From 6cf1a85e80224e0b9d9e4e4901ead59464dde4d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vytautas=20=C5=A0altenis?= Date: Wed, 22 Jul 2009 14:44:29 +0300 Subject: [PATCH] wesnoth, units: multiple typos fixed --- units.lt.po | 4 ++-- wesnoth.lt.po | 26 +++++++++++++------------- 2 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/units.lt.po b/units.lt.po index 55b672e..a0f8c1d 100644 --- a/units.lt.po +++ b/units.lt.po @@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" "lack of practice." msgstr "" "Santykinai mažas patirties kiekis pavers elfą iš gana gero kovotojo į kovos " -"meistrą. Tie, kurie yra pagerbiami kaip heroja,i yra stiprūs ir su kardu, ir " +"meistrą. Tie, kurie yra pagerbiami kaip herojai, yra stiprūs ir su kardu, ir " "su lanku, ir jų kartą įgytas meistriškumas neišnyksta dėl praktikos stokos." #. [unit_type]: id=Elvish High Lord, race=elf @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgid "" "its ultimate prize." msgstr "" "Viena iš viršūnių to, kas laikoma „juodąja magija“ yra nekromantijos menas, " -"siaubingas gebėjimas prikeltimirusius netikram gyvenimui. Jau pats šis " +"siaubingas gebėjimas prikelti mirusius netikram gyvenimui. Jau pats šis " "atradimas lėmė žmonijai pasmerkti juodąją magiją, nes košmariški dalykai, " "kurios ji padarė tikrais davė baimei naują begalinį arsenalą.\n" "\n" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 90e31da..836de2a 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Perjungti registravimo demeną į kitą lygį.\n" +"Perjungti registravimo domeną į kitą lygį.\n" "\n" #. [topic]: id=general_commands @@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "" "Save the game and quit the scenario (without prompting)." msgstr "" "\n" -"Išsaugoti žaidimą ir išjunti scenarijų (be užklausimo)." +"Išsaugoti žaidimą ir išjungti scenarijų (be užklausimo)." #. [topic]: id=mp_commands #: data/core/help.cfg:799 @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Rankiniu būdu nustatyti žaidimo būsenos kintamąjo vertę.\n" +"Rankiniu būdu nustatyti žaidimo būsenos kintamojo vertę.\n" "\n" #. [topic]: id=debug_commands @@ -2447,12 +2447,12 @@ msgstr "" #. [regenerate]: id=regenerates #: data/core/macros/abilities.cfg:76 msgid "regenerates" -msgstr "regeneruojasi" +msgstr "regeneruoja" #. [regenerate]: id=regenerates #: data/core/macros/abilities.cfg:77 msgid "female^regenerates" -msgstr "regeneruojasi" +msgstr "regeneruoja" #. [regenerate]: id=regenerates #: data/core/macros/abilities.cfg:79 @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "" "The unit will heal itself 8 HP per turn. If it is poisoned, it will remove " "the poison instead of healing." msgstr "" -"Regeneruojasi:\n" +"Regeneruoja:\n" "Dalinys gydysis 8 GT per ėjimą. Jei jis yra apnuodytas, tai vietoj gydymosi " "pasišalins nuodus." @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgid "" "Vulnerabilities are not affected." msgstr "" "Atsparus:\n" -"Šio dalinio atsparumai yar padvigubinami, iki didžiausių įmanomų 50%, kai " +"Šio dalinio atsparumai yra padvigubinami, iki didžiausių įmanomų 50%, kai " "ginamasi. Pažeidžiamumai nepaveikiami." #. [leadership]: id=leadership @@ -4528,7 +4528,7 @@ msgstr "" "matyt jų svarbiausias kariavimo būdas. Dauguma elfų karių nešiojasi lanką ir " "jokia kita rasė negali lygintis su jų lankininkais greičiu ir taiklumu. Visi " "elfai taip pat turi nepaaiškinamą potraukį prie nepaliestos gamtos. Jie " -"dažnai jaučiasi nejaukiai didelėse erdvėse be augalų. Elfai pagrindinai " +"dažnai jaučiasi nejaukiai didelėse erdvėse be augalų. Elfai pagrinde " "gyvena Didžiojo žemyno miškuose; Aetenvude pietvakariuose, Vesmeroje šiaurės " "vakaruose ir didžiajame šiauriniame miške, kurio piečiausias kraštas " "vadinamas Lintaniro mišku.\n" @@ -4929,7 +4929,7 @@ msgstr "" "išsaugodami tik savo protą ir dvasią.\n" "\n" "
text='Geografija'
\n" -"Nors nemirėlių valdovai į Didijį žemyną žymiais kiekiais atvyko tik Haldriko " +"Nors nemirėlių valdovai į Didįjį žemyną žymiais kiekiais atvyko tik Haldriko " "I pėdomis, tačiau ir prieš tai jie nebuvo visiškai negirdėti elfams ir " "dvorfams." @@ -5214,7 +5214,7 @@ msgid "" "some high-level troops sooner." msgstr "" "Daliniams su „protingas“ bruožu reikia mažiau patirties taškų, kad pasikeltų " -"lygį. Anksti kampnijoje bandykite atiduoti mirtinus smūgius šiems daliniams, " +"lygį. Anksti kampanijoje bandykite atiduoti mirtinus smūgius šiems daliniams, " "kad greičiau gautumėte aukšto lygio karių." #. [tip] @@ -5230,7 +5230,7 @@ msgid "" "will restrict it to one hex of movement in any direction." msgstr "" "Apsupties taktika labai naudinga, ypač prieš greitus dalinius. Pastačius du " -"dalinius abibus priešo, jų įtakos zonos neleis jam pajudėti daugiau, nei " +"dalinius abipus priešo, jų įtakos zonos neleis jam pajudėti daugiau, nei " "vieną langelį." #. [tip] @@ -5273,7 +5273,7 @@ msgid "" "After you have played a few scenarios, read the 'Gameplay' section in the " "help screen carefully. Details become important as scenarios get harder!" msgstr "" -"Kai būsite sužaidę kelis scenarijus, atidžiai perskaityite „Žaidimas“ skyrių " +"Kai būsite sužaidę kelis scenarijus, atidžiai perskaitykite „Žaidimas“ skyrių " "pagalbos ekrane. Detalės tampa svarbios, kai scenarijai tampa sunkesni!" #. [tip] @@ -6525,7 +6525,7 @@ msgstr "Mūšis dėl Wesnoth" #: src/game.cpp:906 src/game.cpp:910 msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n" msgstr "" -"Dėmesio: Failas, kurį bandote įkelti yra sugadintas. Įkėlinėjama vis tiek.\n" +"Dėmesio: Failas, kurį bandote įkelti yra sugadintas. Įkeliama vis tiek.\n" #: src/game.cpp:952 src/multiplayer_connect.cpp:1562 msgid "This save is from a version too old to be loaded."