diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po
index ecf23f6..850c3cc 100644
--- a/wesnoth.lt.po
+++ b/wesnoth.lt.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Dalinių stovėjimo animacijos"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:69
msgid "Show Combat"
-msgstr "Rodyti kovą"
+msgstr "Rodyti grumtynes"
#. [advanced_preference]: type=int
#: data/advanced_preferences.cfg:76
@@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:237
msgid "Combat"
-msgstr "Mūšis"
+msgstr "Grumtynės"
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:238
@@ -1206,10 +1206,10 @@ msgstr ""
"Puolantysis smūgiuoja pirmas, tuomet atsako besiginantis. Kiekvienas smūgis "
"kuris pasiekia tikslą padaro atitinkamą žalą priešininkui, jeigu nepataikoma "
"– žala nepadaroma. Smūgiuojama pakaitomis kol išnaudojami visi dalinio "
-"smūgiai. Smūgių skaičius priklauso nuo dalinio; kaip antai, elfas "
-"atakuodamas 5-4 stiprumu gali smūgiuoti 4 kartus, ir kiekvieną kartą sėkmės "
-"atveju padaroma 5 balų žala kai tuo tarpu orkų pėstininkas atakuodamas 9-2 "
-"stiprumo tegali smūgiuoti 2 kartus (tačiau žala siekia 9 balus)."
+"smūgiai. Smūgių skaičius priklauso nuo dalinio; pavyzdžiui, elfas "
+"atakuodamas 5–4 stiprumu gali smūgiuoti 4 kartus, ir kiekvieną kartą sėkmės "
+"atveju padaroma 5 taškų žala, kai tuo tarpu orkų pėstininkas atakuodamas 9–2 "
+"stiprumu tegali smūgiuoti 2 kartus (tačiau žala siekia 9 taškus)."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:244
@@ -1237,13 +1237,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kiekvienas dalinys gali būti sužalotas priklausomai nuo to, kokioje "
-"vietovėje jis yra. Tai parodyta būsenos lange ir taip pat randama Vietovės "
-"Apžvalgoje, ant dalinio paspaudus dešinį pelės klavišą ir išrinkus Dalinio "
-"aprašymas. text='Vietovės Apžvalga' Kaip antai, dauguma "
-"elfų turi 70% atsparumą miške, taigi užpuolikas turi tik 30% galimybę "
-"sužaloti dvarfą. Atitinkamai, elfo galimybė sužaloti užpuoliką priklauso nuo "
-"užpuoliko vietovės."
+"Kiekvienas dalinys gali būti sužeistas priklausomai nuo to, kokioje "
+"vietovėje jis stovi. Tai parodyta būsenos lange ir taip pat randama "
+"text='Vietovių modifikatoriuose', ant dalinio paspaudus "
+"dešinį pelės klavišą ir išrinkus Dalinio aprašymas. Pavyzdžiui, dauguma elfų "
+"turi 70% atsparumą miške, taigi užpuolikas turi tik 30% tikimybę pataikyti. "
+"Atitinkamai, tikimybė elfui pataikyti į užpuoliką priklauso nuo vietovės, "
+"kurioje stovi užpuolikas."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:248
@@ -1258,11 +1258,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Yra dvi šios taisyklės išimtys: Kerai [dst='weaponspecial_magical' "
-"text='Kerai'] ir Šauliai [dst='weaponspecial_marksman' "
-"text='Šaulys']. Kerų sužalojimo rodiklis nepriklauso nuo vietovės ir "
-"yra 70%; Šauliai puldami turi 60% tikimybę sužaloti priešininkus, "
-"nepriklausomai nuo vietovės."
+"Yra dvi šios taisyklės išimtys: [dst='weaponspecial_magical' "
+"text='magiškos atakos'] ir [dst='weaponspecial_marksman' "
+"text='snaiperiai']. Magiškos atakos visada turi 70% tikimybę pataikyti, "
+"nepriklausomai nuo vietovės. Snaiperiai puldami turi bent 60% tikimybę "
+"pataikyti, nepriklausomai nuo vietovės."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:250
@@ -1290,16 +1290,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Kiekvienas sėkmingas smūgis padaro priskirto dydžio žalą, priklausomai nuo "
-"puolimo rūšies. Kaip antai, elfų kovotojo padaroma žala atakuojant 5-4 "
-"stiprumu yra 5 balai. Tai nustatoma dvejais parametrais: Atsparumu "
-"[dst='damage_types_and_resistance' text='Atsparumas'] ir Paros Metu "
-"[dst='time_of_day' text='Paros Metas']. Tam, kad pamatyti, kaip "
-"nustatomas žalos lygis pagal aplinkybes, puolimo išrinkimo meniu reikia "
-"pažymėti Žalos Apskaičiavimą text='Žalos skaičiavimas'."
+"Kiekvienas sėkmingas smūgis padaro priskirto dydžio bazinę žalą, "
+"priklausomai nuo puolimo rūšies. Pavyzdžiui, elfų kovotojo padaroma bazinė "
+"žala, naudojant 5–4 ataką, yra 5 taškai. Ji paprastai yra keičiama dviem "
+"parametrais: [dst='damage_types_and_resistance' text='atsparumu'] "
+"ir [dst='time_of_day' text='dienos laiku']. Tam, kad pamatyti, kaip "
+"aplinkybės keičia žalos dydį, puolimo išrinkimo meniu pasirinkite "
+"text='Žalos skaičiavimai'."
#. [topic]: id=combat
#: data/core/help.cfg:254
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1310,11 +1311,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Keletas dalinių turi ypatingų galių [dst='..abilities_section' "
-"text='galimybes'], kurios daro įtaką kovoje daromai žalai. Dažniausiai "
-"sutinkama iš tokių galių yra Įkrova [dst='weaponspecial_charge' "
-"text='Įkrova'], kai naudojant Įkrovą tiek Užpuoliko, tiek Besiginančio "
-"žala padvigubėja."
+"Keletas dalinių turi ypatingų [dst='..abilities_section' "
+"text='gebėjimų'], kurie turi įtakos kovoje daromai žalai. Dažniausiai "
+"sutinkamas iš tokių gebėjimų yra [dst='weaponspecial_charge' "
+"text='įkrova'], kai naudojant įkrovą tiek puolančiojo, tiek "
+"besiginančio padaroma žala padvigubėja."
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
#: data/core/help.cfg:260
@@ -1330,10 +1331,10 @@ msgid ""
"and Arcane attacks. Different units may have resistances which alter the "
"damage which they take from certain damage types."
msgstr ""
-"Vesnote naudojamos trys žalos, patirtos betarpiškose grumtynėse, rūšys: "
-"Pjautinė, Durtinė ir Trenktinė. Apart to yra trys žalų, patiriamų po Kerų "
-"panaudojimo, rūšys: Nudegimai, Nušalimai ir Apsvaigimai. Skirtingi daliniai "
-"gali turėti atsparumus, sumažinančius patiriamą atitinkamos rūšies žalą."
+"Vesnote naudojami trys fizinės žalos rūšys: kirtimo, dūrio ir smūgio. Apart "
+"to yra trys žalų, paprastai siejamų su magiškomis atakomis, rūšys: ugnies, "
+"šalčio ir paslaptingos. Įvairūs daliniai gali turėti atsparumus, keičiančius "
+"patiriamą atitinkamos rūšies žalą."
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
#: data/core/help.cfg:263
@@ -1348,11 +1349,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Atsparumas veikia labai paprastai: jeigu dalinys turi 40% atsparumą prieš "
-"tam tikrą žalos rūšį, jis nukentės 40% mažiau kai patirs tos rūšies žalą."
-"Taip pat yra galimybė, kad dalinys yra mažiau atsparus tam tikriems "
-"pažeidimams. Jeigu dalinio atsparumas yra −100% tam tikrai žalos rūšiai, "
-"jis nukentės dvigubai (100% labiau), kai patirs tos rūšies žalą."
+"Atsparumai veikia labai paprastai: jei dalinys turi 40% atsparumą prieš tam "
+"tikrą žalos rūšį, jis nukentės 40% mažiau kai patirs tos rūšies žalą. Taip "
+"pat yra galimybė, kad dalinys yra pažeidžiamas tam tikriems žalų tipams. "
+"Jeigu dalinio atsparumas yra −100% tam tikrai žalos rūšiai, jis nukentės "
+"dvigubai (100% labiau), kai patirs tos rūšies žalą."
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
#: data/core/help.cfg:265
@@ -1365,9 +1366,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pavyzdžiui, Griaučiai yra labai atsparūs Pjautiniams ir Durtiniams "
-"sužalojimams, tačiau neatsparūs Trankymui ir Nudegimams, ir ypač neatsparūs "
-"Apsvaiginimui."
+"Pavyzdžiui, skeletai yra labai atsparūs kirtimo ir dūrio žalai, tačiau "
+"pažeidžiami smūgiu ir ugnimi, ir ypač pažeidžiami paslaptinga žala."
#. [topic]: id=damage_types_and_resistance
#: data/core/help.cfg:267
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:273
msgid "Time of Day"
-msgstr "Paros Metas"
+msgstr "Dienos laikas"
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:278
@@ -1398,12 +1398,12 @@ msgid ""
" Neutral units are unaffected by the time of day."
msgstr ""
"Dienos laikas turi įtakos tam tikrų dalinių žalos dydžiui:\n"
-"Teisėtvarkos daliniai dienos metu daro +25% daugiau žalos, o nakties metu "
-"daro −25% žalos.\n"
+"Šviesos daliniai dienos metu daro +25% daugiau žalos, o nakties metu daro "
+"−25% mažiau žalos.\n"
"Chaotiški daliniai nakties metu daro +25% daugiau žalos, o dienos metu daro "
-"−25% žalos.\n"
-"Ribiniai daliniai prieblandos metu daro +25% daugiau žalos.\n"
-"Neutralių dalinių daroma žala nepriklauso nuo paros laiko."
+"−25% mažiau žalos.\n"
+"Prieblandos daliniai prieblandos metu daro +25% daugiau žalos.\n"
+"Neutralių dalinių daroma žala nepriklauso nuo dienos laiko."
#. [topic]: id=time_of_day
#: data/core/help.cfg:281
@@ -1416,9 +1416,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Esamas Dienos Laikas gali būti matomas po mažu žemėlapiu esančiame būsenos "
-"langelyje. Įprastam dienos/nakties ciklui Rytas ir Popietis yra Diena, "
-"Pirmas ir Antras Laikrodis yra Naktis:\n"
+"Dabartinis dienos laikas matomas po mažu žemėlapiu esančiame būsenos "
+"langelyje. Įprastame dienos/nakties cikle, rytas ir popietė yra diena, "
+"pirmoji ir antroji sargyba – naktis:\n"
#. [time]: id=dawn
#. [topic]: id=time_of_day
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#. [topic]: id=experience_and_advancement
#: data/core/help.cfg:295
msgid "Experience and Advancement"
-msgstr "Patirtis ir Paaukštinimai"
+msgstr "Patirtis ir paaukštinimai"
#. [topic]: id=experience_and_advancement
#: data/core/help.cfg:296
@@ -1496,10 +1496,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Tam, kad tobulėtų, daliniai turi tam tikrą patirtį (protingiems daliniams "
-"reikia 20% mažiau patirties). Kai tik pasiekiama atitinkama patirtis, jie "
-"tuoj pat pereina i kitą lygį ir pilnai pasveiksta. Tam tikrais atvejais jūs "
-"galėsite pasirinkti paaukštinimo galimybę."
+"Tam, kad patobulėtų, daliniai turi gauti tam tikrą kiekį patirties "
+"(protingiems daliniams reikia 20% mažiau patirties). Kai tik pasiekiamas "
+"atitinkamas kiekis, jie tuoj pat pasikelia lygį ir pilnai pasveiksta. Tam "
+"tikrais atvejais jūs galėsite pasirinkti vieną iš kelių paaukštinimo "
+"galimybių."
#. [topic]: id=experience_and_advancement
#: data/core/help.cfg:300
@@ -1519,15 +1520,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Dauguma dalinių yra trijų lygių, bet ne visi. Kai kurie daliniai, tokie kaip "
-"[dst='unit_Mage' text='magai'] gali turėti keturis lygius. Kai "
-"dalinys pasiekia aukščiausią lygį, jis gali įgyti Virš aukščiausio lygio "
-"paaukštinimą (VALP). Kiekvieną kartą, kai dalinys pasiekia tikslą VALP "
-"modifikuoja dalinį, tačiau jo lygis išlieka nepakitęs. VALP pagrindinis "
-"poveikis yra maksimalaus GT kiekio pakėlimas 3 punktais ir pilnas pagydymas. "
-"Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT (120 PT "
-"išsilavinusiems kariams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau pasiekti VALP, "
-"todėl naudingiau tą bandyti padaryti su žemesnio lygio daliniais."
+"Dauguma dalinių turi tris lygius, bet ne visi. Kai kurie daliniai (tokie "
+"kaip [dst='unit_Mage' text='magai']) gali turėti keturis. Kai "
+"dalinys pasiekia aukščiausią lygį, jis gali įgyti virš aukščiausio lygio "
+"paaukštinimą (VALP). Kiekvieną kartą, kai dalinys surenka pakankamai "
+"patirties, VALP pakeičia dalinį, tačiau jo lygis išlieka nepakitęs. VALP "
+"pagrindinis poveikis yra maksimalaus GT kiekio pakėlimas 3 punktais ir "
+"pilnas pagydymas. Pirmą kartą VALP paprastai pasiekiamas surinkus 150 PT "
+"(120 PT protingiems daliniams). Tačiau vėliau tampa vis sunkiau pasiekti "
+"VALP, todėl naudingiau bandyti patobulinti žemesnio lygio dalinius."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:307
@@ -1545,9 +1546,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Grumtynėse jūsų daliniai neišvengiamai bus sužaloti. Kai dalinys "
"[dst='experience_and_advancement' text='paaukštinamas'], jis pilnai "
-"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus grumtynėms nepriklausomai kieno – "
-"jūsų ar priešininko ėjimas. Vesnote yra keletas kitų būdų dalinių išgijimui, "
-"ir visi jie atliekami jūsų ėjimo pradžioje, prieš veiksmo pradžią."
+"pasveiksta. Tai gali įvykti pasibaigus kovai, nepriklausomai kieno – jūsų ar "
+"priešininko ėjimas. Vesnote yra keletas kitų būdų dalinių išgijimui, ir visi "
+"jie atliekami jūsų ėjimo pradžioje, prieš pradedant veiksmus."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:310
@@ -1559,8 +1560,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Poilsis: dalinys, kuris nei juda, nei atakuoja, nei yra atakuojamas, kitą "
-"ėjimą pagis dviem GT."
+"Poilsis: dalinys, kuris nei juda, nei puola, nei yra puolamas, kitą ėjimą "
+"pagis 2 GT."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:311
@@ -1579,8 +1580,8 @@ msgid ""
"(such as trolls) will automatically heal 8HP every turn."
msgstr ""
"\n"
-"[dst='ability_regenerates' text='Regeneruoja'] : Kai kurie daliniai "
-"(kaip antai troliai) kiekvieną ėjimą savaime pasigydys 8 GT."
+"[dst='ability_regenerates' text='Regeneruoja']: Kai kurie daliniai "
+"(pavyzdžiui, troliai) kiekvieną ėjimą savaime pasigydys 8 GT."
#. [topic]: id=healing
#: data/core/help.cfg:313
@@ -1621,10 +1622,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Poilsis gali būti jungiamas su kitomis gydymo formomis, tačiau kaimai, "
+"Poilsis gali būti detinamas su kitomis gydymo formomis, tačiau kaimai, "
"regeneravimas ir gydymas negali būti naudojami tuo pačiu metu: bus "
"naudojamas tik tuo metu geriausias variantas. Galiausiai, daliniai pilnai "
-"pasveiksta pereinant nuo vienos užduoties prie kitos."
+"pasveiksta pereidami iš vieno scenarijaus į kitą."
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:323
@@ -1655,10 +1656,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Pajamos gaunamos paprastai. Jūs gausite 2 auksinius už kiekvieną ėjimą. Iš "
-"jums priklausančio kiekvieno kaimo jūs papildomai gausite po 1 auksinį už "
-"kiekvieną jūsų ėjimą. Žemiau paaiškinta, kaip iš šių pajamų atimamos "
-"Išlaikymo išlaidos."
+"Pajamos yra paprasta. Jūs gaunate 2 auksinius per kiekvieną ėjimą. Iš "
+"kiekvieno jums priklausančio kaimo kiekvieną ėjimą gausite vieną papildomą "
+"auksinį. Taigi, jei turite dešimt kaimų, kiekvieną ėjimą gautumėte 12 "
+"auksinių. Žemiau paaiškinta, kaip iš šių pajamų atimamos išlaikymo išlaidos."
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:328
@@ -1674,13 +1675,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Išlaikymo išlaidos taip pat yra paprastos. Kiekvieno dalinio Išlaikymo kaina "
-"lygi jo lygiui. Nemokėdami Išlaikymo išlaidų jūs galite išlaikyti tiek lygių "
-"text=vertų dalinių, kiek turite kaimų. Tačiau už kiekvieną "
-"dalinio lygį, didesnį negu kaimų skaičius, turite mokėti po vieną auksinį "
-"per ėjimą. Pavyzdžiui, jeigu turite dvylika pirmo lygio dalinių ir dešimt "
-"kaimų, turėsite mokėti po du auksinius išlaikymo išlaidų kiekvieno ėjimo "
-"metu."
+"Išlaikymas taip pat yra pakankamai paprastas. Kiekvieno dalinio išlaikymo "
+"kaina lygi jo lygiui. Nemokėdami išlaikymo išlaidų jūs galite išlaikyti tiek "
+"lygių text=vertų dalinių, kiek turite kaimų. Tačiau už "
+"kiekvieną dalinio lygį, viršijantį kaimų skaičių, turite mokėti po vieną "
+"auksinį per ėjimą. Pavyzdžiui, jeigu turite dvylika pirmo lygio dalinių ir "
+"dešimt kaimų, turėsite mokėti po du auksinius išlaikymo išlaidų kiekvieno "
+"ėjimo metu."
#. [topic]: id=income_and_upkeep
#: data/core/help.cfg:330
@@ -1711,14 +1712,14 @@ msgstr ""
"Išlaikymo išlaidoms yra numatytos dvi svarbios išimtys: ištikimi daliniai ir "
"vadai nereikalauja Išlaikymo. Scenarijaus pradžioje turimi daliniai "
"(pavyzdžiui, Delfadoras), arba daliniai, prisijungiantys scenarijaus metu "
-"(pavyzdžiui, raiteliai antrajame Sosto įpėdinio scenarijuje) paprastai turi "
+"(pavyzdžiui, raiteliai antrajame Sosto įpėdinio scenarijuje), paprastai turi "
"ištikimo dalinio bruožą. Daliniai, kuriais jūs žaidžiate (pavyzdžiui, "
-"Konradas) beveik visuomet būna vadai."
+"Konradas), beveik visuomet būna vadai."
#. [topic]: id=wrap_up
#: data/core/help.cfg:337
msgid "Wrap Up"
-msgstr "Suvynioti"
+msgstr "Reziumė"
#. [topic]: id=wrap_up
#: data/core/help.cfg:338
@@ -1729,11 +1730,11 @@ msgid ""
"ref>, but you now know everything you need to know to play the Heir to the "
"Throne campaign. Have fun, and good luck!"
msgstr ""
-"Tai apibendrina Vesnoto pagrindus. Jums būtų pravartu pasiskaityti apie "
-"Pagrindinę Strategiją ar susipažinti su Savybėmis [dst='.."
-"traits_section' text='Savybės'] ir Galimybėmis [dst='.."
-"abilities_section' text='Galimybės'], tačiau jūs žinote pakankamai, kad "
-"galėtumėte žaisti ir vykdyti Sosto Įpėdinio užduotį. "
+"Čia pasibaigia Vesnoto pagrindai. Jums būtų pravartu pasiskaityti apie "
+"taktiką ar susipažinti su [dst='..traits_section' text='bruožais'] "
+"ir [dst='..abilities_section' text='gebėjimais'], tačiau jūs žinote "
+"pakankamai, kad galėtumėte žaisti ir vykdyti Sosto Įpėdinio kampaniją. "
+"Linkime smagaus žaidimo ir sėkmės!"
#. [topic]: id=about
#: data/core/help.cfg:343
@@ -1820,8 +1821,8 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Protingi daliniai yra labai naudingi kampanijos pradžioje, nes gali greitai "
-"pasiekti aukštą lygį. Vėliau protas nėra toks svarbus, nes pasiekus VALP "
-"(virš aukščiausio lygio paaukštinimą), tobulėjimas nebėra toks staigus. "
+"pasiekti aukštą lygį. Vėliau protas nebėra toks svarbus, nes pasiekus vvirš "
+"aukščiausio lygio paaukštinimą (VALP), tobulėjimas nebėra toks staigus. "
"Jeigu turite daug aukščiausio lygio dalinių, galbūt norėsite susigrąžinti "
"dalinius, turinčius norimų savybių."
@@ -1851,12 +1852,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Greitis yra viena iš labiausiai pastebimų savybių, konkrečiai kalbant apie "
-"lėtesnius dalinius, kaip troliai arba sunkieji pėstininkai. Greiti daliniai "
-"turi žymiai didesnį judrumą sunkiose vietovėse, į ką svarbu atkreipti dėmesį "
-"dėstant savo pajėgas. Taip pat žinotina, kad greiti daliniai nėra tokie "
-"stiprūs, kaip neturintys didelio greičio ir žymiai prasčiau atlaiko "
-"ginčijamas pozicijas."
+"Greitis yra viena iš labiausiai pastebimų savybių, ypač lėtesniuose "
+"daliniuose, pavyzdžiui, troliuose arba sunkiuosiuose pėstininkuose. Greiti "
+"daliniai turi žymiai didesnį judrumą nelygiose vietovėse, į ką svarbu "
+"atkreipti dėmesį dėstant savo pajėgas. Taip pat žinotina, kad greiti "
+"daliniai nėra tokie stiprūs, kaip neturintys didelio greičio ir žymiai "
+"prasčiau atlaiko ginčijamas pozicijas."
#. [topic]: id=traits_resilient
#: data/core/help.cfg:386
@@ -1881,10 +1882,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Gyvybingi daliniai būna naudingi visose užduoties vykdymo stadijose ir tai "
-"visiems daliniams naudinga savybė. Gyvybingumas yra labiausiai naudinga "
-"savybė daliniams, turintiems mažai gyvybės taškų, gerą gynybą arba didelį "
-"atsparumą. Gyvybingi daliniai ypač naudingi strateginių pozicijų išlaikymui."
+"Gyvybingi daliniai būna naudingi visose kampanijos stadijose ir tai yra "
+"visiems daliniams naudingas bruožas. Gyvybingumas yra naudingiausias bruožas "
+"daliniams, turintiems mažai gyvybės taškų, gerą gynybą arba didelį "
+"atsparumą. Gyvybingi daliniai yra ypač naudingi strateginių pozicijų "
+"išlaikymui."
#. [topic]: id=traits_strong
#: data/core/help.cfg:394
@@ -1897,8 +1899,8 @@ msgid ""
"Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, "
"and have 1 more HP."
msgstr ""
-"Stiprūs daliniai padaro 1 balu daugiau žalos už kiekvieną pavykusį smūgį "
-"betarpiškose grumtynėse ir turi 1 GT daugiau."
+"Stiprūs daliniai padaro 1 tašku daugiau žalos per kiekvieną pavykusį smūgį "
+"artimoje kovoje ir turi 1 GT daugiau."
#. [topic]: id=traits_strong
#: data/core/help.cfg:397
@@ -1913,9 +1915,9 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Jėga yra naudinga visiems artimose kovose dalyvaujantiems daliniams, bet "
-"efektingiausia savybė tokiems Galiūnams, kaip elfų kovotojai, kurie turi "
-"didelį mostų skaičių. Galiūnai gali būti labai naudingi, kai reikalinga "
-"truputį didesnę žalą padarančia jėga pribaigti priešininką."
+"efektingiausia daliniams turintiems didelį kirčių skaičių, pavyzdžiui, elfų "
+"kovotojams. Stiprūs daliniai gali būti labai naudingi, kai reikalinga "
+"truputį didesnė žala paversti žalojantį smūgį į mirtiną."
#. [topic]: id=traits_fearless
#: data/core/help.cfg:402
@@ -1939,9 +1941,9 @@ msgid ""
"creatures of low intelligence. As a result, feral units receive a maximum of "
"40% defense in any land-based village regardless of base terrain."
msgstr ""
-"Jautrių padarų slėptuvės nėra pritaikytos žemo intelekto laukiniams. Dėl to "
-"Laukiniai turi ne daugiau, kaip 40% saugumą bet kuriame ant žemės esančiame "
-"kaime, nepriklausomai nuo pagrindinės vietovės."
+"Protingų būtybių namai nėra pritaikyti žemo intelekto laukiniams padarams. "
+"Dėl to laukiniai turi ne daugiau, kaip 40% gynybą bet kuriame ant žemės "
+"esančiame kaime, nepriklausomai nuo bazinės vietovės."
#. [topic]: id=traits_loyal
#: data/core/help.cfg:414
@@ -1974,11 +1976,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Užduoties vykdymo metu kai kurie daliniai gali savanoriškai prisijungti prie "
-"žaidėjo pajėgų. Tokie daliniai pažymimi Ištikimybės savybe. Nors tokių "
+"žaidėjo pajėgų. Tokie daliniai pažymimi ištikimumo bruožu. Nors tokių "
"dalinių susigrąžinimas gali kainuoti, jų išlaikymas visuomet bus nemokamas. "
"Ilgų užduočių atveju, kai aukso atsargos ribotos, tokie daliniai tampa "
-"neįkainuojama parama. Ištikimybės savybė niekuomet nepriskiriama samdant "
-"dalinius ir būtų neprotinga tokią savybę turinčius dalinius atleisti arba "
+"neįkainuojama parama. Ištikimumo bruožas niekada nepriskiriamas samdant "
+"dalinius ir būtų neprotinga tokį bruožą turinčius dalinius atleisti arba "
"kvailai paaukoti."
#. [topic]: id=traits_undead
@@ -2007,10 +2009,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Nemirėliai daliniai apskritai turi tik vieną nemirėliškumo savybę "
-"text='Nemirėliai'. Kadangi Nemirėliai yra mirusieji, "
-"prisikėlę naujoms kovoms, nuodai jų neveikia. Tai tampa neįkainuojamu "
-"pranašumu prieš oponentus, savo atakoms naudojančius nuodus."
+"Nemirėliai daliniai paprastai turi tik text='nemirėliškumo' "
+"bruožą. Kadangi nemirėliai yra mirusiųjų kūnai, prisikėlę naujoms kovoms, "
+"nuodai jų neveikia. Tai tampa neįkainuojamu pranašumu prieš oponentus, savo "
+"atakoms naudojančius nuodus."
#. [topic]: id=traits_mechanical
#: data/core/help.cfg:430
@@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr "Vikrus"
msgid ""
"Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged combat."
msgstr ""
-"Vikrūs daliniai padaro 1 balu didesnę žalą po kiekvieno sėkmingo smūgio "
+"Vikrūs daliniai padaro 1 tašku didesnę žalą po kiekvieno sėkmingo smūgio "
"nuotoliniame mūšyje."
#. [topic]: id=traits_dextrous
@@ -2068,8 +2070,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Vikrumas yra tik elfams būdinga savybė. Elfai garsėja savo nepaprastu "
"grakštumu ir taiklumu šaudant iš lanko. Tačiau kai kurie iš jų apdovanoti "
-"išskirtiniu talentu negu kiti tėvynainiai. Šių elfų strėlės atneša vienu "
-"balu daugiau žalos."
+"išskirtiniu talentu lyginant su kitais tėvynainiais. Šių elfų strėlės atneša "
+"vienu tašku daugiau žalos."
#. [topic]: id=traits_healthy
#: data/core/help.cfg:446
@@ -2159,7 +2161,7 @@ msgstr "Silpnas"
#: data/core/help.cfg:471
msgid "Units with trait Weak get a −1 increment in hitpoints and melee damage."
msgstr ""
-"Silpni daliniai turi 1 GT mažiau ir peštynėse patiria 1 balu didesnę žalą."
+"Silpni daliniai turi 1 GT mažiau ir peštynėse patiria 1 tašku didesnę žalą."
#. [topic]: id=..terrains
#: data/core/help.cfg:479
@@ -2470,6 +2472,7 @@ msgstr "Urvas"
#. [topic]: id=terrain_cave
#: data/core/help.cfg:644
+#, fuzzy
msgid ""
"Cave terrain represents any underground cavern with enough room for a unit "
"to pass. Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are "
@@ -2501,9 +2504,9 @@ msgid ""
"Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are "
"limited to 40%. Dwarves enjoy 60% defense in Rockbound caves."
msgstr ""
-"Akmenuota aplinka suformuota vėjo ir vandens poveikio gludinančio akmenį. "
-"Tai panašu į siaurą požeminį urvą sumažinantį daugumos dalinių efektyvumą, "
-"bet sustiprinantį gynybinį pajėgumą. Dvarfai ir troliai yra urvų gyventojai, "
+"Uolėtas urvas suformuotas vėjo ir vandens poveikio gludinančio akmenį. Tai "
+"panašu į siaurą požeminį urvą sumažinantį daugumos dalinių efektyvumą, bet "
+"sustiprinantį gynybinį pajėgumą. Dvarfai ir troliai yra urvų gyventojai, "
"todėl jiems šioje aplinkoje judėti lengva. Dvarfai dėl savo mažo ūgio "
"urvuose turi visišką pranašumą. Vietomis urvai yra apšviesti "
"[dst='terrain_illuminated_cave' text='apšviesti'] \n"
@@ -3439,6 +3442,7 @@ msgstr ""
#. [swarm]: id=swarm
#: data/core/macros/abilities.cfg:653
+#, fuzzy
msgid "swarm"
msgstr "pulkas"
@@ -3454,6 +3458,7 @@ msgstr ""
#. [damage]: id=charge
#: data/core/macros/abilities.cfg:664
+#, fuzzy
msgid "charge"
msgstr "įkrova"
@@ -6430,32 +6435,32 @@ msgstr "nutolusi"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:47
msgid "blade"
-msgstr "ašmenys"
+msgstr "kirtimui"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:48
msgid "pierce"
-msgstr "persmeigimas"
+msgstr "dūriui"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:49
msgid "impact"
-msgstr "smūgis"
+msgstr "smūgiui"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:50
msgid "fire"
-msgstr "ugnis"
+msgstr "ugniai"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:51
msgid "cold"
-msgstr "šaltis"
+msgstr "šalčiui"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:52
msgid "arcane"
-msgstr "paslaptinga"
+msgstr "paslaptingai"
#. [fonts]
#: data/hardwired/fonts.cfg:7
@@ -6677,7 +6682,7 @@ msgid ""
"Description to see which attacks it is resistant to, and which will "
"affect it the most."
msgstr ""
-"Yra šeši atakų tipai: persmeigimas, ašmenys, smūgis, "
+"Yra šeši atakų tipai: kirtimas, dūris, smūgis, "
"ugnis, šaltis ir paslaptinga. Skirtingi daliniai turi "
"silpnumų prieš skirtingus atakų tipus. Dešiniu mygtuku spragtelėkite ant "
"dalinio ir pasirinkite Dalinio aprašymas, kad pamatytumėte, kurioms "
@@ -6870,7 +6875,7 @@ msgid ""
"Skeletons are resistant to piercing, bladed and cold-based attacks but are "
"vulnerable to impact, fire, and arcane attacks."
msgstr ""
-"Skeletai atsparūs persmeigimu, ašmenimis ir šalčiu pagrįstomis atakoms, bet "
+"Skeletai atsparūs dūriu, kirtimu ir šalčiu pagrįstomis atakoms, bet "
"pažeidžiami smūgio, ugnies ir paslaptingomis atakomis."
#. [tip]
@@ -7814,11 +7819,11 @@ msgstr "Vadovavimas"
#: src/attack_prediction_display.cpp:237
msgid " resistance vs "
-msgstr " atsparumas prieš "
+msgstr " atsparumas "
#: src/attack_prediction_display.cpp:238
msgid " vulnerability vs "
-msgstr " pažeidžiamumas prieš "
+msgstr " pažeidžiamumas "
#: src/attack_prediction_display.cpp:248
msgid "Slowed"
@@ -8212,8 +8217,9 @@ msgid "Base attacks: "
msgstr "Pagrindinis išpuolis:"
#: src/generate_report.cpp:409
+#, fuzzy
msgid "Swarm: "
-msgstr "Pulkas"
+msgstr "Pulkas:"
#: src/generate_report.cpp:421
msgid "Weapon range: "