pot-update

这个提交包含在:
Andrius Štikonas 2014-03-23 17:58:56 +00:00
父节点 76d68f5908
当前提交 b8c634e672
共有 28 个文件被更改,包括 1132 次插入1085 次删除

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2013.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2013.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2009-2012.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009-2012.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2010-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2010-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,11 +1,11 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2013.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2013.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:254
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200
#: data/gui/default/window/message.cfg:135 src/construct_dialog.cpp:135
#: data/gui/default/window/message.cfg:137 src/construct_dialog.cpp:135
#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:110
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/edit_text.cfg:130
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:191
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:304
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:490
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:488
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:107
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:125
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:284
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:477
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:135
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141
#: data/gui/default/window/message.cfg:149
#: data/gui/default/window/message.cfg:151
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#: data/gui/default/window/edit_text.cfg:116
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:177
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:290
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:478
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:476
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:162
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:120
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:463
@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:162
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:485
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:714 src/construct_dialog.cpp:121
#: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:167
#: src/gui/dialogs/message.cpp:174
#: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:173
#: src/gui/dialogs/message.cpp:180
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
@ -2249,21 +2249,16 @@ msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:402
msgid "controller^Human/AI"
msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:404
msgid "controller^AI only"
msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:406
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:404
msgid "controller^None"
msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:423
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:421
msgid "controller^Player number:"
msgstr ""
@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr "Daugiau neberodyti"
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:97
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:130
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:105
#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:182
#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:188
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr "Taip"
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:111
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:144
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:118
#: src/construct_dialog.cpp:125 src/gui/dialogs/message.cpp:185
#: src/construct_dialog.cpp:125 src/gui/dialogs/message.cpp:191
msgid "No"
msgstr "Ne"
@ -3330,8 +3325,8 @@ msgstr "Rasė"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label]
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:199
#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:59
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:205
#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:77
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2012.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008-2012.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -170,61 +170,41 @@ msgid ""
"scenario."
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60
#, no-wrap
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
"for the configuration directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\""
msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, no-wrap
msgid "B<--config-path>"
msgstr "B<--config-path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
msgid "prints the path of the user configuration directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap
msgid "B<--data-dir E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr "B<--data-dir E<lt>aplankasE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73
#: ../../doc/man/wesnoth.6:63
msgid "overrides the data directory with the one specified"
msgstr "naudoja nurodytą duomenų aplanką"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73
#: ../../doc/man/wesnoth.6:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--data-path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66
#, fuzzy
msgid "path the path of the data directory and exits."
msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66
#, no-wrap
msgid "B<-d, --debug>"
msgstr "B<-d, --debug>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
msgid ""
"enables additional command mode options in-game (see the wiki page at http://"
"www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command mode)."
@ -235,14 +215,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap
msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ failas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83
#: ../../doc/man/wesnoth.6:76
msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l --load>"
@ -252,14 +232,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83
#: ../../doc/man/wesnoth.6:76
#, no-wrap
msgid "B<--fps>"
msgstr "B<--fps>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87
#: ../../doc/man/wesnoth.6:80
msgid ""
"displays the number of frames per second the game is currently running at, "
"in a corner of the screen."
@ -268,27 +248,27 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87
#: ../../doc/man/wesnoth.6:80
#, no-wrap
msgid "B<-f, --fullscreen>"
msgstr "B<-f, --fullscreen>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83
msgid "runs the game in full screen mode."
msgstr "paleidžia žaidimą viso ekrano režimu."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83
#, no-wrap
msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
msgstr "B<--gunzip>I<\\ failas.gz>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
#: ../../doc/man/wesnoth.6:89
msgid ""
"decompresses a file which should be in gzip format and stores it without "
"the .gz suffix. The I<infile.gz> will be removed."
@ -298,14 +278,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96
#: ../../doc/man/wesnoth.6:89
#, no-wrap
msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
msgstr "B<--gzip>I<\\ failas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:102
#: ../../doc/man/wesnoth.6:95
msgid ""
"compresses a file in gzip format, stores it as I<infile>.gz and removes "
"I<infile>."
@ -315,14 +295,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:102 ../../doc/man/wesnothd.6:55
#: ../../doc/man/wesnoth.6:95 ../../doc/man/wesnothd.6:55
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105
#: ../../doc/man/wesnoth.6:98
msgid ""
"displays a summary of command line options to standard output, and exits."
msgstr ""
@ -331,14 +311,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105
#: ../../doc/man/wesnoth.6:98
#, no-wrap
msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>"
msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ failas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117
#: ../../doc/man/wesnoth.6:110
msgid ""
"loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-"
"e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map "
@ -352,14 +332,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnothd.6:58
#: ../../doc/man/wesnoth.6:110 ../../doc/man/wesnothd.6:58
#, no-wrap
msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<lygis>B<=>I<domenas1>B<,>I<domenas2>B<,>I<...>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:126
#: ../../doc/man/wesnoth.6:119
msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -368,13 +348,13 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:126
#: ../../doc/man/wesnoth.6:119
#, no-wrap
msgid "B<--logdomains\\ [filter]>"
msgstr "B<--logdomains\\ [filtras]>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:131
#: ../../doc/man/wesnoth.6:124
msgid ""
"lists defined log domains (only the ones containing B<filter> if used) and "
"exits"
@ -382,14 +362,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:131
#: ../../doc/man/wesnoth.6:124
#, no-wrap
msgid "B<--max-fps>"
msgstr "B<--max-fps>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136
#: ../../doc/man/wesnoth.6:129
msgid ""
"the number of frames per second the game can show, the value should be "
"between the 1 and 1000, the default is B<50>."
@ -399,14 +379,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136
#: ../../doc/man/wesnoth.6:129
#, no-wrap
msgid "B<-m, --multiplayer>"
msgstr "B<-m, --multiplayer>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136
msgid ""
"runs a multiplayer game. There are additional options that can be used "
"together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional "
@ -418,14 +398,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136
#, no-wrap
msgid "B<--no-delay>"
msgstr "B<--no-delay>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#: ../../doc/man/wesnoth.6:140
msgid ""
"runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is "
"automatically enabled by B<--nogui>."
@ -435,64 +415,64 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147
#: ../../doc/man/wesnoth.6:140
#, no-wrap
msgid "B<--nocache>"
msgstr "B<--nocache>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143
msgid "disables caching of game data."
msgstr "išjungia žaidimo duomenų podėlį"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143
#, no-wrap
msgid "B<--nomusic>"
msgstr "B<--nomusic>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:153
#: ../../doc/man/wesnoth.6:146
msgid "runs the game without music."
msgstr "paleidžia žaidimą be muzikos."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:153
#: ../../doc/man/wesnoth.6:146
#, no-wrap
msgid "B<--nosound>"
msgstr "B<--nosound>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:156
#: ../../doc/man/wesnoth.6:149
msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:156
#: ../../doc/man/wesnoth.6:149
#, no-wrap
msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:159
#: ../../doc/man/wesnoth.6:152
msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:159
#: ../../doc/man/wesnoth.6:152
#, no-wrap
msgid "B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169
#: ../../doc/man/wesnoth.6:162
msgid ""
"preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and "
"a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a "
@ -505,13 +485,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:170
#: ../../doc/man/wesnoth.6:163
#, no-wrap
msgid "B<--preprocess-defines=DEFINE1,DEFINE2,etc>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:175
#: ../../doc/man/wesnoth.6:168
msgid ""
"comma separated list of defines to be used by the '--preprocess' command. If "
"B<SKIP_CORE> is in the define list the \"data/core\" directory won't be "
@ -519,26 +499,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:175
#: ../../doc/man/wesnoth.6:168
#, no-wrap
msgid "B<--preprocess-input-macros E<lt>source fileE<gt>>"
msgstr "B<--preprocess-input-macros E<lt>šaltinio failasE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179
#: ../../doc/man/wesnoth.6:172
msgid ""
"used only by the '--preprocess' command. Specifies a file that contains "
"[preproc_define]s to be included before preprocessing."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179
#: ../../doc/man/wesnoth.6:172
#, no-wrap
msgid "B<--preprocess-output-macros [E<lt>target fileE<gt>]>"
msgstr "B<--preprocess-output-macros [E<lt>išvesties failasE<gt>]>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185
#: ../../doc/man/wesnoth.6:178
msgid ""
"used only by the '--preprocess' command. Will output all preprocessed "
"macros in the target file. If the file is not specified the output will be "
@ -548,27 +528,27 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185
#: ../../doc/man/wesnoth.6:178
#, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189
#: ../../doc/man/wesnoth.6:182
msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189
#: ../../doc/man/wesnoth.6:182
#, no-wrap
msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
msgstr "B<-s,\\ --server\\ [mazgas]>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193
#: ../../doc/man/wesnoth.6:186
msgid ""
"connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server "
"in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>"
@ -578,117 +558,188 @@ msgstr ""
"org>"
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193
#: ../../doc/man/wesnoth.6:186
#, no-wrap
msgid "B<--username>I<E<lt>usernameE<gt>>"
msgstr "B<--username>I<E<lt>naudotojo vardasE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189
msgid ""
"uses E<lt>usernameE<gt> when connecting to a server, ignoring other "
"preferences."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189
#, no-wrap
msgid "B<--password>I<E<lt>passwordE<gt>>"
msgstr "B<--password>I<E<lt>slaptažodisE<gt>>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:192
msgid ""
"uses E<lt>passwordE<gt> when connecting to a server, ignoring other "
"preferences. Unsafe."
msgstr ""
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:199
#: ../../doc/man/wesnoth.6:192
#, no-wrap
msgid "B<--strict-validation>"
msgstr "B<--strict-validation>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:195
msgid "validation errors are treated as fatal errors."
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202
#: ../../doc/man/wesnoth.6:195
#, no-wrap
msgid "B<-t, --test>"
msgstr "B<-t, --test>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:205
#: ../../doc/man/wesnoth.6:198
msgid "runs the game in a small test scenario."
msgstr "paleidžia žaidimą su mažu bandomuoju scenarijumi."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:205
#: ../../doc/man/wesnoth.6:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userconfig-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207
#, fuzzy
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
"for the configuration directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\". Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/"
"wesnoth, on other systems to the userdata path."
msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userconfig-path>"
msgstr "B<--config-path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:210
msgid "prints the path of the user configuration directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userdata-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:217
#, fuzzy
msgid ""
"sets the userdata directory to I<name> under $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata "
"directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy Games\"."
msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userdata-path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:220
#, fuzzy
msgid "prints the path of the userdata directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:220
#, no-wrap
msgid "B<--validcache>"
msgstr "B<--validcache>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:208
#: ../../doc/man/wesnoth.6:223
msgid "assumes that the cache is valid. (dangerous)"
msgstr "daro prielaidą, kad podėlis yra tinkamas. (pavojinga)"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:208
#: ../../doc/man/wesnoth.6:223
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:211
#: ../../doc/man/wesnoth.6:226
msgid "shows the version number and exits."
msgstr "parodo versijos numerį ir išsijungia."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:211
#: ../../doc/man/wesnoth.6:226
#, no-wrap
msgid "B<-w, --windowed>"
msgstr "B<-w, --windowed>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:214
#: ../../doc/man/wesnoth.6:229
msgid "runs the game in windowed mode."
msgstr "paleidžia žaidimą lango režimu."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:214
#: ../../doc/man/wesnoth.6:229
#, no-wrap
msgid "B<--with-replay>"
msgstr "B<--with-replay>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:219
#: ../../doc/man/wesnoth.6:234
msgid "replays the game loaded with the B<--load> option."
msgstr "pakartoja žaidimą įkeltą su B<--load> parinktimi."
# type: SH
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:220
#: ../../doc/man/wesnoth.6:235
#, no-wrap
msgid "Options for --multiplayer"
msgstr "--multiplayer parinktys"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:227
#: ../../doc/man/wesnoth.6:242
msgid ""
"The side-specific multiplayer options are marked with I<number>. I<number> "
"has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 but depends on the "
@ -701,28 +752,28 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:227
#: ../../doc/man/wesnoth.6:242
#, no-wrap
msgid "B<--ai_config>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--ai_config>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:230
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid ""
"selects a configuration file to load for the AI controller for this side."
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:230
#: ../../doc/man/wesnoth.6:245
#, no-wrap
msgid "B<--algorithm>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--algorithm>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237
#: ../../doc/man/wesnoth.6:252
msgid ""
"selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this "
"side. Available values: B<idle_ai> and B<sample_ai>."
@ -732,28 +783,28 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237
#: ../../doc/man/wesnoth.6:252
#, no-wrap
msgid "B<--controller>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--controller>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:243
#: ../../doc/man/wesnoth.6:258
msgid ""
"selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>."
msgstr "parenka valdiklį šiai pusei. Galimos vertės: B<human> ir B<ai>."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:243
#: ../../doc/man/wesnoth.6:258
#, no-wrap
msgid "B<--era=>I<value>"
msgstr "B<--era=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:250
#: ../../doc/man/wesnoth.6:265
msgid ""
"use this option to play in the selected era instead of the B<Default> era. "
"The era is chosen by an id. Eras are described in the B<data/multiplayer/"
@ -765,14 +816,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:250
#: ../../doc/man/wesnoth.6:265
#, no-wrap
msgid "B<--exit-at-end>"
msgstr "B<--exit-at-end>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269
msgid ""
"exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
"which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
@ -783,25 +834,25 @@ msgstr ""
"testavimui."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269
#, no-wrap
msgid "B<--ignore-map-settings>"
msgstr "B<--ignore-map-settings>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257
#: ../../doc/man/wesnoth.6:272
msgid "do not use map settings, use default values instead."
msgstr "nenaudoti žemėlapio nustatymų, vietoj to naudoti numatytus nustatymus."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257
#: ../../doc/man/wesnoth.6:272
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--multiplayer-repeat=>I<value>"
msgstr "B<--era=>I<vertė>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:264
#: ../../doc/man/wesnoth.6:279
msgid ""
"repeats a multiplayer game I<value> times. Best to use with B<--nogui> for "
"scriptable benchmarking."
@ -809,14 +860,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:264
#: ../../doc/man/wesnoth.6:279
#, no-wrap
msgid "B<--nogui>"
msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269
#: ../../doc/man/wesnoth.6:284
msgid ""
"runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have "
"the desired effect."
@ -826,14 +877,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269
#: ../../doc/man/wesnoth.6:284
#, no-wrap
msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>"
msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:278
#: ../../doc/man/wesnoth.6:293
msgid ""
"sets additional parameters for this side. This parameter depends on the "
"options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be "
@ -845,14 +896,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:278
#: ../../doc/man/wesnoth.6:293
#, no-wrap
msgid "B<--scenario=>I<value>"
msgstr "B<--scenario=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:282
#: ../../doc/man/wesnoth.6:297
msgid ""
"selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is "
"B<multiplayer_The_Freelands>."
@ -862,14 +913,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:282
#: ../../doc/man/wesnoth.6:297
#, no-wrap
msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:287
#: ../../doc/man/wesnoth.6:302
msgid ""
"selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by "
"an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file."
@ -877,25 +928,25 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:287
#: ../../doc/man/wesnoth.6:302
#, no-wrap
msgid "B<--turns=>I<value>"
msgstr "B<--turns=>I<vertė>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:291
#: ../../doc/man/wesnoth.6:306
msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>."
msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>."
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:292 ../../doc/man/wesnothd.6:265
#: ../../doc/man/wesnoth.6:307 ../../doc/man/wesnothd.6:265
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:295
#: ../../doc/man/wesnoth.6:310
msgid ""
"Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, "
"fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error "
@ -907,20 +958,20 @@ msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:296 ../../doc/man/wesnothd.6:269
#: ../../doc/man/wesnoth.6:311 ../../doc/man/wesnothd.6:269
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORIUS"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:299
#: ../../doc/man/wesnoth.6:314
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:301
#: ../../doc/man/wesnoth.6:316
msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
@ -930,7 +981,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:303
#: ../../doc/man/wesnoth.6:318
msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -940,27 +991,27 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:305 ../../doc/man/wesnothd.6:276
#: ../../doc/man/wesnoth.6:320 ../../doc/man/wesnothd.6:276
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:306 ../../doc/man/wesnothd.6:277
#: ../../doc/man/wesnoth.6:321 ../../doc/man/wesnothd.6:277
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:309 ../../doc/man/wesnothd.6:280
#: ../../doc/man/wesnoth.6:324 ../../doc/man/wesnothd.6:280
msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:312 ../../doc/man/wesnothd.6:283
#: ../../doc/man/wesnoth.6:327 ../../doc/man/wesnothd.6:283
msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -972,14 +1023,14 @@ msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:313 ../../doc/man/wesnothd.6:284
#: ../../doc/man/wesnoth.6:328 ../../doc/man/wesnothd.6:284
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
# type: TH
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:315
#: ../../doc/man/wesnoth.6:330
msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr "B<wesnothd>(6)."

文件差异内容过多而无法显示 加载差异

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
# Marius Tauba, 2009.
msgid ""
msgstr ""

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
# Jurgis Sūdžius <saveid@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 14:39+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Karago teismas"
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
#. [unit]: type=Lich, id=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:46
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:264
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:268
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47
msgid "Karrag"
msgstr "Karagas"
@ -1712,8 +1712,14 @@ msgstr "Kal Kartiečiai"
msgid "Defeat Karrag"
msgstr "Nugalėkite Karagą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:167
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:362
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr "Dulkatuloso mirtis"
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:184
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:188
msgid ""
"Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, they’re all "
"<i>masked</i>."
@ -1722,19 +1728,19 @@ msgstr ""
"<i>kaukėti</i>."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:189
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:193
msgid "I see it. There is something very wrong here."
msgstr "Matau. Kažkas čia labai negerai."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:194
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:198
msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue."
msgstr ""
"Būkit pasveikinti, bičiuliai dvarfai. Visa Kal Karta jums dėkoja už tokį "
"savalaikį išgelbėjimą."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:199
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:203
msgid ""
"We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty "
"to kin."
@ -1743,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"atlikome pareigą giminei."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:204
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:208
msgid ""
"All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other "
"dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them."
@ -1752,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"purvarausius. Jūs galite būti tarp pirmųjų, kurie smogs jiems."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:209
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:213
msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade."
msgstr "Mes atvykome ne kam nors smūgiuoti, o atstatyti ryšius ir prekybą. "
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:218
msgid ""
"Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than "
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
@ -1768,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"senovės palikimo, Tursagano kūjo, galia."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:219
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:223
msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer."
msgstr "Knalgoje atsimenama, kad Kūjis yra Kal Kartoje."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:224
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:228
msgid ""
"Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. "
"Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?"
@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"žygiuoti į didžias pergales. Ar jūs, iš Knalgos, prisijungsit prie manęs?"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:229
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:233
msgid ""
"On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am "
"a witness."
@ -1791,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"Aš esu liudytojas."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:234
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
msgid ""
"You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded "
"in an orcish attack. Disfigured."
@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"siaubingai sužeistas. Subjaurotas."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:239
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
msgid ""
"But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his "
"deeds. I am a witness."
@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"esu liudytojas."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:244
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
msgid ""
"Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, "
"much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand."
@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"tam, kuris savo rankoje laiko pačią dvarfų sielą."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:249
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:253
msgid ""
"The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I "
"AM A WITNESS!"
@ -1827,12 +1833,12 @@ msgstr ""
"LIUDYTOJAS!"
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:282
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:286
msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
msgstr "Ne... Ne... Tai siaubinga! Mano valdove, kaip tu tapai šituo?"
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:287
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:291
msgid ""
"I lingered for weeks in agony. Only my hatred and the runelore of old "
"sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy "
@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"orkus, ir žmones, ir elfus, ir visus kitus, išskyrus išrinktąją tautą."
#. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:292
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:296
msgid ""
"And you have sealed your doom. Hundreds of dirtgrubbers have already died to "
"weave a web of blood around the Hammer and the soul of the dwarves. You and "
@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"dvarfų rasę. ČIUPKIT JUOS!"
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:299
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:303
msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr ""
@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"pajėgomis, kurias turite."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:316
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:320
msgid ""
"Wait... the lich’s apparent death was another illusion. In truth he ran "
"through that doorway behind the throne."
@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"paspruko pro tą išėjimą už sosto."
#. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:321
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:325
msgid ""
"Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there "
"any more."
@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"daugiau nebesilanko."
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:326
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:330
msgid ""
"We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was "
"merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
@ -1893,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"burtas galėtų pavykti."
#. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:344
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:348
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1241
msgid ""
"Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans we’ll have to "
@ -1917,11 +1923,6 @@ msgstr "Flelynas"
msgid "Lannex"
msgstr "Laneksas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:362
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr "Dulkatuloso mirtis"
#. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:386
msgid "This place smells of death."

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

查看文件

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011.
# Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

文件差异内容过多而无法显示 加载差异