From b993f96f9ebd9fac8d6e29c7dbbdc57531709af7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Vytautas=20=C5=A0altenis?= Date: Thu, 2 Jul 2009 19:06:59 +0300 Subject: [PATCH] Fourth scenario of HttT revised --- httt.lt.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index f09a97c..3e71b5b 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-17 13:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-02 20:11+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1086,6 +1086,7 @@ msgid "" "So this is the Bay of Pearls. It looks like they have those mermen working " "hard!" msgstr "" +"Tai štai kaip atrodo Perlų įlanka. Regis, jie čia gerai įkinkė vandenius!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:202 @@ -1093,6 +1094,8 @@ msgid "" "Indeed it does. It also looks like they have many, many troops. I should go " "around the bay and distract some of them. You and the rest rescue the mermen!" msgstr "" +"Išties. Taip pat atrodo, kad jie čia turi daugybę dalinių. Man reiktų juos " +"apeiti ir nukreipti dalies jų dėmesį. O tu su likusiais išlaisvink vandenius!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:206 @@ -1110,11 +1113,13 @@ msgid "" "Because we need to control the seas and the merman folk, and nagas and bats " "are best for doing that!" msgstr "" +"Nes mums reikia kontroliuoti jūras ir vandenius, o nagos ir šikšnosparniai " +"geriausiai tam tinka!" #. [message]: speaker=Bugg #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:241 msgid "But orcs are the most powerful race in all of..." -msgstr "Bet orkai yra pati galingiausia rasė visame..." +msgstr "Bet juk orkai – pati galingiausia rasė visame..." #. [message]: speaker=Dwaba-Kukai #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:246 @@ -1129,7 +1134,7 @@ msgstr "Cha cha cha! Dabar orkai valdo ir žemę, ir jūrą!" #. [message]: speaker=Dwaba-Kukai #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:279 msgid "(Sigh) Will someone kill this idiot for me, please?" -msgstr "(Atsidūsta) Prašau, užmuškit kas nors šitą idiotą už mane." +msgstr "(Atsidūsta) Prašau, kas nors užmuškit šitą idiotą už mane." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:292 @@ -1189,7 +1194,7 @@ msgstr "Gvoama" #. [message]: speaker=Mabooa #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:442 msgid "Now that we are free, together we can defeat our oppressors!" -msgstr "" +msgstr "Dabar, kai mes laisvi, kartu galime nugalėti skriaudikus!" #. [unit]: id=Kaba, type=Merman Fighter #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:463 @@ -1204,7 +1209,7 @@ msgstr "Kwaboo" #. [message]: speaker=Kaba #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:489 msgid "Freedom! Now where are those orcs? Let me at 'em!" -msgstr "Laisvė! Kur dabar tie orkai? Leiskite mane prie jų!" +msgstr "Laisvė! Kur tie orkai? Leiskite mane prie jų!" #. [unit]: id=Gwimli, type=Merman Fighter #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:510 @@ -1227,6 +1232,9 @@ msgid "" "Thank you for rescuing us! Now we can help you fight the evil orcs! The main " "cage where they keep most of the mermen is in the northwest!" msgstr "" +"Ačiū, kad mus išgelbėjote! Dabar galime jums padėti kautis su piktaisiais " +"orkais. Pagrindinis narvas, kur laikomi dauguma vandenių, yra šiaurės " +"vakaruose." #. [unit]: id=Heldaga, type=Merman Fighter #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:569 @@ -1264,14 +1272,15 @@ msgid "" "Death to the orcs! Come, my mer brethren, let us fight the orcs and drive " "them from our shores!" msgstr "" -"Mirtis orkams! Ateikite, mano jūrų broliai, kaukimės su orkais ir išvykime " -"juos nuo savo krantų!" +"Mirtis orkams! Ateikite, mano vandenų broliai, kaukimės su orkais ir " +"išvykime juos nuo savo krantų!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:656 msgid "" "At last, we have freed the mermen. Go back to the ocean and live in peace." msgstr "" +"Pagaliau, išlaisvinome vandenius. Grįžkite į vandenyną ir gyvenkite su taika." #. [message]: role=ThankfulMerman #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:664 @@ -1281,6 +1290,8 @@ msgid "" "My lord! You may need the help of some of us who have skill in the sea in " "future. We would like to come with you and offer you help." msgstr "" +"Valdove! Ateityje jums gali prireikti mūsiškių, galinčių kautis vandenyje, " +"pagalbos. Norėtume vykti su jumis ir pasiūlyti savo pagalbą." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:669 @@ -1322,7 +1333,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:706 msgid "Oh no! What shall we do?" -msgstr "O ne! Ką mes darysime?" +msgstr "O ne! Ką darysime?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:711 @@ -1330,15 +1341,14 @@ msgid "" "You must lead our men to the city, and help defend it. Or recapture it if it " "falls before you arrive." msgstr "" -"Tu privalai vesti vyrus į miestą ir padėti jį apginti. Arba jį perimti, jei " -"jis kris iki tau atvykstant." +"Privalai vesti vyrus į miestą ir padėti jį apginti. Arba jį perimti, jeigu " +"jis kristų iki tau atvykstant." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:716 msgid "" "I must do that? But what about you, Delfador? You're coming with me, right?" -msgstr "" -"Aš tai privalau padaryti? Bet kas tau, Delfadorai? Tu eini su manimi, tiesa?" +msgstr "Aš privalau? O kaip tu, Delfadorai? Eisi su manimi, tiesa?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:721 @@ -1359,8 +1369,7 @@ msgstr "Bet Delfadorai! Aš negaliu pats to padaryti!" #. [message]: role=Supporter #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:735 msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!" -msgstr "" -"Pats vienas? Mano valdove! Mes, tavo ištikimi kareiviai, palaikysime tave!" +msgstr "Pats vienas? Valdove! Mes, ištikimieji tavo kariai, palaikysime tave!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:739 @@ -1368,11 +1377,13 @@ msgid "" "You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three " "days' travel if you make haste." msgstr "" +"Tau pavyks. Tikiu tavimi. Keliauk šiaurėn. Elensefaras tėra už trijų dienų " +"kelio nuo čia, jei paskubėsi." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:743 msgid "Very well. But how do I get there?" -msgstr "Labai gerai. Bet kaip aš ten pakliūsiu?" +msgstr "Na gerai. Bet kaip man iki ten nusigauti?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:747 @@ -1380,27 +1391,30 @@ msgid "" "It is north-west of here, a few leagues inland. There are two ways to go, by " "ship or on foot. Each has its own dangers. You must choose between them." msgstr "" +"Jis šiaurės vakaruose nuo čia, kelios lygos nuo pakrantės. Galima keliauti " +"dvejopai: plaukti laivu, arba eiti pėsčiomis. Abu turi savų pavojų. Turėsi " +"pasirinkti." #. [option]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:749 msgid "Ships? Ugh! I have been sea sick for the last time. We shall walk!" -msgstr "" +msgstr "Laivu? Uch. Pastarąjį kartą mane kankino jūros liga. Eisime pėsčiomis!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:753 msgid "Safe journey to you, Konrad. Until we meet again!" -msgstr "Saugios kelionės tau, Konradai. Iki kito mūsų susitikimo!" +msgstr "Saugios tau kelionės, Konradai. Iki kito susitikimo!" #. [option]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:767 msgid "" "Going by ship we may at least get a little rest for ourselves. By sea it is!" -msgstr "" +msgstr "Plaukiant laivu, galėtume bent šiek tiek pailsėti. Plaukiam!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:771 msgid "Safe voyage to you then, Konrad. May the weather be fair." -msgstr "" +msgstr "Saugaus tau plaukiojimo, Konradai. Palankaus vėjo!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:819 @@ -1408,6 +1422,8 @@ msgid "" "Have you not been able to defeat our foes in all these days? They have " "summoned reinforcements. Surely now our doom is upon us!" msgstr "" +"Jums taip ir nepavyko nugalėti mūsų priešų per visas tas dienas? Jie sulaukė " +"pastiprinimo. Dabar tai tikrai prisišaukėm savo lemtį!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:831 @@ -1416,6 +1432,8 @@ msgid "" "defeat the orcs and free more of their prisoners, more urgent business calls " "us!" msgstr "" +"Konradai! Nebegalime daugiau gaišti čia laiko. Nors ir būtų gerai nugalėti " +"orkus ir išlaisvinti daugiau jų belaisvių, bet mus šaukia skubesni reikalai!" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:835 @@ -1423,6 +1441,8 @@ msgid "" "Delfador, thank goodness you have survived! This has been a tough battle, " "but why can we not finish it? Why must we leave?" msgstr "" +"Delfadorai, ačiū dievui, tu išgyvenai! Mums čia sunkiai klostosi, bet kodėl " +"negalime pabaigti šito reikalo? Kodėl turime išvykti?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:839 @@ -1438,7 +1458,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:843 msgid "I must do this? But you are coming with me, aren't you, Delfador?" -msgstr "Aš privalau tai padaryti? Bet tu eini su manimi, ar ne, Delfadorai?" +msgstr "Aš privalau? Bet tu eisi su manimi, ar ne, Delfadorai?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:847 @@ -1447,6 +1467,9 @@ msgid "" "seeing to. I must ride at once to make council with the elves. I will meet " "you in Elensefar, after you have secured it." msgstr "" +"Bijau, kad ne, Konradai. Aš užtikau svarbius dokumentus, reikia juos " +"peržiūrėti. Turiu tuojau pat išvykti ir pasitarti su elfais. Susitiksime " +"Elensefare, kai jame jau bus saugu." #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:851 @@ -1454,6 +1477,8 @@ msgid "" "I fear I will struggle to do this on my own... but what must be must be. How " "do I get to Elensefar?" msgstr "" +"Bijau, kad man bus sunku tai atlikti pačiam... Bet kas privalo būt, tas " +"privalo. Kaip man nusigauti iki Elensefaro?" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:864 @@ -1462,6 +1487,9 @@ msgid "" "be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from Elensefar. " "Make haste!" msgstr "" +"Kadangi nutraukei orkų viešpatystę jūrose, keliauti laivu bus saugiausia. " +"Plauk išilgai pakrantės ir išsilaipinsi vos už kelių mylių nuo Elensefaro. " +"Paskubėk!" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/04_The_Bay_of_Pearls.cfg:895 @@ -1469,6 +1497,8 @@ msgid "" "With the orcs controlling the seas, going by ship would not be safe. Travel " "by land, Elensefar is only six days' march up the coast. Make haste!" msgstr "" +"Orkams kontroliuojant jūrą, plaukti laivu būtų nesaugu. Keliauk žeme, " +"Elensefaras tik už šešių dienų žygio pakrante. Paskubėk!" #. [scenario]: id=05a_Muff_Malals_Peninsula #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:4