diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index 79f34d5..a2059f8 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -375,8 +375,8 @@ msgid "" "We will fight them, but you must escape, Konrad. It is imperative that you " "escape!" msgstr "" -"Mes kausimės su jais, bet tu privalai pabėgti, Konradai. Tavo pabėgimas " -"būtinas!" +"Mes kausimės su jais, bet tu privalai pabėgti, Konradai. Privalai išsisukti " +"ir pabėgti!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:272 @@ -1374,12 +1374,12 @@ msgid "" msgstr "" "Bijau, kad ne, Konradai. Aš užtikau svarbius dokumentus ir turiu skubiai " "pristatyti juos elfų tarybai. Atrodo, kad mes turime mažiau laiko sustabdyti " -"Aševierei, nei anksčiau maniau." +"Aševierei, nei maniau anksčiau." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:725 msgid "But Delfador! I can't do it on my own!" -msgstr "Bet Delfadorai! Aš negaliu pats to padaryti!" +msgstr "Bet Delfadorai! Aš pats nesusidorosiu!" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:734 @@ -1766,13 +1766,13 @@ msgid "" "Maybe we can make a deal! Help us defeat those evil creatures! You may use " "our gold reserves to lead us!" msgstr "" -"Galbūt mes galime padaryti sutartį! Padėkite mums nugalėti šiuos piktus " -"padarus! Galite naudoti mūsų aukso atsargas, kad vadovautumėte mumis!" +"Galbūt mes galime sudaryti sutartį! Padėkite mums nugalėti šiuos piktus " +"padarus! Galite naudoti mūsų aukso atsargas ir vadovauti mums!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:206 msgid "You receive 100 pieces of gold!" -msgstr "Jūs gaunate 100 aukso gabalų!" +msgstr "Jūs gaunate 100 auksinių!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:215 @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "Gelgaras" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:375 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:470 msgid "Gamlel" -msgstr "Gamlelis" +msgstr "Gamlela" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:255 @@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:275 msgid "Very well. You may join us." -msgstr "Labai gerai. Jūs galite prisijungti prie mūsų." +msgstr "Labai gerai. Galite prie mūsų jungtis." #. [message]: speaker=Reglok #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:279 @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "" "We will serve you well, for we respect the help you are providing to our " "city. You shall find that there is honor, even among thieves." msgstr "" -"Mes gerai jums tarnausime, nes mes gerbiame pagalbą, kurią teikiate mūsų " +"Mes gerai jums tarnausime, nes gerbiame pagalbą, kurią teikiate mūsų " "miestui. Sužinosite, kad garbė yra netgi tarp vagių." #. [message]: speaker=Konrad @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:605 msgid "Oh, and you want me to get this scepter?" -msgstr "O, ir tu nori, kad aš gaučiau šį skeptrą?" +msgstr "O! Ir tu nori, kad aš gaučiau šį skeptrą?" #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:610 @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "Aš? Karalius?" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:625 msgid "Yes, Konrad. I believe you will be king one day. Now let us make haste!" msgstr "" -"Taip, Konradai. Aš tikiu, kad vieną dieną tu būsi karalius. Dabar " +"Taip, Konradai. Aš tikiu, kad vieną dieną tu tapsi karaliumi. O dabar " "paskubėkime!" #. [message]: speaker=Delfador @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Gal aš naudoju nepakankamai pajėgų..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:214 msgid "I surrender! Don't hurt me, impostor." -msgstr "Aš pasiduodu! Nesužeisk manęs, apsišaukėli." +msgstr "Aš pasiduodu! Nežalok manęs, apsišaukėli." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:218 @@ -8498,7 +8498,7 @@ msgid "" "while his son, the crown prince Eldred, led the other." msgstr "" "Šiauriečiai įsitvirtino Galkadare, netoli Abezo brastos ir karalius vedė " -"savo pajėgas susiremti su jais. Armija buvo padalinta į dvi dalis, karalius " +"savo pajėgas su jais susiremti. Armija buvo padalinta į dvi dalis, karalius " "vadovavo vienai pusei, o jo sūnus, princas Eldredas, kitai." #. [part] diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 04c2324..fb016e6 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" msgstr "" -"Nėra dalinių prieinamų grąžinimui\n" +"Nėra dalinių, kuriuos būtų galima grąžinti\n" "(Privalote turėti išgyvenusių veteranų iš ankstesnio scenarijaus)" #: src/menu_events.cpp:892