pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2014-03-23 17:58:56 +00:00
parent 76d68f5908
commit b8c634e672
28 changed files with 1132 additions and 1085 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2013. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2013.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2013. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2009-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2009-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2009-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2009-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2010-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2010-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2010-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2010-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2013. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2013.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2013. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:56+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr ""
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:254 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:254
#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619
#: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200
#: data/gui/default/window/message.cfg:135 src/construct_dialog.cpp:135 #: data/gui/default/window/message.cfg:137 src/construct_dialog.cpp:135
#: src/generators/mapgen_dialog.cpp:110 #: src/generators/mapgen_dialog.cpp:110
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/edit_text.cfg:130 #: data/gui/default/window/edit_text.cfg:130
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:191 #: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:191
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:304 #: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:304
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:490 #: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:488
#: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:107 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:107
#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:125 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:125
#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:284 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:284
@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Prisijungti"
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:477 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:477
#: data/gui/default/window/game_save.cfg:135 #: data/gui/default/window/game_save.cfg:135
#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:141
#: data/gui/default/window/message.cfg:149 #: data/gui/default/window/message.cfg:151
#: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160 #: data/gui/default/window/mp_change_control.cfg:160
#: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470 #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:470
#: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176
@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#: data/gui/default/window/edit_text.cfg:116 #: data/gui/default/window/edit_text.cfg:116
#: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:177 #: data/gui/default/window/editor_edit_label.cfg:177
#: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:290 #: data/gui/default/window/editor_edit_scenario.cfg:290
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:478 #: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:476
#: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:162 #: data/gui/default/window/editor_set_starting_position.cfg:162
#: data/gui/default/window/folder_create.cfg:120 #: data/gui/default/window/folder_create.cfg:120
#: data/gui/default/window/game_load.cfg:463 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:463
@ -1902,8 +1902,8 @@ msgstr "Žaisti kampaniją"
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:162 #: data/gui/default/window/wml_error.cfg:162
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:485 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:485
#: data/gui/default/window/wml_message.cfg:714 src/construct_dialog.cpp:121 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:714 src/construct_dialog.cpp:121
#: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:167 #: src/construct_dialog.cpp:128 src/gui/dialogs/message.cpp:173
#: src/gui/dialogs/message.cpp:174 #: src/gui/dialogs/message.cpp:180
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "Gerai" msgstr "Gerai"
@ -2249,21 +2249,16 @@ msgstr ""
#. [row] #. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:402 #: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:402
msgid "controller^Human/AI"
msgstr ""
#. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:404
msgid "controller^AI only" msgid "controller^AI only"
msgstr "" msgstr ""
#. [row] #. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:406 #: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:404
msgid "controller^None" msgid "controller^None"
msgstr "" msgstr ""
#. [row] #. [row]
#: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:423 #: data/gui/default/window/editor_edit_side.cfg:421
msgid "controller^Player number:" msgid "controller^Player number:"
msgstr "" msgstr ""
@ -2461,7 +2456,7 @@ msgstr "Daugiau neberodyti"
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:97 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:97
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:130 #: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:130
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 #: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:105
#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:182 #: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:188
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Taip" msgstr "Taip"
@ -2473,7 +2468,7 @@ msgstr "Taip"
#: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:111 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:111
#: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:144 #: data/gui/default/window/mp_depcheck_confirm_change.cfg:144
#: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 #: data/gui/default/window/mp_host_game_prompt.cfg:118
#: src/construct_dialog.cpp:125 src/gui/dialogs/message.cpp:185 #: src/construct_dialog.cpp:125 src/gui/dialogs/message.cpp:191
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
@ -3330,8 +3325,8 @@ msgstr "Rasė"
#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [label] #. [label]
#: data/gui/default/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:199 #: data/gui/default/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:205
#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:59 #: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:77
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2008-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -170,61 +170,41 @@ msgid ""
"scenario." "scenario."
msgstr "" msgstr ""
# type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:60 #: ../../doc/man/wesnoth.6:60
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--config-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
"for the configuration directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\""
msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:67
#, no-wrap
msgid "B<--config-path>"
msgstr "B<--config-path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
msgid "prints the path of the user configuration directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap
msgid "B<--data-dir E<lt>directoryE<gt>>" msgid "B<--data-dir E<lt>directoryE<gt>>"
msgstr "B<--data-dir E<lt>aplankasE<gt>>" msgstr "B<--data-dir E<lt>aplankasE<gt>>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73 #: ../../doc/man/wesnoth.6:63
msgid "overrides the data directory with the one specified" msgid "overrides the data directory with the one specified"
msgstr "naudoja nurodytą duomenų aplanką" msgstr "naudoja nurodytą duomenų aplanką"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:73 #: ../../doc/man/wesnoth.6:63
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--data-path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66
#, fuzzy
msgid "path the path of the data directory and exits."
msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:66
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-d, --debug>" msgid "B<-d, --debug>"
msgstr "B<-d, --debug>" msgstr "B<-d, --debug>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77 #: ../../doc/man/wesnoth.6:70
msgid "" msgid ""
"enables additional command mode options in-game (see the wiki page at http://" "enables additional command mode options in-game (see the wiki page at http://"
"www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command mode)." "www.wesnoth.org/wiki/CommandMode for more information about command mode)."
@ -235,14 +215,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:77 #: ../../doc/man/wesnoth.6:70
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>"
msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ failas>" msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ failas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83 #: ../../doc/man/wesnoth.6:76
msgid "" msgid ""
"start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent " "start the in-game map editor directly. If I<file> is specified, equivalent "
"to B<-l --load>" "to B<-l --load>"
@ -252,14 +232,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:83 #: ../../doc/man/wesnoth.6:76
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--fps>" msgid "B<--fps>"
msgstr "B<--fps>" msgstr "B<--fps>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87 #: ../../doc/man/wesnoth.6:80
msgid "" msgid ""
"displays the number of frames per second the game is currently running at, " "displays the number of frames per second the game is currently running at, "
"in a corner of the screen." "in a corner of the screen."
@ -268,27 +248,27 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:87 #: ../../doc/man/wesnoth.6:80
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-f, --fullscreen>" msgid "B<-f, --fullscreen>"
msgstr "B<-f, --fullscreen>" msgstr "B<-f, --fullscreen>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90 #: ../../doc/man/wesnoth.6:83
msgid "runs the game in full screen mode." msgid "runs the game in full screen mode."
msgstr "paleidžia žaidimą viso ekrano režimu." msgstr "paleidžia žaidimą viso ekrano režimu."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:90 #: ../../doc/man/wesnoth.6:83
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>" msgid "B<--gunzip>I<\\ infile.gz>"
msgstr "B<--gunzip>I<\\ failas.gz>" msgstr "B<--gunzip>I<\\ failas.gz>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96 #: ../../doc/man/wesnoth.6:89
msgid "" msgid ""
"decompresses a file which should be in gzip format and stores it without " "decompresses a file which should be in gzip format and stores it without "
"the .gz suffix. The I<infile.gz> will be removed." "the .gz suffix. The I<infile.gz> will be removed."
@ -298,14 +278,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:96 #: ../../doc/man/wesnoth.6:89
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--gzip>I<\\ infile>" msgid "B<--gzip>I<\\ infile>"
msgstr "B<--gzip>I<\\ failas>" msgstr "B<--gzip>I<\\ failas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:102 #: ../../doc/man/wesnoth.6:95
msgid "" msgid ""
"compresses a file in gzip format, stores it as I<infile>.gz and removes " "compresses a file in gzip format, stores it as I<infile>.gz and removes "
"I<infile>." "I<infile>."
@ -315,14 +295,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:102 ../../doc/man/wesnothd.6:55 #: ../../doc/man/wesnoth.6:95 ../../doc/man/wesnothd.6:55
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-h, --help>" msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>" msgstr "B<-h, --help>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105 #: ../../doc/man/wesnoth.6:98
msgid "" msgid ""
"displays a summary of command line options to standard output, and exits." "displays a summary of command line options to standard output, and exits."
msgstr "" msgstr ""
@ -331,14 +311,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:105 #: ../../doc/man/wesnoth.6:98
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>" msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>"
msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ failas>" msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ failas>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 #: ../../doc/man/wesnoth.6:110
msgid "" msgid ""
"loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-" "loads the savegame I<file> from the standard save game directory. If the B<-"
"e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map " "e> or B<--editor> option is used as well, starts the editor with the map "
@ -352,14 +332,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:117 ../../doc/man/wesnothd.6:58 #: ../../doc/man/wesnoth.6:110 ../../doc/man/wesnothd.6:58
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>" msgid "B<--log->I<level>B<=>I<domain1>B<,>I<domain2>B<,>I<...>"
msgstr "B<--log->I<lygis>B<=>I<domenas1>B<,>I<domenas2>B<,>I<...>" msgstr "B<--log->I<lygis>B<=>I<domenas1>B<,>I<domenas2>B<,>I<...>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:126 #: ../../doc/man/wesnoth.6:119
msgid "" msgid ""
"sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any " "sets the severity level of the log domains. B<all> can be used to match any "
"log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ " "log domain. Available levels: B<error>,\\ B<warning>,\\ B<info>,\\ "
@ -368,13 +348,13 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:126 #: ../../doc/man/wesnoth.6:119
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--logdomains\\ [filter]>" msgid "B<--logdomains\\ [filter]>"
msgstr "B<--logdomains\\ [filtras]>" msgstr "B<--logdomains\\ [filtras]>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:131 #: ../../doc/man/wesnoth.6:124
msgid "" msgid ""
"lists defined log domains (only the ones containing B<filter> if used) and " "lists defined log domains (only the ones containing B<filter> if used) and "
"exits" "exits"
@ -382,14 +362,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:131 #: ../../doc/man/wesnoth.6:124
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--max-fps>" msgid "B<--max-fps>"
msgstr "B<--max-fps>" msgstr "B<--max-fps>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136 #: ../../doc/man/wesnoth.6:129
msgid "" msgid ""
"the number of frames per second the game can show, the value should be " "the number of frames per second the game can show, the value should be "
"between the 1 and 1000, the default is B<50>." "between the 1 and 1000, the default is B<50>."
@ -399,14 +379,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:136 #: ../../doc/man/wesnoth.6:129
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-m, --multiplayer>" msgid "B<-m, --multiplayer>"
msgstr "B<-m, --multiplayer>" msgstr "B<-m, --multiplayer>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143 #: ../../doc/man/wesnoth.6:136
msgid "" msgid ""
"runs a multiplayer game. There are additional options that can be used " "runs a multiplayer game. There are additional options that can be used "
"together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional " "together with B<--multiplayer> as explained below. Only these additional "
@ -418,14 +398,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:143 #: ../../doc/man/wesnoth.6:136
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--no-delay>" msgid "B<--no-delay>"
msgstr "B<--no-delay>" msgstr "B<--no-delay>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 #: ../../doc/man/wesnoth.6:140
msgid "" msgid ""
"runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is " "runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is "
"automatically enabled by B<--nogui>." "automatically enabled by B<--nogui>."
@ -435,64 +415,64 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:147 #: ../../doc/man/wesnoth.6:140
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nocache>" msgid "B<--nocache>"
msgstr "B<--nocache>" msgstr "B<--nocache>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150 #: ../../doc/man/wesnoth.6:143
msgid "disables caching of game data." msgid "disables caching of game data."
msgstr "išjungia žaidimo duomenų podėlį" msgstr "išjungia žaidimo duomenų podėlį"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:150 #: ../../doc/man/wesnoth.6:143
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nomusic>" msgid "B<--nomusic>"
msgstr "B<--nomusic>" msgstr "B<--nomusic>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:153 #: ../../doc/man/wesnoth.6:146
msgid "runs the game without music." msgid "runs the game without music."
msgstr "paleidžia žaidimą be muzikos." msgstr "paleidžia žaidimą be muzikos."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:153 #: ../../doc/man/wesnoth.6:146
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nosound>" msgid "B<--nosound>"
msgstr "B<--nosound>" msgstr "B<--nosound>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:156 #: ../../doc/man/wesnoth.6:149
msgid "runs the game without sounds and music." msgid "runs the game without sounds and music."
msgstr "paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos." msgstr "paleidžia žaidimą be garsų ir muzikos."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:156 #: ../../doc/man/wesnoth.6:149
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--path>" msgid "B<--path>"
msgstr "B<--path>" msgstr "B<--path>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:159 #: ../../doc/man/wesnoth.6:152
msgid "prints the name of the game data directory and exits." msgid "prints the name of the game data directory and exits."
msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina." msgstr "atspausdina žaidimo duomenų aplanko pavadinimą ir išeina."
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:159 #: ../../doc/man/wesnoth.6:152
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>" msgid "B<-p, --preprocess E<lt>source file/folderE<gt> E<lt>target directoryE<gt>>"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:169 #: ../../doc/man/wesnoth.6:162
msgid "" msgid ""
"preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and " "preprocesses a specified file/folder. For each file(s) a plain .cfg file and "
"a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a " "a processed .cfg file will be written in specified target directory. If a "
@ -505,13 +485,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:170 #: ../../doc/man/wesnoth.6:163
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--preprocess-defines=DEFINE1,DEFINE2,etc>" msgid "B<--preprocess-defines=DEFINE1,DEFINE2,etc>"
msgstr "" msgstr ""
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:175 #: ../../doc/man/wesnoth.6:168
msgid "" msgid ""
"comma separated list of defines to be used by the '--preprocess' command. If " "comma separated list of defines to be used by the '--preprocess' command. If "
"B<SKIP_CORE> is in the define list the \"data/core\" directory won't be " "B<SKIP_CORE> is in the define list the \"data/core\" directory won't be "
@ -519,26 +499,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:175 #: ../../doc/man/wesnoth.6:168
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--preprocess-input-macros E<lt>source fileE<gt>>" msgid "B<--preprocess-input-macros E<lt>source fileE<gt>>"
msgstr "B<--preprocess-input-macros E<lt>šaltinio failasE<gt>>" msgstr "B<--preprocess-input-macros E<lt>šaltinio failasE<gt>>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179 #: ../../doc/man/wesnoth.6:172
msgid "" msgid ""
"used only by the '--preprocess' command. Specifies a file that contains " "used only by the '--preprocess' command. Specifies a file that contains "
"[preproc_define]s to be included before preprocessing." "[preproc_define]s to be included before preprocessing."
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:179 #: ../../doc/man/wesnoth.6:172
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--preprocess-output-macros [E<lt>target fileE<gt>]>" msgid "B<--preprocess-output-macros [E<lt>target fileE<gt>]>"
msgstr "B<--preprocess-output-macros [E<lt>išvesties failasE<gt>]>" msgstr "B<--preprocess-output-macros [E<lt>išvesties failasE<gt>]>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185 #: ../../doc/man/wesnoth.6:178
msgid "" msgid ""
"used only by the '--preprocess' command. Will output all preprocessed " "used only by the '--preprocess' command. Will output all preprocessed "
"macros in the target file. If the file is not specified the output will be " "macros in the target file. If the file is not specified the output will be "
@ -548,27 +528,27 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:185 #: ../../doc/man/wesnoth.6:178
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>" msgid "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>" msgstr "B<-r\\ >I<X>B<x>I<Y>B<,\\ --resolution\\ >I<X>B<x>I<Y>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189 #: ../../doc/man/wesnoth.6:182
msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>" msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>"
msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>" msgstr "nustato ekrano raišką. Pavyzdžiui: B<-r 800x600>"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:189 #: ../../doc/man/wesnoth.6:182
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>" msgid "B<-s,\\ --server\\ [host]>"
msgstr "B<-s,\\ --server\\ [mazgas]>" msgstr "B<-s,\\ --server\\ [mazgas]>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193 #: ../../doc/man/wesnoth.6:186
msgid "" msgid ""
"connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server " "connects to the specified host if any, otherwise connect to the first server "
"in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>" "in preferences. Example: B<--server server.wesnoth.org>"
@ -578,117 +558,188 @@ msgstr ""
"org>" "org>"
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:193 #: ../../doc/man/wesnoth.6:186
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--username>I<E<lt>usernameE<gt>>" msgid "B<--username>I<E<lt>usernameE<gt>>"
msgstr "B<--username>I<E<lt>naudotojo vardasE<gt>>" msgstr "B<--username>I<E<lt>naudotojo vardasE<gt>>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196 #: ../../doc/man/wesnoth.6:189
msgid "" msgid ""
"uses E<lt>usernameE<gt> when connecting to a server, ignoring other " "uses E<lt>usernameE<gt> when connecting to a server, ignoring other "
"preferences." "preferences."
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:196 #: ../../doc/man/wesnoth.6:189
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--password>I<E<lt>passwordE<gt>>" msgid "B<--password>I<E<lt>passwordE<gt>>"
msgstr "B<--password>I<E<lt>slaptažodisE<gt>>" msgstr "B<--password>I<E<lt>slaptažodisE<gt>>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:199 #: ../../doc/man/wesnoth.6:192
msgid "" msgid ""
"uses E<lt>passwordE<gt> when connecting to a server, ignoring other " "uses E<lt>passwordE<gt> when connecting to a server, ignoring other "
"preferences. Unsafe." "preferences. Unsafe."
msgstr "" msgstr ""
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:199 #: ../../doc/man/wesnoth.6:192
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--strict-validation>" msgid "B<--strict-validation>"
msgstr "B<--strict-validation>" msgstr "B<--strict-validation>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202 #: ../../doc/man/wesnoth.6:195
msgid "validation errors are treated as fatal errors." msgid "validation errors are treated as fatal errors."
msgstr "" msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:202 #: ../../doc/man/wesnoth.6:195
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-t, --test>" msgid "B<-t, --test>"
msgstr "B<-t, --test>" msgstr "B<-t, --test>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:205 #: ../../doc/man/wesnoth.6:198
msgid "runs the game in a small test scenario." msgid "runs the game in a small test scenario."
msgstr "paleidžia žaidimą su mažu bandomuoju scenarijumi." msgstr "paleidžia žaidimą su mažu bandomuoju scenarijumi."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:205 #: ../../doc/man/wesnoth.6:198
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userconfig-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207
#, fuzzy
msgid ""
"sets the user configuration directory to I<name> under $HOME or \"My "
"Documents\\eMy Games\" for windows. You can also specify an absolute path "
"for the configuration directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\". Under X11 this defaults to $XDG_CONFIG_HOME or $HOME/.config/"
"wesnoth, on other systems to the userdata path."
msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:207
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userconfig-path>"
msgstr "B<--config-path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:210
msgid "prints the path of the user configuration directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:210
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userdata-dir>I<\\ name>"
msgstr "B<--config-dir>I<\\ pavadinimas>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:217
#, fuzzy
msgid ""
"sets the userdata directory to I<name> under $HOME or \"My Documents\\eMy "
"Games\" for windows. You can also specify an absolute path for the userdata "
"directory outside the $HOME or \"My Documents\\eMy Games\"."
msgstr ""
"nustato naudotojo konfigūracijos aplanką į I<name> esantį $HOME arba „My "
"Documents\\eMy Games“ Windows sistemoje. Taip pat galite nurodyti pilną "
"kelią iki konfigūracijos aplanko, jeigu jis nėra $HOME ar „My Documents\\eMy "
"Games“ aplankuose"
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:217
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--userdata-path>"
msgstr "B<--path>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:220
#, fuzzy
msgid "prints the path of the userdata directory and exits."
msgstr "išveda naudotojo konfigūracijos aplanko kelią ir išeina."
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:220
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--validcache>" msgid "B<--validcache>"
msgstr "B<--validcache>" msgstr "B<--validcache>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:208 #: ../../doc/man/wesnoth.6:223
msgid "assumes that the cache is valid. (dangerous)" msgid "assumes that the cache is valid. (dangerous)"
msgstr "daro prielaidą, kad podėlis yra tinkamas. (pavojinga)" msgstr "daro prielaidą, kad podėlis yra tinkamas. (pavojinga)"
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:208 #: ../../doc/man/wesnoth.6:223
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-v, --version>" msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>" msgstr "B<-v, --version>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:211 #: ../../doc/man/wesnoth.6:226
msgid "shows the version number and exits." msgid "shows the version number and exits."
msgstr "parodo versijos numerį ir išsijungia." msgstr "parodo versijos numerį ir išsijungia."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:211 #: ../../doc/man/wesnoth.6:226
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<-w, --windowed>" msgid "B<-w, --windowed>"
msgstr "B<-w, --windowed>" msgstr "B<-w, --windowed>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:214 #: ../../doc/man/wesnoth.6:229
msgid "runs the game in windowed mode." msgid "runs the game in windowed mode."
msgstr "paleidžia žaidimą lango režimu." msgstr "paleidžia žaidimą lango režimu."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:214 #: ../../doc/man/wesnoth.6:229
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--with-replay>" msgid "B<--with-replay>"
msgstr "B<--with-replay>" msgstr "B<--with-replay>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:219 #: ../../doc/man/wesnoth.6:234
msgid "replays the game loaded with the B<--load> option." msgid "replays the game loaded with the B<--load> option."
msgstr "pakartoja žaidimą įkeltą su B<--load> parinktimi." msgstr "pakartoja žaidimą įkeltą su B<--load> parinktimi."
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:220 #: ../../doc/man/wesnoth.6:235
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "Options for --multiplayer" msgid "Options for --multiplayer"
msgstr "--multiplayer parinktys" msgstr "--multiplayer parinktys"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:227 #: ../../doc/man/wesnoth.6:242
msgid "" msgid ""
"The side-specific multiplayer options are marked with I<number>. I<number> " "The side-specific multiplayer options are marked with I<number>. I<number> "
"has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 but depends on the " "has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 but depends on the "
@ -701,28 +752,28 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:227 #: ../../doc/man/wesnoth.6:242
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--ai_config>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--ai_config>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--ai_config>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--ai_config>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:230 #: ../../doc/man/wesnoth.6:245
msgid "" msgid ""
"selects a configuration file to load for the AI controller for this side." "selects a configuration file to load for the AI controller for this side."
msgstr "" msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:230 #: ../../doc/man/wesnoth.6:245
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--algorithm>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--algorithm>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--algorithm>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--algorithm>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237 #: ../../doc/man/wesnoth.6:252
msgid "" msgid ""
"selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this " "selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this "
"side. Available values: B<idle_ai> and B<sample_ai>." "side. Available values: B<idle_ai> and B<sample_ai>."
@ -732,28 +783,28 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:237 #: ../../doc/man/wesnoth.6:252
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--controller>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--controller>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--controller>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--controller>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:243 #: ../../doc/man/wesnoth.6:258
msgid "" msgid ""
"selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>." "selects the controller for this side. Available values: B<human> and B<ai>."
msgstr "parenka valdiklį šiai pusei. Galimos vertės: B<human> ir B<ai>." msgstr "parenka valdiklį šiai pusei. Galimos vertės: B<human> ir B<ai>."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:243 #: ../../doc/man/wesnoth.6:258
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--era=>I<value>" msgid "B<--era=>I<value>"
msgstr "B<--era=>I<vertė>" msgstr "B<--era=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:250 #: ../../doc/man/wesnoth.6:265
msgid "" msgid ""
"use this option to play in the selected era instead of the B<Default> era. " "use this option to play in the selected era instead of the B<Default> era. "
"The era is chosen by an id. Eras are described in the B<data/multiplayer/" "The era is chosen by an id. Eras are described in the B<data/multiplayer/"
@ -765,14 +816,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:250 #: ../../doc/man/wesnoth.6:265
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--exit-at-end>" msgid "B<--exit-at-end>"
msgstr "B<--exit-at-end>" msgstr "B<--exit-at-end>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 #: ../../doc/man/wesnoth.6:269
msgid "" msgid ""
"exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog " "exits once the scenario is over, without displaying victory/defeat dialog "
"which requires the user to click OK. This is also used for scriptable " "which requires the user to click OK. This is also used for scriptable "
@ -783,25 +834,25 @@ msgstr ""
"testavimui." "testavimui."
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254 #: ../../doc/man/wesnoth.6:269
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--ignore-map-settings>" msgid "B<--ignore-map-settings>"
msgstr "B<--ignore-map-settings>" msgstr "B<--ignore-map-settings>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257 #: ../../doc/man/wesnoth.6:272
msgid "do not use map settings, use default values instead." msgid "do not use map settings, use default values instead."
msgstr "nenaudoti žemėlapio nustatymų, vietoj to naudoti numatytus nustatymus." msgstr "nenaudoti žemėlapio nustatymų, vietoj to naudoti numatytus nustatymus."
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257 #: ../../doc/man/wesnoth.6:272
#, fuzzy, no-wrap #, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--multiplayer-repeat=>I<value>" msgid "B<--multiplayer-repeat=>I<value>"
msgstr "B<--era=>I<vertė>" msgstr "B<--era=>I<vertė>"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:264 #: ../../doc/man/wesnoth.6:279
msgid "" msgid ""
"repeats a multiplayer game I<value> times. Best to use with B<--nogui> for " "repeats a multiplayer game I<value> times. Best to use with B<--nogui> for "
"scriptable benchmarking." "scriptable benchmarking."
@ -809,14 +860,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:264 #: ../../doc/man/wesnoth.6:279
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nogui>" msgid "B<--nogui>"
msgstr "B<--nogui>" msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269 #: ../../doc/man/wesnoth.6:284
msgid "" msgid ""
"runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have " "runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have "
"the desired effect." "the desired effect."
@ -826,14 +877,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:269 #: ../../doc/man/wesnoth.6:284
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>" msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>"
msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>" msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:278 #: ../../doc/man/wesnoth.6:293
msgid "" msgid ""
"sets additional parameters for this side. This parameter depends on the " "sets additional parameters for this side. This parameter depends on the "
"options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be " "options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be "
@ -845,14 +896,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:278 #: ../../doc/man/wesnoth.6:293
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--scenario=>I<value>" msgid "B<--scenario=>I<value>"
msgstr "B<--scenario=>I<vertė>" msgstr "B<--scenario=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:282 #: ../../doc/man/wesnoth.6:297
msgid "" msgid ""
"selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is " "selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is "
"B<multiplayer_The_Freelands>." "B<multiplayer_The_Freelands>."
@ -862,14 +913,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:282 #: ../../doc/man/wesnoth.6:297
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:287 #: ../../doc/man/wesnoth.6:302
msgid "" msgid ""
"selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by " "selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by "
"an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file." "an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file."
@ -877,25 +928,25 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:287 #: ../../doc/man/wesnoth.6:302
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--turns=>I<value>" msgid "B<--turns=>I<value>"
msgstr "B<--turns=>I<vertė>" msgstr "B<--turns=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:291 #: ../../doc/man/wesnoth.6:306
msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>." msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>."
msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>." msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:292 ../../doc/man/wesnothd.6:265 #: ../../doc/man/wesnoth.6:307 ../../doc/man/wesnothd.6:265
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "EXIT STATUS" msgid "EXIT STATUS"
msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA" msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:295 #: ../../doc/man/wesnoth.6:310
msgid "" msgid ""
"Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, " "Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, "
"fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error " "fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error "
@ -907,20 +958,20 @@ msgstr ""
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:296 ../../doc/man/wesnothd.6:269 #: ../../doc/man/wesnoth.6:311 ../../doc/man/wesnothd.6:269
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHOR" msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORIUS" msgstr "AUTORIUS"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:299 #: ../../doc/man/wesnoth.6:314
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>." msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>." msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:301 #: ../../doc/man/wesnoth.6:316
msgid "" msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon." "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>." "netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
@ -930,7 +981,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:303 #: ../../doc/man/wesnoth.6:318
msgid "" msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors " "This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>." "E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -940,27 +991,27 @@ msgstr ""
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:305 ../../doc/man/wesnothd.6:276 #: ../../doc/man/wesnoth.6:320 ../../doc/man/wesnothd.6:276
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/" msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/" msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:306 ../../doc/man/wesnothd.6:277 #: ../../doc/man/wesnoth.6:321 ../../doc/man/wesnothd.6:277
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "COPYRIGHT" msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:309 ../../doc/man/wesnothd.6:280 #: ../../doc/man/wesnoth.6:324 ../../doc/man/wesnothd.6:280
msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>" msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr "" msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>" "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:312 ../../doc/man/wesnothd.6:283 #: ../../doc/man/wesnoth.6:327 ../../doc/man/wesnothd.6:283
msgid "" msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as " "This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even " "published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -972,14 +1023,14 @@ msgstr ""
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:313 ../../doc/man/wesnothd.6:284 #: ../../doc/man/wesnoth.6:328 ../../doc/man/wesnothd.6:284
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE" msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
# type: TH # type: TH
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:315 #: ../../doc/man/wesnoth.6:330
msgid "B<wesnothd>(6)." msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr "B<wesnothd>(6)." msgstr "B<wesnothd>(6)."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
# Marius Tauba, 2009. # Marius Tauba, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2008. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2008.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2008. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2008.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
# Jurgis Sūdžius <saveid@gmail.com>, 2009. # Jurgis Sūdžius <saveid@gmail.com>, 2009.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 14:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-23 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "Karago teismas"
#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag #. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag
#. [unit]: type=Lich, id=Karrag #. [unit]: type=Lich, id=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:46 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:46
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:264 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:268
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47
msgid "Karrag" msgid "Karrag"
msgstr "Karagas" msgstr "Karagas"
@ -1712,8 +1712,14 @@ msgstr "Kal Kartiečiai"
msgid "Defeat Karrag" msgid "Defeat Karrag"
msgstr "Nugalėkite Karagą" msgstr "Nugalėkite Karagą"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:167
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:362
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr "Dulkatuloso mirtis"
#. [message]: speaker=Aiglondur #. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:184 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:188
msgid "" msgid ""
"Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, theyre all " "Psst, Angarthing... Karrag and those dwarves on the dais, theyre all "
"<i>masked</i>." "<i>masked</i>."
@ -1722,19 +1728,19 @@ msgstr ""
"<i>kaukėti</i>." "<i>kaukėti</i>."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:189 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:193
msgid "I see it. There is something very wrong here." msgid "I see it. There is something very wrong here."
msgstr "Matau. Kažkas čia labai negerai." msgstr "Matau. Kažkas čia labai negerai."
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:194 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:198
msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue." msgid "Hail, fellow dwarves. All Kal Kartha thanks you for your timely rescue."
msgstr "" msgstr ""
"Būkit pasveikinti, bičiuliai dvarfai. Visa Kal Karta jums dėkoja už tokį " "Būkit pasveikinti, bičiuliai dvarfai. Visa Kal Karta jums dėkoja už tokį "
"savalaikį išgelbėjimą." "savalaikį išgelbėjimą."
#. [message]: speaker=Aiglondur #. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:199 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:203
msgid "" msgid ""
"We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty " "We are from Knalga; your clans are kin to ours of old. We but did our duty "
"to kin." "to kin."
@ -1743,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"atlikome pareigą giminei." "atlikome pareigą giminei."
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:204 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:208
msgid "" msgid ""
"All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other " "All dwarves are kin, and must prevail against orcs and humans and other "
"dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them." "dirtgrubbers. You can be part of the fist that smites them."
@ -1752,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"purvarausius. Jūs galite būti tarp pirmųjų, kurie smogs jiems." "purvarausius. Jūs galite būti tarp pirmųjų, kurie smogs jiems."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:209 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:213
msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade." msgid "We did not come to smite anyone, but to re-open contact and trade."
msgstr "Mes atvykome ne kam nors smūgiuoti, o atstatyti ryšius ir prekybą. " msgstr "Mes atvykome ne kam nors smūgiuoti, o atstatyti ryšius ir prekybą. "
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:214 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:218
msgid "" msgid ""
"Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than " "Trade? Your destruction of the besieging orcs was a far nobler act than "
"trade. There can be more such victories. And there will be by the power of " "trade. There can be more such victories. And there will be by the power of "
@ -1768,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"senovės palikimo, Tursagano kūjo, galia." "senovės palikimo, Tursagano kūjo, galia."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:219 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:223
msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer." msgid "It is remembered in Knalga that Kal Kartha holds the Hammer."
msgstr "Knalgoje atsimenama, kad Kūjis yra Kal Kartoje." msgstr "Knalgoje atsimenama, kad Kūjis yra Kal Kartoje."
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:224 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:228
msgid "" msgid ""
"Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. " "Yes! And the Hammer holds the soul of the dwarves, the true people. "
"Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?" "Together, we can march to greater victories! Will you of Knalga join me?"
@ -1782,7 +1788,7 @@ msgstr ""
"žygiuoti į didžias pergales. Ar jūs, iš Knalgos, prisijungsit prie manęs?" "žygiuoti į didžias pergales. Ar jūs, iš Knalgos, prisijungsit prie manęs?"
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:229 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:233
msgid "" msgid ""
"On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am " "On one condition. You must take off that mask and show your true face. I am "
"a witness." "a witness."
@ -1791,7 +1797,7 @@ msgstr ""
"Aš esu liudytojas." "Aš esu liudytojas."
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:234 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:238
msgid "" msgid ""
"You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded " "You... do not wish to see what is beneath this mask. I was terribly wounded "
"in an orcish attack. Disfigured." "in an orcish attack. Disfigured."
@ -1800,7 +1806,7 @@ msgstr ""
"siaubingai sužeistas. Subjaurotas." "siaubingai sužeistas. Subjaurotas."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:239 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:243
msgid "" msgid ""
"But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his " "But the Law must see. A dwarf must put his name and his face behind his "
"deeds. I am a witness." "deeds. I am a witness."
@ -1809,7 +1815,7 @@ msgstr ""
"esu liudytojas." "esu liudytojas."
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:244 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:248
msgid "" msgid ""
"Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, " "Impertinent fool! It is not for you to dictate to a lord in his own holding, "
"much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand." "much less one who holds the very soul of the dwarves in his hand."
@ -1818,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"tam, kuris savo rankoje laiko pačią dvarfų sielą." "tam, kuris savo rankoje laiko pačią dvarfų sielą."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:249 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:253
msgid "" msgid ""
"The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I " "The Law speaks. Against him with the eyes to see, no deception can hold. I "
"AM A WITNESS!" "AM A WITNESS!"
@ -1827,12 +1833,12 @@ msgstr ""
"LIUDYTOJAS!" "LIUDYTOJAS!"
#. [message]: speaker=Dulcatulos #. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:282 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:286
msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?" msgid "No... no... it is horrible! My lord, how did you come to this?"
msgstr "Ne... Ne... Tai siaubinga! Mano valdove, kaip tu tapai šituo?" msgstr "Ne... Ne... Tai siaubinga! Mano valdove, kaip tu tapai šituo?"
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:287 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:291
msgid "" msgid ""
"I lingered for weeks in agony. Only my hatred and the runelore of old " "I lingered for weeks in agony. Only my hatred and the runelore of old "
"sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy " "sustained me, until I became as I am. I will have revenge; I will destroy "
@ -1843,7 +1849,7 @@ msgstr ""
"orkus, ir žmones, ir elfus, ir visus kitus, išskyrus išrinktąją tautą." "orkus, ir žmones, ir elfus, ir visus kitus, išskyrus išrinktąją tautą."
#. [message]: speaker=Karrag #. [message]: speaker=Karrag
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:292 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:296
msgid "" msgid ""
"And you have sealed your doom. Hundreds of dirtgrubbers have already died to " "And you have sealed your doom. Hundreds of dirtgrubbers have already died to "
"weave a web of blood around the Hammer and the soul of the dwarves. You and " "weave a web of blood around the Hammer and the soul of the dwarves. You and "
@ -1856,7 +1862,7 @@ msgstr ""
"dvarfų rasę. ČIUPKIT JUOS!" "dvarfų rasę. ČIUPKIT JUOS!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:299 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:303
msgid "" msgid ""
"Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have." "Neither side can recruit or recall. You must win with the troops you have."
msgstr "" msgstr ""
@ -1864,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"pajėgomis, kurias turite." "pajėgomis, kurias turite."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:316 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:320
msgid "" msgid ""
"Wait... the lichs apparent death was another illusion. In truth he ran " "Wait... the lichs apparent death was another illusion. In truth he ran "
"through that doorway behind the throne." "through that doorway behind the throne."
@ -1873,7 +1879,7 @@ msgstr ""
"paspruko pro tą išėjimą už sosto." "paspruko pro tą išėjimą už sosto."
#. [message]: speaker=Dulcatulos #. [message]: speaker=Dulcatulos
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:321 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:325
msgid "" msgid ""
"Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there " "Then Karrag has fled to the underlevels. None but his masked ones go there "
"any more." "any more."
@ -1882,7 +1888,7 @@ msgstr ""
"daugiau nebesilanko." "daugiau nebesilanko."
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:326 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:330
msgid "" msgid ""
"We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was " "We must follow. Quickly! It may be his talk of perverting the Hammer was "
"merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might " "merely mad raving, but we cannot allow the risk that his foul spell might "
@ -1893,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"burtas galėtų pavykti." "burtas galėtų pavykti."
#. [message]: speaker=Aiglondur #. [message]: speaker=Aiglondur
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:344 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:348
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1241 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1241
msgid "" msgid ""
"Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans well have to " "Without Dulcatulos to explain our actions to the Kal Karthans well have to "
@ -1917,11 +1923,6 @@ msgstr "Flelynas"
msgid "Lannex" msgid "Lannex"
msgstr "Laneksas" msgstr "Laneksas"
#. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:362
msgid "Death of Dulcatulos"
msgstr "Dulkatuloso mirtis"
#. [message]: speaker=Angarthing #. [message]: speaker=Angarthing
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:386 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:386
msgid "This place smells of death." msgid "This place smells of death."

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011. # Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2011.
# Translators: # Translators:
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2011. # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2007-2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff