diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index fc2b906..4e1318c 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -302,6 +302,8 @@ msgid "" "Yes, come on out already. The storm has passed. With the morning light Naia " "has ended the terrible night." msgstr "" +"Taip, jau gali išlįsti. Audra nurimo. Najos pasiųsta ryto aušra užbaigė " +"siaubo naktį." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:237 @@ -314,6 +316,8 @@ msgid "" "I already told you, the sky is clear and empty. Now come quickly, silly, " "others may need our help." msgstr "" +"Jau sakiau, dangus ramus ir tyras. O dabar išlįsk, kvailiuk, kitiems gali " +"prireikti mūsų pagalbos." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:245 @@ -360,12 +364,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:277 msgid "But if Tanuil is dead, who will lead us?" -msgstr "Bet jeigu Tanuilas yra miręs, kas mus ves?" +msgstr "Bet jeigu Tanuilas žuvo, kas mus ves?" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:281 msgid "That’s a question for another time. Let’s keep exploring the wreckage." -msgstr "" +msgstr "Apie tai pakalbėsim vėliau. Eime apieškoti griuvėsių." #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:324 @@ -412,17 +416,17 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:374 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:556 msgid "To battle, my friends! There are still those left who can fight." -msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra tų, kurie gali kautis." +msgstr "Į mūšį, mano draugai! Vis dar yra galinčių kautis." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:381 msgid "There are more of our people fighting the mud monsters!" -msgstr "Yra daugiau mūsų žmonių besikaunančių su purvo pabaisomis!" +msgstr "Yra ir daugiau mūsiškių kovojančių su purvo pabaisomis!" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:385 msgid "Then let’s join the battle!" -msgstr "Tada prisijunkime prie mūšio!" +msgstr "Tai prisijunkime prie mūšio!" #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:419 @@ -452,7 +456,7 @@ msgstr "Džorazanas" #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:525 msgid "Zyara" -msgstr "Zyaras" +msgstr "Zyara" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:532 @@ -469,7 +473,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:624 msgid "Ha! They’re destroyed at last." -msgstr "Cha! Pagaliau jie sunaikinti." +msgstr "Cha! Pagaliau juos sunaikinome." #. [message]: speaker=Garak #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:628 @@ -490,8 +494,7 @@ msgid "" "Hmmmm. Some of the druids that worship on the island may still be alive. We " "should go check." msgstr "" -"Hmmmm. Kai kurios druidės, kurios meldžiasi saloje, vis dar gali būti gyvos. " -"Turėtume eiti patikrinti." +"Hmm. Saloje galėjo išgyventi ten besimeldžiančių druidžių. Reiktų patikrinti." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:666 @@ -533,7 +536,7 @@ msgstr "Pagaliau! Mes nerimavome, kad daugiau niekas neišgyveno." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:704 msgid "Mother priestess, are you all right?" -msgstr "Motina žynė, ar jums viskas gerai?" +msgstr "Motina žyne, ar jums viskas gerai?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:708 @@ -546,7 +549,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:712 msgid "But the great tree, it has been destroyed!" -msgstr "Bet didysis medis, jis buvo sunaikintas!" +msgstr "Bet didysis medis, jis sunaikintas!" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:716 @@ -601,7 +604,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:808 msgid "These fields seem strangely vacant. Where are the horses?" -msgstr "Šie laukai atrodo keistai tušti. Kur yra žirgai?" +msgstr "Šie laukai įtartinai tušti. Kur žirgai?" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:812 @@ -611,7 +614,7 @@ msgstr "Gal jie slepiasi arklidėse. Eime patikrinti." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:859 msgid "Hey, Nisa, the rocks have stopped falling. You can come out now!" -msgstr "Ei, Nisa, nustojo lyti akmenimis. Jau gali išlįsti!" +msgstr "Ei, Nisa, jau nustojo lyti akmenimis. Gali išlįsti!" #. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:862 @@ -621,7 +624,7 @@ msgstr "Nisa" #. [message]: speaker=Nisa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:874 msgid "Oh, thank Eloh, I thought they would never stop." -msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, kad jie niekad nebaigs." +msgstr "O, ačiū Eloh, galvojau, tai niekada nesibaigs." #. [else] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:878 @@ -659,7 +662,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:901 msgid "We can only hope that hunting party returns soon." -msgstr "Galime tik tikėtis, kad medžiotojai greitai grįš." +msgstr "Belieka tikėtis, kad medžiotojai greitai sugrįš." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1029 @@ -848,12 +851,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1412 msgid "It seems that we finally have some peace. But what do we do now?" -msgstr "Atrodo, kad pagaliau turime taiką. Bet ką dabar darysime?" +msgstr "Atrodo, pagaliau truputis taikos. Bet ką dabar darysime?" #. [message]: speaker=Garak #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1416 msgid "Where is Tanuil and his family?" -msgstr "Kur yra Tanuilas ir jo šeima?" +msgstr "Kur Tanuilas ir jo šeima?" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1420 @@ -895,12 +898,12 @@ msgstr "" msgid "" "Impudent girl, you should not speak so to your elders, or to your betters." msgstr "" -"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave geresniais." +"Įžūli mergaite, neturėtum taip kalbėti su vyresniais, ar už tave viršesniais." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1444 msgid "I have a right to speak my mind!" -msgstr "Aš turiu teisę kalbėti savo mintis!" +msgstr "Turiu teisę išsakyti savo mintis!" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1448 @@ -1022,7 +1025,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:272 msgid "Do you remember anything about these sands?" -msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šiuos smėlius?" +msgstr "Ar atsimeni ką nors apie šias kopas?" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:282 @@ -1307,7 +1310,7 @@ msgid "" "We don’t know who you are, and we don’t much care. Tremble before the might " "of the Black Hand!" msgstr "" -"Nežinome, kad jūs esate, ir mums nelabai rūpi. Drebėkite prieš Juodosios " +"Nežinome, kas jūs esate, bet mums nelabai ir rūpi. Drebėkite prieš Juodosios " "rankos galią!" #. [unit]: type=Red Mage, id=Elyssa @@ -1378,8 +1381,8 @@ msgid "" "I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago... It’s a " "long story. But who are you? You almost look like elves." msgstr "" -"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... Tai " -"ilga istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai." +"Prieš kurį laiką netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą... Tai ilga " +"istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1284 @@ -1396,10 +1399,10 @@ msgid "" "meaning to check out the northern mountains; mind if I join you for a while " "in your travels?" msgstr "" -"Taip, aš ugnies magė. Keliavau jau kurį laiką tyrinėdama ir mokydamasi. " -"Tačiau šie smėliai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti " +"Taip, aš ugnies magė. Jau kurį laiką keliauju tyrinėdama ir mokydamasi. " +"Tačiau šie smėlynai atrodo ypatingai nesvetingi! Norėjau patikrinti " "šiaurinius kalnus; neprieštarausite, jei kuriam laikui prisijungsiu prie " -"jūsų kelionių." +"jūsų kelionių?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1294 @@ -2212,7 +2215,7 @@ msgstr "Oras dvokia mirtimi." #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1899 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2182 msgid "Yes, let us end this once and for all." -msgstr "Taip, pabaigime tai vieną kartą ir visiems laikams." +msgstr "Taip, pabaikime tai kartą ir visiems laikams." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1465 @@ -3308,12 +3311,12 @@ msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:807 msgid "On the other hand, that spider probably is." -msgstr "" +msgstr "Kita vertus, anas voras greičiausiai bus." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:812 msgid "Caught between a spider and its prey. Not a good place to be." -msgstr "" +msgstr "Atsidūrėm tarp voro ir jo aukos. Ne pati geriausia vieta." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:840 @@ -3332,7 +3335,7 @@ msgstr "" msgid "" "You know, if all we discover down here are insects, I’ll be very " "disappointed." -msgstr "" +msgstr "Žinai, jei viskas ką čia rasime, bus tik vabzdžiai, labai nusivilsiu." #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:876 @@ -3359,12 +3362,12 @@ msgstr "Padėkite! Jie visur!" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:909 msgid "Nym, your timing is impeccable." -msgstr "" +msgstr "Pačiu laiku, Nym." #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:920 msgid "That’s a dwarf, but it looks like he’s been beaten to a pulp." -msgstr "" +msgstr "Tai dvarfas, bet panašu, kad jis buvo gerai primuštas." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:927 @@ -3469,17 +3472,17 @@ msgstr "Trolių vadas" #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1274 msgid "Whoa." -msgstr "Vuau." +msgstr "Oba." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1319 msgid "I think I preferred the spider and the ants..." -msgstr "" +msgstr "Man atrodo, geriau jau voras ir skruzdės..." #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1324 msgid "Stand firm, boys, here they come!" -msgstr "" +msgstr "Laikykitės tvirtai, vyručiai, štai jie ateina!" #. [message]: speaker=Troll Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1329 @@ -3508,23 +3511,22 @@ msgstr "Uu..." #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1349 msgid "What in Moradin’s name are they?" -msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?" +msgstr "Kas, Moradino vardu, jie tokie?" #. [message] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1355 msgid "Wait a minute... Blond hair, pointy ears — they must be elves." -msgstr "" -"Palaukit minutėlę... Šviesūs plaukai, pailgos ausys – jie tikriausiai elfai." +msgstr "Minutėlę... Šviesūs plaukai, pailgos ausys — jie tikriausiai elfai." #. [message] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1361 msgid "Elves?! What in the nine hells are elves doing down here?" -msgstr "" +msgstr "Elfai?! Ką po šimts velnių čia veikia elfai?" #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1366 msgid "Never mind that, who are you?" -msgstr "" +msgstr "Ne tai svarbiausia. Kas jūs tokie?" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1371 @@ -3582,7 +3584,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1410 msgid "But they both look evenly matched. Who should we ally with?" -msgstr "" +msgstr "Bet abi pusės atrodo apylygės, prie ko prisišliesime?" #. [option]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1413 @@ -3695,7 +3697,7 @@ msgstr "Dekite, dekite ir mirkite!" #. [message]: speaker=Dwarf Leader #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2045 msgid "Dive for cover!" -msgstr "" +msgstr "Slėpkitės!" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2050 @@ -3809,8 +3811,8 @@ msgid "" "Our leader sent us to help you. We fight for you until all the dwarves are " "dead. We will avenge the deaths of our people!" msgstr "" -"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus mirę. " -"Mes atkeršysime už mūsų žmonių mirtis!" +"Mūsų vadas pasiuntė mus padėti jums. Kausimės kol visi dvarfai nebus " +"išžudyti. Mes atkeršysime už mūsiškių mirtis!" #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Dwalim #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2620 @@ -3845,7 +3847,7 @@ msgid "" "troll!" msgstr "" "Atrodo, kad mes kaip tik laiku. Mūsų vadas liepė mums kautis kartu su jumis " -"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti – noriu užmušti kokį " +"kol visi troliai nebus išžudyti. Rodykite mums kelią — noriu užmušti kokį " "nors trolį!" #. [message]: role=ally @@ -3979,7 +3981,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3050 msgid "The front? I thought this was the front." -msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad tai buvo frontas." +msgstr "Fronto? Aš galvojau, kad čia buvo frontas." #. [message]: speaker=Grimnir #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3055 @@ -4180,13 +4182,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:512 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:526 msgid "It shall be done." -msgstr "Tai bus padaryta." +msgstr "Bus padaryta." #. [message]: speaker=Grimnir #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:529 msgid "" "Once you are done moving your people into position, I will blow the charges." -msgstr "" +msgstr "Kai baigsi išrikiuoti savo žmones, susprogdinsiu užtaisą." #. [unit]: id=Troll Brute, type=Troll #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:584 @@ -4252,7 +4254,7 @@ msgstr "Niekada!" #. [message]: speaker=Troll Assistant #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:789 msgid "Master, look!" -msgstr "" +msgstr "Vade, žiūrėk!" #. [message]: speaker=Troll Interrogator #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:794 @@ -4286,7 +4288,7 @@ msgstr "Rogrimiras" #. [message]: speaker=Ulg #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:881 msgid "I’m gonna make you squeal, dwarf!" -msgstr "" +msgstr "Va dabar tu man pacypsi, dvarfe!" #. [message]: speaker=Rogrimir #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:967 @@ -4300,7 +4302,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1232 msgid "Whoa. This place is hot." -msgstr "" +msgstr "Oho. O čia karšta." #. [message]: speaker=$explorer.id #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1237 @@ -5260,12 +5262,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Thurongar #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:368 msgid "Hail Kaleh, I am Thurongar, King of the Dwarves." -msgstr "" +msgstr "Būk pasveikintas, Kalehai. Aš Turongaras, dvarfų karalius." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:373 msgid "I am Kaleh, leader of the Quenoth Elves." -msgstr "" +msgstr "Aš Kalehas, Kvenoto elfų vadas." #. [message]: speaker=King Thurongar #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:378 @@ -5404,7 +5406,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:500 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:494 msgid "I’m afraid, Kaleh, that the time has come for our paths to separate." -msgstr "" +msgstr "Bijau, Kalehai, kad atėjo laikas išsiskirti ir mūsų keliams." #. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=Kaleh @@ -5412,7 +5414,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:499 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3062 msgid "What?!" -msgstr "Kas?!" +msgstr "Ką?!" #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:511 @@ -5431,7 +5433,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:516 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:509 msgid "But we need you! What would we do without you?" -msgstr "" +msgstr "Bet mums tavęs reikia! Ką mes be tavęs darysim?" #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:521 @@ -5447,13 +5449,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:519 msgid "" "If your mind is set, then I won’t try to convince you. But we will miss you." -msgstr "" +msgstr "Jeigu jau apsisprendei, neperkalbinėsiu. Bet mes tavęs pasiilgsim." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:531 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:524 msgid "I thank Eloh for the brief time that she has let you spend with us." -msgstr "" +msgstr "Dėkui Eloh už tą trumpą laiką, kurį ji paskyrė tau praleisti su mumis." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:536 @@ -5540,12 +5542,14 @@ msgid "" "I will wield this blade proudly, and whenever I look upon it I shall " "remember you, Elyssa." msgstr "" +"Išdidžiai nešiosiu šį kalaviją, ir kaskart į jį pažvelgęs, prisiminsiu tave, " +"Elyssa." #. [option]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:674 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:662 msgid "No, I think someone else should wield it." -msgstr "" +msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam." #. [scenario]: id=07b_Talking_with_Trolls #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:6 @@ -5828,7 +5832,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:876 msgid "That’s a big river; the water is really moving fast." -msgstr "Tai bent didelė upė; vanduo teka tikrai greitai." +msgstr "Tai bent didelė upė; kaip greitai teka vanduo." #. [message]: speaker=$ally_name #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:888 @@ -5854,7 +5858,7 @@ msgstr "Na, kuo greičiau iš čia išeisime, tuo laimingesni būsime." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:924 msgid "Wait, did you feel that?" -msgstr "Palaukite, ar jautėte tai?" +msgstr "Palaukite, ar pajutote?" #. [message]: speaker=Nym #. [message]: type=Desert Fighter3, Desert Fighter4, Desert Fighter5, Desert Fighter6, Desert Fighter7, Desert Fighter8 @@ -5866,7 +5870,7 @@ msgstr "Ką?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:934 msgid "It felt like a distant rumbling. And what’s that roaring sound?" -msgstr "" +msgstr "Atrodė kaip tolimas dundesys. Ir kas čia per šniokštimas?" #. [unit]: type=Troll Whelp #. [unit]: type=Troll Shaman, role=avenger @@ -5907,6 +5911,8 @@ msgid "" "That sound must be the rushing water. We have to get our people out of here, " "and fast!" msgstr "" +"Tai tikriausiai atitekančio vandens garsas. Reikia išvesti iš čia mūsų " +"žmones, ir skubiai!" #. [message]: speaker=$ally_name #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1108 @@ -5922,12 +5928,12 @@ msgstr "Negalime prarasti nė akimirkos!" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1233 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1267 msgid "Hey look, more ants!" -msgstr "Ei, žiūrėkit, daugiau skruzdėlių!" +msgstr "Ei, žiūrėkit, ir vėl skruzdės!" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1238 msgid "Are you sure there aren’t any spiders?" -msgstr "Ar esi tikras, kad čia nėra vorų?" +msgstr "Ar esi tikra, kad čia nėra vorų?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1243 @@ -5935,12 +5941,14 @@ msgid "" "No, but the water is rising to the southeast as well. The river must have " "led to more tunnels than we first thought." msgstr "" +"Ne, bet vanduo kyla ir pietryčiuose. Matyt, upė veda į daugiau tunelių, nei " +"manėme." #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1248 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1277 msgid "The ants must be fleeing from the flood too." -msgstr "Skruzdėlės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio." +msgstr "Skruzdės tikriausiai irgi sprunka nuo potvynio." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1253 @@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Othgar #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1561 msgid "Then let’s kill them!" -msgstr "Tada nužudykime juos!" +msgstr "Tai nužudykime juos!" #. [message]: speaker=Durth #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1566 @@ -6069,6 +6077,7 @@ msgstr "Taip!" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1571 msgid "They’re definitely of the ‘attack first, ask questions later’ variety." msgstr "" +"Jie tikrai iš to tipo žmonių, kurie pradžioj puola, paskui užduoda klausimus." #. [message]: speaker=$speaking_unit.id #. [message]: speaker=Kaleh @@ -6490,7 +6499,7 @@ msgstr "Kerštas!" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2844 msgid "Well, so much for sleeping for eternity." -msgstr "" +msgstr "Na va, tiek to amžino miego." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2864 @@ -7684,7 +7693,7 @@ msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4955 msgid "Of course you didn’t. That’s why it’s called sneaking." -msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu." +msgstr "Žinoma ne. Todėl tai ir vadinama sėlinimu." #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4960 @@ -13215,7 +13224,7 @@ msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44 msgid "Save me, Kaleh, I’m dying..." -msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..." +msgstr "Gelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:72 @@ -13282,8 +13291,8 @@ msgid "" "How could we have let her die? I’ve never seen fire magic like that before. " "She will be sorely missed." msgstr "" -"Kaip mes galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau nemačiau tokios " -"ugnies magijos. Jos bus labai pasiilgstama." +"Kaip galėjome leisti jai numirti? Niekada anksčiau neteko matyti tokios " +"ugnies magijos. Labai jos pasiilgsime." #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/dehydration-utils.cfg:123 @@ -13335,9 +13344,9 @@ msgid "" "profit from the hard lessons we learned." msgstr "" "Tai Kvenoto elfų kelionės iš jų gimtinės Didžiojoje pietinėje dykumoje " -"kronika. Parašiau šią istoriją, kad mūsų palikuonys galėtų žinoti apie mūsų " +"kronika. Rašau šią istoriją tam, kad mūsų palikuonys žinotų apie mūsų " "keliones, atsimintų mūsų patirtas aukas ir pasinaudotų sunkiomis pamokomis, " -"kurias mes išmokome." +"kurias išmokome." #. [part] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:14