diff --git a/sof.lt.po b/sof.lt.po
index 47ec4ef..e9ce4f2 100644
--- a/sof.lt.po
+++ b/sof.lt.po
@@ -448,7 +448,6 @@ msgstr "Alaninas"
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:316
-#, fuzzy
msgid "Thats right. I’ll be coming over along with the silver."
msgstr "Gerai, aš atvežu sidabrą."
@@ -473,7 +472,6 @@ msgstr "Taip, mes leisdavome juo naudotis, bet jis priklauso mums."
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:332
-#, fuzzy
msgid "Not true! This is dwarvish land; if anything, it’s our road!"
msgstr "Netiesa! Tai dvarfų žemė, tad jei kelias kam ir priklauso, tai mums!"
@@ -601,7 +599,6 @@ msgstr "Mirkite, žmonės, Landaro vardu!"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:561
-#, fuzzy
msgid "Landar? Who is this ‘Landar’ you speak of?"
msgstr "Landaro? Apie kokį „Landarą“ tu kalbi?"
@@ -617,13 +614,12 @@ msgstr "Tavo mieliausiasis Landaras gali pabučiuoti mano kirvį."
#. [message]: speaker=Haldric II
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:618
-#, fuzzy
msgid ""
"You just let a caravan, with my money loaded in it, get captured! If "
"I can’t trust you to keep my property secure, the deal’s off."
msgstr ""
-"Tu ką tik leidai užgrobti vežimą su MANO pinigais! Jei negaliu tau patikėti "
-"savo nuosavybės, sutartis nutraukiama."
+"Tu ką tik leidai užgrobti vežimą su mano pinigais! Jei negaliu tau "
+"patikėti savo nuosavybės, sutartis nutraukiama."
#. [scenario]: id=2_Closing_the_Gates
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:3
@@ -669,7 +665,6 @@ msgstr "Bagluro mirtis"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:143
-#, fuzzy
msgid ""
"These elves are right behind me! We have to go warn the council of this "
"attack...!"
@@ -682,7 +677,6 @@ msgstr "Aš – aš eisiu įspėti tarybos. O jūs likite čia ir kaukitės."
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:151
-#, fuzzy
msgid "Yes, that sounds good. I’ll stay here and try to defend the gates..."
msgstr "Gerai, tebūnie. Aš pasiliksiu čia ir pabandysiu apginti vartus..."
@@ -724,7 +718,6 @@ msgstr "Bagluras"
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:206
-#, fuzzy
msgid ""
"Wait! Rugnur, dinna’ they tell you anything when you took command "
"here?!"
@@ -779,7 +772,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:230
-#, fuzzy
msgid "Don’t we have troops positioned near these glyphs, to unlock them?"
msgstr "Argi mes neturim dalinių šalia tų ypatingų plytelių, kad jas numint?"
@@ -807,11 +799,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glindur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:246
-#, fuzzy
msgid ""
"Have you made up your mind yet about surrendering? If you will not give up, "
"prepare for battle!"
-msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti?! Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!"
+msgstr "Ar jau apsisprendei pasiduoti? Jei nepasiduosi, ruoškitės mūšiui!"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:251
@@ -1025,7 +1016,6 @@ msgstr "Kalbėk su vyresniais kaip pridera, berniūkšti! Kodėl vėluoji?"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:165
-#, fuzzy
msgid "Huh? Didn’t a messenger come and tell you?"
msgstr "A? Negi neatvyko mano pasiuntinys?"
@@ -1045,7 +1035,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glinar
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:178
-#, fuzzy
msgid "What’d he want? And why’d you have to close the gate?"
msgstr "Ko jis norėjo? Ir kodėl jums teko uždaryti vartus?"
@@ -1078,7 +1067,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:194
-#, fuzzy
msgid ""
"What?! You already accepted? Foolish boy, you should have come for one of "
"the elders! We could have gotten much more than ten thousand silver out of "
@@ -1099,7 +1087,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:202
-#, fuzzy
msgid ""
"Can’t you tell a bluff when you hear one?! He knows we’re the best "
"craftsmen, and he wouldn’t have gone to another tribe if we stalled for a "
@@ -1136,14 +1123,13 @@ msgstr "Tu turi omeny tą pamišusį dvarfą, gyvenantį tolimoje šiaurėje?"
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:218
-#, fuzzy
msgid ""
"Yes. He is the only one I know of who could craft the sceptre the way "
"Haldric wants it. And he has nothing to do; he will be fine with wasting 25 "
"years of his life on this task."
msgstr ""
"Taip. Jis vienintelis man žinomas meistras, galintis padaryti tokį skeptrą, "
-"kokio reikia Haldrikui. Ir jis šiaip ar taip neturi ką veikti, sutiks "
+"kokio reikia Haldrikui. Ir jis šiaip ar taip neturi ką veikti; sutiks "
"praleisti ir 25 metus prie šito darbo."
#. [message]: speaker=Rugnur
@@ -1241,7 +1227,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:176
-#, fuzzy
msgid "Right. We’ll probably have to fight our way through to his house."
msgstr "Na taip. Greičiausiai teks kautis, kad prieiti jo namą."
@@ -1252,15 +1237,13 @@ msgstr "Kravgas"
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:309
-#, fuzzy
msgid "Kwill yooo spakkk wit uus?!"
msgstr "Karr kaalbėsitės sūū manyyym?!"
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:314
-#, fuzzy
msgid "Aah! What is that?!"
-msgstr "Aaa! Kas tai?!?"
+msgstr "Aaa! Kas tai?!"
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:318
@@ -1274,7 +1257,6 @@ msgstr "Joo! Arr dabarr kalbėsit su manyyym?"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:327
-#, fuzzy
msgid "It’s talking to us! What do you want, gryphon?"
msgstr "Jis kalba su mumis! Ko tu nori, grife?"
@@ -1290,13 +1272,11 @@ msgstr "Na, eee... Taip. O ką, ar gali mums padėti?"
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:341
-#, fuzzy
msgid "Ess... if yooo ills ka rolls aan ogras, us’ll elp yoo!"
-msgstr "Joo... Jjjei užmuššit trrrolius ir ėdrrras, padėssssiu!"
+msgstr "Joo... Jjjei žmuššit rollius iir ėdrrras, padėssssiu juum!"
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:345
-#, fuzzy
msgid "Sure, we’ll help you fight trolls and ogres."
msgstr "Žinoma, padėsim tau susidoroti su troliais ir žmogėdrom."
@@ -1362,9 +1342,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:482
-#, fuzzy
msgid "What do you people want?! Leave me alone!"
-msgstr "Ko jums reikia?! Palikit mane ramybėje!"
+msgstr "Ko jums žmonėms reikia?! Palikit mane ramybėje!"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:486
@@ -1447,7 +1426,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:526
-#, fuzzy
msgid ""
"Good. Now, there are still wild animals here... We have to get back into the "
"caves."
@@ -1537,7 +1515,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:169
-#, fuzzy
msgid "Ha! You don’t trust me?"
msgstr "Cha! Tu nepasitiki manim?"
@@ -1561,7 +1538,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:181
-#, fuzzy
msgid "The ruby is mine, and don’t touch it!"
msgstr "Rubinas mano, neliesk jo!"
@@ -1576,9 +1552,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:189
-#, fuzzy
msgid "It will be as it must, then. (Grumble grumble)"
-msgstr "Tebūnie, jei taip reikia. *Hrrr*"
+msgstr "Tebūnie, jei taip reikia. (Niurna niurna)"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:195
@@ -1764,7 +1739,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Baglur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:303
-#, fuzzy
msgid "Also, the only coal that wi’ melt this gold is here."
msgstr "Taip pat, čia randama vienintelė anglis, galinti tą auksą išlydyti."
@@ -2026,7 +2000,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:277
-#, fuzzy
msgid "Very well. We’ll go south now."
msgstr "Labai gerai. Dabar eisime į pietus."
@@ -2174,7 +2147,6 @@ msgstr "Tai ne jūsų rūpestis!"
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:253
-#, fuzzy
msgid "I’ll take twenty-five hundred, minimum."
msgstr "Imsiu dvidešimt penkis šimtus, mažiausiai."
@@ -2197,13 +2169,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:269
-#, fuzzy
msgid "You must be mad! I’ll offer one thousand, but no higher!"
msgstr "Tu esi pamišęs! Siūlau tūkstantį, bet ne daugiau!"
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:273
-#, fuzzy
msgid "Two thousand, and I’ll go no lower!"
msgstr "Du tūkstančiai, ir daugiau nebenuleisiu!"
@@ -2237,9 +2207,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:297
-#, fuzzy
msgid "Are you mad?!"
-msgstr "Ar tu pamišęs?!?"
+msgstr "Ar tu pamišęs?!"
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:301
@@ -2252,13 +2221,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Glonoin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:305
-#, fuzzy
msgid "I’d like to see you try!"
-msgstr "Norėčiau pamatyt, kaip bandysite!"
+msgstr "Norėčiau pamatyt, kaip bandysi!"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:309
-#, fuzzy
msgid "You’re making a mistake, Durstorn."
msgstr "Tu darai klaidą, Durstornai."
@@ -3004,7 +2971,6 @@ msgstr "Priešas įžengia į dirbtuves"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:396
-#, fuzzy
msgid "You fool, you let the enemy get at me when I was unarmed!"
msgstr "Tu kvailys, leidai priešui pasiekti mane, kai buvau neginkluotas!"
diff --git a/tb.lt.po b/tb.lt.po
index 6a9d92f..d08fb8f 100644
--- a/tb.lt.po
+++ b/tb.lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
+"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
#. [campaign]: id=Two_Brothers
#: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:12
@@ -180,6 +180,18 @@ msgid ""
"spoken since that evil day at Toen Caric. If he will not come for me, "
"perhaps he will return to aid our village in its hour of desperate need.\n"
msgstr ""
+"12 V, 363 VM\n"
+"Ištrauka iš Bjarno iš Magrės dienoraščio\n"
+"\n"
+"Jei tik galėčiau susikauti akis į akį su šiuo ‘Mordaku’! Manau, kad mano "
+"magija gali būti stipresnė už jo. Bet jis gyvena kalvose, gerai saugomas "
+"savo tarnų, ir aš surinkau išgąsdintus valstiečius kautis su jo tarnais su "
+"geležtėmis ir lazdomis. Man reikia mano brolio; jis visada mūšyje turėjo "
+"geresnę galvą nei aš.\n"
+"\n"
+"Ar jis atkreips dėmesį į kvietimą? Nežinau, ar jis išsaugojo amuletą; mes "
+"nekalbėjome nuo tos blogos dienos prie Toen Kariko. Jei jis negrįš dėl "
+"manęs, galbūt jis grįš padėti mūsų kaimui, kai to labiausiai reikia.\n"
#. [part]
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:81
@@ -307,7 +319,7 @@ msgstr "Labas."
#. [message]: speaker=Bjarn
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:216
msgid "Is that all, Arne? I understand, but..."
-msgstr "Ir tai viskas, Arne? Aš suprantu... Bet..."
+msgstr "Ir tai viskas, Arne? Aš suprantu, bet..."
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:220
@@ -383,13 +395,12 @@ msgstr "Ar jis galėjo mus apleisti?"
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:267
-#, fuzzy
msgid ""
"No... No. This is something else. I’m worried about him... but right now it "
"means we have to deal with this Mordak ourselves."
msgstr ""
-"Bjarno ataka nepavyko! Pradedu baimintis dėl jo... O tai reiškia, kad "
-"privalome patys susitvarkyti su Mordaku!"
+"Ne... Ne. Tai kažkas kita. Nerimauju dėl jo... Bet tai reiškia, kad "
+"privalome patys susitvarkyti su šiuo Mordaku."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:278
@@ -1045,12 +1056,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:656
msgid "Your hand or Tairach’s, death is still death... (argh)"
-msgstr ""
+msgstr "Tavo ranka, ar Tairačo, mirtis lieka mirtimi... (argh)"
#. [message]: speaker=Arne
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:664
msgid "‘Tairach’? Who or what is Tairach?"
-msgstr "„Tairachas?“ Kas tas Tairachas?"
+msgstr "„Tairačas?“ Kas tas Tairačas?"
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:668
diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po
index f8056ed..d1cc6d8 100644
--- a/trow.lt.po
+++ b/trow.lt.po
@@ -1968,7 +1968,6 @@ msgstr "Tan-Burgas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:143
-#, fuzzy
msgid "Ut’Tan-Vrork"
msgstr "Ut’Tan-Vrorkas"
@@ -2348,7 +2347,6 @@ msgstr "Kritusio ličo uostas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:36
-#, fuzzy
msgid "Ut’Tan-Grilg"
msgstr "Ut’Tan-Grilgas"
@@ -4204,7 +4202,6 @@ msgstr ""
#. [then]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:355
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:390
-#, fuzzy
msgid "Shek’kahan"
msgstr "Šek’kahanas"
@@ -5225,7 +5222,6 @@ msgstr "Tan-Vragišas"
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:108
-#, fuzzy
msgid "Ut’Tan-Grorag"
msgstr "Ut’Tan-Groragas"
diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po
index 955dec1..2fbff16 100644
--- a/tutorial.lt.po
+++ b/tutorial.lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%"
-"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
+"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:40
msgid ""
diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po
index bd13d1b..65c1765 100644
--- a/utbs.lt.po
+++ b/utbs.lt.po
@@ -708,7 +708,6 @@ msgstr "Ir pagaliau mirusieji turės savo poilsį."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:1191
-#, fuzzy
msgid ""
"The necromancer is dead, but I don’t think we’ve explored the entire "
"village. There may still be elves that need rescuing. We should go back and "
@@ -1178,9 +1177,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1016
-#, fuzzy
msgid "Nym! No! Don’t open—"
-msgstr "Nym! Ne! neatidaryk..."
+msgstr "Nym! Ne! Neatidaryk—"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1026
@@ -1319,12 +1317,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1534
-#, fuzzy
msgid ""
"I accidentally managed to anger a powerful necromancer a while ago... It’s a "
"long story. But who are you? You almost look like elves."
msgstr ""
-"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... tai "
+"Aš netyčia sugebėjau supykdyti galingą nekromantą prieš kurį laiką... Tai "
"ilga istorija. Bet kas jūs tokie? Atrodote beveik kaip elfai."
#. [message]: speaker=Kaleh
@@ -1395,9 +1392,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Vengeful Lord
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1654
-#, fuzzy
msgid "Noo... (Fades)"
-msgstr "Neee... (pranyksta)"
+msgstr "Nee... (Pranyksta)"
#. [message]: speaker=$speaking_unit.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1664
@@ -1855,7 +1851,6 @@ msgstr "Prie ginklų, mano žmonės, prie ginklų!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:548
-#, fuzzy
msgid "They’re raising the corpses of our fallen! What a horrible fate!"
msgstr "Jie prikėlinėja mūsų kritusiųjų lavonus! Kokia siaubinga lemtis!"
@@ -2330,7 +2325,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2324
-#, fuzzy
msgid "And now we’ll never know what was on that parchment. Shame."
msgstr "Ir dabar niekada nebežinosime, kas buvo tame pergamente. Gėda."
@@ -2376,9 +2370,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2452
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2742
-#, fuzzy
msgid "He’s... he’s still breathing!"
-msgstr "Jis... Jis vis dar kvėpuoja"
+msgstr "Jis... Jis vis dar kvėpuoja!"
#. [message]: speaker=Garak
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2456
@@ -2422,9 +2415,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2499
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2679
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2759
-#, fuzzy
msgid "Goodbye, old friend. May Eloh shine her light eternal upon you."
-msgstr "Sudie, senasis drauge, te šviečia Eloh savo amžiną šviesą virš tavęs."
+msgstr "Sudie, senasis drauge, tešviečia Eloh savo amžiną šviesą virš tavęs."
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2503
@@ -2438,12 +2430,11 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2507
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2687
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2767
-#, fuzzy
msgid ""
"He was a bastard at times... But... but why did he have to die? It... it "
"just doesn’t make sense."
msgstr ""
-"Kartais jis būdavo gyvulys... Bet.. bet kodėl jis turėjo mirti? Tai... tai "
+"Kartais jis būdavo gyvulys... Bet... bet kodėl jis turėjo mirti? Tai... tai "
"tiesiog nesuvokiama."
#. [message]: speaker=Zhul
@@ -2967,7 +2958,6 @@ msgstr "Aš esu pasibjaurėjimas, prašau nužudykite mane."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1225
-#, fuzzy
msgid "I’ve seen some ugly creatures in my day, but that thing is just wrong."
msgstr ""
"Mačiau bjaurių būtybių savo laikais, bet šis daiktas yra tiesiog netinkamas."
@@ -2979,9 +2969,8 @@ msgstr "Balsai sako, kad neturiu pasirinkimo, privalau pulti!"
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1238
-#, fuzzy
msgid "I don’t like the sound of this. I’m out of here."
-msgstr "Man nepatinka kaip tai skamba. Einu iš čia."
+msgstr "Man nepatinka, kaip tai skamba. Einu iš čia."
#. [message]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1272
@@ -3141,9 +3130,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:710
-#, fuzzy
msgid "What are dwarves like?"
-msgstr "Kas yra troliai?"
+msgstr "Kokie yra dvarfai?"
#. [message]: speaker=Elyssa
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:715
@@ -3259,20 +3247,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:816
-#, fuzzy
msgid "All I’m saying is that these tunnels aren’t as bad as I expected."
msgstr ""
"Aš tik sakau, kad šitie tuneliai ne tokie jau ir blogi, kaip tikėjausi."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:822
-#, fuzzy
msgid "Shhh! Did you hear something?"
-msgstr "Šššš, ar girdėjote kažką?"
+msgstr "Ššš! Ar girdėjote kažką?"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:861
-#, fuzzy
msgid "Ants. Very big ants. Maybe they won’t be hostile."
msgstr "Skruzdėlės. Labai didelės skruzdėlės. Gal jos nebus priešiškos."
@@ -3478,16 +3463,14 @@ msgstr "Uu..."
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1416
-#, fuzzy
msgid "What in Moradin’s name are they?"
msgstr "Kas, Moradino vardu, yra jie?"
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1422
-#, fuzzy
msgid "Wait a minute... Blond hair, pointy ears — they must be elves."
msgstr ""
-"Palaukit minutėlę... šviesūs plaukai, pailgos ausys, jie tikriausiai elfai."
+"Palaukit minutėlę... Šviesūs plaukai, pailgos ausys – jie tikriausiai elfai."
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1428
@@ -3559,7 +3542,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1480
-#, fuzzy
msgid "Let’s aid the dwarves."
msgstr "Padėkime dvarfams."
@@ -3577,7 +3559,6 @@ msgstr "Nugalėkite trolių vadus"
#. [option]: speaker=$explorer.id
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1528
-#, fuzzy
msgid "Let’s aid the trolls."
msgstr "Padėkime troliams."
@@ -3689,7 +3670,6 @@ msgstr "Padėkite man!!"
#. [message]: speaker=Dwarf Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2282
-#, fuzzy
msgid "More accursed troll magic. Fall back!"
msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!"
@@ -3719,9 +3699,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Troll Leader
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2381
-#, fuzzy
msgid "More dwarven trickery! Fall back!"
-msgstr "Daugiau prakeiktos trolių magijos. Atsitraukiam!"
+msgstr "Daugiau dvarfų triukų! Atsitraukiam!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2386
@@ -3808,14 +3787,13 @@ msgstr "Runinas"
#. [message]: speaker=Dwalim
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:2775
-#, fuzzy
msgid ""
"Looks like we came just in time. Our chief told us we’re to fight with you "
"until all the trolls are dead. Tell us where to go — I want to kill me some "
"troll!"
msgstr ""
"Atrodo, kad mes kaip tik laiku. Mūsų vadas liepė mums kautis kartu su jumis "
-"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti, noriu užmušti kokį "
+"kol visi troliai nebus mirę. Pasakykite mums, kur eiti – noriu užmušti kokį "
"nors trolį!"
#. [message]: role=ally
@@ -3913,9 +3891,8 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3029
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3145
-#, fuzzy
msgid "Defeat the Cloaked Figure"
-msgstr "Nugalėkite netikrą Eloh"
+msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3052
@@ -4433,9 +4410,8 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1845
-#, fuzzy
msgid "May Griknagh protect you. I’ll be back soon!"
-msgstr "Aš visada atsargi. Tuoj grįšiu."
+msgstr "Tesaugo tave Griknaghas. Tuoj grįšiu!"
#. [event]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:1895
@@ -4623,9 +4599,8 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2475
-#, fuzzy
msgid "It might be useful, I’ll take it."
-msgstr "Aš nebijau vaiduoklių, paimsiu jį."
+msgstr "Ji gali būti naudinga, paimsiu ją."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2484
@@ -4837,9 +4812,8 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:881
-#, fuzzy
msgid "But sir, behind you...!"
-msgstr "Bet pone, už jūsų..."
+msgstr "Bet pone, už jūsų!.."
#. [message]: speaker=Dwarf Sergeant
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:886
@@ -4992,9 +4966,8 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1792
-#, fuzzy
msgid "What are those?!"
-msgstr "Kas yra troliai?"
+msgstr "Kas jie yra?!"
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1800
@@ -5166,7 +5139,6 @@ msgstr ""
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:2335
-#, fuzzy
msgid "I fear no ghosts, I’ll take it."
msgstr "Aš nebijau vaiduoklių, paimsiu jį."
@@ -5486,7 +5458,6 @@ msgstr "Ar turėčiau paimti šį kalaviją?"
#. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:683
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:682
-#, fuzzy
msgid "Yes, I’ll take it."
msgstr "Taip, paimsiu jį."
@@ -5790,7 +5761,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:997
-#, fuzzy
msgid "Well, the faster we get out of here, the happier I’ll be."
msgstr "Na, kuo greičiau iš čia išeisime, tuo laimingesni būsime."
@@ -5858,7 +5828,6 @@ msgstr "Greitai, pietinis praėjimas!"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1208
-#, fuzzy
msgid "We haven’t a moment to lose!"
msgstr "Negalime prarasti nė akimirkos!"
@@ -5870,7 +5839,6 @@ msgstr "Ei, žiūrėkit, daugiau skruzdėlių!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1333
-#, fuzzy
msgid "Are you sure there aren’t any spiders?"
msgstr "Ar esi tikras, kad čia nėra vorų?"
@@ -5945,7 +5913,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Othgar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1578
-#, fuzzy
msgid "Hey look! Those must be elves!"
msgstr "Ei, žiūrėkite! Tai tikriausiai elfai!"
@@ -5964,7 +5931,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Othgar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1601
-#, fuzzy
msgid "Hey look! It’s a dwarf!"
msgstr "Ei, žiūrėkite! Tai dvarfas!"
@@ -5975,7 +5941,6 @@ msgstr "Hm? Dvarfas?"
#. [message]: speaker=Othgar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1611
-#, fuzzy
msgid "Hey look! It’s a troll!"
msgstr "Ei, žiūrėkite! Tai trolis!"
@@ -6005,7 +5970,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Othgar
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1656
-#, fuzzy
msgid "Then let’s kill them!"
msgstr "Tada nužudykime juos!"
@@ -6316,9 +6280,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Novice Pior
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2536
-#, fuzzy
msgid "Yes, sir."
-msgstr "Taip, bet ko."
+msgstr "Taip, pone."
#. [message]: speaker=Blessed Kali
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2541
@@ -6327,19 +6290,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Novice Dani
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2546
-#, fuzzy
msgid "Right, sir."
msgstr "Gerai, pone."
#. [message]: speaker=Blessed Kali
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2551
-#, fuzzy
msgid "Iona, try to vary your attacks more. You’re becoming too predictable."
-msgstr "Iona, bandyk labiau keisti savo atakas, tampi per daug nuspėjama."
+msgstr "Iona, bandyk labiau keisti savo atakas. Tampi per daug nuspėjama."
#. [message]: speaker=Novice Iona
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2556
-#, fuzzy
msgid "I’ll try, sir."
msgstr "Pabandysiu, pone."
@@ -6459,7 +6419,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:2974
-#, fuzzy
msgid "Well, what’s behind the door?"
msgstr "Na, kas yra už durų?"
@@ -6751,7 +6710,6 @@ msgstr "Cha! Kvailas berniūkšti, tu nieko nežinai."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3590
-#, fuzzy
msgid "Quick, grab him! Don’t let him escape again."
msgstr "Greitai, čiupkite jį! Neleiskite jam vėl pabėgti."
@@ -6934,7 +6892,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3853
-#, fuzzy
msgid "I... I forgive you."
msgstr "Aš... Aš tau atleidžiu."
@@ -6986,7 +6943,6 @@ msgstr "Gerai, Nym, tik būk atsargi."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3908
-#, fuzzy
msgid "I’m always careful. I’ll be back soon."
msgstr "Aš visada atsargi. Tuoj grįšiu."
@@ -7214,7 +7170,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4577
-#, fuzzy
msgid "Am I dreaming? Is this real? I’m coming, I’m coming."
msgstr "Ar aš sapnuoju? Ar tai realybė? Aš ateinu, aš ateinu."
@@ -7273,19 +7228,16 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4666
-#, fuzzy
msgid "Kaleh, a quick question—"
-msgstr "Kalehai, trumpas klausimas–"
+msgstr "Kalehai, trumpas klausimas—"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4671
-#, fuzzy
msgid "Not now $intl_ally_name, I’m busy."
-msgstr "Ne dabar, $intl_ally_name, aš užimtas."
+msgstr "Ne dabar, aš užimtas."
#. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4676
-#, fuzzy
msgid "What’s this? You did not kill the unbelievers?!"
msgstr "Kas tai? Tu nenužudei netikėlių?!"
@@ -7546,19 +7498,16 @@ msgstr "Nugalėkite seržantą Durstragą"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5080
-#, fuzzy
msgid "I’m back, Kaleh."
msgstr "Aš grįžau, Kalehai."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5085
-#, fuzzy
msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn’t hear you coming."
msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5090
-#, fuzzy
msgid "Of course you didn’t. That’s why it’s called sneaking."
msgstr "Žinoma ne. Todėl tai vadinama sėlinimu."
@@ -7573,7 +7522,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5100
-#, fuzzy
msgid "And what’s the bad news?"
msgstr "O kokios yra blogos naujienos?"
@@ -7774,7 +7722,6 @@ msgstr "Kas tai buvo, ko labai bijojo žmogus Durstragas?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5616
-#, fuzzy
msgid "I don’t know, but I fear we may find out."
msgstr "Nežinau, bet bijau, kad galime sužinoti."
@@ -7792,7 +7739,6 @@ msgstr "Ne, dar ne."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5631
-#, fuzzy
msgid "What’s wrong, Kaleh? Don’t you trust us?"
msgstr "Kas blogai, Kalehai? Ar tu nepasitiki mumis?"
@@ -7884,7 +7830,6 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5812
-#, fuzzy
msgid "Help, I’m drowning!"
msgstr "Padėkite, skęstu!"
@@ -7969,7 +7914,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6152
-#, fuzzy
msgid "Relax, he’s a friend. Just let me explain."
msgstr "Atsipalaiduokite, jis yra draugas. Tik leiskite man paaiškinti."
@@ -7980,7 +7924,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6162
-#, fuzzy
msgid "I’m fine. But I found someone who really wanted to speak with you."
msgstr ""
"Man viskas gerai. Bet radau kai ką, kas tikrai nori su tavim pasikalbėti."
@@ -7997,13 +7940,11 @@ msgstr "iš tiesų. Atėjau iš vandenyno ir ilgai jūsų ieškojau."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6177
-#, fuzzy
msgid "The ocean? What are you talking about?"
msgstr "Vandenynas? Apie ką tu kalbi?"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6182
-#, fuzzy
msgid "Don’t try to explain, Esanoo. We’ll have to show them instead."
msgstr "Nebandyk paaiškinti, Esanū. Mes vietoj to turėsime jiems parodyti."
@@ -8258,7 +8199,6 @@ msgstr "Palaukit, ar girdėjote tai?"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:625
-#, fuzzy
msgid "Someone’s coming. Quick, hide!"
msgstr "Kažkas ateina. Greičiau, slėpkitės!"
@@ -8287,7 +8227,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Esanoo
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:648
-#, fuzzy
msgid "Uh... Uh..."
msgstr "U... U..."
@@ -8314,7 +8253,6 @@ msgstr ""
#. [message]
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:664
-#, fuzzy
msgid "Yeah, we’ll be heroes!"
msgstr "Taip, mes būsim herojai!"
@@ -8761,11 +8699,9 @@ msgstr "Urrugas"
#. [message]: speaker=Urruga
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1394
-#, fuzzy
msgid ""
"Free at last! Thanks be to the Sea God. But wait a minute, you’re elves?!"
-msgstr ""
-"Pagaliau laisvas. Ačiū Jūrų dievui. Bet palaukit minutėlę, jūs elfai!?! "
+msgstr "Pagaliau laisvas. Ačiū Jūrų dievui. Bet palaukit minutėlę, jūs elfai?!"
#. [message]: speaker=Esanoo
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1398
@@ -8854,7 +8790,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$unit.id, race=elf
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:1528
-#, fuzzy
msgid "As I envy your kind’s prowess when fighting in the water."
msgstr "Kaip ir aš pavydžiu jūsų rūšies meistriškumo kaunantis vandenyje."
@@ -9110,9 +9045,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2511
-#, fuzzy
msgid "No, don’t..."
-msgstr "Aš ne..."
+msgstr "Ne..."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2515
@@ -9155,9 +9089,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2542
-#, fuzzy
msgid "No, I—"
-msgstr "Ne, aš..."
+msgstr "Ne, aš—"
#. [message]: speaker=Eloh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2546
@@ -9170,9 +9103,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kromph
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2566
-#, fuzzy
msgid "Aarrggh! Voices in my head, make them stop!"
-msgstr "Aaarrrgggh! Balsai mano galvoje, sustabdykite juos!"
+msgstr "Aarrggh! Balsai mano galvoje, sustabdykite juos!"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2570
@@ -9181,13 +9113,11 @@ msgstr "Kas? Ką tu girdi?"
#. [message]: speaker=Kromph
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2574
-#, fuzzy
msgid "Must... Can’t... Must... Help me!"
-msgstr "Privalau... Negaliu ...Privalau... Padėkite man!"
+msgstr "Privalau... Negaliu... Privalau... Padėkite man!"
#. [message]: speaker=Kromph
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2589
-#, fuzzy
msgid "Must obey... Can’t resist... I... Yes, Mistress, I am yours."
msgstr ""
"Privalau paklusti... Negaliu atsispirti... Aš... Taip, valdove, aš jūsų."
@@ -9213,7 +9143,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2627
-#, fuzzy
msgid "Poor Kromph, at least he’s finally at rest."
msgstr "Vargšas Kromfas, bent jau jis pagaliau ilsėsis."
@@ -9594,7 +9523,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:3383
-#, fuzzy
msgid "We’ve captured all four boats!"
msgstr "Užgrobėme visas keturias valtis!"
@@ -9905,7 +9833,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:336
-#, fuzzy
msgid "You seem powerful, why can’t you destroy her yourselves?"
msgstr "Jūs atrodote galingi, kodėl patys negalite jos sunaikinti?"
@@ -9991,7 +9918,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:407
-#, fuzzy
msgid "I’m not sure what to think. It’s all so much information."
msgstr "Nesu tikra, ką galvoti. Čia tiek daug informacijos."
@@ -10499,7 +10425,6 @@ msgstr "Alusanas"
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:681
-#, fuzzy
msgid "Where did this fog come from? I can’t see a thing!"
msgstr "Iš kur atsirado šis rūkas? Aš nieko nematau!"
@@ -10812,7 +10737,6 @@ msgstr "Padėkite man..."
#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1555
-#, fuzzy
msgid "A merman! He looks like he’s in bad shape."
msgstr "Vandenis! Atrodo, kad jis blogos būsenos."
@@ -10939,13 +10863,11 @@ msgstr "Tegul Eloh apsaugo tave."
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1771
-#, fuzzy
msgid "Her will be done."
msgstr "Tai bus padaryta."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1793
-#, fuzzy
msgid "Well, now we just have to wait..."
msgstr "Na, dabar mes paprasčiausiai turime laukti..."
@@ -11235,9 +11157,8 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:829
-#, fuzzy
msgid "What is that thing?!"
-msgstr "Kas tai per daiktas!?!"
+msgstr "Kas tai per daiktas?!"
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:834
@@ -11251,7 +11172,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:877
-#, fuzzy
msgid "Is it even possible to kill this thing? It’s huge!"
msgstr "Ar bent įmanoma užmušti šį daiktą? Jis milžiniškas!"
@@ -11303,9 +11223,8 @@ msgstr ""
#. [message]: type=Crawling Horror
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1484
-#, fuzzy
msgid "Aiiee!!"
-msgstr "Aiiieeee!!!"
+msgstr "Aiiee!!"
#. [message]: speaker=Kaleh
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1510
@@ -11324,9 +11243,8 @@ msgstr "Taip, ji mirusi, Nym."
#. [message]: speaker=Nym
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1531
-#, fuzzy
msgid "I almost can’t believe it."
-msgstr "Aš beveik tuo negaliu patikėti."
+msgstr "Aš beveik negaliu tuo patikėti."
#. [message]: speaker=Zhul
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1538
@@ -12856,13 +12774,11 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:26
-#, fuzzy
msgid "I’m too young to die. What will happen to my people?"
msgstr "Aš per jaunas mirti. Kas atsitiks mano tautai?"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:44
-#, fuzzy
msgid "Save me, Kaleh, I’m dying..."
msgstr "Išgelbėk mane, Kalehai, aš mirštu..."
@@ -12873,9 +12789,8 @@ msgstr "Eloh, apsaugok mus, aš kritau."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:101
-#, fuzzy
msgid "Aaargh! Curse you!"
-msgstr "Aaaargh! Šviežia mėsa!"
+msgstr ""
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:143
@@ -12885,7 +12800,6 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=$ally_name
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:149
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:174
-#, fuzzy
msgid "No, $unit.name can’t die now!"
msgstr "Ne, $unit.name negali dabar mirti!"
@@ -12919,13 +12833,11 @@ msgstr "Sudie Esanū. Buvai mėgstamiausias mano vandenis."
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:233
-#, fuzzy
msgid "Aaurrgghh!!"
-msgstr "Raurrgghhh!!"
+msgstr "Aaurrgghh!!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:246
-#, fuzzy
msgid "This can’t be the end, I have too much left to see."
msgstr "Tai negali būti pabaiga, dar daug ką turiu pamatyti."
diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po
index e1b7618..0fc2781 100644
--- a/wesnoth.lt.po
+++ b/wesnoth.lt.po
@@ -112,9 +112,8 @@ msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus."
#. [ai]: id=testing_ai_default
#: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5
-#, fuzzy
msgid "Multiplayer_AI^RCA AI"
-msgstr "Daug žaidėjų"
+msgstr "RCA DI"
#. [time]: id=underground
#. [illuminated_time]: id=underground_illum
@@ -3068,8 +3067,8 @@ msgid ""
"focusing on defeating $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"focus_on_enemy.side_description|."
msgstr ""
-"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
-"currently_doing_special_description"
+"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings.focus_on_enemy."
+"side_description|."
#. [then]
#. [else]
@@ -3112,8 +3111,8 @@ msgid ""
"focusing on protecting $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"protect.side_description|."
msgstr ""
-"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
-"currently_doing_special_description"
+"Ypatingas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings.protect."
+"side_description|."
#. [option]: type=objective
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:352
@@ -3163,7 +3162,6 @@ msgstr "nieko nenustatyta."
#. [do]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:644
-#, fuzzy
msgid ""
"Objective: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_objective_description\n"
@@ -3173,7 +3171,7 @@ msgstr ""
"Tikslas: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
"currently_doing_objective_description\n"
"Elgesys: $ai_controller.side_$ally_side|_current_settings."
-"currently_doing_behaviour_description"
+"currently_doing_behavior_description"
#. [literal]
#: data/core/macros/ai_controller.cfg:652
@@ -3317,13 +3315,12 @@ msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment."
msgstr ""
#: data/core/macros/items.cfg:287
-#, fuzzy
msgid ""
"Sprinkling this water on melee weapons grants them the arcane damage "
"type until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"
msgstr ""
"Apšlaksčius kontaktinius ginklus šiuo vandeniu, jie iki scenarijaus pabaigos "
-"darys „paslaptingą“ žalą. Ar norite, kad $unit.name paimtų vandenį?"
+"darys paslaptingą žalą. Ar norite, kad $unit.name paimtų vandenį?"
#: data/core/macros/items.cfg:288
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
@@ -3336,13 +3333,12 @@ msgstr "Šventas vanduo"
#. [object]
#: data/core/macros/items.cfg:293
-#, fuzzy
msgid ""
"This water will make melee weapons have the arcane damage type until "
"the end of the current scenario."
msgstr ""
-"Šiuo vandeniu apšlakstyti kontaktiniai ginklai darys „paslaptingą“ žalą iki "
-"scenarijaus pabaigos. "
+"Šiuo vandeniu apšlakstyti kontaktiniai ginklai darys paslaptingą žalą "
+"iki scenarijaus pabaigos. "
#. [object]: id={ID}
#: data/core/macros/items.cfg:322
@@ -4460,15 +4456,13 @@ msgstr "Normaliai kaunasi nepalankiu dienos/nakties laiku"
#. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:175
-#, fuzzy
msgid "feral"
-msgstr "Iš viso"
+msgstr "laukinis"
#. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:176
-#, fuzzy
msgid "female^feral"
-msgstr "neutrali"
+msgstr "laukinė"
#. [trait]: id=feral
#: data/core/macros/traits.cfg:177
@@ -5326,7 +5320,6 @@ msgstr ""
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:23
-#, fuzzy
msgid "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing"
msgstr "$name tiltas,$name brasta"
@@ -5342,7 +5335,6 @@ msgstr "Upė $name,Upė $name"
#. [language]
#: data/hardwired/english.cfg:26
-#, fuzzy
msgid "$name Forest,$name|’s Forest"
msgstr "$name miškas,$name miškas"
@@ -5488,7 +5480,6 @@ msgstr "― Didysis magas Delfadoras, 516VM"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:7
-#, fuzzy
msgid ""
"In the 'Actions' menu, you can select 'Show Enemy Moves' to highlight all "
"possible hexes your adversary can actually move to (assuming your units stay "
@@ -5497,7 +5488,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"„Veiksmų“ meniu galite pasirinkti „Rodyti priešų ėjimus“, kad paryškintumėte "
"visus langelius į kurios gali eiti jūsų priešininkas (tariant, kad jūsų "
-"daliniai stovės ten kur jie yra). Naudokite tai, kad įsitikintumėte jog "
+"daliniai stovės ten, kur jie yra). Naudokite tai, kad įsitikintumėte, jog "
"priešas negali kitą ėjimą pasiekti jūsų silpnų arba sužeistų dalinių."
#. [tip]
@@ -5727,7 +5718,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:83
-#, fuzzy
msgid ""
"Don’t move an injured unit if you don’t have to — let it rest. If a unit "
"does not move or attack, it will recover two hitpoints at the beginning of "
@@ -5888,7 +5878,6 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:143
-#, fuzzy
msgid ""
"If you move a unit, but don’t attack or discover any additional information, "
"you can undo your move by pressing 'u'."
@@ -7098,9 +7087,8 @@ msgid "Damage: "
msgstr "Žala: "
#: src/generate_report.cpp:395
-#, fuzzy
msgid "Base damage: "
-msgstr "Bendra žala"
+msgstr "Bazinė žala: "
#: src/generate_report.cpp:397
msgid "Time of day: "
@@ -7687,7 +7675,6 @@ msgid "Select unit:"
msgstr "Pasirinkite dalinį:"
#: src/menu_events.cpp:769
-#, fuzzy
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
@@ -8097,7 +8084,7 @@ msgstr "Išjungti derinimo režimą."
#: src/menu_events.cpp:2543 src/menu_events.cpp:2547
msgid "[;...]"
-msgstr ""
+msgstr "[;...]"
#: src/menu_events.cpp:2543
msgid "Execute a Lua statement."
@@ -8121,7 +8108,7 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2553
msgid "[=]"
-msgstr ""
+msgstr "[=]"
#: src/menu_events.cpp:2553
msgid "Set or show alias to a command"
@@ -8129,7 +8116,7 @@ msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą"
#: src/menu_events.cpp:2555
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: src/menu_events.cpp:2555
msgid "Set a scenario variable."
@@ -8137,7 +8124,7 @@ msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį."
#: src/menu_events.cpp:2557
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:2557
msgid "Show a scenario variable."
@@ -8242,9 +8229,8 @@ msgid "Removed from list: $nick"
msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick"
#: src/menu_events.cpp:2864 src/menu_events.cpp:2882
-#, fuzzy
msgid "friends and ignores list"
-msgstr "Ignoruojamųjų sąraše"
+msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas"
#: src/menu_events.cpp:2882
msgid "There are no players on your friends or ignore list."
@@ -8322,7 +8308,7 @@ msgstr "Išjungtas derinimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3376
msgid "Unsafe Lua scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai."
#: src/menu_events.cpp:3377
msgid ""
@@ -8333,11 +8319,11 @@ msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:3380
msgid "Unsafe mode enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3423
msgid "Variable not found"
-msgstr ""
+msgstr "Kintamasis nerastas"
#: src/menu_events.cpp:3467
msgid ""