pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2014-10-26 14:21:39 +00:00
parent 2fdb00e5d3
commit 5e2c8b5136
8 changed files with 1465 additions and 1461 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -293,19 +293,19 @@ msgstr "Išjungti"
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."
#: src/editor/editor_controller.cpp:1069
#: src/editor/editor_controller.cpp:1070
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti dalinio ID"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1070
#: src/editor/editor_controller.cpp:1071
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1086
#: src/editor/editor_controller.cpp:1087
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"
#: src/editor/editor_controller.cpp:1087
#: src/editor/editor_controller.cpp:1088
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -441,9 +441,9 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:274
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:103
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:33
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:226
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:280
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:295
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:227
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:281
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:296
msgid "Mal-Ravanal"
msgstr "Mal-Ravanalas"
@ -2757,14 +2757,14 @@ msgid "Death of Konrad II"
msgstr "Konrado II mirtis"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:214
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:184
msgid ""
"We have finally reached Weldyn, but it seems the undead have it surrounded. "
"We must break through to reach the king!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:218
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:188
msgid ""
"It would be best not to waste time defeating these undead, they are but a "
"small fraction of the host we face. We should go straight to the city and "
@ -2772,17 +2772,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:231
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:201
msgid "My liege, we have vital information about the leader of these undead."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad II
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:235
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:205
msgid "Come, into the castle."
msgstr "Eime į pilį."
#. [message]: speaker=Konrad II
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:251
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:221
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
msgstr "Veldynas užgrobtas, Vesnoto daugiau nebėra..."
@ -3088,19 +3088,19 @@ msgid "Defeat Mal-Ravanal while Dacyn is nearby"
msgstr "Nugalėkite Mal-Ravanalą, kol Deisynas netoliese."
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:96
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:97
msgid ""
"I have waited a long time for this day to come. I shall have my revenge, "
"Dacyn!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:100
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:101
msgid "Indeed, it is time to end this."
msgstr "Iš tiesų, laikas tai pabaigti."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:106
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:107
msgid ""
"The rules of the duel are these:\n"
"You may recruit or recall up to 5 units.\n"
@ -3109,21 +3109,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:114
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:115
msgid ""
"When we attack Mal-Ravanal I will need to be nearby with the Null Stone to "
"prevent his teleportation. We cannot afford to let him escape."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:254
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:255
msgid ""
"Wait — what just happened? He called more warriors out of the ground! Thats "
"not allowed!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:258
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:259
msgid ""
"Stop talking and fight! The rules say nothing about bringing up warriors "
"that were already here."
@ -3132,12 +3132,12 @@ msgstr ""
"prikėlimą."
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:269
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:270
msgid "No! This cannot be the way it was meant to end!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:283
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:284
msgid "Wesnoth, I have failed you..."
msgstr ""
@ -3174,7 +3174,7 @@ msgid "Letting any enemy unit onto your keep"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:216
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:217
msgid ""
"I can sense Mal-Ravanal is here somewhere... When we attack him I will need "
"to be nearby with the Null Stone to prevent his teleportation. We cannot "
@ -3182,84 +3182,84 @@ msgid ""
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:220
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:221
msgid "Mal-Hadanak"
msgstr "Mal-Hadanakas"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:221
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:222
msgid "Mal-Katklagad"
msgstr "Mal-Katklagadas"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:222
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:223
msgid "Mal-Xaskanat"
msgstr "Mal-Zaskanatas"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:223
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:224
msgid "Mal-Akranbral"
msgstr "Mal-Akranbralas"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:224
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:225
msgid "Mal-Larakan"
msgstr "Mal-Larakanas"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:225
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:226
msgid "Mal-Drakanal"
msgstr "Mal-Drakanalas"
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:228
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:229
msgid "You dare to attack me? Now you will pay!"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:229
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:230
msgid "I will enjoy watching you suffer!"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:230
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:231
msgid "Death will only be the beginning of your torment!"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:231
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:232
msgid "You will serve me in death!"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:232
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:233
msgid "Allow me to free you from your wretched existence!"
msgstr ""
#. [event]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:233
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:234
msgid "My master is merely toying with you!"
msgstr ""
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:317
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:318
msgid "I shall destroy you personally!"
msgstr "Sunaikinsiu tave asmeniškai!"
#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:386
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:387
msgid "Kill them all!"
msgstr "Užmuškite juos visus!"
#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:390
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:391
msgid ""
"They killed the royal family... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has "
"fallen."
msgstr ""
#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:405
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:406
msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!"
msgstr "Vesnoto karalystė miršta kartu su manimi!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-12 20:13+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Underground"
msgstr "Požemis"
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:665
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:666
#: data/core/macros/abilities.cfg:562
msgid "berserk"
msgstr "berserkas"
#. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:667
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:668
#: data/core/macros/abilities.cfg:563
#, fuzzy
msgid ""
@ -42,13 +42,13 @@ msgstr ""
"pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų."
#. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:676
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:677
#: data/core/macros/abilities.cfg:641
msgid "magical"
msgstr "magiška"
#. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:678
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:679
#: data/core/macros/abilities.cfg:642
#, fuzzy
msgid ""
@ -60,13 +60,13 @@ msgstr ""
"dalinio gynybinių gebėjimų."
#. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:687
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:688
#: data/core/macros/abilities.cfg:686
msgid "first strike"
msgstr "pirmas smūgis"
#. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:689
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:690
#: data/core/macros/abilities.cfg:687
msgid ""
"This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Delfadoro mirtis"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:54
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:42
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:67
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:73
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/17_Scepter_of_Fire.cfg:437
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:70
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:55
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Agadla"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:112
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:102
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:127
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:133
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:98
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:142
msgid "Evil"
@ -2480,7 +2480,7 @@ msgstr "Elbridžas"
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:86
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:64
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:657
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:86
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:398
msgid "Lisar"
msgstr "Lisar"
@ -4595,7 +4595,7 @@ msgid "Death of Lisar"
msgstr "Lisar mirtis"
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:49
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:55
msgid ""
"The last dwarvish settlement far behind them, the party descended into the "
"deepest parts of the hewn caverns. Except for disturbances caused by the "
@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr ""
"goblino prasliūkinimo, oras tose vietose buvo ramus kaip kape."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:53
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:59
msgid ""
"Stepping through a low corridor, Konrad and Delfador emerged from the maze-"
"like catacombs into icy blackness. Darkness seemed to crush them. Lights "
@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr ""
"būtų galima ką įžiūrėti."
#. [part]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:57
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:63
msgid ""
"A cavernous void stretched out ahead, across which no ceiling or walls were "
"visible. Wind howled and whipped over narrow ledges bridging the depths, "
@ -4632,13 +4632,13 @@ msgstr ""
#. [side]: type=Commander, id=Konrad
#. [side]: type=Princess, id=Li'sar
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:73
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:95
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:79
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:101
msgid "Humans"
msgstr "Žmonės"
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:112
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/16_Hasty_Alliance.cfg:118
msgid "Haaf-Garga"
msgstr "Haaf-Garga"

1567
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3338,10 +3338,11 @@ msgstr "Juodas"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2399
#, fuzzy
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-black.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@ -3392,9 +3393,9 @@ msgstr "Raudonas"
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject>
#: /src/wesnoth-1.12/doc/manual/manual.en.xml:2431
msgid ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>"
# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry>
#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase>
@ -4349,3 +4350,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Patyrusių dalinių išlaikymas yra brangesnis, nei žemo lygio dalinių (1 "
"auksas lygiui), ištikimi daliniai yra išimtis."
# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject>
#~ msgid ""
#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"
#~ msgstr ""
#~ "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>"

1080
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-11 10:43+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 20:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -327,21 +327,21 @@ msgstr ""
#. [lua]: set_status
#. [unstore_unit]
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:366
#: data/lua/wml-tags.lua:1355 src/actions/attack.cpp:983
#: data/lua/wml-tags.lua:11983 src/actions/attack.cpp:983
msgid "poisoned"
msgstr "apnuodytas"
#. [lua]: generate_objectives
#. [objectives]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:201
#: data/lua/wml/objectives.lua:1837
#: data/lua/wml/objectives.lua:12465
msgid "Gold carryover:"
msgstr "Aukso pernešimas:"
#. [lua]: generate_objectives
#. [note]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:212
#: data/lua/wml/objectives.lua:1838
#: data/lua/wml/objectives.lua:12466
msgid "Notes:"
msgstr "Pastabos:"
@ -566,107 +566,107 @@ msgid "Lithuanian Translation"
msgstr "Lietuvių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2461
#: data/core/about.cfg:2464
msgid "Macedonian Translation"
msgstr "Makedonų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2468
#: data/core/about.cfg:2471
msgid "Marathi Translation"
msgstr "Marati vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2477
#: data/core/about.cfg:2480
msgid "Norwegian Translation"
msgstr "Norvegų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2502
#: data/core/about.cfg:2505
msgid "Old English Translation"
msgstr "Senosios anglų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2520
#: data/core/about.cfg:2523
msgid "Polish Translation"
msgstr "Lenkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2564
#: data/core/about.cfg:2567
msgid "Portuguese Translation"
msgstr "Portugalų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2582
#: data/core/about.cfg:2585
msgid "Portuguese (Brazil) Translation"
msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2636
#: data/core/about.cfg:2639
msgid "Romanian Translation"
msgstr "Rumunų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2644
#: data/core/about.cfg:2647
msgid "Russian Translation"
msgstr "Rusų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2733
#: data/core/about.cfg:2736
msgid "Scottish Gaelic Translation"
msgstr "Škotų gėlų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2742
#: data/core/about.cfg:2745
msgid "Serbian Translation"
msgstr "Serbų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2761
#: data/core/about.cfg:2764
msgid "Slovak Translation"
msgstr "Slovakų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2790
#: data/core/about.cfg:2793
msgid "Slovenian Translation"
msgstr "Slovėnų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2806
#: data/core/about.cfg:2809
msgid "Spanish Translation"
msgstr "Ispanų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2888
#: data/core/about.cfg:2891
msgid "Swedish Translation"
msgstr "Švedų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2929
#: data/core/about.cfg:2932
msgid "Turkish Translation"
msgstr "Turkų vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2951
#: data/core/about.cfg:2954
msgid "Ukrainian Translation"
msgstr "Ukrainiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2964
#: data/core/about.cfg:2967
msgid "Valencian (southern Catalan) Translation"
msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2977
#: data/core/about.cfg:2980
msgid "Vietnamese Translation"
msgstr "Vietnamiečių vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:2996
#: data/core/about.cfg:2999
msgid "RACVs Translation"
msgstr "RACV vertimas"
#. [about]
#: data/core/about.cfg:3003
#: data/core/about.cfg:3006
msgid "Bots"
msgstr "Botai"
@ -2616,12 +2616,12 @@ msgid "Turns run out"
msgstr "Pasibaigia ėjimai"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:1899
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:14 data/lua/wml/objectives.lua:12527
msgid "Early finish bonus."
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija."
#. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:1901
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:17 data/lua/wml/objectives.lua:12529
msgid "No early finish bonus."
msgstr "Nėra ankstyvo pabaigimo premijos."
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgid "(early finish bonus)"
msgstr "(ankstyvo pabaigimo premija)"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:1909
#: data/core/macros/objective-utils.cfg:29 data/lua/wml/objectives.lua:12537
msgid "No gold carried over to the next scenario."
msgstr "Nė kiek aukso nepernešama į kitą scenarijų."
@ -3111,68 +3111,68 @@ msgstr "DejaVu Sans,Andagii,Droid Sans Japanese,Droid Sans Fallback,Junicode"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1355 src/actions/attack.cpp:983
#: data/lua/wml-tags.lua:11983 src/actions/attack.cpp:983
msgid "female^poisoned"
msgstr "apnuodyta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1357 src/actions/attack.cpp:988
#: data/lua/wml-tags.lua:11985 src/actions/attack.cpp:988
msgid "female^slowed"
msgstr "sulėtinta"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1357 src/actions/attack.cpp:988
#: data/lua/wml-tags.lua:11985 src/actions/attack.cpp:988
msgid "slowed"
msgstr "sulėtintas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1358 src/actions/attack.cpp:993
#: data/lua/wml-tags.lua:11986 src/actions/attack.cpp:993
msgid "female^petrified"
msgstr "suakmenėjusi"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1358 src/actions/attack.cpp:993
#: data/lua/wml-tags.lua:11986 src/actions/attack.cpp:993
msgid "petrified"
msgstr "suakmenėjęs"
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1359
#: data/lua/wml-tags.lua:11987
msgid "female^unhealable"
msgstr "negydoma"
#. [lua]: set_status
#: data/lua/wml-tags.lua:1359
#: data/lua/wml-tags.lua:11987
msgid "unhealable"
msgstr "negydomas"
#. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1835 src/mp_game_utils.cpp:155
#: data/lua/wml/objectives.lua:12463 src/mp_game_utils.cpp:157
msgid "Victory:"
msgstr "Pergalė:"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1836
#: data/lua/wml/objectives.lua:12464
msgid "Defeat:"
msgstr "Pralaimėjimas:"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1856
#: data/lua/wml/objectives.lua:12484
#, fuzzy
msgid "(%d turns left)"
msgstr "(liko %d ėjimų)"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1858
#: data/lua/wml/objectives.lua:12486
msgid "(this turn left)"
msgstr "(liko šis ėjimas)"
#. [lua]: generate_objectives
#: data/lua/wml/objectives.lua:1911
#: data/lua/wml/objectives.lua:12539
msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario."
msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų."
@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "Testinis scenarijus"
msgid "Replay"
msgstr "Peržaidimas"
#: src/dialogs.cpp:840 src/savegame.cpp:1096
#: src/dialogs.cpp:840 src/savegame.cpp:1122
msgid "Turn"
msgstr "Ėjimas"
@ -6069,7 +6069,7 @@ msgstr "Netinkama vietovė"
msgid "Planning mode activated!"
msgstr "Įjungtas planavimo režimas!"
#: src/menu_events.cpp:3260 src/playsingle_controller.cpp:233
#: src/menu_events.cpp:3260 src/playsingle_controller.cpp:232
msgid "Planning mode deactivated!"
msgstr "Planavimo režimas išjungtas!"
@ -6125,15 +6125,15 @@ msgstr ""
"Ne visos pasirinktos modifikacijos suderinamos tarpusavyje. Kai kurios bus "
"išjungtos."
#: src/mp_game_utils.cpp:111
#: src/mp_game_utils.cpp:113
msgid "Cannot find era $era"
msgstr "Nepavyksta rasti $era eros"
#: src/mp_game_utils.cpp:157
#: src/mp_game_utils.cpp:159
msgid "Defeat enemy leader(s)"
msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
#: src/mp_game_utils.cpp:273 src/multiplayer.cpp:239 src/multiplayer.cpp:324
#: src/mp_game_utils.cpp:275 src/multiplayer.cpp:239 src/multiplayer.cpp:324
msgid "Connection timed out"
msgstr "Pasibaigė ryšio laikas"
@ -6841,7 +6841,7 @@ msgid "current local time"
msgstr "dabartinis vietinis laikas"
#: src/play_controller.cpp:1199 src/savegame.cpp:406 src/savegame.cpp:418
#: src/savegame.cpp:1052 src/savegame.cpp:1054
#: src/savegame.cpp:1078 src/savegame.cpp:1080
msgid "Auto-Save"
msgstr "Autoišsaugojimas"
@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "Jūs buvote nugalėtas!"
msgid "Error while reading the WML: "
msgstr "Klaida, skaitant WML: "
#: src/playcampaign.cpp:504 src/playsingle_controller.cpp:504
#: src/playcampaign.cpp:504 src/playsingle_controller.cpp:503
msgid "Game Over"
msgstr "Žaidimas baigtas"
@ -6942,48 +6942,48 @@ msgstr ""
"\n"
" Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:231
#: src/playsingle_controller.cpp:230
#, fuzzy
msgid "(press $hotkey to deactivate)"
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
#: src/playsingle_controller.cpp:277
#: src/playsingle_controller.cpp:276
msgid "Remaining gold: "
msgstr "Likęs auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:281
#: src/playsingle_controller.cpp:280
msgid "Early finish bonus: "
msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:283
#: src/playsingle_controller.cpp:282
msgid "per turn"
msgstr "per ėjimą"
#: src/playsingle_controller.cpp:284
#: src/playsingle_controller.cpp:283
msgid "Turns finished early: "
msgstr "Nepanaudoti ėjimai: "
#: src/playsingle_controller.cpp:286
#: src/playsingle_controller.cpp:285
msgid "Bonus: "
msgstr "Premija: "
#: src/playsingle_controller.cpp:289
#: src/playsingle_controller.cpp:288
msgid "Gold: "
msgstr "Auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:293
#: src/playsingle_controller.cpp:292
msgid "Carry over percentage: "
msgstr "Pernešimo procentas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:296
#: src/playsingle_controller.cpp:295
msgid "Bonus Gold: "
msgstr "Premijinis auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:298
#: src/playsingle_controller.cpp:297
msgid "Retained Gold: "
msgstr "Išlaikytas auksas: "
#: src/playsingle_controller.cpp:311
#: src/playsingle_controller.cpp:310
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum "
"starting gold."
@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio "
"pradžios aukso."
#: src/playsingle_controller.cpp:319
#: src/playsingle_controller.cpp:318
msgid ""
"You will start the next scenario with the defined minimum starting gold."
msgid_plural ""
@ -7013,7 +7013,7 @@ msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu."
#: src/playsingle_controller.cpp:327
#: src/playsingle_controller.cpp:326
msgid ""
"You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting "
"gold, whichever is higher."
@ -7033,11 +7033,11 @@ msgstr[3] ""
"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios "
"auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau."
#: src/playsingle_controller.cpp:505
#: src/playsingle_controller.cpp:504
msgid "The game is over."
msgstr "Žaidimas baigtas."
#: src/playsingle_controller.cpp:595
#: src/playsingle_controller.cpp:594
msgid ""
"A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you "
"want to save the game?"
@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr ""
"Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį "
"žaidimą?"
#: src/playsingle_controller.cpp:794
#: src/playsingle_controller.cpp:793
msgid "It is now $name|s turn"
msgstr "Dabar $name| ėjimas"
@ -7082,7 +7082,7 @@ msgstr ""
"Įvyko tinklo atsijungimas ir žaidimas negali tęstis.\n"
"Ar norite išsaugoti šį žaidimą?"
#: src/reports.cpp:159 src/savegame.cpp:845
#: src/reports.cpp:159 src/savegame.cpp:871
msgid "Name: "
msgstr "Vardas: "
@ -7346,52 +7346,52 @@ msgstr ""
msgid "This is not a multiplayer save."
msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas."
#: src/savegame.cpp:763
#: src/savegame.cpp:789
msgid "The game could not be saved: "
msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: "
#: src/savegame.cpp:845
#: src/savegame.cpp:871
msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:846
#: src/savegame.cpp:872
msgid "Overwrite?"
msgstr "Perrašyti?"
#: src/savegame.cpp:856
#: src/savegame.cpp:882
msgid ""
"Save names should not end on '.gz' or '.bz2'. Please remove the extension."
msgstr ""
"Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“ arba „.bz2“. Prašome "
"pašalintį šį plėtinį."
#: src/savegame.cpp:922
#: src/savegame.cpp:948
msgid "Saved"
msgstr "Išsaugota"
#: src/savegame.cpp:922
#: src/savegame.cpp:948
msgid "The game has been saved."
msgstr "Žaidimas išsaugotas."
#: src/savegame.cpp:953 src/savegame.cpp:974
#: src/savegame.cpp:979 src/savegame.cpp:1000
msgid "Could not write to file"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą"
#: src/savegame.cpp:1008
#: src/savegame.cpp:1034
msgid "Save Replay"
msgstr "Išsaugoti peržaidimą"
#: src/savegame.cpp:1017
#: src/savegame.cpp:1043
msgid "replay"
msgstr "peržaidimas"
#: src/savegame.cpp:1035
#: src/savegame.cpp:1061
msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually."
msgstr ""
"Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu "
"būdu."
#: src/savegame.cpp:1084
#: src/savegame.cpp:1110
msgid "Save Game"
msgstr "Išsaugoti žaidimą"