editor: translate remaining strings.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2012-01-09 20:10:00 +02:00
parent d21d77b19a
commit bc0719f63b
2 changed files with 14 additions and 4 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 20:07+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: Lithuanian\n"
@ -116,6 +116,9 @@ msgid ""
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
msgstr ""
"Naudokite kairįjį/dešinįjį pelė priešakinio plano/fono vietovės piešimui. "
"Laikykite Shift, kad pieštumėte tik bazinį sluoksnį. Ctrl+spragtelėjimas "
"pasiima vietovę po žymekliu."
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
#. [menu]: id=select_button_editor
@ -135,6 +138,9 @@ msgid ""
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
"position under cursor, delete clears."
msgstr ""
"Kairysis pelės mygtukas rodo žaidėjo pažymėjimą, dešinysis išvalo. Skaičių "
"klavišais pereinama į pradžios poziciją, alt + skaičius nustato atitinkamo "
"žaidėjo pradžios poziciją po žymeklių, delete išvalo."
#. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
@ -142,6 +148,9 @@ msgid ""
"Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
"edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
msgstr ""
"Spragtelėkite, kad įklijuotumėte, susimažinkite vaizdą, kad pasiektumėte "
"didesnį tikslumą, kai įklijuojate didelius plotus. Naudokite redagavimo "
"meniu iškarpinės transformavimui (pasukimui, atspindėjimui)."
#. [menu]: id=menu-editor-file
#: data/themes/editor.cfg:122
@ -325,11 +334,11 @@ msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
#: src/editor/editor_palettes.cpp:532
msgid "FG: "
msgstr ""
msgstr "Priešakinis planas: "
#: src/editor/editor_palettes.cpp:533
msgid "BG: "
msgstr ""
msgstr "Fonas: "
#: src/editor/map_context.cpp:71
msgid "File not found"

View File

@ -2301,7 +2301,8 @@ msgstr "Alternatyvus Vesnoto serveris"
msgid ""
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,"
"Junicode-Regular.ttf"
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf"
msgstr ""
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf"
#. [fonts]
#: data/hardwired/fonts.cfg:8