Browse Source

Switch translations back to master branch.

master
Andrius Štikonas 9 months ago
parent
commit
86d9df9f33
28 changed files with 18212 additions and 19844 deletions
  1. +429
    -431
      ai.lt.po
  2. +42
    -41
      anl.lt.po
  3. +28
    -71
      aoi.lt.po
  4. +989
    -3071
      did.lt.po
  5. +269
    -268
      dm.lt.po
  6. +269
    -276
      dw.lt.po
  7. +69
    -78
      editor.lt.po
  8. +142
    -145
      ei.lt.po
  9. +596
    -741
      help.lt.po
  10. +327
    -365
      httt.lt.po
  11. +310
    -324
      l.lt.po
  12. +1094
    -1155
      lib.lt.po
  13. +616
    -605
      low.lt.po
  14. +528
    -784
      manpages.lt.po
  15. +630
    -577
      manual.lt.po
  16. +53
    -72
      multiplayer.lt.po
  17. +887
    -909
      nr.lt.po
  18. +610
    -617
      sof.lt.po
  19. +399
    -449
      sota.lt.po
  20. +350
    -337
      sotbe.lt.po
  21. +104
    -144
      tb.lt.po
  22. +325
    -402
      thot.lt.po
  23. +912
    -906
      trow.lt.po
  24. +1557
    -2741
      tsg.lt.po
  25. +299
    -395
      tutorial.lt.po
  26. +306
    -332
      units.lt.po
  27. +5076
    -2472
      utbs.lt.po
  28. +996
    -1136
      wesnoth.lt.po

+ 429
- 431
ai.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 42
- 41
anl.lt.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-16 07:03 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-12 17:01 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-28 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"auksinių."

#. [part]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:26
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:27
msgid ""
"In the aftermath of the great war the remnants of humanity fled to an "
"obscure secluded glen. Though they knew they could not hide from the mighty "
@@ -46,60 +46,60 @@ msgstr ""
"pakankamai laiko atstatyti pajėgoms."

#. [objectives]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:34
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:35
msgid "Right-click on your leader during your turn for help"
msgstr ""
"Savo ėjimo metu paspaudę dešinį klavišą ant savo vado, rasite pagalbos meniu"

#. [objective]: condition=win
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:36
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:37
msgid "You must survive until turn 25."
msgstr "Išgyvenkite iki 25 ėjimo."

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:56
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:72
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:88
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:104
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:57
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:71
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:85
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:99
msgid "teamname^Settlers"
msgstr "Gyventojai"

#. [side]: type=Death Knight
#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:124
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:155
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:186
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:217
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:117
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:148
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:179
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:210
msgid "teamname^Enemies"
msgstr "Priešai"

#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:133
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:126
msgid "Mal Sevu"
msgstr "Mal Sevu"

#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:164
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:157
msgid "Gol Goroth"
msgstr "Gol Gorotas"

#. [side]: type=Orcish Sovereign
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:195
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:188
msgid "Greg"
msgstr "Gregas"

#. [side]: type=Death Knight
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:226
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:219
msgid "Mal Shiki"
msgstr "Mal Šikis"

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:252
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:245
msgid "teamname^Prisoners"
msgstr "Kaliniai"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:433
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:426
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northwest undead now have 10 less income."
msgstr ""
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:456
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:449
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The northeast orcs now have 10 less income."
msgstr ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr ""
"pajamas."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:479
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:472
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southwest orcs now have 10 less income."
msgstr ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"pajamas."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:502
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:495
msgid ""
"You destroy the mushroom mine. The southeast undead now have 10 less income."
msgstr ""
@@ -131,14 +131,14 @@ msgstr ""
"mažesnes pajamas."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:611
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:604
msgid ""
"One of your peasants has happened upon some spiders’ nests in the north and "
"south."
msgstr "Vienas iš valstiečių pastebėjo vorų lizdus šiaurėje ir pietuose."

#. [message]: type=Peasant
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:617
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:610
msgid ""
"I swear I saw somebody trapped in the spider’s web. Maybe we should rescue "
"him?"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr ""
"Prisiekiu, mačiau kažką įsipainiojusį voratinklyje. Gal reiktų išgelbėti? "

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:639
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:632
msgid ""
"Move any unit next to these captives and they will join your side. The "
"spiders guarding each captive are currently wounded, the sooner you get "
@@ -157,14 +157,14 @@ msgstr ""
"nusigausite, tuo lengviau bus juos užmušti."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:651
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:644
msgid ""
"Your men report strange sounds coming from some caves to the east and west."
msgstr ""
"Vyrai praneša apie keistus garsus, sklindančius iš olų rytuose ir vakaruose."

#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:657
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:650
msgid ""
"It would seem the enemy has built some underground mushroom mines nearby — "
"it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could "
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
"šansai gerokai išaugtų."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:679
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:672
msgid ""
"Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy "
"will reduce the enemy’s income by 10."
@@ -184,12 +184,12 @@ msgstr ""
"sunaikinta kasykla sumažina priešininkų pelną 10 auksinių."

#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:692
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:685
msgid "This battle is nearly at an end. Victory is close at hand!"
msgstr "Mūšis beveik baigėsi. Pergalė pasiekiama ranka!"

#. [message]
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:704
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:697
msgid ""
"We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory "
"cannot elude us now!"
@@ -198,30 +198,35 @@ msgstr ""
"nebeaplenks!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:708
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:701
msgid "You have won the game, but you may continue if you wish..."
msgstr "Jūs laimėjote žaidimą, bet galite tęsti, jeigu norite..."

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:724
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:717
msgid "I have fallen, but all is not lost!"
msgstr "Aš kritau, bet dar ne viskas prarasta!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:737
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:730
msgid "I am done for, but we have yet to lose this battle!"
msgstr "Man galas, bet mūšis dar nepralaimėtas!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:750
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:743
msgid "Comrades, avenge me!"
msgstr "Bendražygiai, atkeršykite už mane!"

#. [message]: speaker=unit
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:763
#: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:756
msgid "Do not fear, there is hope for us still!"
msgstr "Nebijokite, mums vis dar yra vilties!"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_general_macros.cfg:34
msgid "The chest contains $oc_treasure gold."
msgstr ""

#. [option]
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:5
msgid "Return to menu"
@@ -686,8 +691,9 @@ msgstr "Ką paliepsite, valdove?"

#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:63
msgid "Convert to Grassland"
msgstr "Perdirbti į pievą"
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:82
msgid "Plant Farm"
msgstr "Pasodinti fermą"

#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:64
@@ -697,11 +703,6 @@ msgstr "Perdirbti į pievą"
msgid "Cost: 0g"
msgstr "Kaina: 0a"

#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:82
msgid "Plant Farm"
msgstr "Pasodinti fermą"

#. [option]: description=<span size='small'>
#: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:98
msgid "Build Village"

+ 28
- 71
aoi.lt.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-04 16:39 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@@ -40,7 +40,8 @@ msgstr ""

#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/_main.cfg:20
msgid "(Rookie level, 7 scenarios.)"
#, fuzzy
msgid "(Novice level, 7 scenarios.)"
msgstr "(Pradedančiojo lygis, 7 scenarijai.)"

#. [campaign]: id=An_Orcish_Incursion
@@ -179,11 +180,11 @@ msgstr "Elfai"
msgid "Lomarfel"
msgstr "Lomarfelis"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar
#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha
#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha
#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:88
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:59
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:66
@@ -256,11 +257,12 @@ msgstr ""

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:154
#, fuzzy
msgid ""
"So the grim tales of them prove true. They must not be allowed to continue; "
"we must banish this blight from our forests. I shall marshal the wardens and "
"drive them off. And the Council needs to hear of this; take the message and "
"return with reinforcements, for there might be more of them."
"return with reinforcements, there might be more of them."
msgstr ""
"Tad niūrūs gandai apie juos, pasirodo, besą tiesa. Negalime leisti jiems "
"tęsti; turim išvalyti mūsų miškus nuo šito puvėko. Aš vedu sargybinius ir "
@@ -273,7 +275,7 @@ msgid "Yes, my lord!"
msgstr "Taip, mano valdove!"

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:180
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:178
msgid ""
"Look at them. Big, slow, clumsy and hardly a bow in hand. Keep to the trees, "
"use your arrows and the day will be ours."
@@ -283,60 +285,12 @@ msgstr ""
"mūsų."

#. [message]: race=elf
#. the player hasn't recruited any Shamans. This message isn't shown if they have a Shaman, even if she has 0 xp.
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:213
msgid ""
"My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It pleases "
"me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we will "
"surely need them alongside us in the battles ahead."
msgstr ""
"Valdove, mūsų gydytojai neturi mūšio patirties. Malonu, kad jie saugūs, bet "
"jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai reikės jų šalia "
"mūsų."

#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:214
msgid ""
"female^My lord, none of our healers have experience on the battlefield. It "
"pleases me that they are safe, but if we should embark on a campaign then we "
"will surely need them alongside us in the battles ahead."
msgstr ""
"Valdove, mūsų gydytojai neturi mūšio patirties. Malonu, kad jie saugūs, bet "
"jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai reikės jų šalia "
"mūsų."

#. [message]: race=elf
#. the player has recruited some Shamans but has lost all them (or managed to level a Sorceress)
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:228
msgid ""
"My lord, none of our surviving healers have experience on the battlefield. "
"It pains me to suggest that we should risk another, but if we should embark "
"on a campaign then we will surely need them alongside us in the battles "
"ahead."
msgstr ""
"Valdove, mūsų išgyvenę gydytojai neturi mūšio patirties. Skaudu rizikuoti "
"dar vienu, bet jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai "
"reikės jų šalia mūsų."

#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:229
msgid ""
"female^My lord, none of our surviving healers have experience on the "
"battlefield. It pains me to suggest that we should risk another, but if we "
"should embark on a campaign then we will surely need them alongside us in "
"the battles ahead."
msgstr ""
"Valdove, mūsų išgyvenę gydytojai neturi mūšio patirties. Skaudu rizikuoti "
"dar vienu, bet jei pradėsime kampaniją, tai ateities mūšiuose mums tikrai "
"reikės jų šalia mūsų."

#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:244
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:187
msgid "It’s hopeless; we’ve tried everything, and they’re still coming back."
msgstr "Beviltiška. Jau viską išbandėm, o jie vis grįžta."

#. [message]: speaker=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:249
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:192
msgid ""
"Forward, you worthless worms! Look at them, they’re tired and afraid! You "
"killed their will to fight, now go and finish the job!"
@@ -345,7 +299,7 @@ msgstr ""
"Atmušėt jiems norą kautis, dabar eikit ir pribaikit juos!"

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:254
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:197
msgid ""
"That cloud of dust on the horizon... flee! There’s more of the abominations "
"heading this way! Fall back before we’re outnumbered and crushed."
@@ -354,7 +308,7 @@ msgstr ""
"Atsitraukiam, kol jų ne per daug ir mūsų nesutriuškino."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:260
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:203
msgid ""
"Lord Erlornas didn’t drive the orcs back, although he and his warriors tried "
"their absolute best. When another war band arrived, elvish resistance "
@@ -365,7 +319,7 @@ msgstr ""
"subyrėjo."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:266
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:209
msgid ""
"Of the ensuing events little is known, since much was lost in the chaos and "
"confusion, but one thing is painfully sure. Elves lost the campaign."
@@ -374,27 +328,27 @@ msgstr ""
"vienas dalykas išliko aiškus iki skausmo: elfai pralaimėjo mūšį."

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:278
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:221
msgid "Ugh..."
msgstr "Oi..."

#. [message]: speaker=Urugha
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:283
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:226
msgid "Finally! Got him!"
msgstr "Pagaliau! Pričiupau!"

#. [message]: race=elf
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:291
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:234
msgid "Lord!"
msgstr "Valdove!"

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:296
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:239
msgid "Take... command... Drive them... away."
msgstr "Perimk... Vadovavimą... Atremk... Juos."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:302
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:245
msgid ""
"Lord Erlornas died the day he first fought the orcs and never saw the end of "
"the war. Given its final outcome, this was perhaps for the best."
@@ -404,7 +358,7 @@ msgstr ""
"geriau."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:314
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:257
msgid ""
"I’ve been bested, but the combat wasn’t fair... A thousand curses on you, "
"withered coward! May you suffer... and when my master, Rualsha, finds you "
@@ -415,7 +369,7 @@ msgstr ""
"žemės paviršiaus visą tavo tautą!"

#. [message]: speaker=Erlornas
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:326
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:269
msgid ""
"Rualsha? Hmm... What if... Assemble a war-party, we need to scout north!"
msgstr "Rualša? Hmm, o kas jei... Formuokit būrį, reikia išžvalgyti šiaurę!"
@@ -683,10 +637,11 @@ msgstr "(<i>Kosėja</i>) Aš lauksiu... Tarp mirusiųjų..."

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:222
#, fuzzy
msgid ""
"The orcish chieftain finally fell, overcome by his wounds. The elves found "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides. "
"There was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"themselves in a half-ruined camp littered with the bodies of both sides, "
"there was no hale orc in sight, nor did any of the wounded beg mercy. The "
"elves took no prisoners."
msgstr ""
"Pagaliau orkų vadas krito, pakirstas žaizdų. Elfai apsidairė po pusiau "
@@ -732,9 +687,10 @@ msgstr ""

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:265
#, fuzzy
msgid ""
"What about the loot, lord? We found supplies worth over a hundred gold in "
"the camp."
"What about the loot lord? We found supplies worth over a hundred gold in the "
"camp."
msgstr ""
"O kaip grobis, pone? Stovykloje radom atsargų už daugiau, nei šimtą auksinių."

@@ -764,7 +720,8 @@ msgstr "Palaikykite žygiui į šiaurę. Šioje nusiaubtoje žemėje mažai ką

#. [message]: role=advisor
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:320
msgid "We can’t carry on, lord, the men are too tired. We have to fall back."
#, fuzzy
msgid "We can’t carry on Lord, the men are too tired. We have to fall back."
msgstr ""
"Negalime toliau laikytis, pone, vyrai per daug pavargę. Turime atsitraukti."


+ 989
- 3071
did.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 269
- 268
dm.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 269
- 276
dw.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 69
- 78
editor.lt.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:29+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 04:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@@ -118,53 +118,52 @@ msgid "special"
msgstr "specialios"

#. [editor_times]: id=empty
#. Describes a scenario in the editor that has not set a time of day schedule
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:6
msgid "time of day^None"
msgstr "Nėra"
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:5
msgid "None"
msgstr ""

#. [editor_times]: id=test
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:11
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:10
msgid "Test"
msgstr "Testas"

#. [editor_times]: id=default
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:22
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:21
msgid "Default"
msgstr "Numatytas"

#. [editor_times]: id=summer
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:28
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:27
msgid "Summer"
msgstr "Vasara"

#. [editor_times]: id=winter
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:34
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:33
msgid "Winter"
msgstr "Žiema"

#. [editor_times]: id=underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:40
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:39
msgid "Underground"
msgstr "Po žeme"

#. [editor_times]: id=deep_underground
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:46
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:45
msgid "Deep Underground"
msgstr "Giliai po žeme"

#. [editor_times]: id=indoors
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:52
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:51
msgid "Indoors"
msgstr "Patalpoje"

#. [editor_times]: id=24
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:58
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:57
msgid "24 Hour Schedule"
msgstr "24 valandų para"

#. [editor_times]: id=after_the_fall
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:64
#: data/core/editor/time-of-day.cfg:63
msgid "After the Fall"
msgstr "Po Kritimo"

@@ -248,39 +247,39 @@ msgstr "Grojaraštis"
msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką"

#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:62
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:54
msgid "Identifier: "
msgstr "Identifikatorius: "

#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:63
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:55
msgid "Name: "
msgstr "Vardas: "

#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:64
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:56
msgid "Type: "
msgstr "Tipas: "

#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:65
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:57
msgid "Level: "
msgstr "Lygis: "

#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:66
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:58
msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: "

#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:67
#: src/editor/action/mouse/mouse_action_unit.cpp:59
msgid "Recruit: "
msgstr "Samdyti:"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:178
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:176
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritinė klaida"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:206
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr "Ar tikrai norite išjungti?"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:208
msgid ""
"Do you really want to quit? Changes to this map since the last save will be "
"lost."
@@ -288,7 +287,7 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šio žemėlapio pakeitimai, padaryti po paskutinio "
"išsaugojimo, bus prarasti."

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:212
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:210
msgid ""
"Do you really want to quit? The following maps were modified and all changes "
"since the last save will be lost:"
@@ -296,129 +295,129 @@ msgstr ""
"Ar tikrai norite išjungti? Šie žemėlapiai buvo pakeisti ir visi pakeitimai, "
"padaryti po paskutinio išsaugojimo, bus prarasti:"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:221
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:219
msgid "No editor time-of-day found."
msgstr "Nerastas dienos-laiko redaktorius."

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1147
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1137
msgid "Change Unit ID"
msgstr "Keisti kario ID"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1148
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1138
msgid "ID:"
msgstr "ID:"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1164
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1154
msgid "Rename Unit"
msgstr "Pervadinti karį"

#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1165
#: src/editor/controller/editor_controller.cpp:1155
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:205
#: src/editor/map/context_manager.cpp:189
msgid "Load Map"
msgstr "Įkelti žemėlapį"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:273 src/editor/map/map_context.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:257 src/editor/map/map_context.cpp:831
msgid "New Map"
msgstr "Naujas žemėlapis"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:286 src/editor/map/map_context.cpp:838
#: src/editor/map/context_manager.cpp:270 src/editor/map/map_context.cpp:831
msgid "New Scenario"
msgstr "Naujas scenarijus"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:342
#: src/editor/map/context_manager.cpp:326
msgid "No Recent Files"
msgstr "Nėra paskiausiai naudotų failų"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:380
#: src/editor/map/context_manager.cpp:364
msgid "Unnamed Area"
msgstr "Nepavadinta vietovė"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:411
#: src/editor/map/context_manager.cpp:395
msgid "New Side"
msgstr "Nauja pusė"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:467
#: src/editor/map/context_manager.cpp:451
msgid "Apply Mask"
msgstr "Pritaikyti kaukę"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:476
#: src/editor/map/context_manager.cpp:460
msgid "Error loading mask"
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
#: src/editor/map/context_manager.cpp:480
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifikatorius: "

#: src/editor/map/context_manager.cpp:496
#: src/editor/map/context_manager.cpp:480
msgid "Rename Area"
msgstr "Pervadinti vietovę"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:510
#: src/editor/map/context_manager.cpp:494
msgid "Choose Target Map"
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:519
#: src/editor/map/context_manager.cpp:928
#: src/editor/map/context_manager.cpp:503
#: src/editor/map/context_manager.cpp:905
msgid "Error loading map"
msgstr "Klaida įkeliant žemėlapį"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:645
#: src/editor/map/context_manager.cpp:621
msgid "Save Map As"
msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:666
#: src/editor/map/context_manager.cpp:642
msgid "Save Scenario As"
msgstr "Išsaugoti scenarijų kaip"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:698
#: src/editor/map/context_manager.cpp:674
msgid "No random map generators found."
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."

#: src/editor/map/context_manager.cpp:711
#: src/editor/map/context_manager.cpp:716
#: src/editor/map/context_manager.cpp:688
#: src/editor/map/context_manager.cpp:693
msgid "Map creation failed."
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."

#: src/editor/map/context_manager.cpp:731
#: src/editor/map/context_manager.cpp:708
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neišsaugoti pakeitimai"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:732
#: src/editor/map/context_manager.cpp:709
msgid "Do you want to discard all changes made to the map since the last save?"
msgstr ""
"Ar norite išmesti visus pakeitimus, darytus žemėlapiui nuo paskutinio "
"išsaugojimo?"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:788
#: src/editor/map/context_manager.cpp:765
msgid "This scenario is already open."
msgstr "Šis scenarijus jau atvertas."

#: src/editor/map/context_manager.cpp:811
#: src/editor/map/context_manager.cpp:874
#: src/editor/map/context_manager.cpp:788
#: src/editor/map/context_manager.cpp:851
msgid "This map is already open."
msgstr "Šis žemėlapis jau atvertas."

#: src/editor/map/context_manager.cpp:835
#: src/editor/map/context_manager.cpp:812
msgid "Scenario saved."
msgstr "Scenarijus išsaugotas."

#: src/editor/map/context_manager.cpp:850
#: src/editor/map/context_manager.cpp:827
msgid "Map saved."
msgstr "Žemėlapis išsaugotas."

#: src/editor/map/context_manager.cpp:907
#: src/editor/map/context_manager.cpp:884
msgid "Loaded embedded map data"
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:908
#: src/editor/map/context_manager.cpp:921
#: src/editor/map/context_manager.cpp:885
#: src/editor/map/context_manager.cpp:898
msgid "Map loaded from scenario"
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"

#: src/editor/map/context_manager.cpp:918
#: src/editor/map/context_manager.cpp:895
msgid ""
"Loaded referenced map file:\n"
"$new"
@@ -427,7 +426,7 @@ msgstr ""
"$new"

#: src/editor/map/editor_map.cpp:148
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:119
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:111
msgid "Player $side_num"
msgstr "Žaidėjas $side_num"

@@ -451,15 +450,15 @@ msgstr ""
"Žemėlapio failas atrodo kaip scenarijus, tačiau map_data vertė nerodo į "
"egzistuojantį failą"

#: src/editor/map/map_context.cpp:604
#: src/editor/map/map_context.cpp:600
msgid "Could not save the scenario: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti scenarijaus: $msg"

#: src/editor/map/map_context.cpp:639
#: src/editor/map/map_context.cpp:632
msgid "Could not save into scenario"
msgstr "Nepavyksta įrašyti į scenarijų"

#: src/editor/map/map_context.cpp:649
#: src/editor/map/map_context.cpp:642
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"

@@ -467,35 +466,27 @@ msgstr "Nepavyksta išsaugoti žemėlapio: $msg"
msgid "(Unknown Group)"
msgstr "(Nežinoma grupė)"

#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:284
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:287
msgid "(non-core)"
msgstr "(ne visur)"

#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:285
#: src/editor/palette/editor_palettes.cpp:288
msgid "Will not work in game without extra care."
msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:256
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:230
msgid "Go To"
msgstr "Eiti į"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:263
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:237
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:265
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:239
msgid "New Location Identifier"
msgstr "Naujas vietovės identifikatorius"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:272
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:273
msgid "Invalid location id"
msgstr "Netinkamas vietovės id"

#: src/editor/palette/location_palette.cpp:280
#: src/editor/palette/location_palette.cpp:243
msgid "Delete"
msgstr "Trinti"

@@ -519,10 +510,10 @@ msgstr "Pasirinkite failą"
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"

#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:84
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:88
msgid "player^None"
msgstr "Joks"

#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:97
#: src/gui/dialogs/editor/set_starting_position.cpp:101
msgid "Player $player_number"
msgstr "Žaidėjas $player_number"

+ 142
- 145
ei.lt.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:09 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-27 01:26 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-21 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr ""

#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:24
msgid "(Novice level, 16 scenarios.)"
#, fuzzy
msgid "(Intermediate level, 16 scenarios.)"
msgstr "(Naujoko lygis, 16 scenarijų.)"

#. [about]
@@ -202,16 +203,16 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [side]
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
#. [side]: type=Lieutenant, id=Gweddry
#. [side]: type=General, id=Konrad II
#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor
#. [side]: type=General, id=Halrad
#. [side]: type=General, id=Halric
#. [side]: type=General, id=Halrod
#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:25
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:64
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:63
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:24
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:26
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:33
@@ -244,22 +245,24 @@ msgstr ""
msgid "Wesnothians"
msgstr "Vesnotiečiai"

#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Sakkat
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Talar
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar
#. [side]
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar
#. [side]: type=Death Knight, id=Ravanal-Guard
#. [side]
#. [side]: type=Revenant, id=Lanar-Skal
#. [side]: type=Bone Knight, id=Garnad
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Zanrad
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Xadrux
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Grekulak
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Xakralan
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uknalu
#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat
#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad
#. [side]: type=Lich Lord, id=Mal-Ravanal
#. [side]: type=Lich, id=Lich2
#. [side]: type=Lich, id=Lich3
@@ -268,14 +271,12 @@ msgstr "Vesnotiečiai"
#. [side]: type=Lich, id=Lich6
#. [side]: type=Lich, id=Lich7
#. [side]: type=Lich, id=Lich8
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Sakkat
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Talar
#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar
#. [side]: type=Bone Knight, id=Garnad
#. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:95
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:123
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:103
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:99
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:74
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:96
@@ -327,9 +328,9 @@ msgstr "Apginkite įtvirtinimą"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:213
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:445
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:463
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:440
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:362
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:118
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:107
@@ -337,11 +338,11 @@ msgstr "Apginkite įtvirtinimą"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:138
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:111
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:108
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:82
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:81
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:173
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:101
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1066
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1067
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:154
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:140
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:132
@@ -353,9 +354,9 @@ msgstr "Gveddrio mirtis"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:217
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:449
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:159
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:467
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:444
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:155
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:366
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:162
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:111
@@ -363,11 +364,11 @@ msgstr "Gveddrio mirtis"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:142
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:115
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:112
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:86
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:87
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:85
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:177
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:105
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1070
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1071
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:158
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:136
@@ -470,19 +471,13 @@ msgstr ""
msgid "Move Gweddry to the trapdoor"
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki slaptų durų"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:442
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:169
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:495
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:480
msgid "Hurry! We cannot defeat this evil today! We must escape!"
msgstr "Paskubėk! Šiandieną blogio neįveiksime! Turime sprukti!"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:504
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:489
msgid "Follow me, men! Through the trapdoor!"
msgstr "Vyrai, paskui mane! Pro tunelį!"

@@ -491,66 +486,63 @@ msgstr "Vyrai, paskui mane! Pro tunelį!"
msgid "The Escape Tunnel"
msgstr "Pabėgimo tunelis"

#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#. [side]
#. [side]: type=Troll, id=Kabak
#. [side]: type=Ogre, id=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:43
#. [side]
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg
#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:42
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:83
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:68
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:69
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:49
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:65
msgid "Monsters"
msgstr "Monstrai"

#. [side]: type=Troll, id=Kabak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:47
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:46
msgid "Kabak"
msgstr "Kabakas"

#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:69
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:68
msgid "Knutan"
msgstr "Knutanas"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:151
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:459
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:147
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:358
msgid "Move Gweddry to the tunnel exit"
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki tunelio pabaigos"

#. [note]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:172
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:168
msgid "Get moving quickly."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:187
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:183
msgid "Where are we? I can’t see where we are going."
msgstr "Kur mes? Nematau net kur žengti."

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:192
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:188
#, fuzzy
msgid ""
"This is an old escape route for the outpost. Unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls, who are blocking our path through the tunnel."
"This is an old escape tunnel for the outpost; unfortunately these caves are "
"currently inhabited by trolls. Now hurry, we have to move quickly; the "
"undead will surely follow us down here."
msgstr ""
"Tai senas atsitraukimo iš tvirtovės kelias. Deja, dabar šiuose urvuose "
"veisiasi troliai, kurie užblokavo mūsų taką per tunelį."

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:245
msgid "We must make haste to escape before the undead catch up."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:250
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:193
msgid "Wait, before we go anywhere — who were those undead?"
msgstr "Palauk. Prieš kur nors einant – kas tie nemirėliai?"

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:255
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:198
msgid ""
"I will explain later. For now, suffice to say they are much too powerful for "
"us; our only hope is to head north."
@@ -559,23 +551,23 @@ msgstr ""
"stiprūs. Vienintelė mūsų viltis – traukti šiaurėn."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:269
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:212
msgid "TROL TREZZUR HOLE: KEEP OWT"
msgstr "TROLIA LOBIZ SKYLĖ: LAIKITIS NOŠALIJE"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:304
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:230
msgid "Who goes there?"
msgstr "Kas čia eina?"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:309
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:235
msgid ""
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these trolls?"
msgstr "Esame Vesnoto karaliaus kariai. Ar padėsite nugalėti šiuos trolius?"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:314
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:240
msgid ""
"Aye, we’ll help ye, for we have nae love for the trolls. Anyone attacked by "
"them deserves some help, I think."
@@ -584,7 +576,7 @@ msgstr ""
"padėt, aš taip skaitau."

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:322
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:248
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead have followed us into these "
"caves, and they will kill you if you stay behind."
@@ -593,7 +585,7 @@ msgstr ""
"jeigu pasiliksite."

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:328
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:254
msgid ""
"Thank you. Now, I invite you to join us. Undead are in these lands, and they "
"will find these caves."
@@ -602,50 +594,49 @@ msgstr ""
"anksčiau ar vėliau jie atras šitą tunelį."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:335
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:261
msgid ""
"My clan ha’ lived in these caves for centuries. We’ll no’ be scattered now "
"by a few undead."
msgstr "Mano klanas čia gyven’ šimtmečiais. Mūsų neišvaikys keli nemirėliai."

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:340
msgid ""
"Very well. The best of luck in your battle. Gweddry, we may be able to avoid "
"the bulk of the trolls by going through the dwarves’ tunnel."
msgstr ""
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:266
#, fuzzy
msgid "Very well. The best of luck in your battle."
msgstr "Gerai. Pasiųsiu vedlius, kad nuvestų jus į šiaurę pas jūsiškius."

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:378
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:285
msgid ""
"It seems these trolls were hiding some gold. I think I can count fifty gold "
"pieces!"
msgstr ""

#. [unit]: type=Necromancer, id=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:437
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:336
msgid "Mal-Bakral"
msgstr "Mal-Bakralas"

#. [message]: speaker=Mal-Bakral
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:447
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:346
msgid "We have found you, fleshbag! Prepare to die!"
msgstr "Radom tave, mėsgali! Pasiruošk mirti!"

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:452
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
#, fuzzy
msgid ""
"They follow us... we must escape through this tunnel. That is unfortunate, "
"for it will take us into the Estmark hills, beyond the borders of Wesnoth. "
"But it is our only option."
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
"leading east. That is unfortunate, for it will take us beyond the borders of "
"Wesnoth. But it is our only option."
msgstr ""
"Jie mus seka... Reikia ištrūkti iš tunelio. Regis, jis veda į rytus. "
"Negerai, nes taip tik nukeliausime už Wesnoto sienų. Bet kito pasirinkimo "
"neturime."

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:489
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:388
msgid "We have reached the end of the tunnel. I see daylight above us!"
msgstr "Pasiekėme tunelio pabaigą. Viršuje matau dienos šviesą!"

@@ -1296,11 +1287,11 @@ msgstr "Nugalėkite nemirėlių vadą"
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:146
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:119
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:116
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:90
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:91
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/08_Training_the_Ogres.cfg:89
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:181
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/10_Lake_Vrug.cfg:109
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1074
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1075
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:162
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:148
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:140
@@ -1465,11 +1456,11 @@ msgstr "Du keliai"

#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Wak-Rano
#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Arnai
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Varrak-Klar
#. [side]: type=Troll Warrior, id=Unhk
#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ran-Lar
#. [side]
#. [side]: type=Orcish Ruler, id=Draka-Kura
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:38
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:67
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:60
@@ -1588,8 +1579,9 @@ msgstr "Grugas"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:104
msgid "Move Gweddry, Owaec, and Dacyn across the river"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Move Gweddry and Owaec across the river"
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki slaptų durų"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:145
@@ -1666,12 +1658,12 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:297
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:292
msgid "Hurry up. We must get across before these undead slaughter us!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:356
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:339
msgid ""
"Good! We have crossed. Now let’s see if we can get the ogres to join us. "
"They have been convinced to work for the Crown in the past; maybe it can be "
@@ -1679,17 +1671,17 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [message]: speaker=Grug
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:365
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:348
msgid "Grug say join you will he."
msgstr "Grugas sako prisijungs prie jūsų jis."

#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:384
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:367
msgid "Gork"
msgstr "Gorkas"

#. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:391
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:374
msgid "Drog"
msgstr "Drogas"

@@ -1704,26 +1696,26 @@ msgid "Mal-un-Karad"
msgstr "Mal-un-Karadas"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:78
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:79
msgid "Defeat the enemy leader"
msgstr "Nugalėkite priešų vadą"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:113
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:114
msgid ""
"These fens look impassable. I don’t think we will be able to continue on "
"this road; it is time to turn northwards, away from these undead."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:117
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:118
msgid ""
"We must cross this river, then. We must make haste, already we have wasted "
"too much time. Undead have positioned themselves in the middle of the ford."
msgstr ""

#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:121
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:122
msgid ""
"Across this river lies the Northland. Ogres live there, as do orcs. We "
"should proceed with caution. The undead are dangerous, but the orcs may be "
@@ -1731,41 +1723,41 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [message]: speaker=Mal-un-Karad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:125
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:126
msgid ""
"I will leave your bodies to rot in the river, then I will raise you up to "
"serve in my Master’s undead hordes!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Mal-un-Karad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:134
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:135
msgid "Creatures from the deep, I summon thee to destroy this foe!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:219
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:220
msgid ""
"It seems as if in addition to summoning undead this foul sorcerer has "
"learned to call up monsters from the deep!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:260
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:261
msgid "I failed my Master..."
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:279
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:280
msgid "<i>HISS!</i>"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:289
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:290
msgid "The sea creatures are gone!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:298
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:299
msgid ""
"We have no time to lose! Let's get moving quickly before the rest of their "
"army catches up with us."
@@ -1925,6 +1917,11 @@ msgstr "Elfai"
msgid "Prok-Bak"
msgstr "Prok-Bakas"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:169
msgid "Defeat all enemy leaders"
msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus"

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:210
msgid ""
@@ -2205,241 +2202,241 @@ msgid "Prisoners"
msgstr "Kaliniai"

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:414
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:415
msgid ""
"Several of Gweddry's men find themselves locked away in a crude orcish cell."
msgstr ""

#. [message]: role=escapee sidekick 1
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:420
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:421
msgid "We've got to get out of here!"
msgstr ""

#. [message]: role=escapee sidekick 2
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:425
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:426
msgid "I'm sure the commander will come and save us!"
msgstr ""

#. [message]: role=escapee sidekick 1
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:430
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:431
msgid "What? Didn't you see those huge trolls drag them away? It's hopeless!"
msgstr ""

#. [message]: role=escapee leader
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:435
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:436
msgid "Be quiet, you two! There's something back here..."
msgstr ""

#. [message]: role=escapee leader
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:442
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:443
msgid ""
"Look! There's a gap in the wall over here. I think I can slip through if I "
"clear away some of these rocks..."
msgstr ""

#. [message]: role=escapee leader
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:478
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:479
msgid "Come on! This way!"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:486
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:487
msgid "Find Gweddry, Dacyn and Owaec"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:490
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:491
msgid "Release the other prisoners"
msgstr "Išlaisvinkite kitus kalinius"

#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:494
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:495
msgid "Death of the escapees"
msgstr "Pasprukusiųjų mirtis"

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:511
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:512
msgid "The door won't open from this side."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:529
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:530
msgid "There's strange noises coming from those pits. I don't like this."
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:540
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:541
msgid "Neep! Neep!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:571
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:572
msgid "Ack! Get away from me!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:586
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:587
msgid "This tunnel seems to go deeper into the caves. We can't go that way."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:601
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:602
msgid "There's a pile of orcish gear and trash here. The stench is wretched."
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:627
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:628
msgid ""
"The other prison cells should be to the north of that chamber. If we can get "
"past those trolls we could free our comrades."
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:635
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:636
msgid "But there's too many of them!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:640
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:641
msgid "Hmm... I have an idea."
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:655
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:656
msgid "After a while..."
msgstr "Po kiek laiko..."

#. [message]: id=$unit.id
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:686
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:687
msgid "So, how do I look?"
msgstr "Na, kaip aš atrodau?"

#. [message]: id=$unit.id
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:691
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:692
msgid "I'll try to slip past the trolls. You wait here."
msgstr ""

#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:728
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:729
msgid "Ha-ha! These humans will make excellent slaves in my mines!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:733
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:734
msgid ""
"Opening the cells should confuse the guards for a moment. But I better not "
"get too close to them..."
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:801
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:802
msgid "Eh?"
msgstr ""

#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:813
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:814
msgid "Hey! Who are you? Get her!"
msgstr "Ei! Kas tu? Sučiupkit ją!"

#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:820
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:821
msgid "Hey! Who are you? Get him!"
msgstr "Ei! Kas tu? Sučiupkit jį!"

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:827
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:828
msgid "Uh oh!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:858
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:859
msgid "Here's one of the prison cells! Let me open it..."
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:917
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:918
msgid "Finally, we're rescued!"
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:939
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:940
msgid "At last!"
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:961
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:962
msgid "Now let's get out of here!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=King Dra-Nak
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:974
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:975
msgid "What? Who's there? Get them!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Dacyn
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1012
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1013
msgid "The guards are distracted! Now is the time to escape!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1017
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1018
msgid ""
"The eastern entrance is teeming with orcs. We have to find another way to "
"exit to the west!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1029
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1030
msgid ""
"We have to get our gold back first! It must have been taken to their "
"treasury."
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1043
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1044
#, fuzzy
msgid "Gweddry reaches the western exit"
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki tunelio pabaigos"

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1047
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1048
msgid "Retrieve the stolen gold"
msgstr ""

#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1057
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1058
msgid "Release the remaining prisoners"
msgstr "Išlaisvinkite likusius kalinius"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1144
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1145
msgid ""
"They have reinforcements pouring in from the eastern entrance! We have to "
"get out of here quickly!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1200
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1201
msgid "All the gold the orcs took is in this chest!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1211
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1212
msgid "You've regained $stored_player_gold gold!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1244
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1245
msgid "Phew! I made it."
msgstr ""

#. [message]
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1252
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1253
msgid "Where are you going?! Come back!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1271
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:1272
msgid "Good! We have escaped these accursed caves!"
msgstr ""

@@ -3257,17 +3254,17 @@ msgid "I shall destroy you personally!"
msgstr "Sunaikinsiu tave asmeniškai!"

#. [message]: speaker=Owaec
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:523
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:518
msgid "Their spell is broken! There he is!"
msgstr ""

#. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:678
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:673
msgid "Kill them all!"
msgstr "Užmuškite juos visus!"

#. [message]: speaker=Gweddry
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:682
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:677
msgid ""
"They killed the royal family... now, even if we save Weldyn, Wesnoth has "
"fallen."
@@ -3276,7 +3273,7 @@ msgstr ""
"krito."

#. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:697
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:692
msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!"
msgstr "Vesnoto karalystė miršta kartu su manimi!"

@@ -3462,7 +3459,7 @@ msgid "Bone Knight"
msgstr ""

#. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:27
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:26
msgid ""
"Once great warriors across the plains, these mounted riders atop their "
"skeletal horses were raised from the ground by unholy magic to spread fear "
@@ -3470,7 +3467,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:42
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/units/Bone_Knight.cfg:41
msgid "trample"
msgstr ""


+ 596
- 741
help.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 327
- 365
httt.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 310
- 324
l.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 1094
- 1155
lib.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 616
- 605
low.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 528
- 784
manpages.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 630
- 577
manual.lt.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 53
- 72
multiplayer.lt.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 13:10 UTC\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-17 18:31 UTC\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-17 01:24+0000\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian <wesnoth-lt@googlegroups.com>\n"
@@ -102,12 +102,7 @@ msgid "Grand total: <b>%d</b>"
msgstr "Iš viso: <b>%d</b>"

#. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:93
msgid "Sides %s and %d are tied."
msgstr ""

#. [lua]: f
#: data/multiplayer/eras.lua:95
#: data/multiplayer/eras.lua:87
msgid "<span foreground='%s'>Side %d</span> has the advantage."
msgstr "<span foreground='%s'>Pusė %d</span> turi pranašumą."

@@ -410,7 +405,7 @@ msgstr ""
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:35
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruined_Passage.cfg:40
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:32
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:107
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:60
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:31
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:31
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:31
@@ -444,7 +439,7 @@ msgstr "Rytų"
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:24
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Ruined_Passage.cfg:24
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:21
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:119
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Tombs_of_Kesorak.cfg:72
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:42
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:42
#: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:42
@@ -604,12 +599,10 @@ msgid ""
"skills alone were what kept the area’s goblins alive despite human and "
"elvish menaces. Rumor had it that his wolf had slain fifty men and a hundred "
"Elves.\n"
"\n"
"Thus, when he heard of the awful monster that was inhabiting the area, it "
"was only natural that he ride out alone to face it. All the other goblins "
"expected him to slay the creature easily and drag back its carcass to feast "
"on.\n"
"\n"
"He was in for quite a shock. As soon as he saw the Basilisk, Blum Duk "
"cowered in fright. He tried to wheel his wolf around to run away, but it "
"wouldn’t move. As the creature stalked towards him, he screamed his last "
@@ -618,12 +611,12 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:156
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:154
msgid "Rah Ihn Mar"
msgstr ""

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:158
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:156
msgid ""
"Rah Ihn Mar, Champion of the Burning Hills, made his way to the Ruaskkolin "
"Lake region in pursuit of the Elvish Hero Terowydlithrol, known among Elves "
@@ -636,13 +629,8 @@ msgid ""
"for vengeance, Rah Ihn Mar began the hunt..."
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:162
msgid "Turin's Monster of the Lake"
msgstr ""

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:165
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:163
msgid ""
"He had lived there for ages upon ages, in the depths of the water, preying "
"upon the various fish and frogs and merfolk that entered his domain. It was "
@@ -653,27 +641,22 @@ msgid ""
"(inscribed by Turin)"
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:170
msgid "The Spider"
msgstr ""

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:173
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:171
msgid ""
"It would seem that no one knows the tale of this brave spider.\n"
"(inscribed by WinnerA)"
msgstr ""

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:181
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:179
msgid ""
"The tale of this unlucky highwayman is yet to be told.\n"
"(inscribed by WinnerB)"
msgstr ""

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:189
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:187
msgid ""
"A brave hero of Wesnoth’s Golden Age, this great rider and commander of men "
"came to this evil place while on a raid against the orcs. Caught unaware by "
@@ -685,25 +668,23 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:194
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:192
msgid "Bramwythl"
msgstr "Bramvytlas"

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:196
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:194
msgid ""
"Bramwythl the Wose was always considered a slow, taciturn fellow, even by "
"other Woses. More than any other Wose, he enjoyed simply standing alone in "
"the sun, arms upraised, admiring the beauty of the empty sky. Once, even, he "
"confided in a fellow that his greatest wish was to be able to bask forever "
"in the sun’s glory.\n"
"\n"
"However, not long after, the local wose community heard of the approach of a "
"horrible monster, powerful enough to easily destroy the few woses that lived "
"in the area. They quickly moved off (quickly for Woses, anyway), but "
"Bramwythl was left behind — in their haste, no one had remembered to find "
"him and tell him of the danger.\n"
"\n"
"He was taken quite unawares by the Basilisk, and turned to stone before he "
"even recognized the beast. His petrified form still stands there today, "
"warmed by the sun’s rays, under an open sky. His greatest wish has been "
@@ -712,12 +693,12 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:205
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:201
msgid "Talael Ryndoc"
msgstr "Talaelis Ryndokas"

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:208
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:204
#, fuzzy
msgid ""
"General Talael Ryndoc came to this place to fight a duel with the Grand "
@@ -727,12 +708,12 @@ msgstr ""
"maršalu Aeteku Korrynu, bet abu vyrai niekada nerado vienas kito."

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:211
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:207
msgid "Aethec Corryn"
msgstr "Aetekas Korrynas"

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:214
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:210
msgid ""
"The last words spoken by Grand Marshal Aethec Corryn: “Talael Ryndoc! I am "
"through searching for you! I shall make my way back to Haldric’s Hall, and "
@@ -743,12 +724,12 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:220
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:216
msgid "Rilhon"
msgstr "Rilhonas"

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:222
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:218
msgid ""
"This brave warrior, known as Rilhon among the Naga, heard tell of a fabulous "
"treasure that had been lost in these watery caves— a spear whose head was "
@@ -764,7 +745,7 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [unit]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:230
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:226
msgid ""
"Through waves and rocky channels\n"
"blue and white\n"
@@ -831,24 +812,24 @@ msgid ""
msgstr ""

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:21
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:33
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:22
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:34
msgid "teamname^Revolt"
msgstr "Bjaurastis"

#. [side]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:51
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:71
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:52
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:72
msgid "teamname^Human"
msgstr "Žmonės"

#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:106
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:107
msgid "Death of your leader"
msgstr "Jūsų komandos vado mirtis"

#. [then]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:107
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:108
msgid ""
"Since your team has only one leader, the enemy waves will not be at full "
"strength."
@@ -857,29 +838,29 @@ msgstr ""
"pajėgumu."

#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:110
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:111
msgid "Death of both of your team’s leaders"
msgstr "Abiejų jūsų komandos vadų mirtis"

#. [else]
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:111
#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:112
msgid ""