editor: translate remaining strings.
This commit is contained in:
parent
d21d77b19a
commit
bc0719f63b
15
editor.lt.po
15
editor.lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 20:07+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||||
"Language: Lithuanian\n"
|
"Language: Lithuanian\n"
|
||||||
|
@ -116,6 +116,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
|
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
|
||||||
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
|
"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Naudokite kairįjį/dešinįjį pelė priešakinio plano/fono vietovės piešimui. "
|
||||||
|
"Laikykite Shift, kad pieštumėte tik bazinį sluoksnį. Ctrl+spragtelėjimas "
|
||||||
|
"pasiima vietovę po žymekliu."
|
||||||
|
|
||||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
|
#. [editor_tool_hint]: id=editor-tool-select
|
||||||
#. [menu]: id=select_button_editor
|
#. [menu]: id=select_button_editor
|
||||||
|
@ -135,6 +138,9 @@ msgid ""
|
||||||
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
|
||||||
"position under cursor, delete clears."
|
"position under cursor, delete clears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kairysis pelės mygtukas rodo žaidėjo pažymėjimą, dešinysis – išvalo. Skaičių "
|
||||||
|
"klavišais pereinama į pradžios poziciją, alt + skaičius nustato atitinkamo "
|
||||||
|
"žaidėjo pradžios poziciją po žymeklių, delete – išvalo."
|
||||||
|
|
||||||
#. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
|
#. [editor_tool_hint]: id=editor-paste
|
||||||
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
|
#: data/core/editor/tool-hints.cfg:30
|
||||||
|
@ -142,6 +148,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
|
"Click to paste, zoom out for more accuracy when pasting large areas. Use the "
|
||||||
"edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
|
"edit menu to transform the clipboard (rotate, mirror)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Spragtelėkite, kad įklijuotumėte, susimažinkite vaizdą, kad pasiektumėte "
|
||||||
|
"didesnį tikslumą, kai įklijuojate didelius plotus. Naudokite redagavimo "
|
||||||
|
"meniu iškarpinės transformavimui (pasukimui, atspindėjimui)."
|
||||||
|
|
||||||
#. [menu]: id=menu-editor-file
|
#. [menu]: id=menu-editor-file
|
||||||
#: data/themes/editor.cfg:122
|
#: data/themes/editor.cfg:122
|
||||||
|
@ -325,11 +334,11 @@ msgstr "Be papildomų pastangų neveiks."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:532
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:532
|
||||||
msgid "FG: "
|
msgid "FG: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Priešakinis planas: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:533
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:533
|
||||||
msgid "BG: "
|
msgid "BG: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fonas: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/editor/map_context.cpp:71
|
#: src/editor/map_context.cpp:71
|
||||||
msgid "File not found"
|
msgid "File not found"
|
||||||
|
|
|
@ -2301,7 +2301,8 @@ msgstr "Alternatyvus Vesnoto serveris"
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,"
|
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf,"
|
||||||
"Junicode-Regular.ttf"
|
"Junicode-Regular.ttf"
|
||||||
msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,DroidSansJapanese.ttf,DroidSansFallbackFull.ttf"
|
||||||
|
|
||||||
#. [fonts]
|
#. [fonts]
|
||||||
#: data/hardwired/fonts.cfg:8
|
#: data/hardwired/fonts.cfg:8
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue