More translation updates, mostly in core textdomains.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2019-01-21 22:42:58 +00:00
parent 6918eea743
commit 85e49cb420
6 changed files with 81 additions and 65 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:313
msgid ""
"Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..."
msgstr ""
msgstr "O ne! Mums pritrūko laiko, jie atvyko su pastiprinimais..."
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:4
msgid ""
@ -388,18 +388,18 @@ msgstr ""
#. [option]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:378
msgid "<span font='16'>I'll just watch the animals.</span>"
msgstr ""
msgstr "<span font='16'>Tiesiog stebėsiu gyvūnus.</span>"
#. [option]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:396
#: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:232
msgid "<span font='16'>I want to have control of Side 1.</span>"
msgstr ""
msgstr "<span font='16'>Noriu valdyti Komandą 1.</span>"
#. [objectives]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:402
msgid "Watch the animals do their things"
msgstr ""
msgstr "Stebėkite gyvūnus užsiimančius savo reikalais"
#. [objective]: condition=win
#: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:404
@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Didelis blogas orkas"
#. [message]: speaker=LuaAI
#: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:87
msgid "All right, chaps. Those orcs need to be stopped."
msgstr ""
msgstr "Na ką, vyrukai. Tie orkai turi būti sustabdyti."
#. [message]: speaker=Big Bad Orc
#. [message]: speaker=Another Bad Orc
@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Drakonas"
#. [side]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:21
msgid "team_name^Rowck"
msgstr "Raukas"
msgstr "Roukas"
#. [side]: type=Dread Bat, id=Dreadful Bat
#: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:33
@ -878,7 +878,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:17
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:57
msgid "Guardians"
msgstr ""
msgstr "Sergėtojai"
#. [side]: id=Kraa, type=Gryphon
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:31
@ -900,17 +900,17 @@ msgstr "Kitas blogas orkas"
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:96
msgid "Guardian 1"
msgstr ""
msgstr "Sergėtojas 1"
#. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:107
msgid "Guardian 2"
msgstr ""
msgstr "Sergėtojas 2"
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:120
msgid "Coward 1"
msgstr "c1"
msgstr "Bailys 1"
#. [unit]: type=Giant Rat, id=coward2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:144
@ -935,22 +935,22 @@ msgstr ""
#. [unit]: type=Troll, id=return1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:228
msgid "Return Guardian 1"
msgstr ""
msgstr "Grįžtantis sergėtojas 1"
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=return2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:249
msgid "Return Guardian 2"
msgstr ""
msgstr "Grįžtantis sergėtojas 2"
#. [unit]: type=Troll Whelp, id=home1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:271
msgid "Home Guard 1"
msgstr ""
msgstr "Namų sargybinis 1"
#. [unit]: type=Troll, id=home 2
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:283
msgid "Home Guard 2"
msgstr ""
msgstr "Namų sargybinis 2"
#. [unit]: type=Skeleton Archer, id=stationed1
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:296
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:447
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:456
msgid "Standard WML Guardian"
msgstr ""
msgstr "Standartinis WML sergėtojas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:457
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:463
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:472
msgid "Return Guardian"
msgstr ""
msgstr "Grįžtantis sergėtojas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:473
@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:484
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:493
msgid "Home Guard"
msgstr ""
msgstr "Namų sargybinis"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:494
@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:543
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:552
msgid "Zone Guardian"
msgstr ""
msgstr "Zonos sergėtojas"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:553
@ -1187,15 +1187,13 @@ msgstr ""
#. [side]: id=Bad Outlaw, type=Outlaw
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:23
#, fuzzy
msgid "team_name^Bad Outlaw"
msgstr "Konradas"
msgstr "Blogas nusikaltėlis"
#. [side]: id=Good Bandit, type=Bandit
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:39
#, fuzzy
msgid "team_name^Good Bandit"
msgstr "Konradas"
msgstr "Geras banditas"
#. [event]
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:61
@ -1227,9 +1225,8 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:129
#, fuzzy
msgid "Death of Bad Outlaw"
msgstr "Didelio blogo orko mirtis"
msgstr "Blogo nusikaltėlio mirtis"
#. [objective]: condition=lose
#: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:133
@ -1979,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:138
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:149
msgid "Guardian Micro AI demo"
msgstr ""
msgstr "Sergėtojo mikro DI demonstracija"
#. [message]: speaker=Grnk
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:150
@ -2070,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:253
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:264
msgid "Animals Micro AI demo"
msgstr ""
msgstr "Gyvūnų mikro DI demonstracija"
#. [message]: speaker=Grnk
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:265
@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr ""
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:310
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:321
msgid "Dragon Micro AI demo"
msgstr ""
msgstr "Drakono mikro DI demonstracija"
#. [message]: speaker=Grnk
#: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:322
@ -2550,7 +2547,7 @@ msgstr "Pietūs"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:173
msgid "Which AI do you wish to use, O Mighty AI Developer?"
msgstr ""
msgstr "Kurį DI norite naudoti, O Galingasai DI Programuotojau?"
#. [option]
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:175
@ -2587,7 +2584,7 @@ msgstr ""
#. [text_input]
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:212
msgid "AI Location:"
msgstr ""
msgstr "Kelias iki DI:"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:313

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 11:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Kiekvienas karys turi tam tikrą ėjimų skaičių, kurie išnaudojami pereinant į "
"naują langelį priklausomai nuo reljefo, kuriame yra konkretus langelis. "
"naują langelį priklausomai nuo reljefo, kuriame yra konkretus laukelis. "
"Pavyzdžiui, judant pievoje beveik visuomet išnaudosite vieną ėjimą. Kiek "
"ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kario tipo "
"miške tik elfai išnaudoja 1 ėjimą, dauguma žmonių ir orkų karių išnaudoja 2 "

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 10:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Ėjimai:"
#. [toggle_button]: id=victory_when_enemies_defeated
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:241
msgid "Declare victory once all enemies are defeated"
msgstr ""
msgstr "Paskelbti pergalę, kai visi priešai bus nugalėti"
#. [toggle_button]: id=random_start_time
#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:259
@ -3151,6 +3151,7 @@ msgstr "Atverti žurnalo failą"
#: data/gui/window/game_version.cfg:162
msgid "Opens the log file, which may contain useful debug information"
msgstr ""
"Atveria žurnalo failą, kuris gali turėti naudingos derinimo informacijos"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:195
@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "Versija vykdant"
#: data/gui/window/game_version.cfg:293
msgid ""
"The following features were selected when building this version of Wesnoth:"
msgstr ""
msgstr "Šios galimybės buvo parinktos kompiliuojant šią Vesnoto versiją:"
#. [label]
#: data/gui/window/game_version.cfg:447
@ -4351,7 +4352,7 @@ msgstr "Visas ekranas"
#. [toggle_button]: id=fullscreen
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:49
msgid "Toggle between fullscreen and window mode"
msgstr ""
msgstr "Perjungti tarp viso ekrano ir lango režimo"
#. [toggle_button]: id=show_floating_labels
#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:68
@ -6915,7 +6916,7 @@ msgstr "Numatytas teptukas"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219
msgid "Single Tile"
msgstr ""
msgstr "Vienas laukelis"
#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:220
msgid "Radius One"

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 07:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
#. [era]: id=era_dunefolk
#: data/multiplayer/eras.cfg:83
msgid "Default + Dunefolk"
msgstr ""
msgstr "Numatyta + Kopų žmonės"
#. [era]: id=era_dunefolk
#: data/multiplayer/eras.cfg:84
@ -70,9 +70,8 @@ msgstr ""
#. [era]: id=era_dunefolk_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:94
#, fuzzy
msgid "Age of Heroes + Dunefolk"
msgstr "Herojų amžius"
msgstr "Herojų amžius + Kopų žmonės"
#. [era]: id=era_dunefolk_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:95
@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/factions/dunefolk-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/dunefolk-default.cfg:4
msgid "Dunefolk"
msgstr ""
msgstr "Kopų žmonės"
#. [multiplayer_side]: id=Dunefolk, type=random
#: data/multiplayer/factions/dunefolk-aoh.cfg:14
@ -553,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:125
msgid "Oxsrrsk"
msgstr ""
msgstr "Oksxsrrskas"
#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:128
@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "Fėja"
msgid ""
"Congratulations for surviving the map that so many people claim is "
"impossible!"
msgstr ""
msgstr "Sveikinimai išgyvenus žemėlapį, kurį daugelis žmonių laiko neįmanomu!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:538

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-27 23:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-10 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:34
msgid "Campaign Maintenance"
msgstr ""
msgstr "Kampanijos priežiūra"
#. [about]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:41
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#. [note]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:249
msgid "Each grave can be used only once."
msgstr ""
msgstr "Kiekvienas kapas gali būti naudojamas tik vieną kartą."
#. [label]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:258
@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:67
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/20_North_Knalga.cfg:73
msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr ""
msgstr "Nugalėkite priešų vadą"
#. [message]: speaker={ID}
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:100
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Garcyn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:203
msgid "No!"
msgstr ""
msgstr "Ne!"
#. [message]: speaker=Garcyn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:207
@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:362
msgid "plural^You may watch."
msgstr ""
msgstr "Galite žiūrėti."
#. [message]: speaker=Shynal
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:366
msgid "Can we help?"
msgstr ""
msgstr "Gal galime padėti?"
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:370
@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:380
msgid "You may watch."
msgstr ""
msgstr "Gali žiūrėti."
#. [message]: id=Carcyn,Shynal
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:384
msgid "Can I help?"
msgstr ""
msgstr "Gal galiu padėti?"
#. [message]: id=Carcyn,Shynal
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:385
msgid "self_female^Can I help?"
msgstr ""
msgstr "Gal galiu padėti?"
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:389
@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=10_Merfolk_Revenge
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:13
msgid "Merfolk Revenge"
msgstr ""
msgstr "Vandenių kerštas"
#. [part]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:25
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:45
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:129
msgid "Merfolk"
msgstr ""
msgstr "Vandeniai"
#. [side]: type=Merman Triton, id=Okean
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:47
@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:531
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:566
msgid "How?"
msgstr ""
msgstr "Kaip?"
#. [message]: speaker=Ras-Tabahn
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:535
@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=12_Walking_Trees
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:9
msgid "Walking Trees"
msgstr ""
msgstr "Vaikštantys medžiai"
#. [part]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:21
@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=15_Mountain_Pass
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:9
msgid "Mountain Pass"
msgstr ""
msgstr "Kalnų perėja"
#. [part]
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:22
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=crystal
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:47
msgid "Crystal Caves"
msgstr ""
msgstr "Kristaliniai urvai"
#. [terrain_type]: id=passageway
#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:57

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 07:03 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-06 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
"Language: lt\n"
@ -321,6 +321,9 @@ msgid ""
"leader. In most scenarios, you will lose if your leader is killed. Be sure "
"to keep him safe!"
msgstr ""
"Maža auksinė karūnėlė virš tavo vado (Konrado) nurodo, kad jis yra komandos "
"vadas. Daugumoje scenarijų pralaimėsi, jei tavo vadas bus užmuštas. Būtinai "
"saugok jį!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:565
@ -329,6 +332,9 @@ msgid ""
"leader. In most scenarios, you will lose if your leader is killed. Be sure "
"to keep her safe!"
msgstr ""
"Maža auksinė karūnėlė virš tavo vadės (Lisar) nurodo, kad ji yra komandos "
"vadė. Daugumoje scenarijų pralaimėsi, jei tavo vadė bus užmušta. Būtinai "
"saugok ją!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:592
@ -561,12 +567,14 @@ msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!"
#. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:848
#, fuzzy
msgid ""
"And which would that be? The sword (5×4; or 5 damage on each hit, with 4 "
"attacks) or the bow (3×3; or 3 damage on each hit, with 3 attacks)? I "
"suppose youll find out..."
msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (54), ar lankas (33)? Teks išsiaiškinti..."
msgstr ""
"O kas tai būtų? Kalavijas (5×4; arba 5 žalos kiekvienam smūgiui, 4 atakos), "
"ar lankas (3×3, arba 3 žalos kiekvienam smūgiui, 3 atakos)? Teks "
"išsiaiškinti..."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:851
@ -1010,6 +1018,7 @@ msgid ""
"Hang on! You need to gather your forces. Or do you intend to fight the orcs "
"single-handedly?"
msgstr ""
"Palauk! Tau reikia suburti savo pajėgas. Ar ketini vienas kovoti su orkais?"
#. [message]: speaker=Galdrad
#. Addressing Li'sar
@ -1018,6 +1027,7 @@ msgid ""
"female^Hang on! You need to gather your forces. Or do you intend to fight "
"the orcs single-handedly?"
msgstr ""
"Palauk! Tau reikia suburti savo pajėgas. Ar ketini viena kovoti su orkais?"
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:230
@ -1163,6 +1173,8 @@ msgid ""
"Excellent! As Delfador mentioned earlier, each captured village will support "
"one unit and provide you with 1 extra gold per turn."
msgstr ""
"Puiku! Kaip Delfadoras paminėjo anksčiau, kiekvienas užgrobtas kaimas "
"išlaikys vieną karį ir kiekvieną ėjimą duos tau 1 papildomą auksinį."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:376
@ -1217,6 +1229,8 @@ msgid ""
"Galdrad, if I go by the ford, I could sneak up near his keep and dispatch "
"him quickly."
msgstr ""
"Galradai, jei eisiu per brastą, galiu prisėlinti prie jo bokšto ir greitai "
"juo atsikratyti."
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:415
@ -1224,6 +1238,8 @@ msgid ""
"female^Galdrad, if I go by the ford, I could sneak up near his keep and "
"dispatch him quickly."
msgstr ""
"Galradai, jei eisiu per brastą, galiu prisėlinti prie jo bokšto ir greitai "
"juo atsikratyti."
#. [message]: speaker=Galdrad
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:420
@ -1243,19 +1259,22 @@ msgid ""
"our forces. It might do to send a few units to defend the banks, and the "
"village there."
msgstr ""
"Tačiau atidžiai stebėk tą brastą. Orkai gali pabandyti slapta prisėlinti į "
"mūsų pajėgų užnugarį. Galbūt verta nusiųsti ten kelis karius apginti krantus "
"ir kaimą."
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:430
msgid ""
"Alright. The bridge it is, then, but Ill be careful about the crossing."
msgstr ""
msgstr "Gerai. Tebūnie tiltas tada, bet aš persikeliant būsiu atsargus."
#. [message]: speaker=student
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:431
msgid ""
"female^Alright. The bridge it is, then, but Ill be careful about the "
"crossing."
msgstr ""
msgstr "Gerai. Tebūnie tiltas tada, bet aš persikeliant būsiu atsargi."
#. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:434