From aa253b8b94c65225fcfe0ca918e2e30f42b0a2c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Mon, 14 Sep 2009 09:55:30 +0300 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Use=20Lithuanian=20quotes=20=E2=80=9E=E2=80=9C?= =?UTF-8?q?=20in=20did.?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- did.lt.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/did.lt.po b/did.lt.po index 6ae951e..182c029 100644 --- a/did.lt.po +++ b/did.lt.po @@ -172,11 +172,11 @@ msgid "" "in your town for a few days.'" msgstr "" "Neužilgo iš miško išsliūkino nekromanto drabužiais apsirėdęs vyras. " -"'Leiskite prisistatyti. Aš vardu Darkenas Volkas. Nors ir žinau, kad jūsų " +"„Leiskite prisistatyti. Aš vardu Darkenas Volkas. Nors ir žinau, kad jūsų " "karalystėje mano amato broliai nemėgstami, manau, kad dabar gyvybiškai " "svarbu atidėti tokius barnius į šalį. Šiaurėje auga orkų galia ir aš nesu " "tikras, kad bet kuris pasienio miestas gali atsilaikyti be pagalbos. O " -"šiandien aš teprašau prieglaudos kelioms dienoms.'" +"šiandien aš teprašau prieglaudos kelioms dienoms.“" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:52 @@ -187,11 +187,11 @@ msgid "" "return on pain of death. We thank you for your help, but need no alliances " "with those who deal only in dark magic.'" msgstr "" -"Droganas, sargybos kapitonas į tai atsakė: 'Tau tikriausiai žinoma, kad už " +"Droganas, sargybos kapitonas į tai atsakė: „Tau tikriausiai žinoma, kad už " "nekromantiją baudžiama mirtimi. Už pagalbą pažadame tau saugų poilsį. Tačiau " "kai išvyksi, iškeliausi į tremtį. Niekada nebegrįžk, nes būsi nužudytas. " "Dėkojame tau už pagalbą, bet mes nesudarinėjame sąjungų su tais, kas " -"praktikuoja juodąją magiją." +"praktikuoja juodąją magiją.“" #. [side]: type=General, id=Taylor #. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar