From b5aaa096d0731b43d6bf4bad44b58b360b290ab6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Sun, 5 Jul 2009 22:19:55 +0300 Subject: [PATCH] pot-update --- wesnoth.lt.po | 150 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 52e70c0..4bc86a0 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-05 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-05 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-23 22:03+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -7179,307 +7179,307 @@ msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " -#: src/menu_events.cpp:1602 +#: src/menu_events.cpp:1603 msgid "Place Label" msgstr "Padėti žymę" -#: src/menu_events.cpp:1605 src/menu_events.cpp:1608 +#: src/menu_events.cpp:1605 msgid "Label: " msgstr "Žymė: " -#: src/menu_events.cpp:1610 +#: src/menu_events.cpp:1606 msgid "Team only" msgstr "Tik komandai" -#: src/menu_events.cpp:1708 +#: src/menu_events.cpp:1710 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:1888 +#: src/menu_events.cpp:1890 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama." -#: src/menu_events.cpp:1899 +#: src/menu_events.cpp:1901 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2004 +#: src/menu_events.cpp:2006 msgid " No help available." msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/menu_events.cpp:2159 +#: src/menu_events.cpp:2161 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2162 +#: src/menu_events.cpp:2164 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2165 +#: src/menu_events.cpp:2167 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją." -#: src/menu_events.cpp:2167 +#: src/menu_events.cpp:2169 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2169 +#: src/menu_events.cpp:2171 msgid "Mute all observers." msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." -#: src/menu_events.cpp:2179 +#: src/menu_events.cpp:2181 msgid "Send a message to the server admins currently online" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2181 +#: src/menu_events.cpp:2183 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:2184 +#: src/menu_events.cpp:2186 msgid "" "Sends a private message. You can't send messages to players that don't " "control a side in a running game you are in." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2190 +#: src/menu_events.cpp:2192 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2192 +#: src/menu_events.cpp:2194 msgid "Add a nick to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2194 +#: src/menu_events.cpp:2196 msgid "Add a nick to your friends list." msgstr "Pridėti į draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2196 +#: src/menu_events.cpp:2198 msgid "Remove a nick from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:2198 +#: src/menu_events.cpp:2200 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2201 +#: src/menu_events.cpp:2203 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:2203 +#: src/menu_events.cpp:2205 msgid "Register your nick" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:2205 +#: src/menu_events.cpp:2207 msgid "Drop your nick." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2207 +#: src/menu_events.cpp:2209 msgid "Update details for your nick. For possible details see '/details'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2210 +#: src/menu_events.cpp:2212 msgid "Request information about a nick." msgstr "Pareikalauti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2212 +#: src/menu_events.cpp:2214 msgid "Request a list of details you can set for your registered nick." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2336 +#: src/menu_events.cpp:2338 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2338 +#: src/menu_events.cpp:2340 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2341 +#: src/menu_events.cpp:2343 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2343 +#: src/menu_events.cpp:2345 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2345 +#: src/menu_events.cpp:2347 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2348 +#: src/menu_events.cpp:2350 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2350 +#: src/menu_events.cpp:2352 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2354 +#: src/menu_events.cpp:2356 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2357 +#: src/menu_events.cpp:2359 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2359 +#: src/menu_events.cpp:2361 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2361 +#: src/menu_events.cpp:2363 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2364 +#: src/menu_events.cpp:2366 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2367 +#: src/menu_events.cpp:2369 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2369 +#: src/menu_events.cpp:2371 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2371 +#: src/menu_events.cpp:2373 msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2373 +#: src/menu_events.cpp:2375 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2375 +#: src/menu_events.cpp:2377 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2377 +#: src/menu_events.cpp:2379 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2379 +#: src/menu_events.cpp:2381 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2383 +#: src/menu_events.cpp:2385 msgid "Remove a trait from a unit. (Does not work yet.)" msgstr "Pašalinti dalinio bruožą. (Dar neveikia.)" -#: src/menu_events.cpp:2385 +#: src/menu_events.cpp:2387 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2387 +#: src/menu_events.cpp:2389 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2389 +#: src/menu_events.cpp:2391 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2391 +#: src/menu_events.cpp:2393 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2393 +#: src/menu_events.cpp:2395 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2396 +#: src/menu_events.cpp:2398 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2399 +#: src/menu_events.cpp:2401 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2444 +#: src/menu_events.cpp:2446 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2446 src/menu_events.cpp:2455 +#: src/menu_events.cpp:2448 src/menu_events.cpp:2457 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2453 +#: src/menu_events.cpp:2455 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2462 +#: src/menu_events.cpp:2464 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2554 +#: src/menu_events.cpp:2556 msgid "Added to ignore list: " msgstr "Pridėti į ignoruojamų sąrašą: " -#: src/menu_events.cpp:2556 src/menu_events.cpp:2572 +#: src/menu_events.cpp:2558 src/menu_events.cpp:2574 msgid "Invalid username: " msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: " -#: src/menu_events.cpp:2570 +#: src/menu_events.cpp:2572 msgid "Added to friends list: " msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: " -#: src/menu_events.cpp:2583 +#: src/menu_events.cpp:2585 msgid "Removed from list: " msgstr "Pašalintas iš sąrašo: " -#: src/menu_events.cpp:2601 +#: src/menu_events.cpp:2603 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2770 +#: src/menu_events.cpp:2772 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:2799 +#: src/menu_events.cpp:2801 msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2804 +#: src/menu_events.cpp:2806 msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2841 +#: src/menu_events.cpp:2843 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2847 +#: src/menu_events.cpp:2849 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2911 +#: src/menu_events.cpp:2913 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:2924 +#: src/menu_events.cpp:2926 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:2927 +#: src/menu_events.cpp:2929 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:2932 +#: src/menu_events.cpp:2934 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3094 +#: src/menu_events.cpp:3096 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3102 src/menu_events.cpp:3118 +#: src/menu_events.cpp:3104 src/menu_events.cpp:3120 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/menu_events.cpp:3138 +#: src/menu_events.cpp:3140 msgid "User-Command#3" msgstr "Naudotojo-komanda#3"