diff --git a/tsg.lt.po b/tsg.lt.po index 1c5ae21..139a0ca 100644 --- a/tsg.lt.po +++ b/tsg.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-18 17:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-21 19:05+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-28 01:14+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Įrodyta kardu" #. [label] #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:18 msgid "Westin" -msgstr "" +msgstr "Vestinas" #. [side]: type=Outlaw, id=Urza Nalmath #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:63 @@ -681,6 +681,8 @@ msgid "" "Look! There is smoke coming from Westin. That can only mean that bandits " "have overrun the garrison and are sacking the city!" msgstr "" +"Žiūrėkite! Iš Vestino kyla dūmai. Tai tegali reikšti tik viena, kad banditai " +"įveikė garnizoną ir plėšia miestą!" #. [message]: speaker=Sir Gerrick #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:196 @@ -689,6 +691,8 @@ msgid "" "ruins and make a great slaughter of all who live therein. We must act " "quickly." msgstr "" +"Jeigu mes per ilgai delsime ir jų nepažabosime, jie sugriaus miestą ir " +"išskers didžiąją dalį gyventojų. Reikia greitai veikti." #. [message]: speaker=Urza Nalmath #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:203 @@ -697,36 +701,39 @@ msgid "" "my brother Mathin is surely dead... They will pay for his death, just as Sir " "Loris paid for his pride!" msgstr "" +"Ką?! Jeigu iš šiaurinių miškų artėja Wesnoth'o kariai, reiškia mano brolis " +"Matinas tikrai miręs... Jie sumokės už jo mirtį, kaip kad Seras Loris " +"sumokėjo už savo išdidumą!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:209 msgid "Take the Citadel at Westin by the end of the ninth turn" -msgstr "" +msgstr "Paimkite Vestino citadelę iki devinto ėjimo pabaigos" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:250 msgid "At last the citadel is secured." -msgstr "Pagaliau citadelė apsaugota." +msgstr "Pagaliau citadelė paimta." #. [message]: speaker=Sir Gerrick #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:254 msgid "Now, Deoran, take your post of command at the Citadel of Westin." -msgstr "" +msgstr "Deoranai, užimk vadavietę Vestino citadelėje." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:259 msgid "Bring Deoran to the Citadel of Westin." -msgstr "" +msgstr "Nuveskite Deoraną į Vestino citadelę." #. [unit]: type=White Mage, id=Minister Hylas #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:298 msgid "Minister Hylas" -msgstr "" +msgstr "Ministras Hylas" #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:311 msgid "More bandits?! They'll feel the deadly bite of my lance!" -msgstr "" +msgstr "Dar banditas?! Tuoj paragausi mirties nuo mano ieties!" #. [message]: speaker=Minister Hylas #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:315 @@ -734,6 +741,8 @@ msgid "" "Peace! for I am no enemy. I am Minister Hylas, advisor to Sir Loris! You " "came just in time! We couldn't have held them off another day..." msgstr "" +"Nepulk! Aš tau ne priešas. Aš ministras Hylas, Sero Lorio patarėjas. Jūs " +"atvykote pačiu laiku! Jau rytoj nebūtume nuo jų atsilaikę..." #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:319 @@ -742,6 +751,9 @@ msgid "" "garrison of the city? I was sent by Haldric to relieve him and take command " "of the South Guard, for the King has heard no news from Westin in two months." msgstr "" +"Išties, atvykome laiku. Bet kur Seras Loris? Kur miesto garnizonas? Karalius " +"Haldrikas atsiuntė mane pagelbėti Loriui ir perimti vadovavimą Pietų " +"Sargyba, nes karalius jau du mėnesius negavo iš Vestino žinių." #. [message]: speaker=Minister Hylas #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:323 @@ -751,6 +763,10 @@ msgid "" "And yet he would never lead his men against them until their strength had " "waxed and ours waned." msgstr "" +"Deja, Seras Loris pagalbos nesulauks. Jis palaidotas į šiaurės rytus nuo " +"miesto, kur krito mūšyje. Savaičių savaites mes jį įkalbinėjome pradėti kovą " +"su augančia banditų jėga. Ir visgi jis taip ir neišsivedė savo vyrų į mūšio " +"lauką kol banditai nesustiprėjo, o mes nenusilpome." #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:328 @@ -759,6 +775,9 @@ msgid "" "though, there are more pressing matters. Rise, men of Wesnoth! We must drive " "these bandits from our city!" msgstr "" +"Jo mirtis - liūdna žinia, net jeigu ji dėl jo paties kvailumo. Bet dabar yra " +"svarbesnių užsiėmimų. Kilkite, Wesnoth'o vyrai! Turime išstumti tuos " +"banditus iš mūsų miesto!" #. [event] #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:331 @@ -773,12 +792,12 @@ msgstr "Džoranas" #. [event] #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:333 msgid "Makees" -msgstr "" +msgstr "Makisas" #. [event] #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:334 msgid "Tyborg" -msgstr "" +msgstr "Tyborgas" #. [message]: speaker=Ufes #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:338 @@ -786,6 +805,8 @@ msgid "" "We will do our best to hold the city - you lead your men across the river " "and kill the bandit leader!" msgstr "" +"Mes kaip nors išlaikysime miestą, o jūs veskite karius per upę nukauti " +"priešų vado!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:344 @@ -805,7 +826,7 @@ msgstr "Užmuškite Urza Nalmatą, banditų vadą" #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:356 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:524 msgid "Death of Minister Hylas" -msgstr "" +msgstr "Ministro Hylo mirtis" #. [message]: speaker=Sir Gerrick #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:406 @@ -813,6 +834,8 @@ msgid "" "They are almost to the great hall! Hurry, Deoran! You must reach the citadel " "or all will be lost!" msgstr "" +"Jie jau beveik prie didžiosios sienos! Deoranai, paskubėk! Turi pasiekti " +"citadelę, arba mes pražuvę!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:412 @@ -820,6 +843,8 @@ msgid "" "You must move Deoran here by the end of the next turn, or Westin will fall " "and you will be defeated!" msgstr "" +"Iki kito ėjimo pabaigos privalote atvesti Deoraną iki čia. Kitaip Vestinas " +"kris ir jūs pralaimėsite!" #. [message]: speaker=Sir Gerrick #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:430 @@ -832,6 +857,8 @@ msgid "" "Westin has fallen! This is a problem too great for me to handle - I must " "return to Haldric and tell him of our loss..." msgstr "" +"Vestinas krito! Vienas šios problemos neišspręsiu - turiu grįžti pas " +"Haldriką ir pranešti apie mūsų netektį..." #. [message]: speaker=Urza Nalmath #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:468 @@ -839,11 +866,13 @@ msgid "" "Now the Guard will feel the wrath of my new friends! It is time for the dead " "to wage war! Rise, warriors!" msgstr "" +"Dabar tai Sargyba pajus mano naujųjų draugų pyktį! Laikas šias kovas " +"pratęsti mirusiesiems! Kilkite, kariai!" #. [message]: speaker=Sir Gerrick #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:473 msgid "What devilry is this?! Those are no living men that fight for him!" -msgstr "" +msgstr "Kas čia per velniava?! Tai ne gyvieji kaunasi jo pusėje!" #. [message]: speaker=Minister Hylas #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:477 @@ -851,11 +880,13 @@ msgid "" "He has made some pact with the undead. How could a mere brigand have gained " "such great powers?" msgstr "" +"Jis sudarė kažkokią sutartį su nemirėliais. Iš kurgi dar paprastas plėšikas " +"galėjo įgauti tokių galių?" #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:481 msgid "However he has done this fell thing, we must defeat him!" -msgstr "" +msgstr "Kad ir kaip jis to pridirbo, turime jį nugalėti!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:488 @@ -863,11 +894,13 @@ msgid "" "Not only will Minister Hylas's arcane attack melt undead bones, but he can " "also heal wounded units near him." msgstr "" +"Ministro Hylo paslaptinga ataka ne tik tirpdo nemirėliams kaulus, jis dar " +"gali ir gydyti greta esančius karius." #. [message]: speaker=Urza Nalmath #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:512 msgid "Leave nothing standing! Burn their villages down and kill them all!" -msgstr "" +msgstr "Nepalikit nieko! Sudeginkit kaimus ir visus išžudykit!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:516 @@ -877,12 +910,12 @@ msgstr "Mes atkeršysime už tavo brolio mirtį!" #. [message]: speaker=Sir Gerrick #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:520 msgid "They are burning our villages! We must stop them!" -msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Mes turime juos sustabdyti!" +msgstr "Jie degina mūsų kaimus! Turime juos sustabdyti!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:559 msgid "My brother has died unavenged! What have we done!?" -msgstr "Mano brolis numirė neatkeršytas! Ką mes padarėme!?" +msgstr "Mano brolis liko neatkeršytas! Ką mes padarėme!?" #. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=second_unit @@ -898,11 +931,14 @@ msgid "" "elves of the Aethenwood west of here. He asked that a knight be sent to " "discuss a new threat to Wesnoth." msgstr "" +"Dar prieš prasidedant banditų reidams, pas Serą Lorį buvo atvykęs elfų " +"pasiuntinys iš vakaruose esančio Aethenvudo. Jis prašė vykti su juo aptarti " +"naujojo pavojaus Wesnoth'ui." #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:595 msgid "And did Sir Loris go to the elves?" -msgstr "" +msgstr "Ar Seras Loris nuvyko pas elfus?" #. [message]: speaker=Minister Hylas #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:600 @@ -910,6 +946,8 @@ msgid "" "No. He suspected the elves of some trickery and made no reply to them. " "Perhaps they know the origin of these dead warriors we now face." msgstr "" +"Ne. Jis įtarė elfus kažkokia klasta ir jiems neatsakė. Galbūt jie žino apie " +"šių mirusių karių, su kuriais mes čia susidūrėme, kilmę." #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:605 @@ -918,6 +956,9 @@ msgid "" "protect the city from foes so dark as these. I shall go meet the elves and " "see if they can be of any aid!" msgstr "" +"Mano vyrai buvo mokinti kautis su gyvaisiais. Nežinau ar mums pavyks apginti " +"miestą nuo tokių tamsių priešų. Aš vyksiu pas elfus ir išsiaiškinsiu ar " +"galime iš jų tikėtis kokios nors pagalbos." #. [message]: speaker=Minister Hylas #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:610 @@ -925,6 +966,8 @@ msgid "" "I will accompany you, my lord. I have studied the arts of holy magic and my " "skill may be of some use against the dark ones." msgstr "" +"Aš vykstu su jumis, valdove. Aš mokiausi šviesiosios magijos meno ir mano " +"galios gali pasitarnauti prieš tamsiuosius." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_By_The_Sword.cfg:615 @@ -932,6 +975,8 @@ msgid "" "Deoran sent a rider to request mounted reinforcements and set out at once " "towards the Aethenwood..." msgstr "" +"Deoranas išsiuntė šauklį paprašyti raitos pagalbos miestui, o pats tuojau " +"pat išsiruošė link Aethenvudo." #. [scenario]: id=3_A_Desperate_Errand #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:5