httt, wesnoth: several fixes after in-game testing
This commit is contained in:
parent
19decdbc72
commit
948a53d367
43
httt.lt.po
43
httt.lt.po
|
@ -2995,8 +2995,8 @@ msgid ""
|
|||
"It appears that we are not the only ones interested in this mountain. Once "
|
||||
"again the Queen opposes us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Panašu, kad mes ne vieni, ką dominą šis kalnas. Eilinį kartą mūsų kelią "
|
||||
"pastoja karalienės žmonės!"
|
||||
"Panašu, kad šis kalnas domina ne mus vienus. Eilinį kartą mums kelią pastoja "
|
||||
"karalienės žmonės!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:173
|
||||
|
@ -3240,7 +3240,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:233
|
||||
msgid "So it is true, you did kill him?"
|
||||
msgstr "Taigi tai tiesa, jūs nužudėte jį?"
|
||||
msgstr "Tad tai tiesa, tu jį nužudei?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:237
|
||||
|
@ -3352,7 +3352,7 @@ msgid ""
|
|||
"must get to the other side with all haste!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mus puola padarai iš gilumos! Tai gali tapti labai pavojinga. Paskubėkite! "
|
||||
"Kuo greičiau reikia pasiekti kitą krantą!"
|
||||
"Reikia kuo greičiau pasiekti kitą krantą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:409
|
||||
|
@ -3380,7 +3380,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:430
|
||||
msgid "Do you think she's really going to chase us, Delfador?"
|
||||
msgstr "Ar manai, kad ji tikrai ruošiasi mus vytis, Delfadorai?"
|
||||
msgstr "Manai, kad ji tikrai ruošiasi mus vytis, Delfadorai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:435
|
||||
|
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Anapus upės driekėsi žemės, kuriose retam žmogui kada nors yra tekę "
|
||||
"lankytis. Per kylančias pakalnes nusidriekę pušynai kartu ir gniaužė kvapą, "
|
||||
"ir baugino nuo tai šen, tai ten nuskambančio orkų signalinių būgnų tratesio."
|
||||
"ir baugino nuo tai šen, tai ten nuskambančio orkų signalinių būgnų dundesio."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:59
|
||||
|
@ -3481,10 +3481,10 @@ msgid ""
|
|||
"soon. But in these wild north lands, we must fight even for the right to "
|
||||
"rest. Look to the north! Those foul orcs will not allow us any peace!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jie teisūs, Kalenzai. Aš norėjau atgauti skeptrą mėnesio bėgyje, bet to "
|
||||
"nebus. Mūsų kariai pradės bėgti, jeigu greitu metu neleisime jiems pailsėti. "
|
||||
"Tačiau šiose laukinėse šiaurės žemėse, mums teks kautis net už teisę "
|
||||
"ilsėtis. Pažvelkite į šiaurę! Nelemtieji orkai nepaliks mūsų ramybėje!"
|
||||
"Jie teisūs, Kalenzai. Aš norėjau atgauti skeptrą mėnesio bėgyje, bet tam "
|
||||
"nelemta įvykt. Mūsų kariai pradės bėgti, jeigu greitu metu neleisime jiems "
|
||||
"pailsėti. Ir visgi šiose laukinėse šiaurės žemėse, mums teks kautis net už "
|
||||
"teisę ilsėtis. Pažvelkite į šiaurę! Nelemtieji orkai nepaliks mūsų ramybėje!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/12_Northern_Winter.cfg:178
|
||||
|
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Pagaliau, tai įėjimas į dvarfų tunelius."
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:185
|
||||
msgid "All I can see are ruins and poor villages."
|
||||
msgstr "Viskas ką matau, tai griuvėsiai ir vargšai kaimai."
|
||||
msgstr "Viskas ką matau, tai griuvėsiai ir vargani kaimai."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:189
|
||||
|
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:648
|
||||
msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..."
|
||||
msgstr "Bet Konrado kompanija buvo ne vieninteliai įėję į urvus..."
|
||||
msgstr "Bet Konrado kompanija buvo ne vienintelė įėjusi į urvus..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:661
|
||||
|
@ -4205,9 +4205,9 @@ msgid ""
|
|||
"troops as riders! A frail human - or worse, an elf - would never be able to "
|
||||
"handle their violent instincts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na, jei jūs tikrai prisirišę prie šitos kvailystės, aš jums parūpinsiu savo "
|
||||
"vyrus kaip raitelius. Trapūs žmonės, ar dar blogiau – elfai – niekada "
|
||||
"nesuvaldytų jų laukinių instinktų."
|
||||
"Na, jei jūs tikrai pasiryžę šiai kvailystei, aš jums parūpinsiu savo vyrus "
|
||||
"kaip raitelius. Trapūs žmonės, ar dar blogiau – elfai – niekada nesuvaldytų "
|
||||
"jų laukinių instinktų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Delfador
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/14_Plunging_Into_the_Darkness.cfg:571
|
||||
|
@ -4530,8 +4530,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Aš sunaikintas, bet kažkas turi atlikti darbą iki galo. Nors jūs man ir "
|
||||
"priešai, jūs bent jau verti pagarbos, todėl pasakysiu, kad skeptras yra į "
|
||||
"rytus nuo čia, ten, iš kur atėjote, giliausiuose požemiuose. Suklydau "
|
||||
"nepasiklausdamas krypties, kai pasimečiau. Tegu jums pasiseka labiau, nei "
|
||||
"man!"
|
||||
"nepasiklausęs krypties, kai pasimečiau. Tegu jums pasiseka labiau, nei man!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:517
|
||||
|
@ -5098,7 +5097,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:245
|
||||
msgid "But which way, Kalenz?"
|
||||
msgstr "Bet kurį kelią, Kalenzai?"
|
||||
msgstr "Bet kuriuo keliu, Kalenzai?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:249
|
||||
|
@ -5302,7 +5301,7 @@ msgid ""
|
|||
"Our need for speed outweighs the danger. With the Merfolk to help us, we "
|
||||
"will win through."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mūsų poreikis skubėti nusveria pavojų. Su vandenių pagalba, mes prasibrausim."
|
||||
"Poreikis skubėti nusveria pavojų. Su vandenių pagalba prasibrausim."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/18_A_Choice_Must_Be_Made.cfg:378
|
||||
|
@ -5777,7 +5776,7 @@ msgstr "O ar neradote priešų valčių, tų, prieš kurias Vesnotiečiai kovės
|
|||
#. [message]: role=merman-advisor
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:294
|
||||
msgid "No we have not. If there were any, they are long gone."
|
||||
msgstr "Ne, neradome. Jeigu tokie ir buvo, jau seniai nuplaukė."
|
||||
msgstr "Ne, neradome. Jei tokios ir buvo, jau seniai nuplaukė."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:298
|
||||
|
@ -8428,7 +8427,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:413
|
||||
msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!"
|
||||
msgstr "Štai jis, pagaliau! Aš turiu skeptrą!"
|
||||
msgstr "Štai jis, pagaliau! Turiu skeptrą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:417
|
||||
|
@ -8445,7 +8444,7 @@ msgstr "Man atrodo, paėjus šiek tiek į šiaurę, galėsime išsikapstyti lauk
|
|||
#. [message]: speaker=Li'sar
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:444
|
||||
msgid "At last! I have the Sceptre!"
|
||||
msgstr "Pagaliau! Aš turiu skeptrą!"
|
||||
msgstr "Pagaliau! Turiu skeptrą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/httt_utils.cfg:448
|
||||
|
|
|
@ -3313,6 +3313,8 @@ msgid ""
|
|||
"Sprinkling this water on melee weapons grants them the 'arcane' damage type "
|
||||
"until the end of the current scenario. Should $unit.name use it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apšlaksčius kontaktinius ginklus šiuo vandeniu, jie iki scenarijaus pabaigos "
|
||||
"darys „paslaptingą“ žalą. Ar norite, kad $unit.name paimtų vandenį?"
|
||||
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:288
|
||||
msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it."
|
||||
|
@ -3329,6 +3331,8 @@ msgid ""
|
|||
"This water will make melee weapons have the 'arcane' damage type until the "
|
||||
"end of the current scenario."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šiuo vandeniu apšlakstyti kontaktiniai ginklai darys „paslaptingą“ žalą iki "
|
||||
"scenarijaus pabaigos. "
|
||||
|
||||
#. [object]: id={ID}
|
||||
#: data/core/macros/items.cfg:322
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue