From a2114c19d50f07815a787293add40d305256b242 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sun, 12 Dec 2010 11:00:18 +0200 Subject: [PATCH] pot-update --- httt.lt.po | 154 ++--- l.lt.po | 4 +- lib.lt.po | 60 +- manual.lt.po | 1625 ++++++++++++++++++++++++++------------------- multiplayer.lt.po | 44 +- wesnoth.lt.po | 201 +++--- 6 files changed, 1162 insertions(+), 926 deletions(-) diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index e8f2307..d995b25 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -870,23 +870,23 @@ msgid "Usadar Q’kai" msgstr "Usadar Q’kai" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:110 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:102 msgid "" "This is no time to return to our vessel! We must take control of the island!" msgstr "Ne laikas grįžti į laivą! Turime užimti salą!" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:195 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:189 msgid "And so the party landed on the Isle of Alduin." msgstr "Ir štai kompanija išsilaipino Alduino saloje." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:199 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:193 msgid "So this is Alduin. It looks a little... desolate." msgstr "Tai štai tas Alduinas. Jis atrodo truputį... Apleistas." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:203 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:197 msgid "" "I fear so, Konrad. It seems that the orcs have come even here. Here to the " "place where I was born, where I was trained." @@ -895,14 +895,14 @@ msgstr "" "kur aš gimiau, kur aš buvau mokytas." #. [message]: speaker=Usadar Q'kai -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:207 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:201 msgid "" "Who is that? Oh, a party of elves has landed. We shall drive them back into " "the sea!" msgstr "Kas čia? O, išsilaipino būrelis elfų. Nuvarysime juos atgal į jūrą!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:211 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:205 msgid "" "I did not think the orcs would have come here. This island used to be so " "beautiful. We must recapture it! To arms!" @@ -911,17 +911,17 @@ msgstr "" "perimti! Prie ginklų!" #. [unit]: id=Elrian, type=Mage -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:224 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:218 msgid "Elrian" msgstr "Elrianas" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:238 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:232 msgid "I found someone hiding in the village!" msgstr "Radau kažką slepiantis kaime!" #. [message]: speaker=Elrian -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:242 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:236 msgid "" "My lords, I have been hiding in the village from the orcs, like many of the " "other magi here. I pledge myself to your service; let us move swiftly to " @@ -931,19 +931,19 @@ msgstr "" "magų. Įsipareigoju į jūsų tarnybą; judėkime greitai, kad perimtume salą!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:246 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:240 msgid "Certainly, let us join together to fight the evil ones." msgstr "Žinoma, prieš bloguosius kaukimės kartu." #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:251 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:338 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:245 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:332 msgid "You can now recruit magi!" msgstr "Dabar galite samdyti magus!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:256 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:344 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:250 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:338 msgid "" "Surely no orc can stand against us with magi in our ranks! Their magical " "attacks almost always find their mark, even against well-defended troops." @@ -953,8 +953,8 @@ msgstr "" "besiginančius karius." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:260 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:348 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:254 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:342 msgid "" "Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in " "combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi " @@ -965,22 +965,22 @@ msgstr "" "stipresnių dalinių, kitaip priešas juos greitai sudoros." #. [unit]: type=Arch Mage, id=Seimus -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:278 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:272 msgid "Seimus" msgstr "Seimus" #. [message]: speaker=Seimus -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:295 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:289 msgid "Delfador, my old master! You have saved the island from the orcs!" msgstr "Delfadorai, mano senasis mokytojau! Tu išlaisvinai salą nuo orkų!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:300 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:294 msgid "My apprentice! How did the island fall to such as these?" msgstr "Mano mokiny! Kaip sala atiteko tokiems kaip jie?" #. [message]: speaker=Seimus -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:305 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:299 msgid "" "You have not heard, master Delfador? Asheviere is trying to control the " "entire western coast. She hired many orcs and sent them here. They were " @@ -993,14 +993,14 @@ msgstr "" "už išdavystę, nes mokiau magus." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:310 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:304 msgid "" "We have come from fighting her forces at Blackwater. Where else has she " "attacked?" msgstr "Mes atvykome iš mūšio ties Juodaisiais Vandenim. Kur dar ji smogė?" #. [message]: speaker=Seimus -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:315 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:309 msgid "" "She has taken control of the Bay of Pearls, long held by the Mermen, and has " "turned them into slaves. There they dive for pearls by which she grows " @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "" "gandai, kad ji ketina sulaužyti senovinę sutartį su Elensefaru." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:320 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:314 msgid "" "Can’t we strike back at her? How many forces does she have at the Bay of " "Pearls? Can we take it back from her?" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "Gal galime atkariauti įlanką?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:325 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/03_The_Isle_of_Alduin.cfg:319 msgid "" "We must indeed go there. Let us therefore rest here a little, and then set " "sail for the Bay. Hopefully we will defeat her forces there!" @@ -6277,8 +6277,8 @@ msgstr "Dėmesio: po pirmojo ėjimo jūsų stovykla bus išardyta." #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:58 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:198 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:29 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:41 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:51 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:40 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:50 msgid "Allies" msgstr "Sąjungininkai" @@ -6687,27 +6687,27 @@ msgid "Uradredia" msgstr "Uradredijas" #. [side]: type=Elvish Lady, id=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:47 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:46 msgid "Parandra" msgstr "Parandra" #. [unit]: type=Elvish Champion, id=Bellrok -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:81 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:80 msgid "Bellrok" msgstr "Belrokas" #. [unit]: type=Elvish Avenger, id=Tindolean -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:90 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:89 msgid "Tindolean" msgstr "Tindoleanas" #. [unit]: type=Elvish Enchantress, id=Everlore -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:98 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:97 msgid "Everlore" msgstr "Everlora" #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:104 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:103 msgid "" "Greetings, and welcome to our capital. You should feel honored. It has been " "half a century — a generation in the way your race counts time — since any " @@ -6719,12 +6719,12 @@ msgstr "" "draugas, kad būtų pakviestas čia, į Elensiriją." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:108 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:107 msgid "We are indeed honored." msgstr "Mums tikrai didelė garbė." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:112 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:111 msgid "" "I might also say that it is you who are honored. It has been so long since " "you have been graced by the presence of a princess of Wesnoth." @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr "" "būtų pagerbti Vesnoto princesės vizitu." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:116 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:115 msgid "" "Silence, foolish girl! With such arrogance, is it any surprise that the " "royal family of Wesnoth long ago saw their ancient alliances fall to pieces?" @@ -6742,7 +6742,7 @@ msgstr "" "seniai subyrėjo Vesnoto karališkosios šeimos aljansai?" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:120 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:119 msgid "" "Yes... you are right, sir. It is I who am honored to be here, and I " "apologize for my discourtesy." @@ -6751,7 +6751,7 @@ msgstr "" "nemandagų žodį." #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:124 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:123 msgid "" "Delfador the Great. As wise with his tongue in advice as he is strong with " "his staff in battle. A rare combination, especially among men." @@ -6760,7 +6760,7 @@ msgstr "" "tvirtai laikąs lazdą mūšyje. Retas sutapimas, ypač tarp žmonių." #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:128 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:127 msgid "" "How quickly does the race of men mature! Only seventeen winters have passed " "since I last laid eyes on you, Konrad, yet you are now a grown man. A proven " @@ -6771,13 +6771,13 @@ msgstr "" "Priešais mane stovi patyręs karys!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:132 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:131 msgid "Forgive me, Elf, but I’m afraid I do not recall meeting you before." msgstr "" "Atleiskite man, elfe, bet neprisimenu, kad anksčiau būčiau jus sutikęs." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:136 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:135 msgid "" "Konrad, this is Parandra. She helped me rescue you from the clutches of " "Asheviere." @@ -6785,12 +6785,12 @@ msgstr "" "Konradai, tai Parandra. Ji padėjo man išgelbėti tave iš Aševierės gniaužtų." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:140 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:139 msgid "I had no idea! Thank you, my lady. It is a pleasure to meet you again." msgstr "O, aš nė nenumaniau! Ačiū jums, ponia. Malonu jus vėl sutikti." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:144 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:143 msgid "" "Rescued him from my mother? But seventeen years ago Konrad would have been " "an infant! What is this you are talking about?" @@ -6799,7 +6799,7 @@ msgstr "" "būti kūdikis! Apie ką tu čia kalbi?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:148 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:147 msgid "" "Your mother has much blood upon her hands, child. She has had many killed " "unjustly. When Konrad was an infant, she ordered all the princes put to " @@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "" "kad pati galėtų užgrobti valdžią." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:152 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:151 msgid "" "She had them murdered? There were others too, not just Konrad? Surely you do " "not speak the truth! Parandra, what do you say?" @@ -6819,7 +6819,7 @@ msgstr "" "tiesos! Parandra, ką tu pasakysi?" #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:156 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:155 msgid "" "Princess, when Delfador the Great speaks of the Queen Mother, Asheviere, " "ordering the princes of Wesnoth to be put to death, he speaks the truth." @@ -6828,12 +6828,12 @@ msgstr "" "nužudyti visus Vesnoto princus, yra tiesa." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:160 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:159 msgid "And what say you, Elf-king?" msgstr "O ką tu pasakysi, elfų karaliau?" #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:164 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:163 msgid "" "I did not see it myself, Princess, but I have heard many reliable reports. " "Asheviere indeed has the blood of the princes on her hands. She has also " @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgstr "" "nusiaubti žemes, pamindama visų aplinkinių tautų pasitikėjimą." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:174 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:173 msgid "" "Well, that is why I must take the Scepter. I will return, and people will " "accept me as Queen. I will rule justly and fairly. My mother is only Queen " @@ -6857,7 +6857,7 @@ msgstr "" "įrodyčiau." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:178 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:177 msgid "" "Princess, there is some good in you, but the throne is not yours to claim. " "Konrad has the Scepter. He will take the throne." @@ -6866,7 +6866,7 @@ msgstr "" "Konradą. Jis ir perims sostą." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:184 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:183 msgid "" "Well, I have the Scepter! I will return and the people will accept me as " "Queen! My mother is only Queen Mother. The Throne is rightfully mine, and I " @@ -6879,7 +6879,7 @@ msgstr "" "Delfadorai." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:188 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:187 msgid "" "Though you have the Scepter, Princess, it is rightfully Konrad’s. You have " "it now only because we helped you get it." @@ -6888,12 +6888,12 @@ msgstr "" "jį tik todėl, kad mes tau padėjome jį gauti." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:192 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:191 msgid "And if I refuse to give it to him?" msgstr "O jei atsisakysiu atiduoti jį jam?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:196 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:195 msgid "" "If it is necessary, princess, I will ask Konrad to fight you in a duel for " "it." @@ -6902,7 +6902,7 @@ msgstr "" "dėl jo." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:200 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:199 msgid "" "Delfador! Li’sar has become our friend. I don’t want to fight her! As long " "as she rules well, what does it matter if she becomes queen?" @@ -6911,12 +6911,12 @@ msgstr "" "valdys, ar tai taip svarbu, kad ji taps karaliene?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:204 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:203 msgid "You are the rightful heir. You should be king, Konrad." msgstr "Tu teisėtas įpėdinis. Tu turėtum tapti karaliumi, Konradai." #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:211 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:210 msgid "" "Delfador, you have raised Konrad to be skillful and wise, honorable and " "just. A warrior who has respect, and appreciates peace. Yet the throne is " @@ -6927,12 +6927,12 @@ msgstr "" "žinai apie ką aš kalbu, Delfadorai." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:215 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:214 msgid "But I do not! What is your meaning, Parandra?" msgstr "Užtai aš nežinau! Ką tai reiškia, Parandra?" #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:219 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:218 msgid "" "In time, things will be revealed, fair Princess. For the moment, go forth " "and claim the throne of Wesnoth." @@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr "" "ir pareikalauk Vesnoto sosto." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:223 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:222 msgid "" "Parandra, what you say may seem right to some, but as long as you and I " "speak to no-one of what we know, I see no reason why Konrad would not best " @@ -6952,7 +6952,7 @@ msgstr "" "nebūtų tinkamiausias kandidatas į sostą." #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:227 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:226 msgid "" "In so many things you are right, Delfador, and your wisdom is unmatched in " "the world of men. But in this, you are mistaken. Li’sar is the heir. She " @@ -6963,12 +6963,12 @@ msgstr "" "sostą. Dabar, kai pati su ja susitikau, aš tuo tikra." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:231 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:230 msgid "She will claim the throne, and not me? What should I do?" msgstr "Sostą perims ji, o ne aš? O man ką daryti?" #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:235 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:234 msgid "" "Li’sar should be Queen, but you will go with her. Indeed, I suspect we could " "not convince you otherwise. I have seen the way you look at her, Konrad. I " @@ -6979,13 +6979,13 @@ msgstr "" "Konradai. Manau, kad dabar ją sektum net iki pasaulio krašto." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:239 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:238 msgid "" "With all due respect, my lady, she is my cousin! There is nothing between us!" msgstr "Su visa pagarba, ponia, ji mano pusseserė! Tarp mūsų nieko nėra!" #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:243 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:242 msgid "" "Then if it is as you say, Konrad, perhaps you should stay here with us. It " "would surely be safer for you. The elves could show you things that would " @@ -6996,7 +6996,7 @@ msgstr "" "kurių iki šiol neregėjo nė vienas žmogus." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:247 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:246 msgid "" "That is a generous offer, my lady, but you are indeed right, I would rather " "go with Li’sar." @@ -7005,18 +7005,18 @@ msgstr "" "Li’sar." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:251 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:250 msgid "And what say you, Uradredia?" msgstr "O ką tu pasakysi, Uradredijau?" #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:255 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:254 msgid "" "Tell me, Li’sar, are you willing to fight your own mother for the throne?" msgstr "Pasakyk, Li’sar, ar nori kautis su savo motina dėl sosto?" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:259 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:258 msgid "" "It is for the good of the country. If it is necessary, I will fight her, Elf-" "king." @@ -7025,7 +7025,7 @@ msgstr "" "karaliau." #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:263 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:262 msgid "" "I feel that this lady speaks the truth. Delfador, although I know that you " "do not concur, the words of Parandra, daughter of Elandria are wise. Rest " @@ -7036,14 +7036,14 @@ msgstr "" "tada judėk kartu su jais į priekį." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:267 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:266 msgid "" "And you have been with us for a time, Kalenz son of Kliada, what say you?" msgstr "" "Ir tu kurį laiką keliavai su mumis, Kalenzai, Kliados sūnau. Ką tu pasakysi?" #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:271 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:270 msgid "" "Wisdom has been spoken here today, Delfador. We have been with Li’sar in the " "most trying of times, and risked life and limb with her. Yet we still have " @@ -7056,7 +7056,7 @@ msgstr "" "netašyta, bet su laiku ji taps gera karaliene." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:275 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:274 msgid "" "So, the Elven Council has spoken. But which path should we take on our " "journey? The Ford of Abez will not be passable, for surely it will be " @@ -7066,7 +7066,7 @@ msgstr "" "brasta tikrai nebus praeinama, ją akylai saugos daugybė vyrų." #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:279 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:278 msgid "" "There is another way by which you can return to Wesnoth: past the mountains " "of the dragons and through the dark valley. To the land of the East, from " @@ -7078,7 +7078,7 @@ msgstr "" "tamsiąją karalienę, pričiupdami ją be gynybos." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:283 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:282 msgid "" "Mountains of the dragons? That sounds very dangerous! I didn’t even think " "there were such things as dragons!" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "" "dalykai kaip drakonai!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:287 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:286 msgid "" "No dragon has been sighted in those mountains for many years, but they " "retain their name of old. Still, that path will be dangerous for us. Is " @@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "" "nėra kokio kito pasirinkimo?" #. [message]: speaker=Uradredia -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:291 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:290 msgid "" "All routes are dangerous, though there is some hope along this path. Rest, " "and then go forth, friends. Fortune has smiled upon you so far, despite " @@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "" "pavojų. Galbūt šypsosis ir toliau." #. [message]: speaker=Parandra -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:295 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:294 msgid "" "Yes, rest. Your soldiers will be tended to and refreshed. We have made sure " "you will leave our protection with the resources to finish your journey." diff --git a/l.lt.po b/l.lt.po index 6060bd3..bba436a 100644 --- a/l.lt.po +++ b/l.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-05 17:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Liberty/scenarios/09_Epilogue.cfg:44 msgid "" "“If you wish to find us, head southwest. When you reach the land’s end, " -"just keep going. See you in the Three Sisters, old friend. ? Relana”" +"just keep going. See you in the Three Sisters, old friend. ― Relana”" msgstr "" #. [unit_type]: id=Bone Knight, race=undead diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 3223972..e5c58b8 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -935,9 +935,9 @@ msgstr "Prisijungti" #. [button]: id=cancel #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:220 #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:433 -#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:180 +#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:182 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:353 -#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:143 +#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:145 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:111 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:111 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:273 @@ -952,11 +952,11 @@ msgstr "Prisijungti" #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:262 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:218 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:229 -#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:145 +#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:147 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:201 -#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:202 src/construct_dialog.cpp:135 -#: src/construct_dialog.cpp:138 +#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:202 src/construct_dialog.cpp:133 +#: src/construct_dialog.cpp:136 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -968,35 +968,36 @@ msgstr "Žaisti kampaniją" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:419 -#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:167 +#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:169 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:339 #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:340 -#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:129 +#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:131 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:230 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:429 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:430 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:119 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:120 +#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:125 #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:234 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:204 -#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:132 +#: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:134 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:189 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:190 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:468 -#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:689 src/construct_dialog.cpp:127 -#: src/construct_dialog.cpp:134 src/gui/dialogs/message.cpp:162 +#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:689 src/construct_dialog.cpp:125 +#: src/construct_dialog.cpp:132 src/gui/dialogs/message.cpp:162 #: src/gui/dialogs/message.cpp:169 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. [label]: id=title -#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:47 +#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:49 #, fuzzy msgid "Difficulty" msgstr "Sudėtingumas: " -#. [label]: id=message -#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:67 +#. [scroll_label]: id=message +#: data/gui/default/window/campaign_difficulty.cfg:69 msgid "Select difficulty level:" msgstr "" @@ -1050,19 +1051,19 @@ msgid "Backup" msgstr "" #. [label]: id=title -#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:32 +#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:34 #, fuzzy msgid "Place Label" msgstr "Nustatyti žymę" #. [label] -#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:62 +#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:64 #, fuzzy msgid "Label:" msgstr "Nustatyti žymę" #. [toggle_button]: id=team_only_toggle -#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:100 +#: data/gui/default/window/edit_label.cfg:102 #, fuzzy msgid "Team only" msgstr "Komanda 1" @@ -1298,7 +1299,7 @@ msgstr "Daugiau nebeklausti!" #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:187 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:88 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:89 -#: src/construct_dialog.cpp:130 src/gui/dialogs/message.cpp:176 +#: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:176 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -1308,7 +1309,7 @@ msgstr "Taip" #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:154 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:201 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:103 -#: src/construct_dialog.cpp:131 src/gui/dialogs/message.cpp:178 +#: src/construct_dialog.cpp:129 src/gui/dialogs/message.cpp:178 msgid "No" msgstr "Ne" @@ -1420,7 +1421,7 @@ msgstr "Kintamasis" #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:331 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:192 -#: data/gui/default/window/message.cfg:123 src/construct_dialog.cpp:141 +#: data/gui/default/window/message.cfg:123 src/construct_dialog.cpp:139 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -1768,7 +1769,9 @@ msgid "Default" msgstr "Numatyta" #. [button]: id=password +#. [label]: id=title #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:218 +#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:34 msgid "Set Password" msgstr "Nustatyti slaptažodį" @@ -1807,6 +1810,18 @@ msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas" msgid "Create game" msgstr "Sukurti žaidimą" +#. [scroll_label]: id=message +#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:53 +msgid "" +"Set the password that people wanting to join your game as players must enter." +msgstr "" + +#. [label] +#: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:82 +#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134 +msgid "Password:" +msgstr "Slaptažodis:" + #. [window]: id=mp_login #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8 msgid "Multiplayer server login dialog" @@ -1823,11 +1838,6 @@ msgstr "Jungimasis" msgid "Login:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#. [label] -#: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" - #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [toggle_button]: id=remember_password #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:190 diff --git a/manual.lt.po b/manual.lt.po index f102346..cd20588 100644 --- a/manual.lt.po +++ b/manual.lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:01+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-08 19:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -215,13 +215,13 @@ msgstr "Pagrindinis meniu" #. type: Content of:
#: ../../doc/manual/manual.en.xml:89 ../../doc/manual/manual.en.xml:325 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:390 ../../doc/manual/manual.en.xml:401 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:470 ../../doc/manual/manual.en.xml:1005 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1110 ../../doc/manual/manual.en.xml:1132 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1154 ../../doc/manual/manual.en.xml:1176 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1198 ../../doc/manual/manual.en.xml:1220 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1242 ../../doc/manual/manual.en.xml:1947 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1963 ../../doc/manual/manual.en.xml:1979 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1995 ../../doc/manual/manual.en.xml:2011 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:470 ../../doc/manual/manual.en.xml:1310 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1415 ../../doc/manual/manual.en.xml:1437 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1459 ../../doc/manual/manual.en.xml:1481 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1503 ../../doc/manual/manual.en.xml:1525 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1547 ../../doc/manual/manual.en.xml:2252 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2268 ../../doc/manual/manual.en.xml:2284 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2300 ../../doc/manual/manual.en.xml:2316 msgid "" msgstr "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "" "kalbėtis su kitais žaidėjais." #. type: Content of:
-#: ../../doc/manual/manual.en.xml:552 ../../doc/manual/manual.en.xml:997 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:552 ../../doc/manual/manual.en.xml:1302 msgid "Gold" msgstr "Auksas" @@ -1021,616 +1021,846 @@ msgstr "Žaidimas" msgid "Controls" msgstr "Valdymas" -# type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:581 msgid "" -"These are the default control keys. You can change them to your taste using " -"the Preferences menu." +"These are the default control keys. Key setup might differ depending on the " +"platform used. For example you will often have to use the command key " +"instead of the control key when you are using MacOSX. You can change most " +"hotkeys to your taste using the Preferences menu." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:587 -msgid "Controls and hotkeys" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:589 +#, fuzzy +msgid "General controls and hotkeys" msgstr "Valdymas ir spartieji klavišai" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:594 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:596 msgid "F1" msgstr "F1" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:597 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:599 msgid "The Battle for Wesnoth Help" msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:602 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:604 msgid "Arrow keys" msgstr "Rodyklių klavišai" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:605 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:607 ../../doc/manual/manual.en.xml:1246 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:610 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:612 msgid "Left click" msgstr "Kairysis mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:613 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:615 msgid "Select unit, move unit" msgstr "Pasirinkti dalinį, judinti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:618 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:620 msgid "Right click" msgstr "Dešinysis mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:621 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:623 msgid "Context menu, cancel action" msgstr "Kontekstinis meniu, atšaukti veiksmą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:626 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:628 msgid "Middle click" msgstr "Vidurinysis mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:629 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:631 msgid "Center on pointer location" msgstr "Centruoti žymeklio vietoje" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:634 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:636 msgid "Escape" msgstr "Escape" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:637 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:639 msgid "Exit game, exit menu, cancel message" msgstr "Išjungti žaidimą, išjungti meniu, atmesti žinutę" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:642 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:650 +msgid "Ctrl-s" +msgstr "Ctrl-s" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:653 +msgid "Save game" +msgstr "Išsaugoti žaidimą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:658 +msgid "Ctrl-o" +msgstr "Ctrl-o" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:661 +msgid "Load game" +msgstr "Įkelti žaidimą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:666 +msgid "Ctrl-p" +msgstr "Ctrl-p" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:669 ../../doc/manual/manual.en.xml:1207 +msgid "Go to Preferences menu" +msgstr "Eiti į nustatymų meniu" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:674 +msgid "Ctrl-q" +msgstr "Ctrl-q" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:677 ../../doc/manual/manual.en.xml:1199 +msgid "Quit game" +msgstr "Išjungti žaidimą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:682 +msgid "Ctrl-f" +msgstr "Ctrl-f" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:685 +msgid "Toggle full screen/windowed mode" +msgstr "Perjungti viso ekrano/lango režimą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:690 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-Alt-m" +msgstr "Ctrl-alt-m" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:693 +msgid "Toggle muting of game sounds" +msgstr "Perjungti žaidimo garsų nutildymą" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:704 +msgid "+" +msgstr "+" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:707 +msgid "Zoom in" +msgstr "Padidinti" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:712 ../../doc/manual/manual.en.xml:2313 +msgid "-" +msgstr "-" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:715 +msgid "Zoom out" +msgstr "Sumažinti" + +# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:720 ../../doc/manual/manual.en.xml:2092 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2098 +msgid "0" +msgstr "0" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:723 +msgid "Reset zoom to default" +msgstr "Atstatyti numatytą didinimą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:728 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+e" +msgstr "Ctrl-r" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:731 +#, fuzzy +msgid "Toggle ellipses" +msgstr "Perjungti tinklelį" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:736 +msgid "Ctrl-g" +msgstr "Ctrl-g" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:739 +msgid "Toggle grid" +msgstr "Perjungti tinklelį" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:750 +msgid "Ctrl-a" +msgstr "Ctrl-a" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:753 +msgid "Toggle accelerated game mode" +msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:758 +msgid "Holding Shift" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:761 +msgid "" +"Toggle between accelerated and normal game mode while pressed (temporary!)" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:772 +msgid "Ctrl-j" +msgstr "Ctrl-j" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:775 +msgid "Show scenario objectives" +msgstr "Rodyti scenarijaus tikslus" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:780 +msgid "s" +msgstr "s" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:783 +msgid "Show statistics" +msgstr "Rodyti statistiką" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:788 +msgid "Alt-s" +msgstr "Alt-s" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:791 +msgid "Show status table" +msgstr "Rodyti būsenos lentelę" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:796 +msgid "Alt-u" +msgstr "Alt-u" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:799 +msgid "Show unit list" +msgstr "Rodyti dalinių sąrašą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:810 +msgid "l" +msgstr "l" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:813 +msgid "Move to leader unit" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:824 +#, fuzzy +msgid "Shift-s" +msgstr "Shift-Tarpas" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:827 +msgid "Update shroud now" +msgstr "Dabar atnaujinti uždangą" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:837 +msgid "Unit and turn specific hotkeys" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:844 msgid "Ctrl-r" msgstr "Ctrl-r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:645 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:847 ../../doc/manual/manual.en.xml:1254 msgid "Recruit unit" msgstr "Samdyti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:650 -msgid "Ctrl-alt-r" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:852 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-Alt-r" msgstr "Ctrl-alt-r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:653 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:855 msgid "Repeat last recruit" msgstr "Pakartoti paskutinį samdymą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:658 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:860 msgid "Alt-r" msgstr "Alt-r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:661 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:863 ../../doc/manual/manual.en.xml:1278 msgid "Recall unit" msgstr "Grąžinti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:666 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:874 +msgid "Ctrl-n" +msgstr "Ctrl-n" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:877 +msgid "Rename unit" +msgstr "Pervadinti dalinį" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:882 +msgid "d" +msgstr "d" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:885 +msgid "Show the description of the currently selected unit" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:896 +msgid "t" +msgstr "t" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:899 +msgid "Continue interrupted unit move" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:904 msgid "u" msgstr "u" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:669 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:907 ../../doc/manual/manual.en.xml:1262 msgid "Undo last move (only deterministic moves can be undone)" msgstr "" "Atšaukti paskutinį ėjimą (atšaukti gali būti tik deterministiniai ėjimai)" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:674 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:912 msgid "r" msgstr "r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:677 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:915 msgid "Redo move" msgstr "Pakartoti ėjimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:682 -msgid "m" -msgstr "m" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:685 -msgid "Message another player (in multiplayer)" -msgstr "Žinutė kitam žaidėjui (daugelio žaidėjų žaidime)" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:690 -msgid "ctrl-m" -msgstr "ctrl-m" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:693 -msgid "Message your allies (in multiplayer)" -msgstr "Žinutė jūsų sąjungininkams (daugelio žaidėjų žaidime)" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:698 -msgid "Alt-m" -msgstr "Alt-m" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:701 -msgid "Message everyone in the game (in multiplayer)" -msgstr "Žinutė visiems, esantiems žaidime (daugelio žaidėjų žaidime)" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:706 -msgid "Alt-c" -msgstr "Alt-c" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:709 -msgid "View chat log" -msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:714 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:920 msgid "n" msgstr "n" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:717 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:923 ../../doc/manual/manual.en.xml:1270 msgid "Cycle through units that have movement left" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:722 -msgid "N" -msgstr "N" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:928 +#, fuzzy +msgid "Shift-n" +msgstr "Shift-Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:725 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:931 msgid "Cycle through units that have movement left, in reverse order" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:730 -msgid "Space" -msgstr "Tarpas" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:733 -msgid "End unit turn and cycle to next unit that has movement left" -msgstr "" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:738 -msgid "Shift-Space" -msgstr "Shift-Tarpas" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:741 -msgid "Make currently selected unit hold position (end its movement)" -msgstr "" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:746 -msgid "Ctrl-Space" -msgstr "Ctrl-Tarpas" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:749 -msgid "End this player’s turn" -msgstr "Baigti šio žaidėjo ėjimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:754 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:942 msgid "Ctrl-v" msgstr "Ctrl-v" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:757 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:945 msgid "Show enemy moves (where the enemy can move next turn)" msgstr "Rodyti priešų ėjimus (kur priešai gali judėti kitu ėjimu)" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:762 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:950 msgid "Ctrl-b" msgstr "Ctrl-b" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:765 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:953 msgid "Show potential enemy moves, if your units were not on the map" msgstr "" "Rodyti potencialius priešų ėjimus, jeigu jūsų dalinių nebūtų žemėlapyje" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:770 -msgid "Ctrl-j" -msgstr "Ctrl-j" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:773 -msgid "Show scenario objectives" -msgstr "Rodyti scenarijaus tikslus" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:778 -msgid "Ctrl-f" -msgstr "Ctrl-f" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:781 -msgid "Toggle full screen/windowed mode" -msgstr "Perjungti viso ekrano/lango režimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:786 -msgid "Ctrl-a" -msgstr "Ctrl-a" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:789 -msgid "Toggle accelerated game mode" -msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:794 ../../doc/manual/manual.en.xml:914 -msgid "Ctrl-g" -msgstr "Ctrl-g" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:797 ../../doc/manual/manual.en.xml:917 -msgid "Toggle grid" -msgstr "Perjungti tinklelį" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:802 -msgid "Ctrl-c" -msgstr "Ctrl-c" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:805 -msgid "Clear onscreen labels" -msgstr "Išvalyti ekrane esančias žymes" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:810 -msgid "Ctrl-s" -msgstr "Ctrl-s" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:813 -msgid "Save game" -msgstr "Išsaugoti žaidimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:818 -msgid "Ctrl-o" -msgstr "Ctrl-o" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:821 -msgid "Load game" -msgstr "Įkelti žaidimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:826 -msgid "Ctrl-p" -msgstr "Ctrl-p" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:829 -msgid "Go to Preferences menu" -msgstr "Eiti į nustatymų meniu" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:834 -msgid "Ctrl-q" -msgstr "Ctrl-q" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:837 -msgid "Quit game" -msgstr "Išjungti žaidimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:842 -msgid "/" -msgstr "/" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:845 -msgid "Search (find label or unit by name)" -msgstr "Ieškoti (rasti žymę arba dalinį pagal vardą)" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:850 -msgid "t" -msgstr "t" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:853 -msgid "Continue interrupted unit move" -msgstr "" - -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:858 -msgid "+" -msgstr "+" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:861 -msgid "Zoom in" -msgstr "Padidinti" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:866 ../../doc/manual/manual.en.xml:2008 -msgid "-" -msgstr "-" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:869 -msgid "Zoom out" -msgstr "Sumažinti" - -# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:874 ../../doc/manual/manual.en.xml:1787 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1793 -msgid "0" -msgstr "0" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:877 -msgid "Reset zoom to default" -msgstr "Atstatyti numatytą didinimą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:882 -msgid "Ctrl-n" -msgstr "Ctrl-n" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:885 -msgid "Rename unit" -msgstr "Pervadinti dalinį" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:890 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:958 msgid "1-7" msgstr "1-7" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:893 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:961 msgid "Show how far currently selected unit can move in that many turns" msgstr "Rodo kaip toli gali judėti dabartinis dalinys ir per kiek ėjimų" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:898 -msgid "l" -msgstr "l" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:972 +msgid "Space" +msgstr "Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:901 -msgid "Move to leader unit" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:975 +msgid "End unit turn and cycle to next unit that has movement left" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:906 -msgid "d" -msgstr "d" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:980 +msgid "Shift-Space" +msgstr "Shift-Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:909 -msgid "Describe current unit" -msgstr "Aprašyti dabartini dalinį" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:983 +msgid "Make currently selected unit hold position (end its movement)" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:922 -msgid "S" -msgstr "S" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:988 +msgid "Ctrl-Space" +msgstr "Ctrl-Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:925 -msgid "Update shroud now" -msgstr "Dabar atnaujinti uždangą" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:991 ../../doc/manual/manual.en.xml:1223 +msgid "End this player’s turn" +msgstr "Baigti šio žaidėjo ėjimą" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1001 +msgid "Whiteboard specific hotkeys" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1008 +msgid "p" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:930 -msgid "D" -msgstr "D" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1011 +#, fuzzy +msgid "Toggle planning mode" +msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1016 +msgid "h" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1019 +msgid "Delete planned action" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1024 +msgid "Page Down" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1027 +msgid "Move action down in the queue" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1032 +msgid "Page Up" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1035 +msgid "Move action up in the queue" +msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:933 -msgid "Delay shroud updates" -msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimus" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1040 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+y" +msgstr "Ctrl-r" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1043 +msgid "Execute all actions" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1053 +#, fuzzy +msgid "Multiplayer specific hotkeys" +msgstr "Daugelio žaidėjų dialogas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:938 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1060 +msgid "m" +msgstr "m" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1063 +msgid "Message another player (in multiplayer)" +msgstr "Žinutė kitam žaidėjui (daugelio žaidėjų žaidime)" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1068 +#, fuzzy +msgid "Ctrl-m" +msgstr "Ctrl-r" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1071 +msgid "Message your allies (in multiplayer)" +msgstr "Žinutė jūsų sąjungininkams (daugelio žaidėjų žaidime)" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1076 +msgid "Alt-m" +msgstr "Alt-m" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1079 +msgid "Message everyone in the game (in multiplayer)" +msgstr "Žinutė visiems, esantiems žaidime (daugelio žaidėjų žaidime)" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1084 +msgid "Alt-c" +msgstr "Alt-c" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1087 +msgid "View chat log" +msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1092 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+x" +msgstr "Ctrl-r" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1095 +msgid "Clear messages" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1105 ../../doc/manual/manual.en.xml:1189 +msgid "Miscellaneous hotkeys" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1112 +msgid "Ctrl-c" +msgstr "Ctrl-c" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1115 +msgid "Clear onscreen labels" +msgstr "Išvalyti ekrane esančias žymes" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1120 +msgid "/" +msgstr "/" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1123 +msgid "Search (find label or unit by name)" +msgstr "Ieškoti (rasti žymę arba dalinį pagal vardą)" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1128 msgid "Alt-l" msgstr "Alt-l" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:941 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1131 msgid "Attach a text label to a terrain hex" msgstr "Prie laukelio prisegti teksto žymę" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:946 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1136 msgid "Ctrl-l" msgstr "Ctrl-l" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:949 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1139 msgid "Set team label" msgstr "Nustatyti komandos žymę" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:954 -msgid "Alt-s" -msgstr "Alt-s" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:957 -msgid "Show status table" -msgstr "Rodyti būsenos lentelę" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:962 -msgid "s" -msgstr "s" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:965 -msgid "Show statistics" -msgstr "Rodyti statistiką" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:970 -msgid "Alt-u" -msgstr "Alt-u" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:973 -msgid "Show unit list" -msgstr "Rodyti dalinių sąrašą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:978 -msgid "Ctrl-alt-m" -msgstr "Ctrl-alt-m" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:981 -msgid "Toggle muting of game sounds" -msgstr "Perjungti žaidimo garsų nutildymą" - -# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:986 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1150 msgid ":" msgstr ":" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:989 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1153 msgid "" "<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Command mode</ulink>" msgstr "" "<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Komandų režimas</" "ulink>" +# type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1158 +#, fuzzy +msgid "F5" +msgstr "5" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1161 ../../doc/manual/manual.en.xml:1215 +msgid "Refresh Cache" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1166 +#, fuzzy +msgid "Shift+c" +msgstr "Shift-Tarpas" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1169 +msgid "Create Unit (Debug!)" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1174 +msgid "f" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1177 +msgid "Run AI formula" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1183 +msgid "" +"Some keys on MacOSX require more than replacing Ctrl by Cmd. Here is a list " +"of those:" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1196 +msgid "Cmd-w" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1204 +msgid "Cmd-," +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1212 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+F5" +msgstr "Ctrl-r" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1220 +msgid "Option+Space" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1229 +msgid "" +"Some hotkeys were changed slightly to make better use of the controls " +"provided by the Pandora. If you are using a Pandora, these keys differ from " +"the lists above:" +msgstr "" + +# type: Content of: <book><chapter><section><table><title> +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1236 +#, fuzzy +msgid "Pandora specific controls and hotkeys" +msgstr "Valdymas ir spartieji klavišai" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1243 +msgid "D-Pad" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1251 +msgid "GamingButton A" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1259 +msgid "GamingButton B" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1267 +msgid "GamingButton X" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1275 +msgid "GamingButton Y" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1283 +msgid "Alt-GamingButton Y" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1286 +msgid "Move action down queue" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1291 +msgid "Alt-GamingButton X" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1294 +msgid "Move action up queue" +msgstr "" + # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:998 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1303 msgid "" "Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold " "pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side " @@ -1641,13 +1871,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1004 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1309 msgid "Recruiting and Recalling" msgstr "Samdymas ir Grąžinimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1006 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1311 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.5.7.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -1657,13 +1887,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1009 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1314 msgid "Recruit dialog" msgstr "Samdymo dialogas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1011 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1316 msgid "" "The major use for gold is to build your army by recruiting new units or " "recalling units from previous scenarios in a campaign. Units may be " @@ -1673,7 +1903,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1018 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1323 msgid "" "Right-click in an empty castle hex and select Recruit to recruit new units " "from the list that is presented. The cost to Recruit depends on the unit, " @@ -1682,7 +1912,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1025 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1330 msgid "" "Right-click in an empty castle hex and select Recall to recall units from " "previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold per unit. See <link " @@ -1690,12 +1920,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1033 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1338 msgid "Upkeep" msgstr "Išlaikymas" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1034 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1339 msgid "" "Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the " "level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend=" @@ -1707,45 +1937,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1042 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1347 msgid "Income" msgstr "Pajamos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1043 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1348 msgid "So, the formula for determining the income per turn is" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><literallayout> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1044 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1349 #, no-wrap msgid "2 + villages − maximum(0, upkeep − villages)" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1045 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1350 msgid "" "where upkeep is equal to the sum of the levels of all your non-loyal units." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1047 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1352 msgid "" "If the upkeep cost is greater than the number of villages+2 then the side " "starts losing gold, if it is equal, no income is gained or lost." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1052 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1357 msgid "Units" msgstr "Daliniai" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1053 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1358 msgid "" "Battle for Wesnoth has hundreds of unit types which are characterized by a " "rich set of statistics. In addition, individual units can have specific " @@ -1762,7 +1992,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1058 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1363 msgid "" "The basic statistics for a unit include its hit points (HP), the number of " "movement points it has, and the weapons it can use and the damage they do. " @@ -1772,13 +2002,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1063 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1368 msgid "Alignment" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1064 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1369 msgid "" "Every unit has an alignment: lawful, neutral, or chaotic. Alignment affects " "how units perform at different times of day. Neutral units are unaffected by " @@ -1788,7 +2018,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1069 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1374 msgid "" "The two \"day\" and \"night\" phases are differentiated as Morning, " "Afternoon and First Watch, Second Watch, by the positions of the sun and " @@ -1797,7 +2027,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1072 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1377 msgid "" "The following table shows the effects of different times of the day on the " "damage dealt by lawful and chaotic units:" @@ -1805,49 +2035,49 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1078 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1383 msgid "Time of the day and damage" msgstr "Dienos laikas ir žala" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1088 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1393 msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1091 ../../doc/manual/manual.en.xml:1934 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1396 ../../doc/manual/manual.en.xml:2239 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1094 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1399 msgid "Day-phase" msgstr "Dienos fazė" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1097 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1402 msgid "Lawful" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1100 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1405 msgid "Chaotic" msgstr "Chaotiškas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1107 ../../doc/manual/manual.en.xml:1798 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1804 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1412 ../../doc/manual/manual.en.xml:2103 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2109 msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1111 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1416 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn.png\"/> </" "imageobject>" @@ -1856,32 +2086,32 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1114 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1419 msgid "images/schedule-dawn.png" msgstr "images/schedule-dawn.png" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1118 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1423 msgid "Dawn" msgstr "Aušra" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1121 ../../doc/manual/manual.en.xml:1124 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1187 ../../doc/manual/manual.en.xml:1190 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1426 ../../doc/manual/manual.en.xml:1429 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1492 ../../doc/manual/manual.en.xml:1495 msgid "--" msgstr "–" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1129 ../../doc/manual/manual.en.xml:1809 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1815 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1434 ../../doc/manual/manual.en.xml:2114 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2120 msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1133 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1438 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-morning.png\"/> </" "imageobject>" @@ -1890,41 +2120,41 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1136 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1441 msgid "images/schedule-morning.png" msgstr "images/schedule-morning.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1140 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1445 msgid "Day (morning)" msgstr "Diena (rytas)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1143 ../../doc/manual/manual.en.xml:1165 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1212 ../../doc/manual/manual.en.xml:1234 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1256 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1448 ../../doc/manual/manual.en.xml:1470 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1517 ../../doc/manual/manual.en.xml:1539 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1561 msgid "+25%" msgstr "+25%" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1146 ../../doc/manual/manual.en.xml:1168 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1209 ../../doc/manual/manual.en.xml:1231 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1253 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1451 ../../doc/manual/manual.en.xml:1473 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1514 ../../doc/manual/manual.en.xml:1536 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1558 msgid "−25%" msgstr "−25%" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1151 ../../doc/manual/manual.en.xml:1820 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1826 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1456 ../../doc/manual/manual.en.xml:2125 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2131 msgid "3" msgstr "3" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1155 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1460 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-afternoon.png\"/> </" "imageobject>" @@ -1933,26 +2163,26 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1158 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1463 msgid "images/schedule-afternoon.png" msgstr "images/schedule-afternoon.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1162 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1467 msgid "Day (afternoon)" msgstr "Diena (popietė)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1173 ../../doc/manual/manual.en.xml:1790 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1831 ../../doc/manual/manual.en.xml:1837 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1478 ../../doc/manual/manual.en.xml:2095 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2136 ../../doc/manual/manual.en.xml:2142 msgid "4" msgstr "4" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1177 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1482 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk.png\"/> </" "imageobject>" @@ -1961,25 +2191,25 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1180 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1485 msgid "images/schedule-dusk.png" msgstr "images/schedule-dusk.png" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1184 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1489 msgid "Dusk" msgstr "Prieblanda" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1195 ../../doc/manual/manual.en.xml:1842 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1848 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1500 ../../doc/manual/manual.en.xml:2147 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2153 msgid "5" msgstr "5" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1199 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1504 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-firstwatch.png\"/> </" "imageobject>" @@ -1988,26 +2218,26 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1202 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1507 msgid "images/schedule-firstwatch.png" msgstr "images/schedule-firstwatch.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1206 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1511 msgid "Night (first watch)" msgstr "Naktis (pirmoji sargyba)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1217 ../../doc/manual/manual.en.xml:1853 -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1859 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1522 ../../doc/manual/manual.en.xml:2158 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2164 msgid "6" msgstr "6" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1221 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1526 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-secondwatch.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2016,25 +2246,25 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1224 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1529 msgid "images/schedule-secondwatch.png" msgstr "images/schedule-secondwatch.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1228 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1533 msgid "Night (second watch)" msgstr "Naktis (antroji sargyba)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1239 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1544 msgid "Special" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1243 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1548 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-underground.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2043,19 +2273,19 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1246 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1551 msgid "images/schedule-underground.png" msgstr "images/schedule-underground.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1250 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1555 msgid "Underground" msgstr "Požemis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1262 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1567 msgid "" "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is " "perpetually night!" @@ -2065,7 +2295,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1264 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1569 msgid "" "For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both " "have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage " @@ -2078,20 +2308,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1270 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1575 msgid "" "If an equivalent Neutral unit were fighting, it would always do 12 points of " "damage regardless of the hour." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1274 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1579 msgid "Traits" msgstr "Bruožai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1275 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1580 msgid "" "Units have traits which reflect aspects of their character. Traits are " "assigned randomly to units when they are created. Most units receive two " @@ -2100,18 +2330,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1278 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1583 msgid "The possible traits for most units are as follows:" msgstr "Daugumos dalinių galimi bruožai:" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1282 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1587 msgid "Intelligent" msgstr "Protingas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1286 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1591 msgid "" "Intelligent units require 20% less experience than usual to advance (Trolls " "do not get this trait). Intelligent units are very useful at the beginning " @@ -2123,13 +2353,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1298 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1603 msgid "Quick" msgstr "Greitas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1302 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1607 msgid "" "Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick " "is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such as " @@ -2141,13 +2371,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1314 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1619 msgid "Resilient" msgstr "Gyvybingas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1318 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1623 msgid "" "Resilient units have 4 HP plus 1 HP per level more than usual. Resilient " "units can be useful at all stages of a campaign, and this is a useful trait " @@ -2158,13 +2388,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1329 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1634 msgid "Strong" msgstr "Stiprus" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1333 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1638 msgid "" "Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, " "and have 1 more HP. While useful for any close-combat unit, Strong is most " @@ -2175,20 +2405,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1343 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1648 msgid "" "There are also some traits that are assigned only for certain units or only " "for units of a certain race. These are:" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1348 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1653 msgid "Dextrous" msgstr "Vikrus" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1352 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1657 msgid "" "Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged " "combat. Dextrous is a trait possessed only by Elves. The Elven people are " @@ -2199,13 +2429,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1362 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1667 msgid "Healthy" msgstr "Sveikas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1366 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1671 msgid "" "Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can " "rest heal even when traveling or fighting. Healthy units have 1 HP plus 1 " @@ -2214,13 +2444,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1375 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1680 msgid "Fearless" msgstr "Bebaimis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1379 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1684 msgid "" "Does not suffer from a negative attack bonus during its unfavorable time of " "day (Heavy Infantry, Necrophage, Trolls, Walking Corpses)." @@ -2228,7 +2458,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1385 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1690 msgid "" "There are also some traits that are not assigned randomly. These traits can " "either be assigned by the scenario designer or are always assigned based on " @@ -2236,13 +2466,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1391 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1696 msgid "Loyal" msgstr "Ištikimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1395 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1700 msgid "" "Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the " "end of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur " @@ -2256,13 +2486,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1409 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1714 msgid "Undead" msgstr "Nemirėliai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1413 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1718 msgid "" "Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work " "on them. Undead units generally have <emphasis>Undead</emphasis> as their " @@ -2279,13 +2509,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1423 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1728 msgid "Mechanical" msgstr "Mechaninis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1427 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1732 msgid "" "Mechanical units aren’t alive and thus are immune to poison, also " "drain and plague doesn’t work on them. Mechanical units generally " @@ -2297,25 +2527,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1436 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1741 msgid "Unit Specialties" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1437 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1742 msgid "Certain units have special attacks. These are listed below:" msgstr "Tam tikri daliniai turi specialias atakas. Jos išvardintos žemiau:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1441 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1746 msgid "Backstab" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1445 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1750 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -2324,13 +2554,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1453 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1758 msgid "Berserk" msgstr "Berserkas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1457 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1762 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -2338,13 +2568,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1465 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1770 msgid "Charge" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1469 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1774 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s " @@ -2353,13 +2583,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1476 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1781 msgid "Drain" msgstr "Išsiurbia" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1480 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1785 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -2367,26 +2597,26 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1487 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1792 msgid "Firststrike" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1491 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1796 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1497 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1802 msgid "Magical" msgstr "Magiška" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1501 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1806 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -2394,13 +2624,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1508 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1813 msgid "Marksman" msgstr "Snaiperis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1512 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1817 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" @@ -2408,13 +2638,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1518 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1823 msgid "Plague" msgstr "Maras" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1522 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1827 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -2422,13 +2652,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1530 ../../doc/manual/manual.en.xml:2164 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1835 ../../doc/manual/manual.en.xml:2469 msgid "Poison" msgstr "Nuodai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1534 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1839 msgid "" "This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until " "they are cured or are reduced to 1 HP. Poison can not, of itself, kill a " @@ -2437,13 +2667,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1542 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1847 msgid "Slow" msgstr "Sulėtina" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1546 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1851 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -2453,13 +2683,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1555 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1860 msgid "Petrify" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1559 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1864 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -2469,13 +2699,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1566 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1871 msgid "Swarm" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1570 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1875 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the % of HP/maximum HP the unit has. " @@ -2484,13 +2714,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1580 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1885 msgid "Abilities" msgstr "Gebėjimai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1581 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1886 msgid "" "Some units have abilities that either directly affect other units, or have " "an effect on how the unit interacts with other units. These abilities are " @@ -2499,13 +2729,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1587 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1892 msgid "Ambush" msgstr "Pasala" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1591 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1896 msgid "" "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies. Enemy " "units cannot see this unit while it is in forest, except if they have units " @@ -2515,13 +2745,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1600 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1905 msgid "Concealment" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1604 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1909 msgid "" "This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and " "remain undetected by its enemies, except by those standing next to it. " @@ -2532,13 +2762,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1614 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1919 msgid "Cures" msgstr "Atnuodija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1618 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1923 msgid "" "A unit which can cure an ally of poison, although the ally will receive no " "additional healing on the turn it is cured of the poison." @@ -2549,13 +2779,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1625 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1930 msgid "Heals +4" msgstr "Gydo +4" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1629 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1934 msgid "" "Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of each " "turn. A unit cared for by this healer may heal up to 4 HP per turn, or stop " @@ -2566,13 +2796,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1640 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1945 msgid "Heals +8" msgstr "Gydo +8" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1644 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1949 msgid "" "This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly " "than is normally possible on the battlefield. A unit cared for by this " @@ -2583,13 +2813,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1655 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1960 msgid "Illuminates" msgstr "Apšviečia" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1659 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1964 msgid "" "This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight " "better, and chaotic units fight worse. Any units adjacent to this unit will " @@ -2598,13 +2828,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1668 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1973 msgid "Leadership" msgstr "Vadovavimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1672 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1977 msgid "" "This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight " "better. Adjacent friendly units of lower level will do more damage in " @@ -2615,13 +2845,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1683 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1988 msgid "Nightstalk" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1687 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1992 msgid "" "The unit becomes invisible during night. Enemy units cannot see this unit " "at night, except if they have units next to it. Any enemy unit that first " @@ -2630,13 +2860,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1696 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2001 msgid "Regenerates" msgstr "Regeneracija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1700 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2005 msgid "" "This unit will heal itself 8HP per turn. If it is poisoned, it will remove " "the poison instead of healing." @@ -2644,13 +2874,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1707 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2012 msgid "Skirmisher" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1711 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2016 msgid "" "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy " "Zones of Control." @@ -2658,13 +2888,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1718 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2023 msgid "Steadfast" msgstr "Atsparus" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1722 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2027 msgid "" "This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when " "defending. Vulnerabilities are not affected." @@ -2674,13 +2904,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1729 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2034 msgid "Submerge" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1733 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2038 msgid "" "This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies. " "Enemy units cannot see this unit while it is in deep water, except if they " @@ -2690,13 +2920,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1742 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2047 msgid "Teleport" msgstr "Teleportavimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1746 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051 msgid "" "This unit may teleport between any two friendly villages using one of its " "moves." @@ -2704,13 +2934,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1754 ../../doc/manual/manual.en.xml:2359 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2059 ../../doc/manual/manual.en.xml:2664 msgid "Experience" msgstr "Patirtis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1755 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2060 msgid "" "Units are awarded experience for fighting. After obtaining enough " "experience, they will advance a level and become more powerful. The amount " @@ -2723,73 +2953,73 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1766 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2071 msgid "Experience bonuses for killing or fighting enemies of different levels" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1774 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2079 msgid "enemy level" msgstr "priešo lygis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1777 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2082 msgid "kill bonus" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1780 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2085 msgid "fighting bonus" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1801 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2106 msgid "8" msgstr "8" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1812 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2117 msgid "16" msgstr "16" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1823 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2128 msgid "24" msgstr "24" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1834 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2139 msgid "32" msgstr "32" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1845 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2150 msgid "40" msgstr "40" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1856 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2161 msgid "48" msgstr "48" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1867 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2172 msgid "Recalling units" msgstr "Dalinių grąžinimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1868 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2173 msgid "" "After you complete a scenario, all surviving units will be available to " "recall in the next scenario. You are not able to move or attack with a unit " @@ -2800,12 +3030,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1876 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2181 msgid "Moving" msgstr "Judėjimas" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1877 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2182 msgid "" "Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn " "by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2–7 will identify the " @@ -2824,7 +3054,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1890 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2195 msgid "" "If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move " "to and your unit will move towards that space. If you select a destination " @@ -2839,7 +3069,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1899 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2204 msgid "" "Moving onto a village that is neutral or owned by an enemy will take " "ownership of it and end your move for that unit." @@ -2847,7 +3077,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1901 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2206 msgid "" "Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can " "reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically " @@ -2857,13 +3087,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1906 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2211 msgid "Zone of Control" msgstr "Kontroliuojamos zonos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1907 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2212 msgid "" "A unit’s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent " "to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to " @@ -2874,13 +3104,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1916 ../../doc/manual/manual.en.xml:1923 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2221 ../../doc/manual/manual.en.xml:2228 msgid "Orbs" msgstr "Rutuliai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1917 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2222 msgid "" "On the top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb. " "This orb is:" @@ -2889,25 +3119,25 @@ msgstr "" "rutulys. Šis rutulys yra:" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1931 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2236 msgid "Orb" msgstr "Rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1937 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2242 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1944 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2249 msgid "Green" msgstr "Žalias" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1948 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2253 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -2915,25 +3145,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1951 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2256 msgid "Green orb" msgstr "Žalias rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1955 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2260 msgid "If you control the unit and it hasn’t moved this turn" msgstr "Jei valdote dalinį ir jis dar nejudėjo šį ėjimą" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1960 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2265 msgid "Yellow" msgstr "Geltonas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1964 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2269 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -2941,13 +3171,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1967 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2272 msgid "Yellow orb" msgstr "Geltonas rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1971 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2276 msgid "" "If you control the unit and it has moved this turn, but could still move " "further or attack" @@ -2957,13 +3187,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1976 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2281 msgid "Red" msgstr "Raudonas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1980 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2285 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -2971,25 +3201,30 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1983 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2288 msgid "Red orb" msgstr "Raudonas rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1987 -msgid "If you control the unit, but it has used all its movement this turn" -msgstr "Jei valdote dalinį, bet jis sunaudojo visą šio ėjimo judėjimą" +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2292 +#, fuzzy +msgid "" +"If you control the unit, but it has ended its turn (might still be able to " +"move or attack)" +msgstr "" +"Jei valdote dalinį, jis judėjo šį ėjimą, bet dar gali judėti toliau arba " +"pulti" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1992 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2297 msgid "Blue" msgstr "Mėlynas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1996 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2301 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -2997,44 +3232,44 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:1999 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2304 msgid "Blue orb" msgstr "Mėlynas rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2003 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2308 msgid "If the unit is an ally you do not control" msgstr "Jei dalinys yra jūsų sąjungininkas, kurio jūs nevaldote" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2012 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2317 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2015 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2320 msgid "No orb" msgstr "Nėra rutulio" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2019 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2324 msgid "Enemy units have no orb on the top of their energy bar" msgstr "Priešų daliniai neturi rutulio virš savo energijos juostos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2027 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2332 msgid "Ellipses, Team Colors, and Hero Icons" msgstr "Elipsės, komandų spalvos ir herojų ženkliukai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2028 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2333 msgid "" "Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color " "identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The " @@ -3044,7 +3279,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2032 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2337 msgid "" "Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an " "ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of " @@ -3053,7 +3288,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2035 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2340 msgid "" "Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders and heroes (units " "which are somehow special and for example not allowed to die in the course " @@ -3064,12 +3299,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2044 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2349 msgid "Fighting" msgstr "Kova" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2045 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2350 msgid "" "If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit " "that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack – " @@ -3080,7 +3315,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2051 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2356 msgid "" "If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to " "strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, " @@ -3090,7 +3325,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2057 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2362 msgid "" "Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain " "number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish " @@ -3101,7 +3336,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2062 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2367 msgid "" "Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For " "instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit, " @@ -3114,7 +3349,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2069 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2374 msgid "" "You can obtain additional information, including the chance that the " "attacker and defender will be killed, by clicking on the \"Damage " @@ -3123,13 +3358,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2073 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2378 msgid "Attack types" msgstr "Atakų tipai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2077 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2382 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, " "used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, " @@ -3138,7 +3373,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2083 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2388 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Piercing</emphasis>: Weapons with a sharp point " "and either a long handle or a missile, used to perforate foe’s body " @@ -3147,7 +3382,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2090 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2395 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Impact</emphasis>: Weapons having neither a sharp " "point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy’s bones. " @@ -3156,7 +3391,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2097 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2402 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Cold</emphasis>: Weapons based on cold or ice " "missiles. Example: A Dark Adepts’s chill wave." @@ -3164,7 +3399,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2103 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2408 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Fire</emphasis>: Weapons using fire to roast the " "foe like a chicken. Example: A drake’s fire breath." @@ -3172,7 +3407,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2109 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2414 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Arcane</emphasis>: An attack that dispels the " "magic animating zombies, specters, and other undead creatures and spirits. " @@ -3180,13 +3415,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2117 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2422 msgid "Resistance" msgstr "Atsparumas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2118 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2423 msgid "" "Each unit is more or less vulnerable to the different attack types. 6 " "figures in the unit description show strength and weakness of the unit " @@ -3197,7 +3432,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2124 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2429 msgid "" "Examples: Drake scales protect them from most of attack types except from " "piercing weapon and cold weapon. Human Cavalry units are generally well " @@ -3208,7 +3443,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2129 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2434 msgid "" "Using the best attack type against enemy units will substantially increase " "your chances of killing them." @@ -3216,13 +3451,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2134 ../../doc/manual/manual.en.xml:2532 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2439 ../../doc/manual/manual.en.xml:2837 msgid "Healing" msgstr "Gydymas" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2135 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2440 msgid "" "A unit may be healed a maximum of 8 hitpoints per turn. A unit that does not " "move or fight during a turn is <emphasis>resting</emphasis> and will recover " @@ -3233,19 +3468,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2140 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2445 msgid "There are two basic ways for a unit to be healed:" msgstr "Yra du pagrindiniai būdai daliniui būti išgydytam:" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2144 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2449 msgid "Waiting in a village. The unit will heal 8 hitpoints every turn." msgstr "Laukimas kaime. Dalinys pasigydys 8 gyvybės taškais per ėjimą." # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2149 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2454 msgid "" "Being adjacent to units with the <emphasis>heals</emphasis> ability. The " "number of hitpoints healed is specified in the unit’s ability " @@ -3255,13 +3490,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2156 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2461 msgid "Regeneration" msgstr "Regeneracija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2157 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2462 msgid "" "Trolls and Woses have the ability to heal themselves naturally through " "regeneration. They will heal 8 points each turn if they are injured. Note " @@ -3272,7 +3507,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2165 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2470 msgid "" "Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the " "poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be " @@ -3287,19 +3522,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2173 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2478 msgid "Some other hints about healing:" msgstr "Kai kurie kiti patarimai apie gydymą:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2177 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2482 msgid "A unit may take several turns to be fully healed." msgstr "Daliniui gali prireikti kelių ėjimų, kad būtų pilnai išgydytas." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2182 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2487 msgid "" "Healers (Elvish Shaman, Elvish Druid, Elvish Shyde, White Mage, Mage of " "Light, Paladin) heal all wounded units around them, so you can keep units " @@ -3308,25 +3543,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2189 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2494 msgid "Healers do not heal enemy units." msgstr "Gydytojai negydo priešo dalinių." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2194 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2499 msgid "Healers cannot heal themselves, but see next point." msgstr "Gydytojai negali patys išsigydyti, bet žiūrėkite kitą patarimą." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2199 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2504 msgid "Use your healers in pairs, so they can heal each other if needed." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2204 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2509 msgid "" "Multiple healers from different allied sides can heal the same unit and " "speed up healing." @@ -3334,31 +3569,31 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2210 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2515 msgid "Trolls and Woses cannot regenerate other units." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2215 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2520 msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2223 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2528 msgid "Strategy and Tips" msgstr "Strategija ir patarimai" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2225 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2530 msgid "Basic Strategy" msgstr "Strategijos pagrindai" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2226 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2531 msgid "" "The following basic combat principles and tips are intended to help starting " "off your career as a Wesnothian battle veteran. The minor concrete examples " @@ -3367,13 +3602,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2230 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2535 msgid "Don’t waste units" msgstr "Nešvaistykite dalinių" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2231 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2536 msgid "" "Do not send wounded units to a sure death. Once a unit loses more than half " "of its hit points (HP), you should seriously consider retreating it to " @@ -3384,7 +3619,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2236 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2541 msgid "" "This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or " "kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will perish. " @@ -3397,13 +3632,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2245 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2550 msgid "Out of the enemy’s reach" msgstr "Nepasiekiamas priešo" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2246 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2551 msgid "" "How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the " "adversary’s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even " @@ -3413,7 +3648,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2250 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2555 msgid "" "In the Action menu, you can select \"Show Enemy Moves\" to highlight all " "possible hexes your adversary can actually move to. This takes your zone of " @@ -3423,7 +3658,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2255 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2560 msgid "" "When your armies meet, you may want to try to be the first to attack. So try " "to end your move out of striking range of the enemy army. He cannot attack " @@ -3432,13 +3667,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2260 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2565 msgid "Shield with your zone of control (ZOC)" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2261 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2566 msgid "" "Every unit of level 1 or higher maintains a zone of control (ZOC) covering " "all 6 neighboring hexes. This means that once an enemy moves into one of the " @@ -3448,7 +3683,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2265 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2570 msgid "" "Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on " "a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between them. " @@ -3460,13 +3695,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2274 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2579 msgid "Maintain a defensive line" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2275 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2580 msgid "" "By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space " "between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because " @@ -3476,7 +3711,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2280 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2585 msgid "" "Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the " "line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit " @@ -3486,7 +3721,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2284 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2589 msgid "" "Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the " "terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens " @@ -3498,7 +3733,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2290 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2595 msgid "" "Lining your troops up also prevents the enemy from surrounding any one of " "them. For ZOC reasons, a unit with one enemy behind it and one in front is " @@ -3507,13 +3742,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2295 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2600 msgid "Rotate your troops" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2296 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2601 msgid "" "When a unit in the front line is heavily damaged you can move him safely " "behind your defensive line. To hold up the line, you will most likely have " @@ -3524,19 +3759,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2301 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2606 msgid "Note that your units can pass through hexes containing your own troops." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2304 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2609 msgid "Use the terrain" msgstr "Naudokite vietovę" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2305 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2610 msgid "" "Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high " "defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the " @@ -3545,7 +3780,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2308 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2613 msgid "" "For example, you might position your elves just inside of a forest edge so " "that attacking orcs must stand on grassland while your elves enjoy the high " @@ -3554,13 +3789,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2313 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2618 msgid "Attacking and choosing your targets" msgstr "Puolimas ir taikinių pasirinkimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2314 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2619 msgid "" "Advancing and attacking is of course the most interesting part of your way " "to victory. Kill or weaken enemies in your path and move your defensive line " @@ -3569,7 +3804,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2318 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2623 msgid "" "Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him " "off, but these were forming your defensive line which is now partly broken. " @@ -3581,7 +3816,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2324 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2629 msgid "" "Striking first is an advantage because it allows you the choice of which " "units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your " @@ -3593,7 +3828,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2330 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2635 msgid "" "For example, Horsemen can hold up the line against Orcish Grunts and Troll " "Whelps very well because they have some resistances against blade and " @@ -3603,7 +3838,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2334 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2639 msgid "" "It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced " "unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either " @@ -3616,7 +3851,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2341 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2646 msgid "" "In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged attack. " "The computer’s default choice only looks for the most damage you can " @@ -3625,13 +3860,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2347 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2652 msgid "Time of Day" msgstr "Dienos laikas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2348 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2653 msgid "" "Remember that Lawful units like humans fight better at daytime and Chaotic " "units like orcs or undead fight better at night. Ideally you want to first " @@ -3643,7 +3878,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2354 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2659 msgid "" "For example, elves might hold out a forest during a nightly orcish onslaught " "and advance on sunrise. You may even note that the computer AI actively " @@ -3652,7 +3887,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2360 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2665 msgid "" "Over the course of a campaign, it is critical that you build up a seasoned " "force. Later scenarios will assume you have level 2 and 3 units available " @@ -3661,7 +3896,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2363 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2668 msgid "" "Your units gain most experience points (XP) from killing an enemy unit (8XP " "per level of the unit killed). As such, it often makes sense to have your " @@ -3672,7 +3907,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2368 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2673 msgid "" "At the beginning (when you probably have no high level units), try to give " "most kills to a small handful of your units. This will fast-track them to " @@ -3681,7 +3916,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2371 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2676 msgid "" "Don’t neglect to earn your leader experience. You need to keep him " "safe, but if you coddle him too much he will be too low level to survive " @@ -3690,13 +3925,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2377 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2682 msgid "Getting the Most Fun Out of the Game" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2378 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2683 msgid "" "Remember, the idea of a game is to have fun! Here are some recommendations " "from the development team on how to get the most fun out of the game:" @@ -3704,7 +3939,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2383 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2688 msgid "" "Consider playing the campaign on \"Medium\" difficulty level, especially if " "you have prior experience with strategy games. We feel you’ll find it " @@ -3713,7 +3948,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2390 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2695 msgid "" "Don’t sweat it too much when you lose some units. The campaign was " "designed to accommodate the player losing some units along the way." @@ -3721,7 +3956,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2396 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2701 msgid "" "Don’t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the " "game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a " @@ -3741,7 +3976,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2407 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2712 msgid "" "If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the " "scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply " @@ -3754,7 +3989,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2414 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2719 msgid "" "But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the " "developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game " @@ -3764,12 +3999,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2422 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2727 msgid "At the start of a scenario" msgstr "Scenarijaus pradžioje" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2426 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2731 msgid "" "First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy " "leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of " @@ -3778,7 +4013,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2433 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2738 msgid "" "Look at the map: the terrain, the position of your leader and the other " "leader(s)." @@ -3786,7 +4021,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2439 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2744 msgid "" "Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first " "wave of an enemy’s attack; advanced units can then be brought in as " @@ -3796,13 +4031,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2448 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2753 msgid "During the scenario" msgstr "Per scenarijų" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2452 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2757 msgid "" "Try to capture and keep control of as many villages as possible to keep the " "gold coming in." @@ -3810,7 +4045,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2458 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2763 msgid "" "Keep units in packs so the enemy cannot attack from as many sides, and so " "you can outnumber each enemy unit. Put your units in a line so that the " @@ -3819,7 +4054,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2465 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2770 msgid "" "Different units have different strengths and weaknesses depending on terrain " "and who they are attacking; right click on units and select \"Unit " @@ -3831,14 +4066,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2472 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2777 msgid "" "You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. E.g. you " "can use them to block enemies reaching your important units." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2478 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2783 msgid "" "You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them " "with lower level units — to give them more experience (and finally make them " @@ -3847,7 +4082,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2485 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2790 msgid "" "When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from " "Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move " @@ -3856,30 +4091,30 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2492 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2797 msgid "Losing units is expected, even advanced units." msgstr "Dalinių praradimas yra tikėtinas, netgi patyrusių dalinių." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2497 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2802 msgid "Time of day really matters:" msgstr "Dienos laikas tikrai svarbu:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2502 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2807 msgid "lawful units do more damage at day and less damage at night" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2507 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2812 msgid "chaotic units do more damage at night and less damage at day" msgstr "chaotiški daliniai daugiau žalos daro naktį ir mažiau dieną" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2512 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2817 msgid "" "remember to always check the time of day on the right side of the screen. " "Plan ahead — think about what it’s going to be next turn as well as " @@ -3888,7 +4123,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2521 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2826 msgid "" "Some units are resistant or vulnerable to different kind of attacks. Mounted " "units are weak vs pierce attacks. Fire and arcane attacks destroy undead. To " @@ -3899,7 +4134,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2533 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2838 msgid "" "An important part of succeeding at Battle for Wesnoth is keeping your units " "healthy. When your units take damage you can heal them by moving them onto " @@ -3910,13 +4145,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2540 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2845 msgid "Winning a scenario" msgstr "Scenarijaus laimėjimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2544 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2849 msgid "" "Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid " "losing lots of units." @@ -3926,7 +4161,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2550 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2855 msgid "" "The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more " "gold from winning early than from all of the map’s villages for the " @@ -3938,18 +4173,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2557 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2862 msgid "Killing all enemy leaders usually gives instant victory." msgstr "Priešo vado užmušimas paprastai iš karto duoda pergalę." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2563 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2868 msgid "More general tips" msgstr "Daugiau bendrų patarimų" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2567 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2872 msgid "" "After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are " "usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some " @@ -3958,7 +4193,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2574 +#: ../../doc/manual/manual.en.xml:2879 msgid "" "Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), " "loyal units are an exception." diff --git a/multiplayer.lt.po b/multiplayer.lt.po index cba1f0f..240647e 100644 --- a/multiplayer.lt.po +++ b/multiplayer.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-11-25 18:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "4ž — Pilių apsiaustis" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9 msgid "" -"40X30 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two " +"36X36 4 player map where 4 mighty castles face off at the convergence of two " "rivers. Works well as 2 vs. 2 or FFA. There are approximately 45 villages." msgstr "" @@ -1267,72 +1267,72 @@ msgid "Attacker" msgstr "Atakuojantysis" #. [side] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:342 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:355 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:368 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:381 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:394 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:407 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:344 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:357 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:370 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:383 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:396 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:409 msgid "Defender" msgstr "Besiginantis" #. [objective]: condition=win -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:424 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:426 msgid "Survive all enemy attacks" msgstr "Išgyvenkite visas priešų atakas" #. [objective]: condition=lose -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:430 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:432 msgid "Death of your team leaders" msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis" #. [note] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:435 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:437 msgid "Hint: Learning the enemy spawn points and types helps a lot." msgstr "" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:441 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:443 msgid "Turn 2: Loyalists" msgstr "Ėjimas 2: Lojalistai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:446 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:448 msgid "Turn 5: Knalgans" msgstr "Ėjimas 5: Knalganai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:451 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:453 msgid "Turn 8: Rebels" msgstr "Ėjimas 8: Sukilėliai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:456 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:458 msgid "Turn 11: Northerners" msgstr "Ėjimas 11: Šiauriečiai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:461 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:463 msgid "Turn 14: Drakes" msgstr "Ėjimas 14: Slibinai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:466 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:468 msgid "Turn 17: Undead" msgstr "Ėjimas 17: Nemirėliai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:471 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:473 msgid "Tower of Doom" msgstr "Lemties bokštas" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:578 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:580 msgid "Faery" msgstr "Fėja" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:579 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:581 msgid "" "Congratulations for surviving the map that so many people claim is " "impossible. Frankly, I haven’t got a clue as to how you did it, so send me " @@ -1340,12 +1340,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:593 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:595 msgid "Death" msgstr "Mirtis" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:595 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:597 msgid "" "You have lost this game, but fear not. You can always try again. And again. " "And again. *Muahahaha*" diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index c4f527a..385849a 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-08 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Požemis" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:306 -#: src/actions.cpp:1280 +#: src/actions.cpp:1275 msgid "poisoned" msgstr "apnuodytas" @@ -183,14 +183,14 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1352 -#: src/actions.cpp:1285 +#: src/actions.cpp:1280 msgid "female^slowed" msgstr "sulėtinta" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [else] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1355 -#: src/actions.cpp:1285 +#: src/actions.cpp:1280 msgid "slowed" msgstr "sulėtintas" @@ -902,8 +902,9 @@ msgstr "geltonas, jei judėjo, bet dar gali toliau judėti ar pulti arba" #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:191 -msgid "red if it has used all its movement this turn." -msgstr "raudonas, jei sunaudojo visą šio ėjimo judėjimą." +msgid "" +"red if it has finished its turn (might still be able to move or attack)." +msgstr "" #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:192 @@ -6278,7 +6279,7 @@ msgstr "%d%% aukso pernešta į kitą scenarijų." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:311 src/dialogs.cpp:636 -#: src/multiplayer_create.cpp:89 +#: src/multiplayer_create.cpp:90 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -6286,7 +6287,7 @@ msgstr "Gerai" #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:312 src/dialogs.cpp:637 src/dialogs.cpp:1079 #: src/dialogs.cpp:1190 src/multiplayer_connect.cpp:1015 -#: src/multiplayer_create.cpp:88 src/multiplayer_wait.cpp:178 +#: src/multiplayer_create.cpp:89 src/multiplayer_wait.cpp:178 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -6320,8 +6321,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-hp #: data/themes/default.cfg:212 data/themes/dfool.cfg:237 -#: data/themes/experimental.cfg:187 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2367 -#: src/unit.cpp:2534 +#: data/themes/experimental.cfg:187 src/menu_events.cpp:208 src/unit.cpp:2362 +#: src/unit.cpp:2529 msgid "HP" msgstr "GT" @@ -6460,53 +6461,53 @@ msgstr "" msgid "Skip animation" msgstr "Praleisti animaciją" -#: src/about.cpp:200 src/help.cpp:3141 src/menu_events.cpp:317 +#: src/about.cpp:196 src/help.cpp:3141 src/menu_events.cpp:317 #: src/menu_events.cpp:344 src/statistics_dialog.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/actions.cpp:374 +#: src/actions.cpp:369 msgid "You don’t have a leader to recruit with." msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti." -#: src/actions.cpp:381 +#: src/actions.cpp:376 msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units." msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/actions.cpp:400 +#: src/actions.cpp:395 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit." msgstr "Nėra laisvų pilies laukelių, kuriuose galima samdyti dalinį." -#: src/actions.cpp:540 src/actions.cpp:599 src/actions.cpp:1516 +#: src/actions.cpp:535 src/actions.cpp:594 src/actions.cpp:1511 msgid "An invalid attacker weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." -#: src/actions.cpp:545 +#: src/actions.cpp:540 msgid "An invalid defender weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas." -#: src/actions.cpp:1280 +#: src/actions.cpp:1275 msgid "female^poisoned" msgstr "apnuodyta" -#: src/actions.cpp:1290 +#: src/actions.cpp:1285 msgid "female^petrified" msgstr "suakmenėjusi" -#: src/actions.cpp:1290 +#: src/actions.cpp:1285 msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" -#: src/actions.cpp:2499 +#: src/actions.cpp:2494 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions.cpp:2506 +#: src/actions.cpp:2501 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions.cpp:2551 +#: src/actions.cpp:2546 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -6514,7 +6515,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" msgstr[2] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[3] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" -#: src/actions.cpp:2554 +#: src/actions.cpp:2549 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -6522,7 +6523,7 @@ msgstr[1] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" msgstr[2] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[3] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" -#: src/actions.cpp:2559 +#: src/actions.cpp:2554 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -6530,7 +6531,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiškas" msgstr[2] "$friends draugiški" msgstr[3] "$friends draugiškų" -#: src/actions.cpp:2560 +#: src/actions.cpp:2555 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -6538,11 +6539,11 @@ msgstr[1] "$enemies priešiškas" msgstr[2] "$enemies priešiški" msgstr[3] "$enemies priešiškų" -#: src/actions.cpp:2561 +#: src/actions.cpp:2556 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions.cpp:2570 +#: src/actions.cpp:2565 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "" @@ -6792,7 +6793,7 @@ msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti." msgid "Connecting to add-ons server..." msgstr "Jungiamasi prie priedų serverio..." -#: src/addon/manager.cpp:1123 src/network.cpp:397 src/network.cpp:405 +#: src/addon/manager.cpp:1123 src/network.cpp:398 src/network.cpp:406 msgid "Could not connect to host." msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." @@ -7039,7 +7040,7 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.cpp:614 src/multiplayer_create.cpp:108 +#: src/dialogs.cpp:614 src/multiplayer_create.cpp:109 msgid "Load Game" msgstr "Įkelti žaidimą" @@ -7263,7 +7264,7 @@ msgstr "Atsparumai: " msgid "(Att / Def)" msgstr "(Puo / Gyn)" -#: src/generate_report.cpp:272 src/multiplayer_create.cpp:415 +#: src/generate_report.cpp:272 src/multiplayer_create.cpp:417 msgid "Experience Modifier: " msgstr "Patirties modifikatorius: " @@ -7406,7 +7407,7 @@ msgid "Fog" msgstr "Rūkas" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:309 -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312 src/multiplayer_create.cpp:86 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312 src/multiplayer_create.cpp:87 #: src/multiplayer_lobby.cpp:552 src/multiplayer_lobby.cpp:558 msgid "Shroud" msgstr "Uždanga" @@ -7447,7 +7448,7 @@ msgstr "Nei draugas, nei ignoruojamasis" msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:147 src/multiplayer_create.cpp:553 +#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:147 src/multiplayer_create.cpp:555 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -7471,7 +7472,7 @@ msgstr "Vadai:" msgid "Recruits:" msgstr "Samdiniai: " -#: src/help.cpp:1280 src/multiplayer_create.cpp:81 +#: src/help.cpp:1280 src/multiplayer_create.cpp:82 msgid "Era:" msgstr "Era:" @@ -7588,7 +7589,7 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" msgid "Parse error when parsing help text: " msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " -#: src/intro.cpp:50 +#: src/intro.cpp:44 msgid "The End" msgstr "Pabaiga" @@ -8610,7 +8611,8 @@ msgstr "" "raides, pabraukimą ir brūkšnį." #: src/multiplayer.cpp:311 -msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 18 characters or less." +#, fuzzy +msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "18 simbolių." @@ -8777,194 +8779,179 @@ msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..." msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..." -#: src/multiplayer_create.cpp:52 src/multiplayer_lobby.cpp:731 +#: src/multiplayer_create.cpp:53 src/multiplayer_lobby.cpp:731 msgid "Create Game" msgstr "Sukurti žaidimą" -#: src/multiplayer_create.cpp:65 +#: src/multiplayer_create.cpp:66 msgid "Time limit" msgstr "Laiko limitas" -#: src/multiplayer_create.cpp:78 +#: src/multiplayer_create.cpp:79 msgid "Name of game:" msgstr "Žaidimo pavadinimas:" -#: src/multiplayer_create.cpp:82 +#: src/multiplayer_create.cpp:83 msgid "Map to play:" msgstr "Žaidžiamas žemėlapis:" -#: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_lobby.cpp:276 +#: src/multiplayer_create.cpp:84 src/multiplayer_lobby.cpp:276 msgid "Use map settings" msgstr "Naudoti žemėlapio nustatymus" -#: src/multiplayer_create.cpp:84 +#: src/multiplayer_create.cpp:85 msgid "Random start time" msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas" -#: src/multiplayer_create.cpp:85 +#: src/multiplayer_create.cpp:86 msgid "Fog Of War" msgstr "Karo rūkas" -#: src/multiplayer_create.cpp:87 +#: src/multiplayer_create.cpp:88 msgid "Observers" msgstr "Stebėtojai" -#: src/multiplayer_create.cpp:90 +#: src/multiplayer_create.cpp:91 msgid "Regenerate" msgstr "Pergeneruoti" -#: src/multiplayer_create.cpp:91 +#: src/multiplayer_create.cpp:92 msgid "Settings..." msgstr "Nustatymai..." -#: src/multiplayer_create.cpp:92 +#: src/multiplayer_create.cpp:93 msgid "Set Password..." msgstr "Nustatyti slaptažodį..." -#: src/multiplayer_create.cpp:109 +#: src/multiplayer_create.cpp:110 msgid "Load Game..." msgstr "Įkelti žaidimą..." -#: src/multiplayer_create.cpp:145 +#: src/multiplayer_create.cpp:146 msgid "The maximum number of turns the game can last" msgstr "Maksimalus ėjimų skaičius, kurį gali tęstis žaidimas" -#: src/multiplayer_create.cpp:148 +#: src/multiplayer_create.cpp:149 msgid "Enables user time limit" msgstr "Įgalina naudotojo laiko limitą" -#: src/multiplayer_create.cpp:154 +#: src/multiplayer_create.cpp:155 msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)" msgstr "Didžiausias laikas leidžiamas pirmam ėjimui (sekundėmis)" -#: src/multiplayer_create.cpp:160 +#: src/multiplayer_create.cpp:161 msgid "Longest time possible for any turn (seconds)" msgstr "Didžiausias laikas leidžiamas bet kuriam ėjimui (sekundėmis)" -#: src/multiplayer_create.cpp:166 +#: src/multiplayer_create.cpp:167 msgid "Time for general tasks each turn (seconds)" msgstr "Laikas bendroms užduotims kiekvieną ėjimą (sekundėmis)" -#: src/multiplayer_create.cpp:172 +#: src/multiplayer_create.cpp:173 msgid "Time for each attack, recruit, and capture" msgstr "Laikas kiekvienai atakai, samdymui ir užgrobimui" -#: src/multiplayer_create.cpp:177 +#: src/multiplayer_create.cpp:178 msgid "The amount of income each village yields per turn" msgstr "Pajamų kiekis, kurį duoda kiekvienas kaimas per ėjimą" -#: src/multiplayer_create.cpp:183 +#: src/multiplayer_create.cpp:184 msgid "The amount of experience a unit needs to advance" msgstr "Patirties kiekis, kurio reikia, kad dalinys patobulėtų" -#: src/multiplayer_create.cpp:186 +#: src/multiplayer_create.cpp:187 msgid "Use scenario specific settings" msgstr "Naudoti scenarijui būdingus nustatymus" -#: src/multiplayer_create.cpp:189 +#: src/multiplayer_create.cpp:190 msgid "Randomize time of day in begin" msgstr "Pradžioje atsitiktinai parinkti dienos laiką" -#: src/multiplayer_create.cpp:192 +#: src/multiplayer_create.cpp:193 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" msgstr "" -#: src/multiplayer_create.cpp:195 +#: src/multiplayer_create.cpp:196 msgid "The map is unknown until your units explore it" msgstr "Žemėlapis nežinomas, kol daliniai jo neištyrinėja" -#: src/multiplayer_create.cpp:198 +#: src/multiplayer_create.cpp:199 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Leisti naudotojams, kurie nežaidžia, stebėti žaidimą" -#: src/multiplayer_create.cpp:202 +#: src/multiplayer_create.cpp:203 msgid "Share View" msgstr "Dalytis vaizdu" -#: src/multiplayer_create.cpp:203 +#: src/multiplayer_create.cpp:204 msgid "Share Maps" msgstr "Dalytis žemėlapiais" -#: src/multiplayer_create.cpp:204 +#: src/multiplayer_create.cpp:205 msgid "Share None" msgstr "Niekuo nesidalyti" -#: src/multiplayer_create.cpp:214 +#: src/multiplayer_create.cpp:215 msgid "No eras found." msgstr "Nerasta erų." -#: src/multiplayer_create.cpp:215 +#: src/multiplayer_create.cpp:216 msgid "No eras found" msgstr "Nerasta erų" -#: src/multiplayer_create.cpp:228 +#: src/multiplayer_create.cpp:229 msgid "$login|’s game" msgstr "$login žaidimas" -#: src/multiplayer_create.cpp:289 +#: src/multiplayer_create.cpp:290 msgid "Invalid era selected" msgstr "Pasirinkta netinkama era" -#: src/multiplayer_create.cpp:335 +#: src/multiplayer_create.cpp:336 msgid "The map is invalid." msgstr "Žemėlapis yra sugadintas." -#: src/multiplayer_create.cpp:337 +#: src/multiplayer_create.cpp:338 msgid "You must enter a name." msgstr "Jūs privalote įvesti vardą." -#: src/multiplayer_create.cpp:345 -msgid "Set Password" -msgstr "Nustatyti slaptažodį" - -#: src/multiplayer_create.cpp:346 src/multiplayer_lobby.cpp:905 -msgid "Password: " -msgstr "Slaptažodis: " - -#: src/multiplayer_create.cpp:346 -msgid "" -"Set the password that people wanting to join your game as players must enter." -msgstr "" -"Nustatykite slaptažodį, kurį turės įvesti žmonės, norintys prisijungti prie " -"jūsų žaidimo kaip žaidėjai." - -#: src/multiplayer_create.cpp:354 +#: src/multiplayer_create.cpp:356 msgid "Turns: " msgstr "Ėjimai: " -#: src/multiplayer_create.cpp:356 +#: src/multiplayer_create.cpp:358 msgid "Unlimited Turns" msgstr "Neriboti ėjimai" -#: src/multiplayer_create.cpp:384 +#: src/multiplayer_create.cpp:386 msgid "Init. Limit: " msgstr "" -#: src/multiplayer_create.cpp:389 +#: src/multiplayer_create.cpp:391 msgid "Turn Bonus: " msgstr "Ėjimo premija: " -#: src/multiplayer_create.cpp:393 +#: src/multiplayer_create.cpp:395 msgid "Reservoir: " msgstr "Rezervuota: " -#: src/multiplayer_create.cpp:398 +#: src/multiplayer_create.cpp:400 msgid "Action Bonus: " msgstr "Veiksmo premija: " -#: src/multiplayer_create.cpp:405 +#: src/multiplayer_create.cpp:407 msgid "Village Gold: " msgstr "Kaimų auksas: " -#: src/multiplayer_create.cpp:413 +#: src/multiplayer_create.cpp:415 msgid "Exp. Mod.: " msgstr "Pat. mod.: " -#: src/multiplayer_create.cpp:550 +#: src/multiplayer_create.cpp:552 msgid "Players: " msgstr "Žaidėjai: " -#: src/multiplayer_create.cpp:551 +#: src/multiplayer_create.cpp:553 msgid "Size: " msgstr "Dydis: " @@ -9057,6 +9044,10 @@ msgstr "" msgid "Joining this game requires a password." msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio." +#: src/multiplayer_lobby.cpp:905 +msgid "Password: " +msgstr "Slaptažodis: " + #: src/multiplayer_ui.cpp:197 msgid "Invalid Color" msgstr "Netinkama spalva" @@ -9105,20 +9096,20 @@ msgstr[1] "aukso" msgstr[2] "aukso" msgstr[3] "aukso" -#: src/network.cpp:108 +#: src/network.cpp:109 msgid "invalid network handle" msgstr "" -#: src/network.cpp:141 src/network_manager_ana.cpp:780 +#: src/network.cpp:142 src/network_manager_ana.cpp:780 #: src/network_manager_ana.cpp:787 msgid "Client disconnected" msgstr "Klientas atsijungė" -#: src/network.cpp:556 +#: src/network.cpp:557 msgid "Could not add socket to socket set" msgstr "" -#: src/network.cpp:568 +#: src/network.cpp:569 msgid "Could not send initial handshake" msgstr "" @@ -9554,31 +9545,31 @@ msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5." msgid "No time of day has been defined." msgstr "Nebuvo nurodytas dienos laikas." -#: src/unit.cpp:693 +#: src/unit.cpp:688 msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits" msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“" -#: src/unit.cpp:2326 src/unit.cpp:2523 src/unit.cpp:2594 +#: src/unit.cpp:2321 src/unit.cpp:2518 src/unit.cpp:2589 msgid " and " msgstr " ir " -#: src/unit.cpp:2337 +#: src/unit.cpp:2332 msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" -#: src/unit.cpp:2398 +#: src/unit.cpp:2393 msgid "moves" msgstr "žingsniai" -#: src/unit.cpp:2413 src/unit.cpp:2547 +#: src/unit.cpp:2408 src/unit.cpp:2542 msgid "XP to advance" msgstr "" -#: src/unit.cpp:2540 +#: src/unit.cpp:2535 msgid " move" msgstr "žingsnis" -#: src/unit.cpp:2555 +#: src/unit.cpp:2550 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description lygiui"