diff --git a/nr.lt.po b/nr.lt.po index df70916..0953b7f 100644 --- a/nr.lt.po +++ b/nr.lt.po @@ -404,12 +404,12 @@ msgstr "Niekada! Geriau mirsiu!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:230 msgid "Then it's time to fight!" -msgstr "Tada laikas kovai!" +msgstr "Tuomet laikas kovai!" #. [message]: speaker=Al'Tar #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:234 msgid "You clod of dung! How dare you step onto my land!" -msgstr "" +msgstr "Tu, mėšlo gabale! Kaip drįsti žengti į mano žemę?" #. [message]: speaker=Garrugch #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:238 @@ -496,22 +496,22 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:378 msgid "Ugh!" -msgstr "" +msgstr "Ghr!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:388 msgid "Not a very bright one, was he?" -msgstr "" +msgstr "Ne per daug protingas, ar ne?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:400 msgid "No! I have failed in my mission!" -msgstr "" +msgstr "Ne! Aš neįvykdžiau pareigos!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:410 msgid "Mission? What mission?" -msgstr "Misija? Kokia misija?" +msgstr "Pareigos? Kokios pareigos?" #. [scenario]: id=infested_caves #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:4 @@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Kamerinas" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:263 msgid "PREPARE TO DIE, YOU FOUL ORC!" -msgstr "PASIRUOŠK MIRTI, TU KVAILAS ORKE!" +msgstr "PASIRUOŠK MIRTI, KVAILAS ORKE!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:267 msgid "Hold it! I am no orc, I am a human!" -msgstr "" +msgstr "Ramiai! Aš ne orkas, aš žmogus!" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:271 @@ -778,13 +778,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:283 msgid "...uh ok!" -msgstr "" +msgstr "...ėėė, aha." #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:287 msgid "" "But silly me, where are my manners. Would you like to come inside for tea?" -msgstr "" +msgstr "Bet kur gi mano mandagumas? Ar norėtumėte užeiti puodeliui arbatos?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:291 @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:299 msgid "Err... ok...." -msgstr "Ėėė... gerai...." +msgstr "Ėėė... gerai..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:303 @@ -822,12 +822,12 @@ msgstr "Aaaa! Ugnis!" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:336 msgid "YEAH! DIE, SCUM, DIE!" -msgstr "" +msgstr "TAIP! MIRK, ŠIUKŠLE, MIRK!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:353 msgid "This tunnel keeps on going..." -msgstr "" +msgstr "Tunelis eina vis tolyn..." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:357 @@ -835,11 +835,13 @@ msgid "" "I think we should finish searching this part of Knalga first before we go " "deeper into the caves." msgstr "" +"Manau, kad prieš leidžiantis giliau į tunelius, reiktų gerai apieškoti šitą " +"Knalgos dalį." #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:370 msgid "Grim Gods of Darkness, what are those things!" -msgstr "" +msgstr "O, rūstieji tamsos dievai, kas čia per padarai?!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:374 @@ -852,6 +854,8 @@ msgid "" "Look at the axes they bear. At one time those skeletons must have been " "dwarves!" msgstr "" +"Pažvelkit į kirvius, kuriuos nešasi skeletai. Kadaise jie tikriausiai buvo " +"dvarfai!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:382 @@ -859,11 +863,13 @@ msgid "" "Stand firm, men. The dwarven defenders of Knalga rise again. Now it remains " "to be seen whether or not they recognize us as friends." msgstr "" +"Laikykitės tvirtai, vyrai. Knalgos dvarfai vėl stoja gynybon. Dabar ir " +"sužinosime, ar jie mums pripažins savo draugais." #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:398 msgid "They are attacking us!" -msgstr "Jie puola mus!" +msgstr "Jie mus puola!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:402 @@ -877,6 +883,8 @@ msgid "" "Hey look, it's an ancient door. It seems the trolls were too stupid to find " "how to open it." msgstr "" +"Pažvelkit, čia senovinės durys. Regis, troliams pritrūko protelio joms " +"atidaryti." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:430 @@ -885,12 +893,14 @@ msgid "" "Hey look, it's an ancient door. It seems the skeletons were too stupid to " "find how to open it." msgstr "" +"Pažvelkit, čia senovinės durys. Regis, skeletams pritrūko protelio joms " +"atidaryti." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:436 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:490 msgid "Well, let's see what's behind it." -msgstr "" +msgstr "Nagi, pažiūrėkime kas už jų." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:440 @@ -902,13 +912,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:444 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:498 msgid "Well, just kick it down then." -msgstr "" +msgstr "Na, tuomet išspirk jas." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:448 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:502 msgid "...right." -msgstr "....gerai." +msgstr "...žinoma." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:452 @@ -916,7 +926,7 @@ msgstr "....gerai." #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1840 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1863 msgid " *SMASH*" -msgstr "" +msgstr " *BUM*" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:526 @@ -969,12 +979,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:568 msgid "Stand where ye be, you... Och! A human!" -msgstr "" +msgstr "Stovėk kur stovi, tu... O! Tai žmogus!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:572 msgid "Greetings from the people of Dwarven Doors, friend." -msgstr "" +msgstr "Sveikinimai nuo Dvarfų Vartų tautos, drauge." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:576 @@ -1017,7 +1027,7 @@ msgstr "Labai gerai." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:594 msgid "Move Tallin to a Dwarvish castle keep or..." -msgstr "" +msgstr "Nuveskite Taliną į dvarfų pilį, arba..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:598 @@ -1083,12 +1093,12 @@ msgstr "Ne! Be dvarfų ginklų mes neturime vilties!" #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:729 msgid "Hey, what's going on in here?" -msgstr "" +msgstr "Ei, kas čia vyksta?" #. [message]: role=Admirer #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:778 msgid "We are killing lots of trolls and skeletons." -msgstr "Užmušinėjame daugybę trolių ir skeletų." +msgstr "Mušame daugybę trolių ir skeletų." #. [message]: speaker=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:782 @@ -1299,17 +1309,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Direwolf Rider, id=Pruol #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:124 msgid "Pruol" -msgstr "" +msgstr "Pruolas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:157 msgid "Get into the mines or..." -msgstr "" +msgstr "Patekite į kasyklas, arba..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:161 msgid "Just kill the annoying little puppies" -msgstr "" +msgstr "Tiesiog išžudykite visus įkyrius šunyčius" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:189 @@ -1323,22 +1333,22 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Pruol #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:194 msgid "Hey look, there is our meat! Come on, boys, lunchtime!" -msgstr "" +msgstr "Žėkit, ten mūsų mėsa! Pirmyn, vyručiai, pietų metas!" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:198 msgid "I don't think so, buddy." -msgstr "" +msgstr "Nemanau, drauguži." #. [message]: speaker=Pruol #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:212 msgid "Argh! They are stronger then we thought. Someone go tell the Master..." -msgstr "" +msgstr "Ach! Jie stipresni, nei manėme. Kas nors praneškite valdovui..." #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:216 msgid "What's with this 'Master' business? It's starting to make me nervous." -msgstr "" +msgstr "Kas tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:231 @@ -1351,12 +1361,14 @@ msgid "" "Hey, there goes our lunch! Hmmm, they are stronger then we thought, let's go " "tell Master." msgstr "" +"Ei, mūsų pietūs pabėga! Hm, jie stipresni nei manėm. Eime, pranešime " +"valdovui." #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_The_Mines.cfg:239 msgid "" "What's with this whole 'Master' business? It's starting to make me nervous." -msgstr "" +msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti." #. [scenario]: id=clearing_the_mines #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:4 @@ -1418,7 +1430,7 @@ msgstr "Fervinas" #. [side]: type=Draug, id=Hellian #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:84 msgid "Hellian" -msgstr "Hellianas" +msgstr "Helianas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:315 @@ -1428,12 +1440,12 @@ msgstr "Išvalykite kasyklas" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:345 msgid "When the party finally reached the mines they were not disappointed." -msgstr "" +msgstr "Kai keliauninkai pagaliau pasiekė kasyklas, jie nenusivylė." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:350 msgid "Behold! The Dwarven Mines." -msgstr "" +msgstr "Pažvelkite! Dvarfų kasyklos." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:354 @@ -1450,6 +1462,8 @@ msgid "" "Grim gods of darkness! The whole place is swarming with undead! They have " "raised corpses to do their work." msgstr "" +"O, rūstūs tamsos dievai! Čia knibždėte knibžda nemirėliai! Jie prikėlė " +"lavonus, kad dirbtų už juos." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:362 @@ -1473,7 +1487,7 @@ msgstr "KAS TEN EINA?" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:374 msgid "Oops, I spoke too soon." -msgstr "" +msgstr "Oi, per anksti apsidžiaugiau." #. [message]: speaker=Hamel #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:378 @@ -1714,7 +1728,7 @@ msgstr "" #. [message]: role=follower #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:743 msgid "Thank you, Lord Hamel." -msgstr "" +msgstr "Ačiū, lorde Hameli." #. [scenario]: id=pursuit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:9 @@ -1724,7 +1738,7 @@ msgstr "Persekiojimas" #. [side]: type=Death Knight, id=Hettel #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:53 msgid "Hettel" -msgstr "" +msgstr "Hetelis" #. [side]: type=Death Knight, id=Trevor #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:100 @@ -1734,7 +1748,7 @@ msgstr "Trevoras" #. [side]: type=Death Knight, id=Author #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:123 msgid "Author" -msgstr "Autorius" +msgstr "Autoras" #. [side]: type=Death Knight, id=Samlan #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:146 @@ -1744,7 +1758,7 @@ msgstr "Samlanas" #. [side]: type=Death Knight, id=Boblin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:169 msgid "Boblin" -msgstr "" +msgstr "Boblinas" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:291 @@ -1756,7 +1770,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:380 msgid "There he goes! Quick, get him!" -msgstr "" +msgstr "Štai jis! Greičiau, čiupkit jį!" #. [message]: type=Revenant #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:384 @@ -1778,12 +1792,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:413 msgid "Uh... Which way?" -msgstr "" +msgstr "O... Kur dabar?" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:417 msgid "Blast it! We lost him." -msgstr "" +msgstr "Po paraliais! Paspruko." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:421 @@ -1822,7 +1836,7 @@ msgstr "Požemis" #. [message]: speaker=Trevor #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:483 msgid "They are trying to free the prisoners! Stop them!" -msgstr "" +msgstr "Jie bando išlaisvinti kalinius! Sustabdykite juos!" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:487 @@ -1849,7 +1863,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:557 msgid "It's just Tallin, no Lord. And no problem." -msgstr "" +msgstr "Tiesiog Talinas, ne lordas. Ir nėra už ką." #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:568 @@ -1873,13 +1887,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:580 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:694 msgid "Oh, sorry." -msgstr "O, atsiprašau." +msgstr "Oi, atsiprašau." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:587 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:700 msgid "Who are you? How did you end up down here?" -msgstr "" +msgstr "Kas jūs? Kaip atsidūrėte čia, apačioje?" #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:591 @@ -1912,8 +1926,8 @@ msgid "" "Indeed, that is good to know. But you are now free to go wherever you like. " "May the Lords of Light guide your path." msgstr "" -"Iš tiesų, gerai tai žinoti. Bet dabar jūs laisvi eiti kur norite. Tegul veda " -"jus Šviesos valdovai." +"Iš tiesų, gera tai žinoti. Bet dabar jūs laisvi ir galite eiti kur norite. " +"Tegul Šviesos valdovai parodo jums kelią." #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:607 @@ -1959,12 +1973,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:627 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:384 msgid "Sister Thera" -msgstr "Sesė Thera" +msgstr "Sesuo Tera" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:669 msgid "Freedom at last. Thank you, Lord Tallin." -msgstr "Pagaliau laisvė. Ačiū jums, valdove Tallinai." +msgstr "Pagaliau laisvė. Ačiū jums, valdove Talinai." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:673 @@ -1972,7 +1986,7 @@ msgid "" "Just Tallin. I am no Lord, just a humble peasant trying to restore our " "people to freedom." msgstr "" -"Tik Tallinas. Aš ne valdovas, tik menkas valstietis bandantis mūsų žmonėms " +"Tik Talinas. Aš ne valdovas, tik menkas valstietis bandantis mūsų žmonėms " "grąžinti laisvę." #. [message]: speaker=Sister Thera @@ -2020,12 +2034,12 @@ msgstr "Elenia" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:765 msgid "Oh my, she is almost dead!" -msgstr "" +msgstr "Ojoi, ji vos gyva!" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:776 msgid "Here, let me see her." -msgstr "" +msgstr "Leiskite man ją apžiūrėti." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:788 @@ -2040,20 +2054,20 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:796 msgid "Here, this will help her." -msgstr "Štai, tai jai padės." +msgstr "Va, tai jai padės." #. [message]: speaker=Elenia #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:803 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:841 msgid "Uh....... where..... am..... I...?" -msgstr "Uch....... kur..... aš..... esu...?" +msgstr "Uch....... Kur..... Aš..... Esu...?" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:807 msgid "" "You are in the dungeons of Malifor. These brave people have just released " "you." -msgstr "" +msgstr "Tu esi Maliforo požemiuose. Šie drąsūs žmonės tave ką tik išlaisvino." #. [message]: speaker=Elenia #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:811 @@ -2067,12 +2081,14 @@ msgid "" "No problem. Sister Thera, you take care of her. If she wants to join us she " "would make a powerful ally." msgstr "" +"Nėra už ką. Sese Tera, pasirūpink ja. Jeigu ji panorėtų prisijungti, taptų " +"gera sąjungininke." #. [message]: speaker=Elenia #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:819 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:857 msgid "Yes, I would... like to join... you Lord Tallin." -msgstr "" +msgstr "Taip, aš... Norėčiau prisijungti... Lorde Talinai." #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:823