diff --git a/anl.lt.po b/anl.lt.po index 5e5bd9d..c767bb0 100644 --- a/anl.lt.po +++ b/anl.lt.po @@ -38,6 +38,10 @@ msgid "" "armies that had crushed their homeland, the leaders of the resistance hoped " "only for enough time to rebuild their forces." msgstr "" +"Suvedus didžiojo karo pasekmes, žmonijos likučiai pabėgo į tolimą, mažai " +"žinomą slėnį. Nors ir suprato, kad nepasislėps nuo galingų jų gimtąsias " +"žemes sutriuškinusių armijų, pasipriešinimo vadai tikėjosi tik laimėti " +"pakankamai laiko atstatyti pajėgoms." #. [objectives] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:33 @@ -138,6 +142,9 @@ msgid "" "it must be where the mainstay of their resources are produced. If we could " "destroy them our chances wouldn't nearly be so slim." msgstr "" +"Atrodo, priešas pasistatė kelias požemines grybų kasyklas. Ko gero, iš ten " +"gauna pagrindines savo pajamas. Jei tik jas sunaikintume, mūsų šansai " +"gerokai išaugtų." #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:635 @@ -145,6 +152,8 @@ msgid "" "Move any unit onto these villages to destroy the mine. Each one you destroy " "will reduce the enemy's income by 10." msgstr "" +"Užimkite šiuos kaimus bet kuriuo daliniu ir sunaikinsite kasyklą. Kiekviena " +"sunaikinta kasykla atima iš priešininkų po 10 auksinių pelno." #. [message] #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:647 @@ -157,6 +166,8 @@ msgid "" "We have survived the onslaught! The tide of the battle has turned, victory " "cannot elude us now!" msgstr "" +"Išgyvenome pagrindinį spaudimą! Mūšio eiga sukasi, dabar pergalė mūsų " +"nebeaplenks!" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:662 @@ -240,6 +251,8 @@ msgid "" "Farms can only be planted on grassland. Move a peasant onto a farm and he " "will begin to automatically harvest the cash crop." msgstr "" +"Fermas galima įkurti tik pievose. Bet kuris valstietis, būdamas fermoje, " +"automatiškai pradės gauti derlių, o už jį – auksą." #. [message]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator @@ -255,6 +268,9 @@ msgid "" "usual. Right-click on a peasant in a village and you can establish a " "university." msgstr "" +"Kaimai gali būti statomi tik pievose. Jie suteikia pajamas ir gydymą kaip " +"įprasta. Paspaudus dešinį klavišą ant kaime esančio valstiečio, jis gali " +"įsteigti universitetą." #. [message]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator @@ -287,6 +303,10 @@ msgid "" "your chosen research target. Right-click on a mage in a university to change " "research target." msgstr "" +"Bet kuris „elfiško“ stiliaus kaimas reiškia universitetą. Kiekvieno ėjimo " +"pradžioje, universitetuose esantys magai automatiškai prisideda prie jūsų " +"pasirinktų studijų progreso. Studijas galima pasirinkti paspaudus dešinį " +"klavišą ant universitete esančio mago." #. [message]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator @@ -303,6 +323,8 @@ msgid "" "Right-clicking on your leader when in a university allows you to select " "special diplomatic options." msgstr "" +"Nuvedus vadą į universitetą ir paspaudus ant jo dešinį klavišą, rasite " +"galimus diplomatinius veiksmus." #. [set_menu_item]: id=anl_help #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:86 @@ -327,7 +349,7 @@ msgstr "Baigta" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:19 msgid "I hereby donate 20 gold to the coffers of $df_player_name|." -msgstr "" +msgstr "$df_player_name|, tavo iždui nuo manęs – 20 auksinių." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:59 @@ -335,6 +357,8 @@ msgid "" "$sf_player_name|, since our wisdom exceeds yours I have instructed my " "scholars to further your understanding of agriculture." msgstr "" +"$sf_player_name|, kadangi mūsų išmintis lenkia jūsiškę, paprašiau savo " +"mokslininkų pagilinti jūsų supratimą apie žemės ūkį." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:91 @@ -343,6 +367,8 @@ msgid "" "instructed my scholars to aid you in your efforts to learn the science of " "mining." msgstr "" +"$sf_player_name|, kadangi mūsų išmintis lenkia jūsiškę, paprašiau savo " +"mokslininkų pagelbėti jums kasybos mokslo studijose." #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:123 @@ -350,6 +376,8 @@ msgid "" "You know worryingly little about the arts of war, $sw_player_name|. I feel " "an obligation to instruct you in this vital matter." msgstr "" +"$sw_player_name|, tu bauginančiai mažai išmanai apie karo meną. Jaučiu " +"pareigą pagelbėti tau šiame gyvybiškai svarbiame reikale." #. [set_variable] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:189 @@ -422,6 +450,8 @@ msgid "" "Share Knowledge\n" "Help an ally with their research" msgstr "" +"Dalintis žiniomis\n" +"Padėkite sąjungininkui su jo tyrimais" #. [message]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:282 @@ -436,6 +466,10 @@ msgid "" "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/" "$player_$side_number|.leader_option_1.target" msgstr "" +"Derybos su dvorfais\n" +"Leidžia samdyti dvorfų dalinį\n" +"Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_1.progress|/$player_" +"$side_number|.leader_option_1.target" #. [option]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:345 @@ -445,6 +479,10 @@ msgid "" "Negotiation Progress: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/" "$player_$side_number|.leader_option_2.target" msgstr "" +"Derybos su elfais\n" +"Leidžia samdyti elfų dalinį\n" +"Derybų progresas: $player_$side_number|.leader_option_2.progress|/$player_" +"$side_number|.leader_option_2.target" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:378 @@ -458,6 +496,8 @@ msgid "" "Our talks are complete - the Dwarves will gladly fight by your side. Which " "of our brethren do you want to recruit?" msgstr "" +"Baigėme derybas – dvorfai mielai prie jūsų prisijungs. Ką iš mūsų brolių " +"norėtumėte samdyti?" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_leader_options.cfg:405 @@ -465,6 +505,8 @@ msgid "" "Our talks are complete - the Elves shall aid you in this battle. Which our " "of kin do you wish to recruit?" msgstr "" +"Baigėme derybas – elfai pagelbės jums šiame mūšyje. Ką iš mūsų tautiečių " +"norėtumėte samdyti?" #. [set_menu_item]: id=anl_choose_new_recruit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:9 @@ -698,7 +740,7 @@ msgstr "Padaryti brastą" #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:245 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:281 msgid "Landfill" -msgstr "" +msgstr "Užpilti žeme" #. [option]: speaker=unit #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_worker_options.cfg:245