upės krante, " "priešais Elensefaro dokus." @@ -2063,16 +2082,18 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Reglok #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:314 +#, fuzzy msgid "" "Very well. When you raise your red banner over any building in the city " -"proper, we will see the sign and attack from the city's northern gate." +"proper, we will see the sign and attack from the city’s northern gate." msgstr "" "Puiku. Kuomet aiškiai iškelsite raudoną vėliavą virš bet kurio iš pastatų " "mieste, mes pamatysime ženklą ir užpulsime miestą pro šiaurinius vartus." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:318 -msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it's dark?" +#, fuzzy +msgid "Agreed. But, will you be able to see our flag if it’s dark?" msgstr "Sutarta. Bet ar jūs įžiūrėsite mūsų vėliavą, kai jau bus sutemę?" #. [message]: speaker=Reglok @@ -2107,19 +2128,22 @@ msgstr "Darglenas" #. [message]: speaker=Reglok #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:404 -msgid "Let's expel these invaders! Today, the city is ours again!" +#, fuzzy +msgid "Let’s expel these invaders! Today, the city is ours again!" msgstr "Išmeskime šiuos įsibrovėlius! Šiandien miestas vėl bus mūsų!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:437 +#, fuzzy msgid "" -"On the banks of Elensefar's port district, three shadowy figures appeared." +"On the banks of Elensefar’s port district, three shadowy figures appeared." msgstr "Elensefaro uosto pakraščiuose išdygo trys tamsios figūros." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:442 +#, fuzzy msgid "" -"To Konrad's surprise, they quickly made their way across the river's mouth. " +"To Konrad’s surprise, they quickly made their way across the river’s mouth. " "The turbulent waters hid a nearly invisible ford, wide enough for two " "soldiers to march shoulder-to-shoulder." msgstr "" @@ -2172,8 +2196,9 @@ msgstr "Delfadorai! Kaip gera tave matyti! Kur tu buvai?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:569 +#, fuzzy msgid "" -"I have been meeting with the Ka'lian, the Great Council of the Elves. This " +"I have been meeting with the Ka’lian, the Great Council of the Elves. This " "is Kalenz, a great lord of the Northern Elves who came to the Council to " "offer us the support of his people." msgstr "" @@ -2188,8 +2213,9 @@ msgstr "Sveikinimai, draugai." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:583 +#, fuzzy msgid "" -"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere's men will come " +"Delfador, we have captured this city, but surely Asheviere’s men will come " "and attack us! What should we do?" msgstr "" "Delfadorai, mes užėmėme miestą, bet Aševierės vyrai tikrai mus dar puls. Ką " @@ -2202,7 +2228,8 @@ msgstr "Ka’lianas susitiko ir nusprendė: mes privalome surasti Ugnies skeptr #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:593 -msgid "The Scepter of Fire? What's that?" +#, fuzzy +msgid "The Scepter of Fire? What’s that?" msgstr "Ugnies skeptrą? Kas tai?" #. [message]: speaker=Delfador @@ -2274,8 +2301,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:638 +#, fuzzy msgid "" -"We cannot go to Wesmere, for Asheviere's orcs have the approaches ringed " +"We cannot go to Wesmere, for Asheviere’s orcs have the approaches ringed " "about with steel; Kalenz and I barely escaped, and Chantal cannot get out. " "Until we are stronger, we must go where the orcs are not." msgstr "" @@ -2334,17 +2362,19 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:50 +#, fuzzy msgid "" -"The queen's agents were still scouring the coastal regions, for news of " -"Elensefar's rescue had not yet reached her." +"The queen’s agents were still scouring the coastal regions, for news of " +"Elensefar’s rescue had not yet reached her." msgstr "" "Karalienės agentai vis dar šukavo pajūrį, nes žinia apie Elensefaro " "išgelbėjimą jos dar nepasiekė." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:55 +#, fuzzy msgid "" -"Small as it was, Konrad's army avoided the notice of hostile eyes in the " +"Small as it was, Konrad’s army avoided the notice of hostile eyes in the " "sparsely populated western countryside for a time. However, their luck did " "not hold." msgstr "" @@ -2368,8 +2398,9 @@ msgstr "Štai, mes atvykome prie didžiosios kryžkelės. Sukime į šiaurės ry #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:226 +#, fuzzy msgid "" -"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's " +"Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere’s " "strategy, and she has hired orcs to guard them. We shall have to fight to " "travel through." msgstr "" @@ -2420,7 +2451,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/07_Crossroads.cfg:515 -msgid "Dan'Tonk, we are so close to Weldyn." +#, fuzzy +msgid "Dan’Tonk, we are so close to Weldyn." msgstr "Dan’Tonkas, mes taip arti Veldyno." #. [message]: speaker=Delfador @@ -2444,7 +2476,8 @@ msgstr "Vesnoto Princesė" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:20 -msgid "Force Li'sar's surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)" +#, fuzzy +msgid "Force Li’sar’s surrender (reduce her hitpoints to 0 or lower)" msgstr "" "Priverskite Li’sar pasiduoti (sumažinkite jos gyvybės taškus iki 0 ar mažiau)" @@ -2463,7 +2496,8 @@ msgstr "...ir ji pasiuntė jos gabiausią vadę." #. [label] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:60 -msgid "Elmar's Crossing" +#, fuzzy +msgid "Elmar’s Crossing" msgstr "Elmaro kryžkelė" #. [label] @@ -2479,8 +2513,9 @@ msgstr "Elbridžas" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:661 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:89 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:396 -msgid "Li'sar" -msgstr "Li’sar" +#, fuzzy +msgid "Li’sar" +msgstr "Li’sar mirtis" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga #. [side]: type=General, id=Heford @@ -2520,13 +2555,15 @@ msgstr "Karalienė pasiuntė mane, kad sustabdyčiau tave, apsišaukėli!" #. [message]: role=Advisor #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:172 +#, fuzzy msgid "" -"That’s the princess, Li'sar. The daughter of the Queen, and her successor!" +"That’s the princess, Li’sar. The daughter of the Queen, and her successor!" msgstr "Tai princesė, Li’sar. Karalienės duktė ir jos įpėdinė!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:176 -msgid "I'm no impostor. It seems that your mother has lied to you." +#, fuzzy +msgid "I’m no impostor. It seems that your mother has lied to you." msgstr "Aš ne apsišaukėlis. Panašu, kad motina tau melavo." #. [message]: speaker=Li'sar @@ -2552,13 +2589,15 @@ msgstr "Gal aš naudoju nepakankamai pajėgų..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:219 -msgid "I surrender! Don't hurt me, impostor." +#, fuzzy +msgid "I surrender! Don’t hurt me, impostor." msgstr "Aš pasiduodu! Nežalok manęs, apsišaukėli." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:223 +#, fuzzy msgid "" -"I said before I'm not an impostor, but if you yield, I will spare your life." +"I said before I’m not an impostor, but if you yield, I will spare your life." msgstr "" "Aš jau sakiau, kad aš ne apsišaukėlis, bet jeigu atsitrauksi, pasigailėsiu." @@ -2619,8 +2658,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:310 +#, fuzzy msgid "" -"I see that your forces draw near, impostor! I'll not be defeated in my own " +"I see that your forces draw near, impostor! I’ll not be defeated in my own " "backyard so easily... Come forth and attack, my loyal duelist!" msgstr "" "Matau, kad tavo pajėgos artėja, apsišaukėli! Nesileisiu taip lengvai " @@ -2634,7 +2674,8 @@ msgstr "Ronri" #. [message]: speaker=Ronry #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:341 -msgid "I'll seize their keep, my Lady!" +#, fuzzy +msgid "I’ll seize their keep, my Lady!" msgstr "Aš užimsiu jų stovyklą, mano ponia!" #. [message]: speaker=unit @@ -2644,12 +2685,14 @@ msgstr "Atrodo, kažkas slapstosi kasykloje." #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:390 -msgid "You've discovered my ploy! It doesn't matter, I'll still rout you!" +#, fuzzy +msgid "You’ve discovered my ploy! It doesn’t matter, I’ll still rout you!" msgstr "Jūs mane demaskavot! Bet nesvarbu, vis tiek jus sutrypsiu!" #. [message]: speaker=Ronry #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:403 -msgid "The trap is foiled, but I'll still flush this rabble from their keep!" +#, fuzzy +msgid "The trap is foiled, but I’ll still flush this rabble from their keep!" msgstr "Pasala aptikta, bet aš vis tiek išvaikysiu šitą bandą iš jų stovyklos!" #. [scenario]: id=09_The_Valley_of_Death @@ -2934,12 +2977,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:143 -msgid "Well, let's start climbing the mountain!" +#, fuzzy +msgid "Well, let’s start climbing the mountain!" msgstr "Tuomet pradėkime kopti į kalną!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:159 -msgid "Here are the mother Gryphon's eggs!" +#, fuzzy +msgid "Here are the mother Gryphon’s eggs!" msgstr "Čia yra motinos grifės kiaušiniai!" #. [message]: speaker=Konrad @@ -3024,9 +3069,10 @@ msgstr "Griak" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:331 +#, fuzzy msgid "" -"Indeed, the majestic beasts were now circling the mountain's peak. Several " -"glared in Konrad's direction, their eagle eyes fixed on him at an incredible " +"Indeed, the majestic beasts were now circling the mountain’s peak. Several " +"glared in Konrad’s direction, their eagle eyes fixed on him at an incredible " "distance." msgstr "" "Didingi padarai suko ratus aplink kalno viršūnę. Keletas spoksojo Konrado " @@ -3221,16 +3267,18 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gaga-Breuk #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:255 +#, fuzzy msgid "" "Look! Some of the southerners, men of Wesnoth, are trying to cross into our " -"lands! We will slaughter them by the river's edge!" +"lands! We will slaughter them by the river’s edge!" msgstr "" "Žiūrėkit! Kažkokie pietiečiai, Vesnoto vyrai, bando keltis į mūsų žemes! " "Išskersim juos pakrantėje!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:259 -msgid "Isn't there somewhere else we can cross? Maybe upstream?" +#, fuzzy +msgid "Isn’t there somewhere else we can cross? Maybe upstream?" msgstr "Negi mes negalime kirsti upės kur nors kitur? Gal kur aukščiau?" #. [message]: speaker=Delfador @@ -3250,9 +3298,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:267 +#, fuzzy msgid "" "There they are! So it is true, they foiled the undead. Now they are trying " -"to leave Wesnoth. We can't let them cross the river. After them, men!" +"to leave Wesnoth. We can’t let them cross the river. After them, men!" msgstr "" "Štai jie! Taigi, tai tiesa, jie išvengė nemirėlių. O dabar bando pasprukti " "iš Vesnoto. Negalima leisti jiems kirsti upės. Vyrai, paskui juos!" @@ -3369,8 +3418,9 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:60 +#, fuzzy msgid "" -"Swirling, snow-laden winds tore at Konrad's army, signaling the final exit " +"Swirling, snow-laden winds tore at Konrad’s army, signaling the final exit " "of autumn and the onset of what would be a harsh winter." msgstr "" "Sūkuriuojantys, sniego prisirpę vėjai plakė Konrado armiją, pranešdami apie " @@ -3379,7 +3429,8 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Halgar Du'nar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:86 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:112 -msgid "Halgar Du'nar" +#, fuzzy +msgid "Halgar Du’nar" msgstr "Halgar Du’naras" #. [message]: speaker=Konrad @@ -3523,8 +3574,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:387 +#, fuzzy msgid "" -"Eventually Delfador's insistence that the scepter must be recovered proved " +"Eventually Delfador’s insistence that the scepter must be recovered proved " "too compelling, even when it meant dismantling the camp without the spring " "having yet fully arrived. And so after many days of rest, the party set out " "once again for the dwarven kingdom..." @@ -3699,12 +3751,14 @@ msgstr "Dėdė Somfas" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:332 -msgid "Who... who's here?" +#, fuzzy +msgid "Who... who’s here?" msgstr "Kas... Kas čia?" #. [message]: speaker=Uncle Somf #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:347 -msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years." +#, fuzzy +msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven’t seen you in years." msgstr "$outlaw_name|! Kaip tau sekasi? Nemačiau tavęs daug metų." #. [message]: speaker=Uncle Somf @@ -3774,7 +3828,8 @@ msgstr "Durys uždarytos ir užremtos iš vidaus!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:471 -msgid "We can't get in! What should we do now?" +#, fuzzy +msgid "We can’t get in! What should we do now?" msgstr "Negalime patekti į vidų! Ką dabar darysime?" #. [message]: speaker=Kalenz @@ -3877,7 +3932,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:658 -msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..." +#, fuzzy +msgid "But Konrad’s party was not alone in entering the caves..." msgstr "Bet Konrado kompanija buvo ne vienintelė įėjusi į urvus..." #. [message]: speaker=Li'sar @@ -3913,7 +3969,8 @@ msgstr "Relgornas" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:258 -msgid "It's so dark in here I can hardly see!" +#, fuzzy +msgid "It’s so dark in here I can hardly see!" msgstr "Čia taip tamsu, aš beveik nematau." #. [message]: speaker=Delfador @@ -3957,8 +4014,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Relgorn #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:328 +#, fuzzy msgid "" -"'Never done us any harm?' Why, I was there myself, when the elves refused to " +"‘Never done us any harm?’ Why, I was there myself, when the elves refused to " "honor our alliance. Many dwarves were slaughtered, and you cowardly elves " "did nothing to help!" msgstr "" @@ -4040,9 +4098,10 @@ msgstr "Aš, pone" #. [message]: speaker=Relgorn #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:378 +#, fuzzy msgid "" "You? Ha ha! This boy that stands before me is the king of Wesnoth? Ha ha! I " -"haven't had such a laugh in a long time. And who are you, old man?" +"haven’t had such a laugh in a long time. And who are you, old man?" msgstr "" "Tu? Cha cha! Šis berniukas, kuris stovi priešais mane, yra Vesnoto karalius? " "Cha cha! Aš jau seniai taip nesijuokiau. O kas esi tu, senasis žmogau?" @@ -4136,7 +4195,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Relgorn #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:560 -msgid "What's this? Gryphons in my castle? Remove the beasts!" +#, fuzzy +msgid "What’s this? Gryphons in my castle? Remove the beasts!" msgstr "Kas tai? Grifai mano pilyje? Išvarykite žvėris!" #. [message]: speaker=Konrad @@ -4169,8 +4229,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:584 +#, fuzzy msgid "" -"Temper your anger. Relgorn's manner may be rough, but surely there is " +"Temper your anger. Relgorn’s manner may be rough, but surely there is " "nothing wrong with his suggestion?" msgstr "" "Nėra ko pykti. Relgorno manieros gal ir kampuotos, bet jo pasiūlyme tikrai " @@ -4255,7 +4316,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:146 -msgid "The sign says 'Guest quarters'." +#, fuzzy +msgid "The sign says ‘Guest quarters’." msgstr "Ženklas sako „Svečių kvartalai“." #. [event] @@ -4265,7 +4327,8 @@ msgstr "Burlinas" #. [message]: speaker=Burlin #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:164 -msgid "My uncle's family drowned after the orcs flooded that cavern..." +#, fuzzy +msgid "My uncle’s family drowned after the orcs flooded that cavern..." msgstr "Mano dėdės šeima čia paskendo, kai orkai užtvindė šią salę..." #. [message]: speaker=narrator @@ -4280,7 +4343,8 @@ msgstr "Ulfdainas" #. [message]: speaker=Ulfdain #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:217 -msgid "What's this, more trolls? Aye, come to papa, little whelps." +#, fuzzy +msgid "What’s this, more trolls? Aye, come to papa, little whelps." msgstr "Kas čia dabar, dar troliai? Jo, eikšekit pas tėtuką, maži išperos." #. [message] @@ -4290,8 +4354,9 @@ msgstr "Sveiki? Kas čia?" #. [message]: speaker=Ulfdain #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:225 +#, fuzzy msgid "" -"What in the world are you? Some sort o' monster's appendage set tae lure me " +"What in the world are you? Some sort o’ monster’s appendage set tae lure me " "down to be yer watery meal, eh?" msgstr "" "O kas tu, po paraliais? Kažikoks pabaisigalis, nusiteikęs mani suviliot " @@ -4324,8 +4389,9 @@ msgstr "Kodėl tu čia? Ar tai... Trolių lavonai?" #. [message]: speaker=Ulfdain #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:242 +#, fuzzy msgid "" -"I was brawlin' with these wee pups here defending my outpost. We got a " +"I was brawlin’ with these wee pups here defending my outpost. We got a " "little carried away, fell in the water, and were sucked down intae this " "grotto." msgstr "" @@ -4339,10 +4405,11 @@ msgstr "Kiek laiko jau čia esi?" #. [message]: speaker=Ulfdain #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:250 +#, fuzzy msgid "" -"Och, several days at least. The troll meat is starting to stink, and I'm a " -"little ravenous, if ye catch my drift. Canna' swim past that current, and " -"no' for lack o' tryin'." +"Och, several days at least. The troll meat is starting to stink, and I’m a " +"little ravenous, if ye catch my drift. Canna’ swim past that current, and " +"no’ for lack o’ tryin’." msgstr "" "Och, bent kelias dienas. Trolių mėsa jau pradeda dvokt, o aš mažumėlę " "išbadėjęs, pats supranti. Negaliu praplaukti prieš tą srovę ir jau tikrai ne " @@ -4355,7 +4422,8 @@ msgstr "Aš tau pagelbėsiu. Laikykis už pečių, pone dvarfe." #. [message]: speaker=Ulfdain #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:258 -msgid "Thanks. Nae need to wait around here. Let's go." +#, fuzzy +msgid "Thanks. Nae need to wait around here. Let’s go." msgstr "Ačiū. Nėr reikalo čia tūnot. Einam." #. [message]: speaker=narrator @@ -4497,9 +4565,10 @@ msgstr "Žemė dreba." #. [message]: speaker=Geldar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:568 +#, fuzzy msgid "" "Tall ones, I thank ye. Life has been nothing but a struggle recently. We are " -"the last outpost o' civilization in these caves." +"the last outpost o’ civilization in these caves." msgstr "" "Dėkoju jums, aukštieji žmonės. Gyvenimas pastaruoju metu buvo vienas vargas. " "Šiuose urvuose mes paskutinė civilizacijos tvirtovė." @@ -4516,9 +4585,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Geldar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:576 +#, fuzzy msgid "" "The Scepter? Ah, the Scepter ye seek. You surface dwellers are ambitious. " -"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You’ll no' " +"Beyond my citadel the spawn of the darkness hold complete sway. You’ll no’ " "survive without assistance." msgstr "" "Skeptras? Ach, tai jūs ieškot skeptro. Ambicingi jūs, paviršiaus gyventojai. " @@ -4531,8 +4601,9 @@ msgstr "Tai ką gi mums daryti?" #. [message]: speaker=Geldar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:584 +#, fuzzy msgid "" -"Northeast o' my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest " +"Northeast o’ my keep, young human, the tunnels converge towards the deepest " "reaches of the underground kingdom. The Scepter can only be there. Please " "accept the service of my guardsmen. These elite warriors will protect you." msgstr "" @@ -4719,8 +4790,9 @@ msgstr "Bet kai tik ištrūksim iš šitos skylės, aš tau šį bei tą skoling #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:372 +#, fuzzy msgid "" -"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let's continue " +"Well, we have helped each other survive so far, Princess. Now let’s continue " "together. What do you say?" msgstr "" "Na, iki šiol mes padėjom vienas kitam išgyventi, princese. Pratęskime tai ir " @@ -4743,7 +4815,8 @@ msgstr "Ačiū, princese. Pirmyn, vyrai. Raskime skeptrą!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:426 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/deaths.cfg:24 -msgid "I can't believe it should end like this!" +#, fuzzy +msgid "I can’t believe it should end like this!" msgstr "Negaliu patikėti, kad tai turi šitaip baigtis!" #. [settings] @@ -4777,7 +4850,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:62 -msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li'sar" +#, fuzzy +msgid "Capture the Scepter of Fire with Konrad or Li’sar" msgstr "Paimkite ugnies skeptrą su Konradu arba Li’sar" #. [message]: speaker=Konrad @@ -4802,7 +4876,8 @@ msgstr "Taip, aš jaučiu jį kažkur čia! Reikia atidžiai jo ieškoti." #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:174 -msgid "An earthquake! We'll be trapped!" +#, fuzzy +msgid "An earthquake! We’ll be trapped!" msgstr "Žemės drebėjimas! Mus užgriaus!" #. [message]: speaker=Kalenz @@ -4859,9 +4934,10 @@ msgstr "Reikia sprendimo" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:16 +#, fuzzy msgid "" "The Scepter, initially dulled from decades of dust and debris, began to glow " -"from the ruby's inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in " +"from the ruby’s inner fire. Dwarvish runes on the golden handle lit up in " "pulsating blue. The heat and light were comforting in the pitch-black." msgstr "" "Skeptras, pradžioj apšnerkštas dešimtmečių dulkėmis ir nešvara, pradėjo " @@ -4882,10 +4958,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:26 +#, fuzzy msgid "" "Delfador led his young charges through lonely corridors and abandoned " "tunnels for four days. For the first time Konrad saw signs of fatigue in the " -"old wizard's normally inscrutable face. Finally, fresh air greeted the " +"old wizard’s normally inscrutable face. Finally, fresh air greeted the " "party..." msgstr "" "Keturias dienas Delfadoras vedė savo jaunąją komandą per tuščius koridorius " @@ -4900,7 +4977,8 @@ msgstr "Nugalėkite bet kurį priešų vadą" #. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:110 -msgid "Unan-Ka'tall" +#, fuzzy +msgid "Unan-Ka’tall" msgstr "Unan-Ka’tallas" #. [message]: speaker=Li'sar @@ -4969,8 +5047,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:216 +#, fuzzy msgid "" -"No, I was thinking... I don't really want to kill you. I have what I came to " +"No, I was thinking... I don’t really want to kill you. I have what I came to " "get. So if you promise never to come south of the Great River, I will spare " "your life." msgstr "" @@ -5015,9 +5094,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:240 +#, fuzzy msgid "" "I can tell where we are. That is the river that is known as Longlier to men, " -"called Arkan-thoria in my people's ancient tongue. The home of my people " +"called Arkan-thoria in my people’s ancient tongue. The home of my people " "lies to the east." msgstr "" "Aš žinau kur mes esam. Tai upė, kuri žmonėms žinoma kaip Ilgoji, o mano " @@ -5034,9 +5114,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:248 +#, fuzzy msgid "" "We should indeed seek refuge there, my lord, but not by going east along the " -"river. Its name means 'The River of Bones'. Great and evil creatures lurk " +"river. Its name means ‘The River of Bones’. Great and evil creatures lurk " "along its banks, its waters are not fit to drink, and it runs over the " "Cliffs of Thoria. It has been many centuries since any man or elf has passed " "over the Cliffs and survived. No, Prince, we must choose another way." @@ -5216,11 +5297,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:354 +#, fuzzy msgid "" "It offends your pride and wisdom to suffer the indignity of accepting the " "will of humans, especially in such a harsh predicament. I urge you to " -"remember how far we have come under Konrad's leadership, and how close we " -"are to bringing the hammer of destiny crashing down on Queen Asheviere's ill-" +"remember how far we have come under Konrad’s leadership, and how close we " +"are to bringing the hammer of destiny crashing down on Queen Asheviere’s ill-" "gotten throne. We will journey east." msgstr "" "Regis, sutikdamas su žmogaus sprendimu, elfas pažeidžia savo išdidumą ir " @@ -5310,8 +5392,9 @@ msgstr "Kas galėjo palikti tokį puikų ginklą?" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:126 +#, fuzzy msgid "" -"I believe it belonged to Ila'alion, a mighty Marshal of the Wood. It was " +"I believe it belonged to Ila’alion, a mighty Marshal of the Wood. It was " "enchanted as a boon to him by your elvish friends in the south. He was " "visiting their home as an envoy from us North Elves and was called upon to " "vanquish some beast or other." @@ -5337,9 +5420,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:138 +#, fuzzy msgid "" "His fellow marshals... well, one could say they were slow to come to " -"Ila'alion's aid as he held this very plain against an orcish incursion. They " +"Ila’alion’s aid as he held this very plain against an orcish incursion. They " "resented his arrogance as the bearer of the sword, and indignation is a " "powerful force amongst my people at times. The sword has been lost in orcish " "territory ever since." @@ -5379,9 +5463,10 @@ msgstr "Apie ką ir kalbu..." #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:158 +#, fuzzy msgid "" "Listen, you whose eyes are fair but hide a vacuum, do you think I do not " -"know what power can do to one's soul? What evils a person is capable of when " +"know what power can do to one’s soul? What evils a person is capable of when " "truth and righteousness are but scrolls that can be rewritten when a queen " "grows tired of them?" msgstr "" @@ -5407,8 +5492,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:166 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:373 +#, fuzzy msgid "" -"I became my mother's most trusted aide-de-camp. I was sent to quiet the " +"I became my mother’s most trusted aide-de-camp. I was sent to quiet the " "worst of the rebellion. Of course they fought back. I never knew who these " "people were or why they fought my mother. Konrad, you are lucky. You do not " "know what Wesnoth has been like these past many years. There is no peace. I " @@ -5437,10 +5523,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:175 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:382 +#, fuzzy msgid "" "Enough! I can listen to no more of this. Princess, you may want to end your " -"mother's rule, but I will end her life as she ended the life of my father " -"and my brothers. Asheviere's masterwork of treachery will end, and it will " +"mother’s rule, but I will end her life as she ended the life of my father " +"and my brothers. Asheviere’s masterwork of treachery will end, and it will " "end by my blade!" msgstr "" "Pakaks! Nebegaliu daugiau to klausytis. Princese, tu gal ir nori nutraukti " @@ -5569,10 +5656,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:315 +#, fuzzy msgid "" "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy " "outwards. The last Death Knight silently falls to the ground, inanimate. A " -"giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lich's once-mortal " +"giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lich’s once-mortal " "skin and centuries of grime and gristle are dislodged for the last time." msgstr "" "Mirtinas smūgis sunaikina ličą, sukeldamas nedidelę energijos bangą. " @@ -5596,9 +5684,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:331 +#, fuzzy msgid "" "A final blow destroys the lich, releasing a small shock wave of energy " -"outwards. A giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lich's " +"outwards. A giant cloud of dust bellows out as the remnants of the Lich’s " "once-mortal skin and centuries of grime and gristle are dislodged for the " "last time." msgstr "" @@ -5609,7 +5698,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:337 -msgid "Aimucasur's lordship over this cursed ground is broken." +#, fuzzy +msgid "Aimucasur’s lordship over this cursed ground is broken." msgstr "Baigėsi Aimukasuro vadovavimas šiai prakeiktai žemei." #. [message]: speaker=Konrad @@ -5645,9 +5735,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:365 +#, fuzzy msgid "" "Listen, you whose eyes are fair but hide a vacuum, do you not think I know " -"what power does to one's soul? What evils a person is capable of when truth " +"what power does to one’s soul? What evils a person is capable of when truth " "and righteousness are but scrolls that can be rewritten when a queen grows " "tired of them?" msgstr "" @@ -5701,11 +5792,12 @@ msgstr "" #. [message]: role=merman-advisor #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:271 +#, fuzzy msgid "" "These are not proper ships, but shallow-draft boats built only recently; " "much of their timber is green. They were sunk in battle, not by a storm. " "Those that were not capsized have been burned. The battle must have taken " -"place not long ago, perhaps only a few weeks past. We've found no survivors. " +"place not long ago, perhaps only a few weeks past. We’ve found no survivors. " "One more thing...all flew the banner of the Crown of Wesnoth." msgstr "" "Tai ne laivai, o tik neseniai suręstos sekliavandenės valtys, dauguma dar iš " @@ -5716,8 +5808,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:275 +#, fuzzy msgid "" -"Haven't you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting " +"Haven’t you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting " "against?" msgstr "O ar neradote priešų valčių, tų, prieš kurias Vesnotiečiai kovėsi?" @@ -5754,8 +5847,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:299 +#, fuzzy msgid "" -"I don't recommend it. Long ago, a lich who was at war with my people " +"I don’t recommend it. Long ago, a lich who was at war with my people " "appointed some of his most powerful minions to guard the swamps. We must not " "go that way!" msgstr "" @@ -5880,8 +5974,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:379 +#, fuzzy msgid "" -"And I am Princess Li'sar, the only daughter of the late King Garard II and " +"And I am Princess Li’sar, the only daughter of the late King Garard II and " "Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!" msgstr "" "O aš princesė Li’sar, paskutiniojo karaliaus Garardo II ir karalienės " @@ -5889,9 +5984,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Keh Ohn #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:386 +#, fuzzy msgid "" -"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li'sar)\n" -"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we've " +"(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li’sar)\n" +"Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we’ve " "destroyed them, you come to do the job yourselves." msgstr "" "(paleidžia ugnies pliūpsnį link Konrado ir Li’sar)\n" @@ -5914,11 +6010,12 @@ msgstr "Princas sako tiesą." #. [message]: speaker=Keh Ohn #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:399 +#, fuzzy msgid "" -"I don't know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don't " +"I don’t know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don’t " "trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still " "healing their wounds, but we still have claws. Go back now and leave us in " -"peace. If you go further we'll be forced to show them." +"peace. If you go further we’ll be forced to show them." msgstr "" "Nežinau. Gal jūs sakote tiesą, o gal ir ne. Mes, slibinai, jumis " "nepasitikime. Daugelis mūsų karių žuvo mūšyje ir dar daugiau vis dar gydosi " @@ -5937,8 +6034,9 @@ msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo – ruoškitės mūšiui." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:411 +#, fuzzy msgid "" -"So be it. We have to go down the river; we have no choice. We'll fight our " +"So be it. We have to go down the river; we have no choice. We’ll fight our " "way through if necessary." msgstr "" "Tebūnie. Turime toliau eiti pasroviui, neturime pasirinkimo. Jeigu bus " @@ -5969,7 +6067,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:585 -msgid "We've found $random gold in the drake nest." +#, fuzzy +msgid "We’ve found $random gold in the drake nest." msgstr "Slibinų bazėje radome $random aukso." #. [message]: speaker=Keh Ohn @@ -5979,7 +6078,8 @@ msgstr "HRRRAAAARR!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:618 -msgid "Hurrah! We've killed their leader!" +#, fuzzy +msgid "Hurrah! We’ve killed their leader!" msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą!" #. [message] @@ -6023,8 +6123,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:756 +#, fuzzy msgid "" -"I wonder why the drakes haven't finished him by now? It is strange that " +"I wonder why the drakes haven’t finished him by now? It is strange that " "there are not any drakes or undead in that area." msgstr "" "Įdomu, kodėl slibinai jo vis dar nepribaigė? Keista, kad aplink jį nėra nei " @@ -6065,8 +6166,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:800 +#, fuzzy msgid "" -"Princess Li'sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, " +"Princess Li’sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, " "who is the rightful heir?" msgstr "" "Princese Li’sar, ar man ir vėl teks priminti, kad tai Konradas teisėtas " @@ -6074,9 +6176,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:804 +#, fuzzy msgid "" "Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the " -"unfortunate position he is in. If you help him, I'll do my best to convince " +"unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best to convince " "him that you are not his enemies but his friends..." msgstr "" "Ai, nesvarbu... Manau, kad bet kuriuo atveju turėtume pabandyti išgelbėti jį " @@ -6129,8 +6232,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:882 +#, fuzzy msgid "" -"I am Princess Li'sar, and we are friends. Join us and wait for the healers " +"I am Princess Li’sar, and we are friends. Join us and wait for the healers " "to help you, young sergeant." msgstr "" "Aš princesė Li’sar, o čia mūsų draugai. Junkis prie mūsų ir lauk, kol " @@ -6175,6 +6279,7 @@ msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:924 +#, fuzzy msgid "" "Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. " "It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my " @@ -6184,7 +6289,7 @@ msgid "" "power in the darkness of the caves. We elves prefer not to venture into the " "caves; instead we put guards near the entrances to kill any foul creature " "foolish enough to wander outside. No elves have been inside for centuries " -"and that area is unknown to us. Truly, I don't recommend entering the cave " +"and that area is unknown to us. Truly, I don’t recommend entering the cave " "if we have any other options." msgstr "" "Legenda byloja, kad šis mažas upeliukas atiteka iš šiaurės elfų žemių. " @@ -6209,8 +6314,9 @@ msgstr "Pasiekite olą" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:978 +#, fuzzy msgid "" -"I've reached the cave entrance. There seems to be a system of channels " +"I’ve reached the cave entrance. There seems to be a system of channels " "running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage " "to get out alive." msgstr "" @@ -6296,7 +6402,8 @@ msgstr "Herbertas" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:201 -msgid "El'rien" +#, fuzzy +msgid "El’rien" msgstr "El’rienas" #. [message]: speaker=Kalenz @@ -6318,8 +6425,9 @@ msgstr "Po šitiek laiko dykynėse, bus labai malonu pailsėti!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:366 +#, fuzzy msgid "" -"But there is a great fog around us again! We don't know what dangers may lie " +"But there is a great fog around us again! We don’t know what dangers may lie " "ahead!" msgstr "" "Bet aplink mus ir vėl didis rūkas! Nežinome, kas per pavojai gali slypėti " @@ -6452,7 +6560,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:461 -msgid "I was afraid that's what you were going to say." +#, fuzzy +msgid "I was afraid that’s what you were going to say." msgstr "Bijojau, kad tai ir pasiūlysi." #. [message]: speaker=Li'sar @@ -6587,8 +6696,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:683 +#, fuzzy msgid "" -"Thank you, Lord El'rien. The hospitality of the North Elves is as generous " +"Thank you, Lord El’rien. The hospitality of the North Elves is as generous " "as that of your kin in the south! My men will help you hold out against our " "enemies." msgstr "" @@ -6620,8 +6730,9 @@ msgstr "Elfų draugai, dabar jūs saugūs!" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:768 +#, fuzzy msgid "" -"El'rien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to " +"El’rien, we have the Scepter of Fire with us! We must escort them to " "Elensiria!" msgstr "" "El’rienai, mes turime ugnies skeptrą! Reikia juos palydėti į Elensiriją" @@ -6774,7 +6885,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:132 -msgid "Forgive me, Elf, but I'm afraid I do not recall meeting you before." +#, fuzzy +msgid "Forgive me, Elf, but I’m afraid I do not recall meeting you before." msgstr "" "Atleiskite man, elfe, bet neprisimenu, kad anksčiau būčiau jus sutikęs." @@ -6882,8 +6994,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:188 +#, fuzzy msgid "" -"Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad's. You have " +"Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad’s. You have " "it now only because we helped you get it." msgstr "" "Nors ir turi skeptrą, princese, jis teisėtai priklauso Konradui. Dabar turi " @@ -6905,8 +7018,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:200 +#, fuzzy msgid "" -"Delfador! Li'sar has become our friend. I don't want to fight her! As long " +"Delfador! Li’sar has become our friend. I don’t want to fight her! As long " "as she rules well, what does it matter if she becomes queen?" msgstr "" "Delfadorai! Li’sar tapo mūsų drauge. Nenoriu su ja kautis! Kol ji gerai " @@ -6955,9 +7069,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Parandra #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:227 +#, fuzzy msgid "" "In so many things you are right, Delfador, and your wisdom is unmatched in " -"the world of men. But in this, you are mistaken. Li'sar is the heir. She " +"the world of men. But in this, you are mistaken. Li’sar is the heir. She " "should take the throne. Now that I have met her for myself, I am sure of it." msgstr "" "Tu teisus dėl daugelio dalykų, Delfadorai, ir tavo išmintis neturi lygių " @@ -6971,8 +7086,9 @@ msgstr "Sostą perims ji, o ne aš? O man ką daryti?" #. [message]: speaker=Parandra #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:235 +#, fuzzy msgid "" -"Li'sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we could " +"Li’sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we could " "not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I " "think that now you would follow her even to the ends of the earth." msgstr "" @@ -6999,9 +7115,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:247 +#, fuzzy msgid "" "That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would rather " -"go with Li'sar." +"go with Li’sar." msgstr "" "Tai dosnus pasiūlymas, ponia, bet jūs tikrai teisi, aš verčiau eisiu su " "Li’sar." @@ -7013,8 +7130,9 @@ msgstr "O ką tu pasakysi, Uradredijau?" #. [message]: speaker=Uradredia #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:255 +#, fuzzy msgid "" -"Tell me, Li'sar, are you willing to fight your own mother for the throne?" +"Tell me, Li’sar, are you willing to fight your own mother for the throne?" msgstr "Pasakyk, Li’sar, ar nori kautis su savo motina dėl sosto?" #. [message]: speaker=Li'sar @@ -7046,8 +7164,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:271 +#, fuzzy msgid "" -"Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li'sar in the " +"Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li’sar in the " "most trying of times, and risked life and limb with her. Yet we still have " "both our lives and our limbs. She lacks experience, and has too much of the " "brashness of youth, but she will make a good Queen in time." @@ -7081,8 +7200,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:283 +#, fuzzy msgid "" -"Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn't even think " +"Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn’t even think " "there were such things as dragons!" msgstr "" "Drakonų kalnai? Tai skamba labai pavojingai! Aš net nemaniau, kad yra tokie " @@ -7163,8 +7283,9 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:71 +#, fuzzy msgid "" -"Kalenz's champion courtiers escorted Konrad and Delfador through their " +"Kalenz’s champion courtiers escorted Konrad and Delfador through their " "forest, a near-invincible vanguard. War had spread to the Northlands, but by " "taking long-deserted trails through the rugged eastern hills, it failed to " "find the band of rebels. The high craggy peaks of the mountains of the " @@ -7178,8 +7299,9 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:76 +#, fuzzy msgid "" -"Konrad's small band of elves had grown to a massive army. The occasional " +"Konrad’s small band of elves had grown to a massive army. The occasional " "hermit mage knew better than to interfere with its progress, and soon the " "plains of Northeastern Wesnoth lay before them." msgstr "" @@ -7190,9 +7312,10 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:81 +#, fuzzy msgid "" "After spending the greater part of a year in remote, dangerous wastes, " -"Konrad's heart leapt at the thought this journey was almost over. Though the " +"Konrad’s heart leapt at the thought this journey was almost over. Though the " "greatest danger lay ahead, he knew he was finally returning home." msgstr "" "Praleidus beveik metus tolimose, pavojingose žemėse, Konrado širdis " @@ -7221,8 +7344,9 @@ msgstr "Stot! Kas čia eina?" #. [message]: speaker=Dwar-Ni #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:183 +#, fuzzy msgid "" -"Look! It is the traitor Li'sar, with the old mage and the filthy elven lord. " +"Look! It is the traitor Li’sar, with the old mage and the filthy elven lord. " "Quickly, capture them! The Queen wishes to make them her prisoners." msgstr "" "Pažvelkit! Tai išdavikė Li’sar, kartu su senuoju magu ir pašvinkusiu elfų " @@ -7524,14 +7648,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:455 -msgid "Delfador, don't you think it is time we settled this?" +#, fuzzy +msgid "Delfador, don’t you think it is time we settled this?" msgstr "Delfadorai, ar nemanai, kad būtų pats laikas tai išsiaiškinti?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:459 +#, fuzzy msgid "" "Yes, it is time. It is time for the truth to be told. I had hoped to take " -"this secret to my grave, but it isn't to be. You elves live too long, and " +"this secret to my grave, but it isn’t to be. You elves live too long, and " "though I have tried hard to understand, your wisdom is foreign to me." msgstr "" "Taip, laikas. Laikas pasakyti teisybę. Tikėjausi nusinešti šią paslaptį su " @@ -7545,8 +7671,9 @@ msgstr "Paslaptis? Kokia paslaptis Delfadorai? Apie ką tu kalbi?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:468 +#, fuzzy msgid "" -"We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li'sar, to " +"We should not speak of it now. Instead come with me, Konrad and Li’sar, to " "the top of mount Elnar. To look at Weldyn. To make plans for the battle, and " "to talk." msgstr "" @@ -7556,8 +7683,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/23_Test_of_the_Clans.cfg:496 +#, fuzzy msgid "" -"We are routing their forces! Let's see if the Clan has had enough. Their " +"We are routing their forces! Let’s see if the Clan has had enough. Their " "help in guarding our flanks will be invaluable." msgstr "" "Mes jiems gerai įkrėtėm! Pažiūrėkim, ar klanui to pakaks. Jų pagalba ginant " @@ -7600,9 +7728,10 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:57 +#, fuzzy msgid "" "The battle had been long and hard. We had been defeated. Eldred was slain, " -"but I knew that Asheviere's wrath would be great. That many innocents would " +"but I knew that Asheviere’s wrath would be great. That many innocents would " "be slain. I had to save the monarchy. I had to save the princes. I made " "haste to Weldyn, before the guards of Asheviere could get there, to carry " "out their evil orders." @@ -7628,10 +7757,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:65 +#, fuzzy msgid "" "Of course, you are surprised by this, but it is the truth. In haste, I " "vanquished the evil ones who had committed this foul deed. Then I took the " -"little prince's broken body, and away I rode. Far away, to the land of the " +"little prince’s broken body, and away I rode. Far away, to the land of the " "elves." msgstr "" "Žinoma, jus tai stebina, bet tai tiesa. Paskubomis sunaikinau nusikaltimą " @@ -7640,10 +7770,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:70 +#, fuzzy msgid "" "By strange and mysterious fortune, the Elf Lady Parandra had come across a " "human child. She knew not where he had come from, only that the orcs would " -"have eaten him if it weren't for her intervention. The elves felt that great " +"have eaten him if it weren’t for her intervention. The elves felt that great " "fortune smiled upon this man-child. Perhaps that is why this most truthful " "of peoples agreed to my plan." msgstr "" @@ -7669,10 +7800,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:78 +#, fuzzy msgid "" "I had thought that we could one day make you king, Konrad. But now I see " -"that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere's evil, " -"this Li'sar is fit for the throne. She is the rightful queen. From a long " +"that fate has made a different choice. That despite all of Asheviere’s evil, " +"this Li’sar is fit for the throne. She is the rightful queen. From a long " "line of kings, stretching all the way back to the seafarers of old from the " "west." msgstr "" @@ -7725,8 +7857,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:242 +#, fuzzy msgid "" -"Surrender, mother. The land's blood is spent. I have come to take my " +"Surrender, mother. The land’s blood is spent. I have come to take my " "rightful place." msgstr "" "Pasiduok, motin! Pakaks lieti šalies kraują. Atėjau pareikalauti to, kas man " @@ -7788,7 +7921,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:292 -msgid "Li'sar strikes a killing blow!" +#, fuzzy +msgid "Li’sar strikes a killing blow!" msgstr "Li’sar smogia mirtiną smūgį!" #. [message]: speaker=Konrad @@ -7906,13 +8040,15 @@ msgstr "Štai taip užgeso Aševierės, tamsiosios Vesnoto karalienės gyvybė." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:461 -msgid "We have won at last! Li'sar! You will be queen!" +#, fuzzy +msgid "We have won at last! Li’sar! You will be queen!" msgstr "Pagaliau laimėjome! Li’sar, tu tapsi karaliene!" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:465 +#, fuzzy msgid "" -"Yes, but I won't ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, " +"Yes, but I won’t ever forget what you have done for me, Konrad, Delfador, " "and Kalenz." msgstr "" "Taip, bet niekada nepamiršiu, ką dėl manęs padarėte, Konradai, Delfadorai ir " @@ -7941,8 +8077,9 @@ msgstr "Epilogas" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:11 +#, fuzzy msgid "" -"And so the Dark Queen’s reign was ended. Li'sar, daughter of Garard II and " +"And so the Dark Queen’s reign was ended. Li’sar, daughter of Garard II and " "Heir to the Throne of Wesnoth, was crowned Queen and Bearer of the Scepter " "of Fire, which she would pass on to all her successors." msgstr "" @@ -7957,8 +8094,9 @@ msgstr "Ji valdė ilgai ir sutvarkė visa tai, ką sugadino jos motina." #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:19 +#, fuzzy msgid "" -"Delfador became Li'sar's High Counselor, advising her in the most important " +"Delfador became Li’sar’s High Counselor, advising her in the most important " "matters of state. He lived until a ripe old age and was granted a royal " "funeral, after which he was buried in the Royal Crypt in Weldyn." msgstr "" @@ -7977,8 +8115,9 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/25_HttT_Epilogue.cfg:27 +#, fuzzy msgid "" -"Konrad became a noble in Li'sar's court. He married Li'sar, and together " +"Konrad became a noble in Li’sar’s court. He married Li’sar, and together " "they had two sons and a daughter." msgstr "" "Konradas tapo Li’sar dvaro didiku. Jis vedė Li’sar ir kartu jie susilaukė " @@ -8180,7 +8319,8 @@ msgstr "Miegantis grifas" #. [unit_type]: id=Sleeping Gryphon, race=gryphon #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18 -msgid "Shhhh! The Gryphon is sleeping! You'd better not wake it up!" +#, fuzzy +msgid "Shhhh! The Gryphon is sleeping! You’d better not wake it up!" msgstr "Šššš! Grifas miega! Geriau jo nežadinti!" #. [attack]: type=blade @@ -8366,8 +8506,9 @@ msgstr "Pagaliau! Turiu skeptrą!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:448 +#, fuzzy msgid "" -"Indeed. You managed to reach it, Li'sar. I hope you shall use it wisely." +"Indeed. You managed to reach it, Li’sar. I hope you shall use it wisely." msgstr "Išties. Tau pavyko jį gauti, Li’sar. Tikiuosi naudosi jį išmintingai." #. [message]: speaker=Li'sar @@ -8390,7 +8531,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Li'sar #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:460 -msgid "I think I know what I'm doing. Come, let us go!" +#, fuzzy +msgid "I think I know what I’m doing. Come, let us go!" msgstr "Manau, žinau ką darau. Eime!" #. [part] @@ -8415,10 +8557,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:14 +#, fuzzy msgid "" "Eldred was a brave and courageous warrior, able to lead his soldiers well. " "Unfortunately for Garard, his son was also ambitious... and treacherous. In " -"the heat of battle, Eldred's men turned on the king. And so, Garard was " +"the heat of battle, Eldred’s men turned on the king. And so, Garard was " "slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred." msgstr "" "Eldredas buvo drąsus ir bebaimis karys, gerai vadovaujantis savo vyrams. " @@ -8428,10 +8571,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:18 +#, fuzzy msgid "" -"Garard's queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the " +"Garard’s queen, Asheviere, looked on with glee, having come to watch the " "battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust " -"for power far better than her husband's had." +"for power far better than her husband’s had." msgstr "" "Garardo karalienė Aševierė piktdžiugiškai tai stebėjo, atėjusi pažiūrėti į " "mūšį nuo gretimos kalvos. Jos sūnus soste, be abejonės, geriau tenkino jos " @@ -8448,8 +8592,9 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:26 +#, fuzzy msgid "" -"But Garard's arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with " +"But Garard’s arch-mage, Delfador, had escaped the battle and, riding with " "haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight " "Eldred and avenge the king’s death. The loyalist army marched north to meet " "Eldred." @@ -8461,10 +8606,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:30 +#, fuzzy msgid "" -"Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother's advice " -"ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose " -"head should be severed from his shoulders.'" +"Eldred made war upon Delfador and his forces with his mother’s advice " +"ringing in his ears: “Fight no one great or small except the old mage, whose " +"head should be severed from his shoulders.”" msgstr "" "Eldredas susigrūmė su Delfadoru ir jo pajėgomis, ausyse skambant motinos " "patarimui: „Nesivargink kautis nei su dideliu, nei su mažu, nukauk tik tą " @@ -8483,9 +8629,10 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:38 +#, fuzzy msgid "" -"In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her " -"son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff." +"In the end Delfador’s men were defeated and routed, but Asheviere found her " +"son’s lifeless body, fixed to the ground by the great mage’s staff." msgstr "" "Galiausiai Delfadoro vyrai buvo nugalėti ir išvaikyti, bet Aševierė rado " "bejausmį savo sūnaus kūną, didžio burtininko lazdos prikaltą prie žemės." @@ -8503,9 +8650,10 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:46 +#, fuzzy msgid "" -"Soon after news of Asheviere's orders reached Delfador, he secretly entered " -"the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard's nephews, thereby " +"Soon after news of Asheviere’s orders reached Delfador, he secretly entered " +"the palace and stole away Konrad, the youngest of Garard’s nephews, thereby " "saving him from death." msgstr "" "Neužilgo žinia apie Aševierės įsakymą pasiekė Delfadorą. Tuomet jis " @@ -8514,10 +8662,11 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:50 +#, fuzzy msgid "" "Fleeing to the Aethenwood beyond the south-western border of Wesnoth, " "Delfador raised the child Konrad under the protection of the Elves, watching " -"sadly as Asheviere's reign of terror over the land began..." +"sadly as Asheviere’s reign of terror over the land began..." msgstr "" "Pabėgęs į Ėtenvudą už pietvakarinės Vesnoto sienos, Delfadoras su elfų " "pagalba užaugino Konradą, liūdnai stebėdamas kaip įsisiūbuoja siaubingas " diff --git a/l.lt.po b/l.lt.po index 48953c5..49bb20f 100644 --- a/l.lt.po +++ b/l.lt.po @@ -2400,6 +2400,3 @@ msgid "" "left dead and the few survivors born away to unguessable fates. It was a " "bitter doom, but as Asheviere’s grip tightened they would live to see worse." msgstr "" - -#~ msgid "(Baldras!)" -#~ msgstr "(Baldrasai!)" diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 4727743..aff4bf2 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Stebėtojai neleidžiami" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1112 msgid "" -"Whisper session with $name started. If you don't want to receive messages " +"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages " "from this user, type /ignore $name\n" msgstr "" @@ -2877,6 +2877,3 @@ msgstr "" #: src/wml_exception.cpp:70 msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." msgstr "" - -#~ msgid "Upload statistics" -#~ msgstr "Nusiųsti statistiką" diff --git a/nr.lt.po b/nr.lt.po index 6809e33..7112206 100644 --- a/nr.lt.po +++ b/nr.lt.po @@ -9201,43 +9201,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:79 msgid "Arthian" msgstr "Artianas" - -#~ msgid "YEAH! DIE, SCUM, DIE!" -#~ msgstr "TAIP! MIRK, ŠIUKŠLE, MIRK!" - -#~ msgid " *SMASH*" -#~ msgstr " *BUM*" - -#~ msgid "" -#~ "What's with this 'Master' business? It's starting to make me nervous." -#~ msgstr "Kas tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti." - -#~ msgid "FOOOOOOOD!" -#~ msgstr "MAAIIIISTAS!" - -#~ msgid "EEEEEEEEEEEEEEEE!" -#~ msgstr "EEEEEEEEEEEEEEEE!" - -#~ msgid "?????" -#~ msgstr "?????" - -#~ msgid "Ahhhhh!" -#~ msgstr "Aaaaa!" - -#~ msgid "HAHAHAHAHAHAHA!" -#~ msgstr "CHACHACHACHACHACHACHA!" - -#~ msgid ".........." -#~ msgstr ".........." - -#~ msgid "See!" -#~ msgstr "Matai!" - -#~ msgid " *BOOM!*" -#~ msgstr " *BUM!*" - -#~ msgid "What the.... NO!!!" -#~ msgstr "Kas per.... NE!!!" - -#~ msgid "WHAT!?!?!" -#~ msgstr "KAS!?!?" diff --git a/sof.lt.po b/sof.lt.po index fb9eecf..0957eae 100644 --- a/sof.lt.po +++ b/sof.lt.po @@ -3592,12 +3592,3 @@ msgstr "Ach..." #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:71 msgid "Kraa..." msgstr "Hr..." - -#~ msgid "Capture (death) of a caravan" -#~ msgstr "Karavano užgrobimas (mirtis)" - -#~ msgid " *gulp*" -#~ msgstr " *gurgt*" - -#~ msgid "M' 'u!" -#~ msgstr "Aššširrr!" diff --git a/sotbe.lt.po b/sotbe.lt.po index 368b616..e43c4ea 100644 --- a/sotbe.lt.po +++ b/sotbe.lt.po @@ -4126,6 +4126,3 @@ msgstr "Flar’Taras" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:101 msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one." msgstr "" - -#~ msgid "........" -#~ msgstr "........" diff --git a/tb.lt.po b/tb.lt.po index be10395..24bb509 100644 --- a/tb.lt.po +++ b/tb.lt.po @@ -1185,10 +1185,3 @@ msgstr "" "vadovaus. Savo kelionėse jie sutiko daug iššūkių ir mūšių. Kai kurie " "pasakojimai netgi pamini Arne vardą kartu su žymiojo elfų valdovo Kalenzo " "vardu, bet tai jau yra kita istorija..." - -#~ msgid "" -#~ "(Novice level, 4 scenarios; the ‘Hard’ version may challenge more " -#~ "experienced players.)" -#~ msgstr "" -#~ "(Pradedančiojo lygis, 4 scenarijai; „Sunki“ versija gali mesti iššūkį ir " -#~ "labiau patyrusiems žaidėjams.)" diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index efdb3a4..b249728 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -6408,9 +6408,3 @@ msgid "" "gulls and feel the loom of the land. The Great Continent appears before them " "over the summer-lit seas." msgstr "" - -#~ msgid "Hmm. He seems to have had a map." -#~ msgstr "Hmm. Jis, atrodo, turėjo žemėlapį." - -#~ msgid "WHAT!" -#~ msgstr "KAS!" diff --git a/tsg.lt.po b/tsg.lt.po index 1c9ae1e..6e3c327 100644 --- a/tsg.lt.po +++ b/tsg.lt.po @@ -4021,11 +4021,3 @@ msgstr "" "Seras Deoranas, Vesnoto riteris, buvo iškviestas į Veldyną, į pasitarimą su " "pačiu karaliumi Haldriku. Virš karalystės rinkosi audros debesys, ir " "kiekvieno vado nuomonė apie artėjantį sunkmetį buvo vertinga." - -#~ msgid "(Novice level, 8 or 9 scenarios depending on the branch you take.)" -#~ msgstr "" -#~ "(Pradedantysis lygis, 8 arba 9 scenarijai, priklausomai nuo pasirinktos " -#~ "šakos.)" - -#~ msgid "You have a bodyguard?!!" -#~ msgstr "Tu turi asmens sargybinį?!!" diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po index 056213d..d35d069 100644 --- a/tutorial.lt.po +++ b/tutorial.lt.po @@ -1847,6 +1847,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:22 msgid "flail" msgstr "kovos spragilas" - -#~ msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..." -#~ msgstr "Ne! Aš sakiau pasamdyti elfų LANKININKĄ! Bandyk dar..." diff --git a/units.lt.po b/units.lt.po index c97b796..46e1020 100644 --- a/units.lt.po +++ b/units.lt.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Slibinų arbitras" #: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:19 msgid "" "Arbiters take their caste duty of enforcing order very seriously. In order " -"to better execute their duties, they have abandoned the drakes' traditional " +"to better execute their duties, they have abandoned the drakes’ traditional " "hand-mounted claws and traded their spears for the spike and blade of the " "halberd. In their minds, the loss of maneuverability is a fair price for the " "raw heft the massive metal head provides. The thick plate these drakes wear " @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:23 msgid "" "The Clashers are members of a unique caste among the drakes. Their thick " -"armor, while compensating for the drakes' natural weakness against spears " +"armor, while compensating for the drakes’ natural weakness against spears " "and arrows, is so heavy and restricting that they are not able to fly or " "muster enough breath to use their inner fire. They have embraced this " "handicap, completely encasing their wings to emphasize that they do not need " @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" "Not for Enforcers are the tactics of maneuver and deception; rather, they " "charge in wherever the melee is the fiercest. At close range, it matters " "little that their armor prevents them from spouting flame; all that matters " -"is the power they've learned to focus in each strike. Drake leaders are " +"is the power they’ve learned to focus in each strike. Drake leaders are " "careful not to besmirch the honor of the Enforcers, and generally call upon " "them to combat only the most pernicious of enemies." msgstr "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgid "" "found on the battlefield.\n" "\n" "Most often, Gliders hunt larger game like deer, swine, or dolphins; the " -"drakes' ancestral ability to aim fire, hampered in other castes by armor, is " +"drakes’ ancestral ability to aim fire, hampered in other castes by armor, is " "invaluable for flushing and herding the quarry without harming it. If a " "Glider is called to the battlefield, he prefers to harass the enemy from a " "distance – and if all else fails, he will fight with his feet, keeping his " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Uraganinis slibinas" msgid "" "Hurricane Drakes have moved above the menial hunting and gathering to which " "the lower members of their caste are relegated. They are an integral part of " -"the drakes' military, scouting ahead of the main forces, carrying messages " +"the drakes’ military, scouting ahead of the main forces, carrying messages " "across the battlefield, and falling upon the enemy where it's least " -"expected. Being allowed — grudgingly — to train with the newcomers from " -"other castes has increased their skill in combat, but their greatest " -"strength still lies in their speed and flight." +"expected. Being allowed—grudgingly—to train with the newcomers from other " +"castes has increased their skill in combat, but their greatest strength " +"still lies in their speed and flight." msgstr "" #. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 3aecf50..8d1c04b 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -13687,33 +13687,3 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/traits.cfg:10 msgid "Immune to drain, poison and plague" msgstr "" - -#~ msgid "Hahaha!.." -#~ msgstr "Chachacha!.." - -#~ msgid "Aaaauuugggghhhh!" -#~ msgstr "Aaaauuugggghhhh!" - -#~ msgid "No!!!" -#~ msgstr "Ne!!!" - -#~ msgid "Gaggghhh!" -#~ msgstr "Gaggghhh!" - -#~ msgid "Yes Sir." -#~ msgstr "Taip, pone." - -#~ msgid "Grawww!" -#~ msgstr "Graaaa!" - -#~ msgid "What?!?" -#~ msgstr "Kas?!?" - -#~ msgid "No, don't..." -#~ msgstr "Ne..." - -#~ msgid "Aaaauuurrrggghhhh!!!" -#~ msgstr "Aaaauuurrrggghhhh!!!" - -#~ msgid "Aaauurrrgghhh!!!" -#~ msgstr "Aaauurrrgghhh!!!" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 1a030f0..e5b6ab4 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -666,7 +666,8 @@ msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] #: data/core/about.cfg:2553 -msgid "RACV's Translation" +#, fuzzy +msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] @@ -1072,10 +1073,10 @@ msgid "" "highlighted hex shows the defense rating the unit would have if you moved it " "to that hex. Mousing over a dull hex will also show the number of turns " "required to reach it, and clicking will cause the unit to move towards it by " -"the fastest route over this and subsequent turns. If you don't use up all of " +"the fastest route over this and subsequent turns. If you don’t use up all of " "a unit’s movement when you first move a unit, you may move it again. This is " "useful when having two units switch places. Attacking with a unit will use " -"up its movement. Ending a move in a village you don't already own will also " +"up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " "use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" @@ -1690,7 +1691,7 @@ msgid "" "Quick is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such " "as trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait often have greatly " "increased mobility in rough terrain, which can be important to consider when " -"deploying your forces. Also, Quick units aren't quite as tough as units " +"deploying your forces. Also, Quick units aren’t quite as tough as units " "without this trait and are subsequently less good at holding contested " "positions." msgstr "" @@ -1757,8 +1758,9 @@ msgstr "Ištikimas" #. [topic]: id=traits_loyal #: data/core/help.cfg:409 +#, fuzzy msgid "" -"Loyal units don't incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the end " +"Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the end " "of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur this " "cost." msgstr "" @@ -1786,8 +1788,9 @@ msgstr "Nemirėlis" #. [topic]: id=traits_undead #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy msgid "" -"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn't work on " +"Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work on " "them." msgstr "" "Nemirėlių daliniai yra atsparūs nuodams, be to jų neveikia išsiurbimas ir " @@ -1811,8 +1814,9 @@ msgstr "Mechaninis" #. [topic]: id=traits_mechanical #: data/core/help.cfg:425 +#, fuzzy msgid "" -"Mechanical units are immune to poison, also drain and plague doesn't work on " +"Mechanical units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work on " "them." msgstr "" "Mechaniniai daliniai yra atsparūs nuodams, be to išsiurbimas ir maras " @@ -1820,11 +1824,12 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_mechanical #: data/core/help.cfg:427 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Mechanical units generally have 'Mechanical' as their only trait. Since " -"mechanical units don't really have life, drain, poison and plague has no " +"mechanical units don’t really have life, drain, poison and plague has no " "effect upon them." msgstr "" "\n" @@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr "" msgid "" "Charge:\n" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " -"also causes this unit to take double damage from the target's counterattack." +"also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack." msgstr "" #. [drains]: id=drains @@ -3380,7 +3385,8 @@ msgstr "Vienintelis noro vertas dalykas yra taika visoje šalyje." #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:81 -msgid "Don't make a wish." +#, fuzzy +msgid "Don’t make a wish." msgstr "Negalvoti noro." #. [option]: speaker=narrator @@ -4314,7 +4320,7 @@ msgstr "" #: data/core/macros/special-notes.cfg:32 msgid "" -" This unit’s skill at skirmishing allows it to ignore enemies' zones of " +" This unit’s skill at skirmishing allows it to ignore enemies’ zones of " "control and thus move unhindered around them." msgstr "" @@ -5155,7 +5161,7 @@ msgid "" "history knows some notable exceptions. Orcs hold no particular honor code " "and while indisputable raw strength is usually the preferred method of " "displaying power, assassination, poisoning and backstabbing are completely " -"viable means to further one's own goals.\n" +"viable means to further one’s own goals.\n" "\n" "Orcs mostly live in rural areas, often in foothills or mountainous regions, " "sometimes in caves. They grow no crops nor keep livestock, but are competent " @@ -8633,7 +8639,8 @@ msgid "Color" msgstr "Spalva" #: src/multiplayer_connect.cpp:1013 -msgid "I'm Ready" +#, fuzzy +msgid "I’m Ready" msgstr "Aš pasiruošęs" #: src/multiplayer_connect.cpp:1015 @@ -9441,147 +9448,3 @@ msgstr "ištikima" #: src/unit_types.cpp:974 msgid "female^neutral" msgstr "neutrali" - -#, fuzzy -#~ msgid "heals Kalenz +4" -#~ msgstr "gydo +4" - -#, fuzzy -#~ msgid "female^heals Kalenz +4" -#~ msgstr "gydo +4" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Heals +4:\n" -#~ "If a Shyde has developed a special band to a person her healing abilities " -#~ "increase for him. \n" -#~ "\n" -#~ "Allows the unit to heal adjacent allied units at the beginning of our " -#~ "turn.\n" -#~ "\n" -#~ "A unit cared for by this healer may heal up to 4 extra HP per turn, or " -#~ "stop poison from taking effect for that turn.\n" -#~ "A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek " -#~ "the care of a village or a unit that can cure." -#~ msgstr "" -#~ "Gydo +4:\n" -#~ "Leidžia daliniui pagydyti gretimą draugišką dalinį mūsų ėjimo pradžioje.\n" -#~ "\n" -#~ "Gydomasis dalinys gali pagyti ne daugiau, nei 4 GT per ėjimą, arba tą " -#~ "ėjimą išvengti nuodų poveikio.\n" -#~ "Šis gydytojas negali išgydyti nuo nuodų. Apnuodytasis dalinys turi " -#~ "ieškoti pagalbos kaime arba pas dalinį, kuris gali atnuodyti." - -#~ msgid "Wesnoth Developers" -#~ msgstr "Vesnoto programuotojai" - -#~ msgid "TitleScreen button^Tutorial" -#~ msgstr "Apmokymas" - -#~ msgid "TitleScreen button^Campaign" -#~ msgstr "Kampanija" - -#~ msgid "TitleScreen button^Multiplayer" -#~ msgstr "Daug žaidėjų" - -#~ msgid "TitleScreen button^Load" -#~ msgstr "Įkelti" - -#~ msgid "TitleScreen button^Add-ons" -#~ msgstr "Priedai" - -#~ msgid "TitleScreen button^Map Editor" -#~ msgstr "Žemėlapių red." - -#~ msgid "TitleScreen button^Language" -#~ msgstr "Kalba" - -#~ msgid "TitleScreen button^Preferences" -#~ msgstr "Nustatymai" - -#~ msgid "TitleScreen button^Credits" -#~ msgstr "Autoriai" - -#~ msgid "TitleScreen button^Quit" -#~ msgstr "Išjungti" - -#~ msgid "TitleScreen button^Previous" -#~ msgstr "Ankstesnis" - -#~ msgid "TitleScreen button^Next" -#~ msgstr "Kitas" - -#~ msgid "TitleScreen button^Help" -#~ msgstr "Pagalba" - -#~ msgid "TitleScreen button^Help Wesnoth" -#~ msgstr "Padėkite Vesnotui" - -#~ msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game" -#~ msgstr "Pradėkite apmokymą, kad susipažintumėte su žaidimu" - -#~ msgid "Start a new single player campaign" -#~ msgstr "Pradėkite naują vieno žaidėjo kampaniją" - -#~ msgid "" -#~ "Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario " -#~ "against the AI" -#~ msgstr "" -#~ "Žaisti kelių žaidėjų (karšta vieta, LAN arba internetu) žaidimą arba " -#~ "vieną scenarijų prieš DI" - -#~ msgid "Load a saved game" -#~ msgstr "Įkelti išsaugotą žaidimą" - -#~ msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs" -#~ msgstr "Atsisiųsti naudotojų sukurtas kampanijas, eras, žemėlapių rinkinius" - -#~ msgid "Start the map editor" -#~ msgstr "Paleisti žemėlapių redaktorių" - -#~ msgid "Change the language" -#~ msgstr "Pakeisti kalbą" - -#~ msgid "Configure the game's settings" -#~ msgstr "Konfigūruoti žaidimo nustatymus" - -#~ msgid "View the credits" -#~ msgstr "Peržiūrėti autorius" - -#~ msgid "Quit the game" -#~ msgstr "Išjungti žaidimą" - -#~ msgid "Show previous tip of the day" -#~ msgstr "Rodo ankstesnį dienos patarimą" - -#~ msgid "Show next tip of the day" -#~ msgstr "Rodo kitą dienos patarimą" - -#~ msgid "Show Battle for Wesnoth help" -#~ msgstr "Rodyti Mūšio dėl Vesnoto pagalbą" - -#~ msgid "Help Wesnoth by sending us information" -#~ msgstr "Padėkite Vesnotui, siųsdami mums informaciją" - -#~ msgid "" -#~ "Wesnoth relies on volunteers like yourself for feedback, especially " -#~ "beginners and new players. Wesnoth keeps summaries of your games: you can " -#~ "help us improve game play by giving permission to send these summaries " -#~ "(anonymously) to wesnoth.org.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vesnotui reikia savanoriškų atsiliepimų iš žaidėjų, ypač iš pradedančiųjų " -#~ "ir naujų žaidėjų. Vesnotas išsaugo santrauką apie jūsų žaidimo eigą; " -#~ "pagelbėsite mums tobulinti žaidimą, jei sutiksite, kad jūsų žaidimų " -#~ "santraukos būtų anonimiškai nusiųstos į wesnoth.org.\n" - -#~ msgid "Summaries are stored here:" -#~ msgstr "Santraukos išsaugotos čia:" - -#~ msgid "You can view the results at:" -#~ msgstr "Rezultatus galite peržvelgti čia:" - -#~ msgid "Help us make Wesnoth better for you!" -#~ msgstr "Padėkite mums padaryti Vesnotą geresnį jums!" - -#~ msgid "Enable summary uploads" -#~ msgstr "Leisti santraukų siuntimą"