From 956492913a8910001f64b3f93905ec1a713b6219 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sat, 5 Nov 2011 14:42:48 +0000 Subject: [PATCH] lib: Translated many terrain names and some other strings too. --- lib.lt.po | 122 +++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 57 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 2088d5c..7321d4e 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -75,15 +75,13 @@ msgstr "Pakrantės uolynai" #. [terrain_type]: id=gray_reef #: data/core/terrain.cfg:93 -#, fuzzy msgid "Gray Coastal Reef" -msgstr "Pakrantės uolynai" +msgstr "Pilki pakrantės uolynai" #. [terrain_type]: id=tropical_reef #: data/core/terrain.cfg:113 -#, fuzzy msgid "Tropical Coastal Reef" -msgstr "Pakrantės uolynai" +msgstr "Tropiniai pakrantės uolynai" #. [terrain_type]: id=swamp_water #. [terrain_type]: id=quagmire @@ -157,23 +155,22 @@ msgstr "Sausas purvas" #: data/core/terrain.cfg:246 data/core/terrain.cfg:845 #: data/core/terrain.cfg:855 msgid "Road" -msgstr "" +msgstr "Kelias" #. [terrain_type]: id=road #: data/core/terrain.cfg:227 msgid "Regular Cobbles" -msgstr "" +msgstr "Paprastas gargždas" #. [terrain_type]: id=road_clean #: data/core/terrain.cfg:237 -#, fuzzy msgid "Clean Gray Cobbles" -msgstr "Išvalyti žymes" +msgstr "Švarus pilkas gargždas" #. [terrain_type]: id=stone_path #: data/core/terrain.cfg:247 msgid "Overgrown Cobbles" -msgstr "" +msgstr "Apaugęs gargždas" #. [terrain_type]: id=ice #: data/core/terrain.cfg:260 @@ -228,7 +225,7 @@ msgstr "Įvairios gėlės" #. [terrain_type]: id=farm #: data/core/terrain.cfg:346 msgid "Farmland" -msgstr "" +msgstr "Dirbama žemė" #. [terrain_type]: id=stones_small #: data/core/terrain.cfg:355 @@ -248,12 +245,12 @@ msgstr "Grybų ferma" #. [terrain_type]: id=desert_plants #: data/core/terrain.cfg:382 msgid "Desert Plants" -msgstr "" +msgstr "Dykumos augalai" #. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones #: data/core/terrain.cfg:391 msgid "Desert Plants without Bones" -msgstr "" +msgstr "Dykumos augalai be kaulų" #. [terrain_type]: id=windmill #. [terrain_type]: id=windmill_village @@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "Vėjo malūnas" #. [terrain_type]: id=fence #: data/core/terrain.cfg:409 msgid "Fence" -msgstr "" +msgstr "Tvora" #. [terrain_type]: id=sand_drifts #: data/core/terrain.cfg:418 @@ -290,9 +287,8 @@ msgstr "Didysis medis" #. [terrain_type]: id=great_tree_dead #: data/core/terrain.cfg:464 -#, fuzzy msgid "Dead Great Tree" -msgstr "Didysis medis" +msgstr "Miręs didysis medis" #. [terrain_type]: id=tropical_forest #. [terrain_type]: id=pine_forest @@ -395,9 +391,8 @@ msgstr "Kalvos" #. [terrain_type]: id=hills #: data/core/terrain.cfg:612 -#, fuzzy msgid "Regular Hills" -msgstr "Paprastas purvas" +msgstr "Paprastos kalvos" #. [terrain_type]: id=hills_dry #: data/core/terrain.cfg:621 @@ -488,14 +483,13 @@ msgstr "Apsnigtos mišrių miškų kalvos" #. [terrain_type] #: data/core/terrain.cfg:800 -#, fuzzy msgid "Wooden Floor" -msgstr "Medinis tiltas" +msgstr "Medinės grindys" #. [terrain_type] #: data/core/terrain.cfg:802 msgid "Basic Wooden Floor" -msgstr "" +msgstr "Paprastos medinės grindys" #. [terrain_type]: id=lit #: data/core/terrain.cfg:815 @@ -566,12 +560,12 @@ msgstr "Kasyklų geležinkelis" #: data/core/terrain.cfg:939 data/core/terrain.cfg:950 #: data/core/terrain.cfg:961 data/core/terrain.cfg:972 msgid "Chasm" -msgstr "" +msgstr "Bedugnė" #. [terrain_type]: id=canyon #: data/core/terrain.cfg:940 msgid "Regular Chasm" -msgstr "" +msgstr "Paprasta bedugnė" #. [terrain_type]: id=chasm_earthy #: data/core/terrain.cfg:951 @@ -586,7 +580,7 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=lava_chasm #: data/core/terrain.cfg:973 msgid "Lava Chasm" -msgstr "" +msgstr "Lavos bedugnė" #. [terrain_type]: id=lava #: data/core/terrain.cfg:983 @@ -601,7 +595,7 @@ msgstr "Ugnikalnis" #. [terrain_type]: id=cloud #: data/core/terrain.cfg:1009 msgid "Regular Impassable Mountains" -msgstr "" +msgstr "Paprasti nepereinami kalnai" #. [terrain_type]: id=clouddesert #: data/core/terrain.cfg:1019 @@ -665,7 +659,7 @@ msgstr "Nepereinama" #: data/core/terrain.cfg:1115 data/core/terrain.cfg:2046 #: data/core/terrain.cfg:2056 msgid "Void" -msgstr "" +msgstr "Tuštuma" #. [terrain_type]: id=desert_village #. [terrain_type]: id=camp_village @@ -721,7 +715,7 @@ msgstr "Kaimas" #. [terrain_type]: id=desert_village #: data/core/terrain.cfg:1144 msgid "Desert Tent Village" -msgstr "" +msgstr "Dykumos palapinių kaimas" #. [terrain_type]: id=camp_village #: data/core/terrain.cfg:1157 @@ -844,7 +838,7 @@ msgstr "" #. [terrain_type]: id=igloo #: data/core/terrain.cfg:1464 msgid "Igloo" -msgstr "" +msgstr "Iglu" #. [terrain_type]: id=swamp_village #: data/core/terrain.cfg:1479 @@ -950,9 +944,8 @@ msgstr "Dykumos pilis" #. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin #: data/core/terrain.cfg:1667 -#, fuzzy msgid "Ruined Desert Castle" -msgstr "Dykumos pilis" +msgstr "Sugriuvusi dykumos pilis" #. [terrain_type]: id=encampment_keep #. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall @@ -964,9 +957,8 @@ msgstr "Stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall #: data/core/terrain.cfg:1695 -#, fuzzy msgid "Tall Encampment Keep" -msgstr "Stovyklos bokštas" +msgstr "Aukštas stovyklos bokštas" #. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep #: data/core/terrain.cfg:1708 @@ -1102,7 +1094,7 @@ msgstr "Pūvantis tiltas" #: data/core/terrain.cfg:1969 data/core/terrain.cfg:1981 #: data/core/terrain.cfg:1993 msgid "Basic Stone Bridge" -msgstr "" +msgstr "Paprastas akmeninis tiltas" #. [terrain_type]: id=bridgechasm #. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1 @@ -1116,7 +1108,7 @@ msgstr "Tiltas" #. [terrain_type]: id=off_map #: data/core/terrain.cfg:2047 msgid "Off Map" -msgstr "" +msgstr "Už žemėlapio" #. [terrain_type]: id=off_map2 #: data/core/terrain.cfg:2057 @@ -1264,14 +1256,13 @@ msgstr "Nėra" #. [label] #: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:51 -#, fuzzy msgid "Uninstall Add-ons" -msgstr "Atnaujinti priedus" +msgstr "Trinti priedus" #. [scroll_label] #: data/gui/default/window/addon_uninstall_list.cfg:70 msgid "Choose the add-ons you want to remove." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite priedus, kuriuos norite pašalinti." #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=remove @@ -1466,7 +1457,7 @@ msgstr "Senas aukštis:" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:153 msgid "Expand / shrink direction" -msgstr "" +msgstr "Išplėtimo / suspaudimo kryptis" #. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:248 @@ -1487,7 +1478,7 @@ msgstr "Pasirinkite žaidėją" #. [label]: id=message #: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:70 msgid "Which player should start here?" -msgstr "" +msgstr "Kuris žaidėjas turėtų pradėti čia?" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] @@ -1562,12 +1553,12 @@ msgstr "Pavadinimas:" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:36 msgid "Formula debugger" -msgstr "" +msgstr "Formulės derintuvė" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:59 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Sveiki" #. [label]: id=state #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:71 @@ -1608,7 +1599,7 @@ msgstr "Tęsti" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:178 msgid "Execution trace" -msgstr "" +msgstr "Vykdymo pėdsakas" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=cancel @@ -1792,7 +1783,7 @@ msgstr "Žaidimai" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:176 msgid "Assign sides to players at random" -msgstr "" +msgstr "Žaidėjams priskirti puses atsitiktinai" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:177 @@ -2016,13 +2007,12 @@ msgstr "Kita pusė" #. [label]: id=nick_title #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:73 msgid "Nick" -msgstr "" +msgstr "Slapyvardis" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:194 -#, fuzzy msgid "Change Control" -msgstr "Pakeisti raišką" +msgstr "Pakeisti valdymą" #. [window]: id=mp_cmd_wrapper #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:8 @@ -2127,7 +2117,7 @@ msgstr "Nustatyti slaptažodį" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:254 msgid "Map to play:" -msgstr "" +msgstr "Žaidžiamas žemėlapis:" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:339 @@ -2164,6 +2154,8 @@ msgstr "Sukurti žaidimą" msgid "" "Set the password that people wanting to join your game as players must enter." msgstr "" +"Nustatykite slaptažodį, kurį turėtų įvesti žmonės, norintys prisijungti prie " +"jūsų žaidimo." #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:90 @@ -2337,7 +2329,7 @@ msgstr "Priedai" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227 msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs" -msgstr "" +msgstr "Atsiųsti naudotojų pagamintas kampanijas, eras ar žemėlapių rinkinius" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228 @@ -2436,11 +2428,11 @@ msgstr "zaidejas" #: src/game_preferences.cpp:777 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #: src/game_preferences.cpp:780 msgid "%I:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%H:%M %p" #: src/game_preferences_display.cpp:173 msgid "Full screen" @@ -2484,7 +2476,7 @@ msgstr "Rodyti visus prisijungimus prie vestibiulio" #: src/game_preferences_display.cpp:183 msgid "Use new lobby interface" -msgstr "" +msgstr "Naudoti naują vestibiulio sąsają" #: src/game_preferences_display.cpp:184 msgid "Sort lobby list" @@ -2698,7 +2690,7 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:348 msgid "Display animated terrain graphics" -msgstr "" +msgstr "Rodyti animuotą vietovių grafiką" #: src/game_preferences_display.cpp:354 msgid "Set the frequency of unit idle animations" @@ -2760,7 +2752,7 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:394 msgid "Use New Lobby Interface" -msgstr "" +msgstr "Naudoti naują vestibiulio sąsają" #: src/game_preferences_display.cpp:396 msgid "Find and set path to MP server to host LAN games." @@ -2800,7 +2792,7 @@ msgstr "Keisti raišką, kuria veikia žaidimas" #: src/game_preferences_display.cpp:410 msgid "Change the theme the game runs with" -msgstr "" +msgstr "Keisti temą, su kuria veikia žaidimas" #: src/game_preferences_display.cpp:413 msgid "Display a dialog at the beginning of your turn" @@ -3029,7 +3021,7 @@ msgstr "Kampanija: $campaign_name" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:305 msgid "Test scenario" -msgstr "" +msgstr "Testinis scenarijus" #: src/gui/dialogs/game_load.cpp:313 msgid "Replay" @@ -3091,7 +3083,7 @@ msgstr "Reikalingas slaptažodis" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1572 msgid "Joining this game requires a password." -msgstr "" +msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikalingas slaptažodis." #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1573 msgid "Password: " @@ -3103,7 +3095,7 @@ msgstr "Klaida" #: src/gui/dialogs/mp_change_control.cpp:244 msgid "Side $side" -msgstr "" +msgstr "Pusė $side" #: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:96 msgid "Load Game..." @@ -3154,11 +3146,11 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:53 msgid "Left Mouse Click" -msgstr "" +msgstr "Kairysis pelės spragtelėjimas" #: src/hotkeys.cpp:54 msgid "Right Mouse Click" -msgstr "" +msgstr "Dešinysis pelės spragtelėjimas" #: src/hotkeys.cpp:55 msgid "Animate Map" @@ -3294,7 +3286,7 @@ msgstr "Statistika" #: src/hotkeys.cpp:92 msgid "Pause Network Game" -msgstr "" +msgstr "Pristabdyti tinklo žaidimą" #: src/hotkeys.cpp:93 msgid "Continue Network Game" @@ -3365,15 +3357,15 @@ msgstr "Planavimo režimas" #: src/hotkeys.cpp:114 msgid "Execute Planned Action" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti suplanuotą veiksmą" #: src/hotkeys.cpp:115 msgid "Execute All Actions" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti visus veiksmus" #: src/hotkeys.cpp:116 msgid "Delete Planned Action" -msgstr "" +msgstr "Trinti suplanuotą veiksmą" #: src/hotkeys.cpp:117 msgid "Move Action Up Queue" @@ -3477,7 +3469,7 @@ msgstr "Pažymėti viską" #: src/hotkeys.cpp:150 msgid "Select Inverse" -msgstr "" +msgstr "Invertuoti pažymėjimą" #: src/hotkeys.cpp:152 msgid "Select None" @@ -3557,7 +3549,7 @@ msgstr "Rodyti langelių koordinates" #: src/hotkeys.cpp:192 msgid "Draw Terrain Codes" -msgstr "" +msgstr "Piešti vietovių kodus" #: src/hotkeys.cpp:196 msgid "Delay Shroud Updates" @@ -3769,7 +3761,7 @@ msgstr "" #: src/preferences_display.cpp:429 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Įspėjimas" #: src/preferences_display.cpp:530 msgid "There are no alternative video modes available"