From 5fc446ddaab059f01a18f14e4783b6744b7eb0e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vytautas=20=C5=A0altenis?= Date: Fri, 11 Dec 2009 23:06:58 +0200 Subject: [PATCH] l: a random set of translations --- l.lt.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 78 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/l.lt.po b/l.lt.po index f4319d8..b5b25b3 100644 --- a/l.lt.po +++ b/l.lt.po @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:253 msgid "...I know... All right now, let's stop these goblins!" -msgstr "...Žinau... Viskas gerai dabar, sustabdykime šiuos goblinus!" +msgstr "...Žinau... O dabar – sustabdykime šituos goblinus!" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:293 @@ -351,6 +351,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:310 msgid "The banner will fly over a ghost town if help does not come soon." msgstr "" +"Jeigu greitai neatvyks pagalba, vėliava plevėsuos virš miesto-vaiduoklio." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:338 @@ -358,6 +359,7 @@ msgid "" "They're getting closer to our village! What about the town guards, can they " "help us?" msgstr "" +"Jie artėja prie mūsų miestelio! Kaip miesto sargyba? Ar jie gali mums padėti?" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:342 @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "Džaskenas" #. [message]: speaker=Wolmas #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:370 msgid "What's happening here? Why are you running like mad, $unit.name|?" -msgstr "" +msgstr "Kas čia darosi? Kodėl leki kaip pamišęs, $unit.name|?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:374 @@ -408,6 +410,8 @@ msgid "" "The goblins reached the village! There will surely be nothing left when they " "are done pillaging it." msgstr "" +"Goblinai prasibrovė į miestą! Po to, kai jie jį apiplėš, ten tikrai neliks " +"akmens ant akmens." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:418 @@ -482,7 +486,7 @@ msgstr "Žiūrėk, artėja raiteliai." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:130 msgid "Stand fast, nephew." -msgstr "" +msgstr "Laikykis, sūnėne." #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:143 @@ -494,7 +498,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:147 msgid "Garard is the King of Wesnoth. We are ruled by no queen." -msgstr "Garardas yra Vesnoto karalius. Mūsų nevaldo jokia karalienė." +msgstr "Vesnoto karalius – Garardas. Mūsų nevaldo jokia karalienė." #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:151 @@ -517,7 +521,7 @@ msgstr "Saugokite vartus." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:196 msgid "Harper, get out of here. This is no battle for you." -msgstr "" +msgstr "Harperi, spruk iš čia. Tau šitoj kovoj ne vieta." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:201 @@ -529,7 +533,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:216 msgid "Get back, you cur!" -msgstr "" +msgstr "Sugrįžk, šunie!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:230 @@ -542,11 +546,13 @@ msgid "" "Our lives were hard enough when we were beneath the attention of the Crown. " "But now I fear things will be worse." msgstr "" +"Mūsų gyvenimai buvo sunkūs, kai Karūna mūsų nematė. Bet dabar, bijau, bus " +"tik blogiau." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:248 msgid "We must tell the people of Delwyn about this." -msgstr "" +msgstr "Reikia perspėti Delvyno žmones." #. [message]: role=Advisor #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:261 @@ -554,6 +560,8 @@ msgid "" "That is true. We have always flown to their aid, and they to ours. This is " "something we should face together." msgstr "" +"Teisybė. Mes visada ateidavome vieni kitiems į pagalbą. Šią bėdą turim " +"pergyventi kartu." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:266 @@ -570,12 +578,14 @@ msgid "" "Today we may no longer be citizens of Wesnoth. I wish it could be otherwise, " "but we are now outlaws." msgstr "" +"Šiai dienai nebegalime likti Vesnoto piliečiais. Norėčiau, kad būtų kitaip, " +"bet dabar mes už įstatymo ribų." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:332 msgid "" "Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..." -msgstr "" +msgstr "O, ne! Mes per ilgai delsėme, atvyko jų pastiprinimas..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:345 @@ -615,7 +625,7 @@ msgstr "Blogis" #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Thhsthss #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:94 msgid "Thhsthss" -msgstr "" +msgstr "Tstss" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:123 @@ -667,7 +677,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Advisor #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:185 msgid "Then they'll be back in force." -msgstr "" +msgstr "O tada jie grįš su didesnėm pajėgom." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:189 @@ -709,12 +719,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Thhsthss #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:215 msgid "Fal Khag is nothing to usss, orc. You promissed uss gold. Bright gold." -msgstr "" +msgstr "Fal Khagas mums niekasss, orke. Žadėjai mumss aukssą. Blizgų auksą." #. [message]: speaker=Urk Delek #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:219 msgid "You will get gold. And our wolves will get meat." -msgstr "" +msgstr "Gausit savo auksą. O mūsų vilkams nuskils mėsos." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:231 @@ -722,11 +732,13 @@ msgid "" "Something is very wrong here. Those orcs were carrying weapons with Army " "forge-markings." msgstr "" +"Kažkas čia labai negerai. Tie orkai buvo ginkluoti ginklais su Armijos " +"ženklinimu." #. [message]: speaker=Relnan #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:235 msgid "Aye. And the gold in their pouches looked new from the mint." -msgstr "" +msgstr "Aha. Ir auksas jų kapšuose atrodė tiesiai iš kalyklos." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:239 @@ -828,7 +840,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:200 msgid "Will you?" -msgstr "" +msgstr "O tu priešinsies?" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:204 @@ -881,7 +893,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:224 msgid "Men, to arms! The defense of Elensefar has begun!" -msgstr "" +msgstr "Vyrai, prie ginklų! Prasideda Elensefaro gynyba!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:243 @@ -989,7 +1001,7 @@ msgstr "Hansas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:120 msgid "Take Baldras to meet the leader of the insurgency" -msgstr "" +msgstr "Nuveskite Baldrasą susitikti su pasipriešinimo vadu" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:442 @@ -1051,6 +1063,8 @@ msgid "" "Looks like these guards hold stationary posts, so if we're careful enough we " "should be able to slip our way around them unnoticed." msgstr "" +"Regis, sargybiniai laiko nuolatines pozicijas, tad jeigu būsime atsargūs, " +"turėtume praslysti tarp jų nepastebėti." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:570 @@ -1076,6 +1090,8 @@ msgid "" "Gentlemen, please come this way and follow the path into the forest. Our " "leader is anxious to meet you." msgstr "" +"Ponai, praeikite čionai ir eikite tuo taku į mišką. Mūsų vadas nekantrauja " +"su jumis susitikti." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:695 @@ -1090,18 +1106,21 @@ msgid "" "heavily guarded city relying on nothing but the cover of darkness and my " "wits, I would say you were crazy." msgstr "" +"Jau daug metų nesu taip lakstęs. Jei lieptum man įsmukti į kruopščiai " +"saugomą miestą, pasikliaunant vien tik tamsos prieglobsčiu ir nuojauta, " +"pasakyčiau, kad kuoktelėjai." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:703 msgid "As it turns out, I'm the crazy one. Let's finish this folly." -msgstr "" +msgstr "O paaiškėjo, kad čia aš kuoktelėjęs. Užbaikime šitą kvailystę." #. [message]: speaker=Hans #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:728 msgid "" "You can come if you wish, but the leader is only interested in speaking to " "Baldras." -msgstr "" +msgstr "Gali ateiti, jei nori, bet vadas nori kalbėti tik su Baldrasu." #. [message]: speaker=Hans #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:748 @@ -1111,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:753 msgid "Lead the way..." -msgstr "" +msgstr "Rodyk kelią..." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:777 @@ -1156,7 +1175,7 @@ msgstr "Nugalėkite ličą ir jo pakalikus" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:220 msgid "The leader, I presume." -msgstr "" +msgstr "Jūs vadas, jei neklystu?" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:224 @@ -1170,7 +1189,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:228 msgid "Your pursuits?" -msgstr "" +msgstr "Jūsų tikslai?" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:232 @@ -1199,7 +1218,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:244 msgid "I...see, I think. Why do you want to help us?" -msgstr "" +msgstr "Supratau... Atrodo. Kodėl norite mūsų pagalbos?" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:248 @@ -1208,6 +1227,9 @@ msgid "" "willing to help. Any weakening of the Throne of Wesnoth, whether it be " "occupied by King or Queen, aids us." msgstr "" +"Mes nenorime. Tai jūs mus susiradote. Bet man žinoma jūsų padėtis ir aš " +"noriu jums padėti. Bet kokia žala Vesnoto Karūnai, būk ten karalius ar " +"karalienė, mums naudinga." #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:259 @@ -1228,12 +1250,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:288 msgid "Finally that creature is dead, yet its foolish minions resist." -msgstr "" +msgstr "Pagaliau tas padaras negyvas, bet jo kvaili pakalikai dar priešinasi." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:295 msgid "The lich is destroyed and its minions dead." -msgstr "" +msgstr "Ličas sunaikintas, ir jo pakalikai nebegyvi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:312 @@ -1298,7 +1320,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:360 msgid "I leave it to you to decide." -msgstr "" +msgstr "Palieku tau teisę spręsti." #. [option]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:362 @@ -1325,7 +1347,7 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:405 msgid "I wish you to join us in battle against the Queen's forces." -msgstr "" +msgstr "Norėčiau, kad prisijungtum prie mūsų kovoje prieš karalienės pajėgas." #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:409 @@ -1395,12 +1417,12 @@ msgstr "Nugalėkite priešų pajėgas" #. [event] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:131 msgid "Jingo" -msgstr "" +msgstr "Džingo" #. [event] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:132 msgid "Majel" -msgstr "" +msgstr "Majelis" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:150 @@ -1430,12 +1452,12 @@ msgstr "" #. [event]: id=Pitcher 20 14}, id=Pitcher 28 18}, id=Pitcher 20 14} #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:161 msgid "Pitcher" -msgstr "" +msgstr "Pičeris" #. [message]: speaker=Pitcher #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:168 msgid "(Baldras!)" -msgstr "(Baldras!)" +msgstr "(Baldrasai!)" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:172 @@ -1445,7 +1467,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:176 msgid "Rider, hush before we are discovered! Come to us, but quietly!" -msgstr "" +msgstr "Raiteli, nustok triukšmauti! Eikš čia, tik tyliai!" #. [message]: speaker=Pitcher #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:183 @@ -1458,7 +1480,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Majel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:187 msgid "This is surely good news!" -msgstr "" +msgstr "Tai tikrai geros naujienos!" #. [message]: speaker=Pitcher #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:191 @@ -1480,7 +1502,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:199 msgid "You just said we can't beat their entire army!" -msgstr "" +msgstr "Juk pats ką tik sakei, kad negalime nugalėti visos jų armijos!" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:203 @@ -1488,6 +1510,8 @@ msgid "" "Do you propose surrender? It's this or nothing. All we can do is see it " "through to the end." msgstr "" +"O ką siūlai, pasiduoti? Arba puldinėjam, arba galas. Viskas ką galim " +"padaryti, tai ištverti visa tai iki galo." #. [message]: speaker=Pitcher #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:207 @@ -1512,7 +1536,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Linneus #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:284 msgid "It's an ambush! Hold your ground!" -msgstr "" +msgstr "Tai pasala! Laikykit pozicijas!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_The_Hunters.cfg:295 @@ -1616,12 +1640,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=General, id=Dommel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:67 msgid "Dommel" -msgstr "" +msgstr "Domelis" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vashna #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:124 msgid "Vashna" -msgstr "" +msgstr "Vašna" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Vashna #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:178 @@ -1704,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:440 msgid "No, young one. Halstead indeed has a weakness." -msgstr "" +msgstr "Ne, jaunuoli. Halstedas tikrai turi silpną vietą." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:444 @@ -1749,7 +1773,7 @@ msgstr "" #. [message]: role=farseer #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:489 msgid "Look in the distance... riders approach!" -msgstr "Žiūrėkite, tolumoje... artinasi raiteliai!" +msgstr "Žiūrėkite, tolumoje... Artinasi raiteliai!" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:498 @@ -1759,7 +1783,7 @@ msgstr "Kas tai?" #. [message]: role=farseer #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:502 msgid "Help, I hope. Circumstances cannot afford to get much more dire." -msgstr "" +msgstr "Tikiuosi, pagalba. Aplinkybės neleis mums ištverti daugiau bėdų." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:508 @@ -1807,7 +1831,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:638 msgid "" "I think... I think they're trying to storm Halstead itself... the fools!" -msgstr "" +msgstr "Atrodo... Atrodo, jie šturmuoja patį Halstedą... Kvailiai!" #. [message]: speaker=Dommel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:655 @@ -1817,7 +1841,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:671 msgid "I'm inside the tower! I'm going down to the catacombs - cover me." -msgstr "" +msgstr "Aš bokšte! Leidžiuosi į požemius – pridenkite." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:681 @@ -1832,17 +1856,17 @@ msgstr "Baigta." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:718 msgid "The stronghold of Halstead began to shake..." -msgstr "" +msgstr "Halstedo tvirtovė pradėjo drebėti..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:723 msgid "We cannot stay here. The fortress has started to collapse!" -msgstr "" +msgstr "Negalime čia pasilikti. Tvirtovė pradėjo griūti!" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:754 msgid "I think it's working! Everybody get clear NOW!" -msgstr "" +msgstr "Atrodo, veikia! Visi tuč tuojau LAUK!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:778 @@ -1856,7 +1880,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:783 msgid "No one inside the fortress would make it out alive." -msgstr "" +msgstr "Neišgyveno nė vienas buvęs tvirtovėje." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:851 @@ -1872,7 +1896,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:881 msgid "Men, help me out of here! I am trapped under this rubble." -msgstr "" +msgstr "Vyrai, padėkite man iš čia išsikrapštyti! Aš įstrigau po nuolaužomis." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:885 @@ -1880,11 +1904,13 @@ msgid "" "No one was able to get to Baldras in time. He and many of his companions " "died that day beneath the stronghold of Halstead." msgstr "" +"Niekas nesugebėjo laiku pagelbėti Baldrasui. Jis ir daugelis jo bendražygių " +"tą dieną žuvo po Halstedo tvirtove." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:890 msgid "I hope this sacrifice is not in vain... but we will never know." -msgstr "" +msgstr "Tikiuosi, ši auka nebus veltui... Bet mums to nesužinot." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:896 @@ -1912,7 +1938,7 @@ msgstr "NE!" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:927 msgid "I promised your father I would watch after you... and I failed." -msgstr "" +msgstr "Pažadėjau tavo tėvui, kad tave prižiūrėsiu... Ir netesėjau pažado." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:931 @@ -1951,13 +1977,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:988 msgid "" "This was no small victory. You underestimate the power of love for freedom." -msgstr "" +msgstr "Tai ne maža pergalė. Neįvertini meilės laisvei galios." #. [message]: speaker=Dommel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:992 msgid "" "You... underestimate the... cruelty and ambition of your Queen... unngh.." -msgstr "" +msgstr "Tai tu... Neįvertini... Savo karalienės žiaurumo ir ambicijų... Och..." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Glory.cfg:999 @@ -1977,6 +2003,8 @@ msgid "" "The rest of the battle was a blur. The shock of what had happened stunned " "everybody." msgstr "" +"Likusią kovą visi prisimena kaip pro rūką. Tai, kas įvyko, pribloškė visus " +"iki paskutinio." #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilog.cfg:17