From 85e49cb420635ece673807b3efe39b3552fa2778 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Mon, 21 Jan 2019 22:42:58 +0000 Subject: [PATCH] More translation updates, mostly in core textdomains. --- ai.lt.po | 57 ++++++++++++++++++++++------------------------- help.lt.po | 4 ++-- lib.lt.po | 11 ++++----- multiplayer.lt.po | 13 +++++------ sota.lt.po | 32 +++++++++++++------------- tutorial.lt.po | 29 +++++++++++++++++++----- 6 files changed, 81 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/ai.lt.po b/ai.lt.po index 6e936b4..d7bbc7c 100644 --- a/ai.lt.po +++ b/ai.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-11 23:09+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/The_Elves_Besieged.cfg:313 msgid "" "Oh, no! We have run out of time, they have arrived with reinforcements..." -msgstr "" +msgstr "O ne! Mums pritrūko laiko, jie atvyko su pastiprinimais..." #: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:4 msgid "" @@ -388,18 +388,18 @@ msgstr "" #. [option] #: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:378 msgid "I'll just watch the animals." -msgstr "" +msgstr "Tiesiog stebėsiu gyvūnus." #. [option] #: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:396 #: data/ai/micro_ais/scenarios/wolves.cfg:232 msgid "I want to have control of Side 1." -msgstr "" +msgstr "Noriu valdyti Komandą 1." #. [objectives] #: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:402 msgid "Watch the animals do their things" -msgstr "" +msgstr "Stebėkite gyvūnus užsiimančius savo reikalais" #. [objective]: condition=win #: data/ai/micro_ais/scenarios/animals.cfg:404 @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Didelis blogas orkas" #. [message]: speaker=LuaAI #: data/ai/micro_ais/scenarios/bottleneck_defense.cfg:87 msgid "All right, chaps. Those orcs need to be stopped." -msgstr "" +msgstr "Na ką, vyrukai. Tie orkai turi būti sustabdyti." #. [message]: speaker=Big Bad Orc #. [message]: speaker=Another Bad Orc @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Drakonas" #. [side] #: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:21 msgid "team_name^Rowck" -msgstr "Raukas" +msgstr "Roukas" #. [side]: type=Dread Bat, id=Dreadful Bat #: data/ai/micro_ais/scenarios/dragon.cfg:33 @@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:17 #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:57 msgid "Guardians" -msgstr "" +msgstr "Sergėtojai" #. [side]: id=Kraa, type=Gryphon #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:31 @@ -900,17 +900,17 @@ msgstr "Kitas blogas orkas" #. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian1 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:96 msgid "Guardian 1" -msgstr "" +msgstr "Sergėtojas 1" #. [unit]: type=Dwarvish Guardsman, id=guardian2 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:107 msgid "Guardian 2" -msgstr "" +msgstr "Sergėtojas 2" #. [unit]: type=Giant Rat, id=coward1 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:120 msgid "Coward 1" -msgstr "c1" +msgstr "Bailys 1" #. [unit]: type=Giant Rat, id=coward2 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:144 @@ -935,22 +935,22 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Troll, id=return1 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:228 msgid "Return Guardian 1" -msgstr "" +msgstr "Grįžtantis sergėtojas 1" #. [unit]: type=Troll Whelp, id=return2 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:249 msgid "Return Guardian 2" -msgstr "" +msgstr "Grįžtantis sergėtojas 2" #. [unit]: type=Troll Whelp, id=home1 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:271 msgid "Home Guard 1" -msgstr "" +msgstr "Namų sargybinis 1" #. [unit]: type=Troll, id=home 2 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:283 msgid "Home Guard 2" -msgstr "" +msgstr "Namų sargybinis 2" #. [unit]: type=Skeleton Archer, id=stationed1 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:296 @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:447 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:456 msgid "Standard WML Guardian" -msgstr "" +msgstr "Standartinis WML sergėtojas" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:457 @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:463 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:472 msgid "Return Guardian" -msgstr "" +msgstr "Grįžtantis sergėtojas" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:473 @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:484 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:493 msgid "Home Guard" -msgstr "" +msgstr "Namų sargybinis" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:494 @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:543 #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:552 msgid "Zone Guardian" -msgstr "" +msgstr "Zonos sergėtojas" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/micro_ais/scenarios/guardians.cfg:553 @@ -1187,15 +1187,13 @@ msgstr "" #. [side]: id=Bad Outlaw, type=Outlaw #: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:23 -#, fuzzy msgid "team_name^Bad Outlaw" -msgstr "Konradas" +msgstr "Blogas nusikaltėlis" #. [side]: id=Good Bandit, type=Bandit #: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:39 -#, fuzzy msgid "team_name^Good Bandit" -msgstr "Konradas" +msgstr "Geras banditas" #. [event] #: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:61 @@ -1227,9 +1225,8 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:129 -#, fuzzy msgid "Death of Bad Outlaw" -msgstr "Didelio blogo orko mirtis" +msgstr "Blogo nusikaltėlio mirtis" #. [objective]: condition=lose #: data/ai/micro_ais/scenarios/hang_out.cfg:133 @@ -1979,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:138 #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:149 msgid "Guardian Micro AI demo" -msgstr "" +msgstr "Sergėtojo mikro DI demonstracija" #. [message]: speaker=Grnk #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:150 @@ -2070,7 +2067,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:253 #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:264 msgid "Animals Micro AI demo" -msgstr "" +msgstr "Gyvūnų mikro DI demonstracija" #. [message]: speaker=Grnk #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:265 @@ -2112,7 +2109,7 @@ msgstr "" #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:310 #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:321 msgid "Dragon Micro AI demo" -msgstr "" +msgstr "Drakono mikro DI demonstracija" #. [message]: speaker=Grnk #: data/ai/micro_ais/scenarios/scenario_micro_ai.cfg:322 @@ -2550,7 +2547,7 @@ msgstr "Pietūs" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:173 msgid "Which AI do you wish to use, O Mighty AI Developer?" -msgstr "" +msgstr "Kurį DI norite naudoti, O Galingasai DI Programuotojau?" #. [option] #: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:175 @@ -2587,7 +2584,7 @@ msgstr "" #. [text_input] #: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:212 msgid "AI Location:" -msgstr "" +msgstr "Kelias iki DI:" #. [message]: speaker=narrator #: data/ai/scenarios/scenario-AI_Arena_small.cfg:313 diff --git a/help.lt.po b/help.lt.po index d53c4cc..2d1a57b 100644 --- a/help.lt.po +++ b/help.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-09 11:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 20:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 01:45+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Kiekvienas karys turi tam tikrą ėjimų skaičių, kurie išnaudojami pereinant į " -"naują langelį priklausomai nuo reljefo, kuriame yra konkretus langelis. " +"naują langelį priklausomai nuo reljefo, kuriame yra konkretus laukelis. " "Pavyzdžiui, judant pievoje beveik visuomet išnaudosite vieną ėjimą. Kiek " "ėjimų bus išnaudota patenkant ant langelio priklauso ir nuo kario tipo – " "miške tik elfai išnaudoja 1 ėjimą, dauguma žmonių ir orkų karių išnaudoja 2 " diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index f093ca7..067bbed 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-16 10:03+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 01:46+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Ėjimai:" #. [toggle_button]: id=victory_when_enemies_defeated #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:241 msgid "Declare victory once all enemies are defeated" -msgstr "" +msgstr "Paskelbti pergalę, kai visi priešai bus nugalėti" #. [toggle_button]: id=random_start_time #: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:259 @@ -3151,6 +3151,7 @@ msgstr "Atverti žurnalo failą" #: data/gui/window/game_version.cfg:162 msgid "Opens the log file, which may contain useful debug information" msgstr "" +"Atveria žurnalo failą, kuris gali turėti naudingos derinimo informacijos" #. [label] #: data/gui/window/game_version.cfg:195 @@ -3171,7 +3172,7 @@ msgstr "Versija vykdant" #: data/gui/window/game_version.cfg:293 msgid "" "The following features were selected when building this version of Wesnoth:" -msgstr "" +msgstr "Šios galimybės buvo parinktos kompiliuojant šią Vesnoto versiją:" #. [label] #: data/gui/window/game_version.cfg:447 @@ -4351,7 +4352,7 @@ msgstr "Visas ekranas" #. [toggle_button]: id=fullscreen #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:49 msgid "Toggle between fullscreen and window mode" -msgstr "" +msgstr "Perjungti tarp viso ekrano ir lango režimo" #. [toggle_button]: id=show_floating_labels #: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:68 @@ -6915,7 +6916,7 @@ msgstr "Numatytas teptukas" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219 msgid "Single Tile" -msgstr "" +msgstr "Vienas laukelis" #: src/hotkey/hotkey_command.cpp:220 msgid "Radius One" diff --git a/multiplayer.lt.po b/multiplayer.lt.po index 302040d..f234438 100644 --- a/multiplayer.lt.po +++ b/multiplayer.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-16 07:03 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:24+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. [era]: id=era_dunefolk #: data/multiplayer/eras.cfg:83 msgid "Default + Dunefolk" -msgstr "" +msgstr "Numatyta + Kopų žmonės" #. [era]: id=era_dunefolk #: data/multiplayer/eras.cfg:84 @@ -70,9 +70,8 @@ msgstr "" #. [era]: id=era_dunefolk_heroes #: data/multiplayer/eras.cfg:94 -#, fuzzy msgid "Age of Heroes + Dunefolk" -msgstr "Herojų amžius" +msgstr "Herojų amžius + Kopų žmonės" #. [era]: id=era_dunefolk_heroes #: data/multiplayer/eras.cfg:95 @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/factions/dunefolk-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/dunefolk-default.cfg:4 msgid "Dunefolk" -msgstr "" +msgstr "Kopų žmonės" #. [multiplayer_side]: id=Dunefolk, type=random #: data/multiplayer/factions/dunefolk-aoh.cfg:14 @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:125 msgid "Oxsrrsk" -msgstr "" +msgstr "Oksxsrrskas" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:128 @@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "Fėja" msgid "" "Congratulations for surviving the map that so many people claim is " "impossible!" -msgstr "" +msgstr "Sveikinimai išgyvenus žemėlapį, kurį daugelis žmonių laiko neįmanomu!" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:538 diff --git a/sota.lt.po b/sota.lt.po index 30ef449..e37a83d 100644 --- a/sota.lt.po +++ b/sota.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-09 08:38 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-27 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-10 01:52+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #. [about] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:34 msgid "Campaign Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Kampanijos priežiūra" #. [about] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/_main.cfg:41 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:249 msgid "Each grave can be used only once." -msgstr "" +msgstr "Kiekvienas kapas gali būti naudojamas tik vieną kartą." #. [label] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/02_Dark_Business.cfg:258 @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:67 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/20_North_Knalga.cfg:73 msgid "Defeat the enemy leader" -msgstr "" +msgstr "Nugalėkite priešų vadą" #. [message]: speaker={ID} #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:100 @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Garcyn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:203 msgid "No!" -msgstr "" +msgstr "Ne!" #. [message]: speaker=Garcyn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/03_Bandits.cfg:207 @@ -1564,12 +1564,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ras-Tabahn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:362 msgid "plural^You may watch." -msgstr "" +msgstr "Galite žiūrėti." #. [message]: speaker=Shynal #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:366 msgid "Can we help?" -msgstr "" +msgstr "Gal galime padėti?" #. [message]: speaker=Ras-Tabahn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:370 @@ -1579,17 +1579,17 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ras-Tabahn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:380 msgid "You may watch." -msgstr "" +msgstr "Gali žiūrėti." #. [message]: id=Carcyn,Shynal #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:384 msgid "Can I help?" -msgstr "" +msgstr "Gal galiu padėti?" #. [message]: id=Carcyn,Shynal #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:385 msgid "self_female^Can I help?" -msgstr "" +msgstr "Gal galiu padėti?" #. [message]: speaker=Ras-Tabahn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/09_Training_Session.cfg:389 @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=10_Merfolk_Revenge #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:13 msgid "Merfolk Revenge" -msgstr "" +msgstr "Vandenių kerštas" #. [part] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:25 @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:45 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/21_Against_the_World.cfg:129 msgid "Merfolk" -msgstr "" +msgstr "Vandeniai" #. [side]: type=Merman Triton, id=Okean #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:47 @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:531 #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:566 msgid "How?" -msgstr "" +msgstr "Kaip?" #. [message]: speaker=Ras-Tabahn #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/10_Merfolk_Revenge.cfg:535 @@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=12_Walking_Trees #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:9 msgid "Walking Trees" -msgstr "" +msgstr "Vaikštantys medžiai" #. [part] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/12_Walking_Trees.cfg:21 @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=15_Mountain_Pass #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:9 msgid "Mountain Pass" -msgstr "" +msgstr "Kalnų perėja" #. [part] #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/scenarios/15_Mountain_Pass.cfg:22 @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=crystal #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:47 msgid "Crystal Caves" -msgstr "" +msgstr "Kristaliniai urvai" #. [terrain_type]: id=passageway #: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:57 diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po index b0cfecc..325f1ae 100644 --- a/tutorial.lt.po +++ b/tutorial.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-16 07:03 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 18:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-08 01:10+0000\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -321,6 +321,9 @@ msgid "" "leader. In most scenarios, you will lose if your leader is killed. Be sure " "to keep him safe!" msgstr "" +"Maža auksinė karūnėlė virš tavo vado (Konrado) nurodo, kad jis yra komandos " +"vadas. Daugumoje scenarijų pralaimėsi, jei tavo vadas bus užmuštas. Būtinai " +"saugok jį!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:565 @@ -329,6 +332,9 @@ msgid "" "leader. In most scenarios, you will lose if your leader is killed. Be sure " "to keep her safe!" msgstr "" +"Maža auksinė karūnėlė virš tavo vadės (Li’sar) nurodo, kad ji yra komandos " +"vadė. Daugumoje scenarijų pralaimėsi, jei tavo vadė bus užmušta. Būtinai " +"saugok ją!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:592 @@ -561,12 +567,14 @@ msgstr "Liepsiu naudoti tą, kuris daro daugiausia žalos!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:848 -#, fuzzy msgid "" "And which would that be? The sword (5×4; or 5 damage on each hit, with 4 " "attacks) or the bow (3×3; or 3 damage on each hit, with 3 attacks)? I " "suppose you’ll find out..." -msgstr "O kas tai būtų? Kalavijas (5–4), ar lankas (3–3)? Teks išsiaiškinti..." +msgstr "" +"O kas tai būtų? Kalavijas (5×4; arba 5 žalos kiekvienam smūgiui, 4 atakos), " +"ar lankas (3×3, arba 3 žalos kiekvienam smūgiui, 3 atakos)? Teks " +"išsiaiškinti..." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/01_Tutorial_part_1.cfg:851 @@ -1010,6 +1018,7 @@ msgid "" "Hang on! You need to gather your forces. Or do you intend to fight the orcs " "single-handedly?" msgstr "" +"Palauk! Tau reikia suburti savo pajėgas. Ar ketini vienas kovoti su orkais?" #. [message]: speaker=Galdrad #. Addressing Li'sar @@ -1018,6 +1027,7 @@ msgid "" "female^Hang on! You need to gather your forces. Or do you intend to fight " "the orcs single-handedly?" msgstr "" +"Palauk! Tau reikia suburti savo pajėgas. Ar ketini viena kovoti su orkais?" #. [message]: speaker=Galdrad #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:230 @@ -1163,6 +1173,8 @@ msgid "" "Excellent! As Delfador mentioned earlier, each captured village will support " "one unit and provide you with 1 extra gold per turn." msgstr "" +"Puiku! Kaip Delfadoras paminėjo anksčiau, kiekvienas užgrobtas kaimas " +"išlaikys vieną karį ir kiekvieną ėjimą duos tau 1 papildomą auksinį." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:376 @@ -1217,6 +1229,8 @@ msgid "" "Galdrad, if I go by the ford, I could sneak up near his keep and dispatch " "him quickly." msgstr "" +"Galradai, jei eisiu per brastą, galiu prisėlinti prie jo bokšto ir greitai " +"juo atsikratyti." #. [message]: speaker=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:415 @@ -1224,6 +1238,8 @@ msgid "" "female^Galdrad, if I go by the ford, I could sneak up near his keep and " "dispatch him quickly." msgstr "" +"Galradai, jei eisiu per brastą, galiu prisėlinti prie jo bokšto ir greitai " +"juo atsikratyti." #. [message]: speaker=Galdrad #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:420 @@ -1243,19 +1259,22 @@ msgid "" "our forces. It might do to send a few units to defend the banks, and the " "village there." msgstr "" +"Tačiau atidžiai stebėk tą brastą. Orkai gali pabandyti slapta prisėlinti į " +"mūsų pajėgų užnugarį. Galbūt verta nusiųsti ten kelis karius apginti krantus " +"ir kaimą." #. [message]: speaker=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:430 msgid "" "Alright. The bridge it is, then, but I’ll be careful about the crossing." -msgstr "" +msgstr "Gerai. Tebūnie tiltas tada, bet aš persikeliant būsiu atsargus." #. [message]: speaker=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:431 msgid "" "female^Alright. The bridge it is, then, but I’ll be careful about the " "crossing." -msgstr "" +msgstr "Gerai. Tebūnie tiltas tada, bet aš persikeliant būsiu atsargi." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/02_Tutorial_part_2.cfg:434