From a536925f6b329e03e00ac63fecd7d816e66f3a2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vytautas=20=C5=A0altenis?= Date: Sun, 15 Aug 2010 13:24:36 +0300 Subject: [PATCH] wesnoth: unfuzzy several strings --- wesnoth.lt.po | 67 ++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 6c9c15d..240c945 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n" -"%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%" +"10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #. [advanced_preference]: type=boolean @@ -433,7 +433,6 @@ msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] #: data/core/about.cfg:1900 -#, fuzzy msgid "Icelandic Translation" msgstr "Islandų vertimas" @@ -7748,9 +7747,8 @@ msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" #: src/menu_events.cpp:2404 -#, fuzzy msgid "(network only)" -msgstr " (tik tinkle)" +msgstr "(tik tinkle)" #: src/menu_events.cpp:2429 msgid "Refresh gui." @@ -7781,9 +7779,8 @@ msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." #: src/menu_events.cpp:2439 -#, fuzzy msgid "Show fps." -msgstr "Rodyti peržaidimus" +msgstr "Rodyti kadrus per sekundę" #: src/menu_events.cpp:2441 msgid "Save game." @@ -7935,34 +7932,28 @@ msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" #: src/menu_events.cpp:2740 src/menu_events.cpp:2746 src/menu_events.cpp:2796 -#, fuzzy msgid "ignores list" -msgstr "Ignoruojamųjų sąraše" +msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" #: src/menu_events.cpp:2746 -#, fuzzy msgid "Added to ignore list: $nick" -msgstr "Pridėti į ignoruojamų sąrašą: " +msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" #: src/menu_events.cpp:2749 src/menu_events.cpp:2768 -#, fuzzy msgid "Invalid username: $nick" -msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: " +msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" #: src/menu_events.cpp:2759 src/menu_events.cpp:2766 src/menu_events.cpp:2792 -#, fuzzy msgid "friends list" -msgstr "Draugų sąraše" +msgstr "Draugų sąrašas" #: src/menu_events.cpp:2766 -#, fuzzy msgid "Added to friends list: $nick" -msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: " +msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" #: src/menu_events.cpp:2782 -#, fuzzy msgid "Removed from list: $nick" -msgstr "Pašalintas iš sąrašo: " +msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" #: src/menu_events.cpp:2782 src/menu_events.cpp:2800 #, fuzzy @@ -8065,14 +8056,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:3333 -#, fuzzy msgid "Invalid unit type" -msgstr "Netinkamas elemento vardas" +msgstr "Netinkamas dalinio tipas" #: src/menu_events.cpp:3346 -#, fuzzy msgid "Invalid location" -msgstr "Netinkama spalva" +msgstr "Netinkama vietovė" #: src/menu_events.cpp:3382 msgid "ai" @@ -8489,23 +8478,20 @@ msgid " (Unknown Era)" msgstr "Nežinoma era" #: src/multiplayer_lobby.cpp:536 src/multiplayer_lobby.cpp:899 -#, fuzzy msgid "Password Required" -msgstr "Slaptažodis: " +msgstr "Reikalingas slaptažodis" #: src/multiplayer_lobby.cpp:720 src/multiplayer_wait.cpp:174 msgid "Game Lobby" msgstr "Žaidimo vestibiulis" #: src/multiplayer_lobby.cpp:725 -#, fuzzy msgid "Observe Game" -msgstr "Stebėtojai" +msgstr "Stebėti žaidimą" #: src/multiplayer_lobby.cpp:726 -#, fuzzy msgid "Join Game" -msgstr "Įkelti žaidimą" +msgstr "Prisijungti prie žaidimo" #: src/multiplayer_lobby.cpp:728 #, fuzzy @@ -8518,9 +8504,8 @@ msgid "Preferences" msgstr "Priklausomybės" #: src/multiplayer_lobby.cpp:732 -#, fuzzy msgid "Quit" -msgstr "Greitas" +msgstr "Išjungti" #: src/multiplayer_lobby.cpp:734 #, fuzzy @@ -8532,9 +8517,8 @@ msgid "Invert" msgstr "" #: src/multiplayer_lobby.cpp:736 -#, fuzzy msgid "Vacant Slots" -msgstr "Laisva vieta:" +msgstr "Laisvų vietų" #: src/multiplayer_lobby.cpp:737 msgid "Friends in Game" @@ -8794,23 +8778,14 @@ msgstr[3] "" "pradžios aukso." #: src/playsingle_controller.cpp:254 -#, fuzzy msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." -msgstr[0] "" -"Kitą scenarijų pradėsite su 1 auksiniu pridėtu prie nustatyto mažiausio " -"pradžios aukso." -msgstr[1] "" -"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " -"pradžios aukso." -msgstr[2] "" -"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " -"pradžios aukso." -msgstr[3] "" -"Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " -"pradžios aukso." +msgstr[0] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." +msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." +msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." +msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." #: src/playsingle_controller.cpp:262 msgid ""