pot-update

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2013-11-28 01:00:45 +00:00
parent a417f412a0
commit bd872914ff
23 changed files with 6957 additions and 6522 deletions

988
ai.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2441,12 +2441,12 @@ msgstr ""
"kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą." "kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą."
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:63
msgid "staff" msgid "staff"
msgstr "lazda" msgstr "lazda"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:101 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:72
msgid "sling" msgid "sling"
msgstr "svaidyklė" msgstr "svaidyklė"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-23 10:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:104 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:104
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:120 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:120
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:132 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/16_Dark_Sky_Over_Weldyn.cfg:132
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:73 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:72
msgid "Lionel" msgid "Lionel"
msgstr "Lionelis" msgstr "Lionelis"
@ -3599,21 +3599,21 @@ msgid "The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by Delfador"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:226 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:227
msgid "" msgid ""
"So we meet again, Delfador. You were a fool to turn down my offer. None of " "So we meet again, Delfador. You were a fool to turn down my offer. None of "
"your allies will save you now." "your allies will save you now."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:230 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:231
msgid "" msgid ""
"You have ravaged your own soul with your corrupt arts, and your words are " "You have ravaged your own soul with your corrupt arts, and your words are "
"empty wind; I fear them not." "empty wind; I fear them not."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:234 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:235
msgid "" msgid ""
"Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were " "Is he not amusing, my creatures? He puffs himself up as though he were "
"Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather " "Delfador the Mighty, Delfador the Powerful, Delfador the Great... rather "
@ -3621,49 +3621,49 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:238 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:239
msgid "" msgid ""
"Delfador the Great, eh? And so it comes to pass as the four Oracles " "Delfador the Great, eh? And so it comes to pass as the four Oracles "
"foretold. I accept your name-gift, Iliah-Malal." "foretold. I accept your name-gift, Iliah-Malal."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:242 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:243
msgid "" msgid ""
"Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse " "Oracles? What nonsense you babble... After you die, I will raise your corpse "
"and compel you to tell me how to reopen my portal!" "and compel you to tell me how to reopen my portal!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:246 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:247
msgid "One of us will find a final death here. I do not think it will be me." msgid "One of us will find a final death here. I do not think it will be me."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:261 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:262
msgid "" msgid ""
"In this scenario only, you may recall your veterans from the Land of the " "In this scenario only, you may recall your veterans from the Land of the "
"Dead. The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of them." "Dead. The killing blow against Iliah-Malal can only be struck by one of them."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:276 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:277
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:331 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:332
msgid "Now your days are ended!" msgid "Now your days are ended!"
msgstr "Dabar tavo dienos suskaičiuotos!" msgstr "Dabar tavo dienos suskaičiuotos!"
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:280 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:281
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:307 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:308
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:335 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:336
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:362 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:363
msgid "" msgid ""
"The power of death is mine! When you strike me down I arise stronger than " "The power of death is mine! When you strike me down I arise stronger than "
"before!" "before!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:284 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:285
msgid "" msgid ""
"Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the " "Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the "
"Book of Crelanu, and found there your final doom at the hands of the dead " "Book of Crelanu, and found there your final doom at the hands of the dead "
@ -3671,19 +3671,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:339 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:340
msgid "" msgid ""
"Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the " "Not this time. For I have gazed upon the dark heart of necromancy in the "
"Book of Crelanu, AND I REMAIN OF THE LIGHT!" "Book of Crelanu, AND I REMAIN OF THE LIGHT!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lionel #. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:381 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:382
msgid "Delfador... You raise undead?!" msgid "Delfador... You raise undead?!"
msgstr "Delfadorai... Tu prikėlinėji nemirėlius?!" msgstr "Delfadorai... Tu prikėlinėji nemirėlius?!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:385 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:386
msgid "" msgid ""
"No. I did not raise them from our dead; I offered some who fought beside me " "No. I did not raise them from our dead; I offered some who fought beside me "
"in the otherworld a way here, and they come to us of their own will. Today " "in the otherworld a way here, and they come to us of their own will. Today "
@ -3691,101 +3691,101 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:393 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:394
msgid "" msgid ""
"I have prepared some holy water. Sprinkle it on your impact weapon and smash " "I have prepared some holy water. Sprinkle it on your impact weapon and smash "
"those foul creatures into dust!" "those foul creatures into dust!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:398 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:399
msgid "Powers of darkness, enshroud this field!" msgid "Powers of darkness, enshroud this field!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:412 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:413
msgid "Darkness shall be dispelled!" msgid "Darkness shall be dispelled!"
msgstr "Tamsa bus išsklaidyta!" msgstr "Tamsa bus išsklaidyta!"
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:420 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:421
msgid "No!" msgid "No!"
msgstr "Ne!" msgstr "Ne!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:424 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:425
msgid "Let the light shine forth!" msgid "Let the light shine forth!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Iliah-Malal #. [message]: speaker=Iliah-Malal
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:428 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:429
msgid "" msgid ""
"Your sorcery matters little. Your army will fall like wheat to the sickle " "Your sorcery matters little. Your army will fall like wheat to the sickle "
"before my undead legions." "before my undead legions."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:432 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:433
msgid "" msgid ""
"Your mindless minions will be no match for the spirit and fire of the living." "Your mindless minions will be no match for the spirit and fire of the living."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lionel #. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:437 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:438
msgid "" msgid ""
"Delfador, as the King ordered I place all troops under your command. They " "Delfador, as the King ordered I place all troops under your command. They "
"will follow you to death, if necessary, and so will I!" "will follow you to death, if necessary, and so will I!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:442 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:443
msgid "" msgid ""
"Lionel, it is an honor to go into battle beside you. Now let us fight for " "Lionel, it is an honor to go into battle beside you. Now let us fight for "
"life over death!" "life over death!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:454 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:455
msgid "" msgid ""
"Remember one of our undead must strike the final blow, for Iliah-Malals un-" "Remember one of our undead must strike the final blow, for Iliah-Malals un-"
"life can only be ended by the touch of un-life." "life can only be ended by the touch of un-life."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:460 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:461
msgid "" msgid ""
"Remember that I must strike the final blow, for Iliah-Malals un-life must " "Remember that I must strike the final blow, for Iliah-Malals un-life must "
"be ended by a spell I have specially crafted to the task." "be ended by a spell I have specially crafted to the task."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:473 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:474
msgid "" msgid ""
"Evil has been vanquished on this day. May this victory bring lasting peace." "Evil has been vanquished on this day. May this victory bring lasting peace."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Admirer5 #. [message]: speaker=Admirer5
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:482 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:483
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:492 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:493
msgid "" msgid ""
"You have earned the name the accursed one gave you... Delfador the Great." "You have earned the name the accursed one gave you... Delfador the Great."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:504 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:505
msgid "" msgid ""
"You who fought beside me in the Land of the Dead and chose the side of the " "You who fought beside me in the Land of the Dead and chose the side of the "
"living on this day, return now to your peace and rest." "living on this day, return now to your peace and rest."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lionel #. [message]: speaker=Lionel
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:515 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:516
msgid "And the portal, it is sealed for good?" msgid "And the portal, it is sealed for good?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:519 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/19_Showdown_in_the_Northern_Swamp.cfg:520
msgid "" msgid ""
"Yes, it is. But it was too great a work of magic to be entirely undone; " "Yes, it is. But it was too great a work of magic to be entirely undone; "
"there is a flaw still remaining, a trace of Iliah-Malals way between " "there is a flaw still remaining, a trace of Iliah-Malals way between "
@ -4282,11 +4282,11 @@ msgstr "Kalenzas"
msgid "Chantal" msgid "Chantal"
msgstr "Čantal" msgstr "Čantal"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:85 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:84
msgid "Ulrek" msgid "Ulrek"
msgstr "Ulrekas" msgstr "Ulrekas"
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:90 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/characters.cfg:89
msgid "Methor" msgid "Methor"
msgstr "Metoras" msgstr "Metoras"
@ -4377,41 +4377,41 @@ msgid "Land of the Dead"
msgstr "Mirusiųjų šalis" msgstr "Mirusiųjų šalis"
#. [unit]: id=Clogrin, type=Royal Guard #. [unit]: id=Clogrin, type=Royal Guard
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:236 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:238
msgid "Clogrin" msgid "Clogrin"
msgstr "Klogrinas" msgstr "Klogrinas"
#. [unit]: id=Theorsten, type=White Mage #. [unit]: id=Theorsten, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:244 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:246
msgid "Theorsten" msgid "Theorsten"
msgstr "Teorstenas" msgstr "Teorstenas"
#. [unit]: id=Igler, type=White Mage #. [unit]: id=Igler, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:252 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:254
msgid "Igler" msgid "Igler"
msgstr "Igleras" msgstr "Igleras"
#. [unit]: id=Larsin, type=White Mage #. [unit]: id=Larsin, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:260 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:262
msgid "Larsin" msgid "Larsin"
msgstr "Larsinas" msgstr "Larsinas"
#. [unit]: id=Aldrin, type=White Mage #. [unit]: id=Aldrin, type=White Mage
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:268 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:270
msgid "Aldrin" msgid "Aldrin"
msgstr "Oldrinas" msgstr "Oldrinas"
#. [unit]: id=Gren, type=Shock Trooper #. [unit]: id=Gren, type=Shock Trooper
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:276 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:278
msgid "Gren" msgid "Gren"
msgstr "Grenas" msgstr "Grenas"
#. [unit]: id=Droni, type=Shock Trooper #. [unit]: id=Droni, type=Shock Trooper
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:284 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:286
msgid "Droni" msgid "Droni"
msgstr "Dronis" msgstr "Dronis"
#. [unit]: id=Artor, type=Shock Trooper #. [unit]: id=Artor, type=Shock Trooper
#: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:292 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/utils/sides.cfg:294
msgid "Artor" msgid "Artor"
msgstr "Artoras" msgstr "Artoras"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
@ -1981,20 +1981,20 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:599 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:599
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1139 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1140
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:134 #: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:134
msgid "Cylanna! I need you!" msgid "Cylanna! I need you!"
msgstr "Silana! Man tavęs reikia!" msgstr "Silana! Man tavęs reikia!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:603 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:603
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1143 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1144
msgid "Tyegëa will never forgive me. We are lost." msgid "Tyegëa will never forgive me. We are lost."
msgstr "Tiegėja niekada man neatleis. Mes pražuvę." msgstr "Tiegėja niekada man neatleis. Mes pražuvę."
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:617 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:617
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1157 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1158
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:148 #: data/campaigns/Dead_Water/utils/dw-utils.cfg:148
msgid "We are lost without our king!" msgid "We are lost without our king!"
msgstr "Be karaliaus mes pražuvę!" msgstr "Be karaliaus mes pražuvę!"
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "Kaimiečiai"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:244 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:244
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:716 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:717
msgid "Pry the flaming sword from the dead hand of its owner" msgid "Pry the flaming sword from the dead hand of its owner"
msgstr "" msgstr ""
@ -2224,19 +2224,19 @@ msgid "Correction. Now I have the sword!"
msgstr "Pataisymas. Dabar turiu kalaviją!" msgstr "Pataisymas. Dabar turiu kalaviją!"
#. [message]: speaker=Caladon #. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:745 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:746
msgid "" msgid ""
"Its MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth " "Its MINE! The Flaming Sword of Agnovon IS ALL MINE! I can feel warmth "
"SPREADING through me!" "SPREADING through me!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:770 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:771
msgid "What? We won that sword!" msgid "What? We won that sword!"
msgstr "Ką? Mes laimėjome šį kalaviją!" msgstr "Ką? Mes laimėjome šį kalaviją!"
#. [message]: speaker=Caladon #. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:775 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:776
msgid "" msgid ""
"Well, its true that you helped, so I wont kill you. But I dont trust you, " "Well, its true that you helped, so I wont kill you. But I dont trust you, "
"so leave my realm. Go on. I will grant you some time. The benevolence of " "so leave my realm. Go on. I will grant you some time. The benevolence of "
@ -2244,68 +2244,68 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=$staff_tip_off #. [message]: speaker=$staff_tip_off
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:780 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:781
msgid "Kai! He dropped his staff! We can attack him whenever we want now!" msgid "Kai! He dropped his staff! We can attack him whenever we want now!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Cylanna #. [message]: speaker=Cylanna
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:784 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:785
msgid "" msgid ""
"We can pretend we are going to leave though. That would buy me some time to " "We can pretend we are going to leave though. That would buy me some time to "
"heal the wounded." "heal the wounded."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon #. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:820 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:821
msgid "" msgid ""
"You DARE attack ME! You will regret that. Witness the POWER of the Flaming " "You DARE attack ME! You will regret that. Witness the POWER of the Flaming "
"Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!" "Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Caladon #. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:887 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:888
msgid "" msgid ""
"You havent left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the " "You havent left yet? My patience is at an END! Witness the POWER of the "
"Flaming Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!" "Flaming Sword of Caladon! I call on the ELEMENT OF FIRE to DO MY BIDDING!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:969 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:970
msgid "Now we can finally grab that sword." msgid "Now we can finally grab that sword."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:987 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:988
msgid "I am not going with you. One of your people should take the sword." msgid "I am not going with you. One of your people should take the sword."
msgstr "Aš su jumis nevyksiu. Kalaviją turėtų paimti kas nors iš jūsiškių." msgstr "Aš su jumis nevyksiu. Kalaviją turėtų paimti kas nors iš jūsiškių."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1014 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1015
msgid "This sword is 8-4, magical, with <i>fire</i> damage." msgid "This sword is 8-4, magical, with <i>fire</i> damage."
msgstr "Kalavijas yra 8-4. magiškas, deginantis <i>ugnimi</i>." msgstr "Kalavijas yra 8-4. magiškas, deginantis <i>ugnimi</i>."
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1021 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1022
msgid "Ill carry this sword and destroy undead with blasts of flame." msgid "Ill carry this sword and destroy undead with blasts of flame."
msgstr "Aš paimsiu kalaviją ir ugnies pliūpsniais naikinsiu nemirėlius." msgstr "Aš paimsiu kalaviją ir ugnies pliūpsniais naikinsiu nemirėlius."
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1030 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1031
msgid "This sword is not right for me. Let someone else have it." msgid "This sword is not right for me. Let someone else have it."
msgstr "Šis kalavijas man netinka. Tegul jį ima kas nors kitas." msgstr "Šis kalavijas man netinka. Tegul jį ima kas nors kitas."
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1065 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1066
msgid "Ill carry the sword." msgid "Ill carry the sword."
msgstr "Aš paimsiu kalaviją." msgstr "Aš paimsiu kalaviją."
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1074 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1075
msgid "Let someone else have it." msgid "Let someone else have it."
msgstr "Tegul kas nors kitas jį paima." msgstr "Tegul kas nors kitas jį paima."
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1112 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1113
msgid "" msgid ""
"We thank all you humans for your help, and release you from any farther " "We thank all you humans for your help, and release you from any farther "
"obligations. Where we are going, you cannot easily follow." "obligations. Where we are going, you cannot easily follow."
@ -2314,17 +2314,17 @@ msgstr ""
"įsipareigojimų. Ten, kur keliaujame mes, jums lengvo kelio nėra." "įsipareigojimų. Ten, kur keliaujame mes, jums lengvo kelio nėra."
#. [message]: speaker=Caladon #. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1173 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1174
msgid "CURSE you mermen!" msgid "CURSE you mermen!"
msgstr "Būkite PRAKEIKTI, vandeniai!" msgstr "Būkite PRAKEIKTI, vandeniai!"
#. [message]: speaker=Caladon #. [message]: speaker=Caladon
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1188 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1189
msgid "Aghh! Die!" msgid "Aghh! Die!"
msgstr "Ach! Mirk!" msgstr "Ach! Mirk!"
#. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=Kai Krellis
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1193 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1194
msgid "He has that staff of..." msgid "He has that staff of..."
msgstr "Jis turi lazdą..." msgstr "Jis turi lazdą..."
@ -2686,14 +2686,14 @@ msgid "tail"
msgstr "uodega" msgstr "uodega"
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:197 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:116
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:272 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:191
msgid "female^stunned" msgid "female^stunned"
msgstr "pritrenkta" msgstr "pritrenkta"
#. [set_variable] #. [set_variable]
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:204 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:123
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:279 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:198
msgid "stunned" msgid "stunned"
msgstr "pritrenktas" msgstr "pritrenktas"
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Soldier King"
msgstr "Karalius kareivis" msgstr "Karalius kareivis"
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman #. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:28 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:27
msgid "" msgid ""
"A king who is skilled at combat commands great respect — especially among " "A king who is skilled at combat commands great respect — especially among "
"soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move " "soldiers. His strength allows him to wield powerful weapons and move "
@ -2764,9 +2764,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:49 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:48
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:50 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:49
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:45 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:44
msgid "mace" msgid "mace"
msgstr "buožė" msgstr "buožė"
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgid "Warrior King"
msgstr "Karalius karys" msgstr "Karalius karys"
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman #. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:28 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:27
msgid "" msgid ""
"Warrior kings often become legendary in their own time. Their skill and " "Warrior kings often become legendary in their own time. Their skill and "
"strength allows them to be truly formidable in battle. They are also fast " "strength allows them to be truly formidable in battle. They are also fast "
@ -2789,7 +2789,7 @@ msgid "Young King"
msgstr "Jaunas karalius" msgstr "Jaunas karalius"
#. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman #. [unit_type]: id=Merman Young King, race=merman
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:28 #: data/campaigns/Dead_Water/units/Young_King.cfg:27
msgid "" msgid ""
"A young king with some battle experience will be treated with some respect. " "A young king with some battle experience will be treated with some respect. "
"Common citizens will be inspired to do their utmost when the king is nearby, " "Common citizens will be inspired to do their utmost when the king is nearby, "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Time Schedule Menu"
msgstr "Paros laiko meniu" msgstr "Paros laiko meniu"
#. [menu]: id=menu-playlist #. [menu]: id=menu-playlist
#: data/themes/editor.cfg:509 #: data/themes/editor.cfg:510
msgid "Playlist" msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis" msgstr "Grojaraštis"
#. [menu]: id=menu-editor-schedule #. [menu]: id=menu-editor-schedule
#: data/themes/editor.cfg:515 #: data/themes/editor.cfg:516
msgid "Assign Time Schedule" msgid "Assign Time Schedule"
msgstr "Priskirti paros laiką" msgstr "Priskirti paros laiką"
#. [label]: id=terrain-icon #. [label]: id=terrain-icon
#: data/themes/editor.cfg:609 #: data/themes/editor.cfg:610
msgid "terrain" msgid "terrain"
msgstr "vietovė" msgstr "vietovė"
#. [action]: id=flip_map_button_editor, type=checkbox #. [action]: id=flip_map_button_editor, type=checkbox
#: data/themes/editor.cfg:688 #: data/themes/editor.cfg:689
msgid "Not implemented yet." msgid "Not implemented yet."
msgstr "Dar nesuprogramuota." msgstr "Dar nesuprogramuota."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1726,12 +1726,12 @@ msgid "Gork"
msgstr "Gorkas" msgstr "Gorkas"
#. [unit]: type=Ogre #. [unit]: type=Ogre
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:346 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:345
msgid "Drog" msgid "Drog"
msgstr "Drogas" msgstr "Drogas"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:359 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:357
msgid "You may now recruit young ogres!" msgid "You may now recruit young ogres!"
msgstr "Dabar galite samdyti žmogėdras!" msgstr "Dabar galite samdyti žmogėdras!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -24,13 +24,13 @@ msgid "Underground"
msgstr "Požemis" msgstr "Požemis"
#. [berserk]: id=berserk #. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:755 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:677
#: data/core/macros/abilities.cfg:562 #: data/core/macros/abilities.cfg:562
msgid "berserk" msgid "berserk"
msgstr "berserkas" msgstr "berserkas"
#. [berserk]: id=berserk #. [berserk]: id=berserk
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:757 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:679
#: data/core/macros/abilities.cfg:563 #: data/core/macros/abilities.cfg:563
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -42,13 +42,13 @@ msgstr ""
"pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų." "pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų."
#. [chance_to_hit]: id=magical #. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:769 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:688
#: data/core/macros/abilities.cfg:641 #: data/core/macros/abilities.cfg:641
msgid "magical" msgid "magical"
msgstr "magiška" msgstr "magiška"
#. [chance_to_hit]: id=magical #. [chance_to_hit]: id=magical
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:771 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:690
#: data/core/macros/abilities.cfg:642 #: data/core/macros/abilities.cfg:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -60,13 +60,13 @@ msgstr ""
"dalinio gynybinių gebėjimų." "dalinio gynybinių gebėjimų."
#. [firststrike]: id=firststrike #. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:783 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:699
#: data/core/macros/abilities.cfg:686 #: data/core/macros/abilities.cfg:686
msgid "first strike" msgid "first strike"
msgstr "pirmas smūgis" msgstr "pirmas smūgis"
#. [firststrike]: id=firststrike #. [firststrike]: id=firststrike
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:785 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:701
#: data/core/macros/abilities.cfg:687 #: data/core/macros/abilities.cfg:687
msgid "" msgid ""
"This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."
@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Ginklų ypatybės"
#. #-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. #-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. [section]: id=factions_section #. [section]: id=factions_section
#: data/core/help.cfg:56 src/help.cpp:1279 src/help.cpp:1281 #: data/core/help.cfg:56 src/help.cpp:1285 src/help.cpp:1287
msgid "Factions" msgid "Factions"
msgstr "Frakcijos" msgstr "Frakcijos"
@ -3931,8 +3931,8 @@ msgstr "maitinasi"
#: data/core/macros/abilities.cfg:505 #: data/core/macros/abilities.cfg:505
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living " "This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a unit, "
"unit." "except units that are immune to plague."
msgstr "" msgstr ""
"Šis dalinys gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis " "Šis dalinys gauna 1 gyvybės tašką pridėtą prie jo maksimalaus, kai jis "
"nužudo gyvą dalinį." "nužudo gyvą dalinį."
@ -5605,186 +5605,191 @@ msgstr ""
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Pagalba" msgstr "Pagalba"
#: src/help.cpp:1142 #: src/help.cpp:1148
msgid "<header>text='Units having this special attack'</header>" msgid "<header>text='Units having this special attack'</header>"
msgstr "<header>text='Daliniai turintys šią specialią ataką'</header>" msgstr "<header>text='Daliniai turintys šią specialią ataką'</header>"
#: src/help.cpp:1208 #: src/help.cpp:1214
msgid "<header>text='Units having this ability'</header>" msgid "<header>text='Units having this ability'</header>"
msgstr "<header>text='Daliniai turintys šį gebėjimą'</header>" msgstr "<header>text='Daliniai turintys šį gebėjimą'</header>"
#: src/help.cpp:1241 #: src/help.cpp:1247
msgid "Leaders:" msgid "Leaders:"
msgstr "Vadai:" msgstr "Vadai:"
#: src/help.cpp:1250 #: src/help.cpp:1256
msgid "Recruits:" msgid "Recruits:"
msgstr "Samdiniai: " msgstr "Samdiniai: "
#: src/help.cpp:1264 #: src/help.cpp:1270
msgid "Era:" msgid "Era:"
msgstr "Era:" msgstr "Era:"
#: src/help.cpp:1272 #: src/help.cpp:1278
msgid "Factions:" msgid "Factions:"
msgstr "Frakcijos:" msgstr "Frakcijos:"
#: src/help.cpp:1282 #: src/help.cpp:1288
msgid "Factions are only used in multiplayer" msgid "Factions are only used in multiplayer"
msgstr "Frakcijos naudojamos tik daugelio žaidėjų žaidime" msgstr "Frakcijos naudojamos tik daugelio žaidėjų žaidime"
#: src/help.cpp:1326 #: src/help.cpp:1332
msgid "level" msgid "level"
msgstr "lygis" msgstr "lygis"
#: src/help.cpp:1359 #: src/help.cpp:1365
msgid "Advances from: " msgid "Advances from: "
msgstr "Tobulėja iš: " msgstr "Tobulėja iš: "
#: src/help.cpp:1361 #: src/help.cpp:1367
msgid "Advances to: " msgid "Advances to: "
msgstr "Tobulėja į: " msgstr "Tobulėja į: "
#: src/help.cpp:1384 #: src/help.cpp:1392
msgid "Base unit: " msgid "Base unit: "
msgstr "Bazinis dalinys: " msgstr "Bazinis dalinys: "
#: src/help.cpp:1394 #: src/help.cpp:1397
#, fuzzy
msgid "Base units: "
msgstr "Bazinis dalinys: "
#: src/help.cpp:1411
msgid "Variations: " msgid "Variations: "
msgstr "Variantai:" msgstr "Variantai:"
#: src/help.cpp:1418 src/help.cpp:1790 src/help.cpp:1863 #: src/help.cpp:1435 src/help.cpp:1800 src/help.cpp:1897
msgid "race^Miscellaneous" msgid "race^Miscellaneous"
msgstr "Įvairūs" msgstr "Įvairūs"
#: src/help.cpp:1420 #: src/help.cpp:1437
msgid "Race: " msgid "Race: "
msgstr "Rasė: " msgstr "Rasė: "
#: src/help.cpp:1427 #: src/help.cpp:1444
msgid "Abilities: " msgid "Abilities: "
msgstr "Gebėjimai: " msgstr "Gebėjimai: "
#: src/help.cpp:1444 #: src/help.cpp:1460
msgid "Ability Upgrades: " msgid "Ability Upgrades: "
msgstr "Gebėjimų patobulinimai: " msgstr "Gebėjimų patobulinimai: "
#: src/help.cpp:1460 #: src/help.cpp:1475
msgid "HP: " msgid "HP: "
msgstr "GT: " msgstr "GT: "
#: src/help.cpp:1461 #: src/help.cpp:1476
msgid "Moves: " msgid "Moves: "
msgstr "Žingsniai: " msgstr "Žingsniai: "
#: src/help.cpp:1463 #: src/help.cpp:1478
msgid "Vision: " msgid "Vision: "
msgstr "Regėjimas: " msgstr "Regėjimas: "
#: src/help.cpp:1465 #: src/help.cpp:1480
msgid "Jamming: " msgid "Jamming: "
msgstr "" msgstr ""
#: src/help.cpp:1466 #: src/help.cpp:1481
msgid "Cost: " msgid "Cost: "
msgstr "Kaina: " msgstr "Kaina: "
#: src/help.cpp:1467 #: src/help.cpp:1482
msgid "Alignment: " msgid "Alignment: "
msgstr "Prigimtis: " msgstr "Prigimtis: "
#: src/help.cpp:1473 #: src/help.cpp:1486
msgid "Required XP: " msgid "Required XP: "
msgstr "Reikalingi PT: " msgstr "Reikalingi PT: "
#: src/help.cpp:1482 #: src/help.cpp:1495
msgid "unit help^Attacks" msgid "unit help^Attacks"
msgstr "Atakos" msgstr "Atakos"
#: src/help.cpp:1489 #: src/help.cpp:1502
msgid "unit help^Name" msgid "unit help^Name"
msgstr "Vardas" msgstr "Vardas"
#: src/help.cpp:1490 #: src/help.cpp:1503
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Tipas" msgstr "Tipas"
#: src/help.cpp:1491 #: src/help.cpp:1504
msgid "Strikes" msgid "Strikes"
msgstr "Smūgiai" msgstr "Smūgiai"
#: src/help.cpp:1492 #: src/help.cpp:1505
msgid "Range" msgid "Range"
msgstr "Nuotolis" msgstr "Nuotolis"
#: src/help.cpp:1493 #: src/help.cpp:1506
msgid "Special" msgid "Special"
msgstr "Ypatinga" msgstr "Ypatinga"
#: src/help.cpp:1539 #: src/help.cpp:1551
msgid "Resistances" msgid "Resistances"
msgstr "Atsparumai" msgstr "Atsparumai"
#: src/help.cpp:1543 #: src/help.cpp:1555
msgid "Attack Type" msgid "Attack Type"
msgstr "Atakos tipas" msgstr "Atakos tipas"
#: src/help.cpp:1544 #: src/help.cpp:1556
msgid "Resistance" msgid "Resistance"
msgstr "Atsparumas" msgstr "Atsparumas"
#: src/help.cpp:1574 #: src/help.cpp:1586
msgid "Terrain Modifiers" msgid "Terrain Modifiers"
msgstr "Vietovių modifikatoriai" msgstr "Vietovių modifikatoriai"
#: src/help.cpp:1578 #: src/help.cpp:1590
msgid "Terrain" msgid "Terrain"
msgstr "Vietovė" msgstr "Vietovė"
#: src/help.cpp:1579 #: src/help.cpp:1591
msgid "Defense" msgid "Defense"
msgstr "Gynyba" msgstr "Gynyba"
#: src/help.cpp:1580 #: src/help.cpp:1592
msgid "Movement Cost" msgid "Movement Cost"
msgstr "Judėjimo kaina" msgstr "Judėjimo kaina"
#: src/help.cpp:1584 #: src/help.cpp:1596
msgid "Vision Cost" msgid "Vision Cost"
msgstr "Regėjimo kaina" msgstr "Regėjimo kaina"
#: src/help.cpp:1587 #: src/help.cpp:1599
msgid "Jamming Cost" msgid "Jamming Cost"
msgstr "" msgstr ""
#: src/help.cpp:1869 #: src/help.cpp:1903
msgid "<header>text='Units of this race'</header>" msgid "<header>text='Units of this race'</header>"
msgstr "<header>text='Šios rasės daliniai'</header>" msgstr "<header>text='Šios rasės daliniai'</header>"
#: src/help.cpp:2781 #: src/help.cpp:2815
msgid " < Back" msgid " < Back"
msgstr " < Atgal" msgstr " < Atgal"
#: src/help.cpp:2782 #: src/help.cpp:2816
msgid "Forward >" msgid "Forward >"
msgstr "Pirmyn >" msgstr "Pirmyn >"
#: src/help.cpp:2890 #: src/help.cpp:2924
msgid "Reference to unknown topic: " msgid "Reference to unknown topic: "
msgstr "Nuoroda į nežinomą temą: " msgstr "Nuoroda į nežinomą temą: "
#: src/help.cpp:3146 #: src/help.cpp:3180
msgid "corrupted original file" msgid "corrupted original file"
msgstr "sugadintas pradinis failas" msgstr "sugadintas pradinis failas"
#: src/help.cpp:3245 #: src/help.cpp:3279
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Užverti" msgstr "Užverti"
#: src/help.cpp:3248 #: src/help.cpp:3282
msgid "The Battle for Wesnoth Help" msgid "The Battle for Wesnoth Help"
msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
#: src/help.cpp:3304 #: src/help.cpp:3338
msgid "Parse error when parsing help text: " msgid "Parse error when parsing help text: "
msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Atrodo, kad šventykla tuščia."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:246 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:246
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:305 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:306
msgid "Looks like there is somebody hidden in the temple." msgid "Looks like there is somebody hidden in the temple."
msgstr "Atrodo, kad kažkas šventykloje slepiasi." msgstr "Atrodo, kad kažkas šventykloje slepiasi."
@ -1778,7 +1778,7 @@ msgid "holy sword"
msgstr "šventas kalavijas" msgstr "šventas kalavijas"
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:282 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:283
msgid "" msgid ""
"I was hiding in this holy place, planning how to defeat the evil undead. Now " "I was hiding in this holy place, planning how to defeat the evil undead. Now "
"with your help, I can destroy them." "with your help, I can destroy them."
@ -1787,13 +1787,13 @@ msgstr ""
"nemirėlius. Dabar, su jūsų pagalba, aš galiu juos sunaikinti." "nemirėlius. Dabar, su jūsų pagalba, aš galiu juos sunaikinti."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:286 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:287
msgid "Join us, wise one. We welcome your aid!" msgid "Join us, wise one. We welcome your aid!"
msgstr "" msgstr ""
"Prisijunk prie mūsų, išmintingasis. Mes nuoširdžiai priimame tavo pagalbą!" "Prisijunk prie mūsų, išmintingasis. Mes nuoširdžiai priimame tavo pagalbą!"
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:290 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:291
msgid "" msgid ""
"If we eradicate the undead blight on these islands, I will surely go with " "If we eradicate the undead blight on these islands, I will surely go with "
"you. Otherwise, I plan to finish my task here before moving on." "you. Otherwise, I plan to finish my task here before moving on."
@ -1802,23 +1802,23 @@ msgstr ""
"eisiu su jumis. Jei ne, prieš eidamas toliau noriu pabaigti čia savo darbą." "eisiu su jumis. Jei ne, prieš eidamas toliau noriu pabaigti čia savo darbą."
#. [unit]: type=Revenant, id=Xakae #. [unit]: type=Revenant, id=Xakae
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:311 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:312
msgid "Xakae" msgid "Xakae"
msgstr "Xakae" msgstr "Xakae"
#. [message]: speaker=Xakae #. [message]: speaker=Xakae
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:330 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:331
msgid "Surprise! Searching for magi, and all I get is these foul humans!" msgid "Surprise! Searching for magi, and all I get is these foul humans!"
msgstr "" msgstr ""
"Cha, nesitikėjote! Oi, ieškojau magų, o teradau tik paprastus žmogiūkščius!" "Cha, nesitikėjote! Oi, ieškojau magų, o teradau tik paprastus žmogiūkščius!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:397 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:398
msgid "Fight on against the undead without me, friends!" msgid "Fight on against the undead without me, friends!"
msgstr "Kovokite su nemirėliais be manęs, draugai!" msgstr "Kovokite su nemirėliais be manęs, draugai!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:435 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:436
msgid "" msgid ""
"We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have " "We have wrested control of the island from the evil undead! Now all we have "
"to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!" "to do is wait for the ship to arrive, so we can make our way to Elensefar!"
@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr ""
"laivo ir tęsti kelionę į Elensefarą!" "laivo ir tęsti kelionę į Elensefarą!"
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:449 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:450
msgid "" msgid ""
"Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your " "Together we have vanquished the foul undead! Come, I will join you on your "
"noble quest." "noble quest."
@ -1835,13 +1835,13 @@ msgstr ""
"Kartu išnaikinome nemirėlius! Eime, aš jungiuosi prie jūsų kilnaus žygio." "Kartu išnaikinome nemirėlius! Eime, aš jungiuosi prie jūsų kilnaus žygio."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:465 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:466
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:526 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:527
msgid "You regain your lost troops and $isle_damned_starting_gold gold!" msgid "You regain your lost troops and $isle_damned_starting_gold gold!"
msgstr "Atgaunate prarastus dalinius ir $isle_damned_starting_gold aukso!" msgstr "Atgaunate prarastus dalinius ir $isle_damned_starting_gold aukso!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:497 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:498
msgid "" msgid ""
"Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take " "Thank goodness we have found you, sir! Come aboard quickly, we shall take "
"you away from this horrible island!" "you away from this horrible island!"
@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"išplukdysime iš šios baisios salos!" "išplukdysime iš šios baisios salos!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:501 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:502
msgid "" msgid ""
"Its a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am " "Its a shame complete victory could not be ours, but thank goodness I am "
"rescued! On to Elensefar!" "rescued! On to Elensefar!"
@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr ""
"Pirmyn į Elensefarą!" "Pirmyn į Elensefarą!"
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:511 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:512
msgid "" msgid ""
"Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue " "Thank you for your assistance here brothers. I will stay to continue "
"resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may " "resisting the foul undead. May fate be with you in your noble quest, and may "
@ -2732,17 +2732,17 @@ msgid "Let us hold them off as long as we can!"
msgstr "Laikykimės tiek, kiek išgalėsim!" msgstr "Laikykimės tiek, kiek išgalėsim!"
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:308 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:309
msgid "I have come once again to aid you, friends!" msgid "I have come once again to aid you, friends!"
msgstr "Aš atėjau dar kartą padėti jums, draugai!" msgstr "Aš atėjau dar kartą padėti jums, draugai!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:312 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:313
msgid "White magi? Come to help us? But what are they doing here?" msgid "White magi? Come to help us? But what are they doing here?"
msgstr "Baltieji magai? Atėjo, kad padėtų mums? Bet ką jie čia veikia?" msgstr "Baltieji magai? Atėjo, kad padėtų mums? Bet ką jie čia veikia?"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:316 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:317
msgid "" msgid ""
"That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, " "That is Moremirmu! He helped us fight the undead in the Isles of the Damned, "
"let us hope he can help us once more!" "let us hope he can help us once more!"
@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr ""
"tikėkimės, padės ir dar kartą!" "tikėkimės, padės ir dar kartą!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:327 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:328
msgid "" msgid ""
"The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to " "The sun rises in the east. Surely the undead do not have the power to "
"continue their onslaught through another day!" "continue their onslaught through another day!"
@ -2760,27 +2760,27 @@ msgstr ""
"puolimą dar vieną dieną!" "puolimą dar vieną dieną!"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:331 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:332
msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle." msgid "Indeed not! I feel we have survived this battle."
msgstr "Iš tiesų pritrūks. Jaučiu, kad išgyvenome šį mūšį." msgstr "Iš tiesų pritrūks. Jaučiu, kad išgyvenome šį mūšį."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:336 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:337
msgid "Whew! That was a difficult battle, but they are retreating at last!" msgid "Whew! That was a difficult battle, but they are retreating at last!"
msgstr "Uf! Sudėtingas buvo mūšis, bet pagaliau jie traukiasi!" msgstr "Uf! Sudėtingas buvo mūšis, bet pagaliau jie traukiasi!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:371 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:372
msgid "Yes! We have fought them off!" msgid "Yes! We have fought them off!"
msgstr "Taip! Mes juos atrėmėm!" msgstr "Taip! Mes juos atrėmėm!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:386 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:387
msgid "Thank you for returning to help us, Moremirmu." msgid "Thank you for returning to help us, Moremirmu."
msgstr "Ačiū, kad grįžai ir padėjai mums, Moremirmu." msgstr "Ačiū, kad grįžai ir padėjai mums, Moremirmu."
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:390 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:391
msgid "" msgid ""
"It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal " "It is both my duty and pleasure, my lord! We were dining with some royal "
"guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke " "guards of the princess, taking a rest from our pilgrimage, when they spoke "
@ -2793,7 +2793,7 @@ msgstr ""
"ateiti jums į pagalbą." "ateiti jums į pagalbą."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:394 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:395
msgid "" msgid ""
"So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will " "So, she tricked us into coming this way! Where may we go now? Which way will "
"be safe for us?" "be safe for us?"
@ -2801,7 +2801,7 @@ msgstr ""
"Tai ji mus įviliojo į spąstus! Kur eisime dabar? Kuris kelias mums saugesnis?" "Tai ji mus įviliojo į spąstus! Kur eisime dabar? Kuris kelias mums saugesnis?"
#. [message]: speaker=Moremirmu #. [message]: speaker=Moremirmu
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:398 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:399
msgid "" msgid ""
"You must escape the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a " "You must escape the clutches of that vile Queen, my lord. If you take a "
"course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be " "course bearing north-east, on past the mountain of gryphons, you will be "
@ -2814,7 +2814,7 @@ msgstr ""
"nepavyks!" "nepavyks!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:402 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:403
msgid "" msgid ""
"Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in happier " "Thank you for your counsel, good friend! May our paths meet again in happier "
"times!" "times!"
@ -2823,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"laikais!" "laikais!"
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:418 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:419
msgid "" msgid ""
"It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped " "It greatly saddens me that Moremirmu was slain on the field, after he helped "
"us." "us."
@ -2831,12 +2831,12 @@ msgstr ""
"Siaubingai liūdna, kad Moremirmu žuvo kovoje, po to, kai tiek mums padėjo." "Siaubingai liūdna, kad Moremirmu žuvo kovoje, po to, kai tiek mums padėjo."
#. [message]: type=White Mage,Mage of Light #. [message]: type=White Mage,Mage of Light
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:422 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:423
msgid "May he rest peacefully!" msgid "May he rest peacefully!"
msgstr "Tegul jis ilsisi ramybėje!" msgstr "Tegul jis ilsisi ramybėje!"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:426 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:427
msgid "" msgid ""
"He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die " "He died fighting for you, Prince, just as any of us would be willing to die "
"for you." "for you."
@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr ""
"Jis žuvo kovodamas už jus, prince. Taip pat, kaip žūtų bet kuris iš mūsų." "Jis žuvo kovodamas už jus, prince. Taip pat, kaip žūtų bet kuris iš mūsų."
#. [message]: speaker=Konrad #. [message]: speaker=Konrad
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:432 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:433
msgid "" msgid ""
"This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may " "This place makes me feel uneasy, even with the undead retreating. Where may "
"we go now?" "we go now?"
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"toliau?" "toliau?"
#. [message]: speaker=Kalenz #. [message]: speaker=Kalenz
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:436 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:437
msgid "" msgid ""
"The land of Wesnoth is not safe for us. The Queens forces reach every " "The land of Wesnoth is not safe for us. The Queens forces reach every "
"corner. We must make haste to the north lands, across the Great River. Let " "corner. We must make haste to the north lands, across the Great River. Let "
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
"kampas. Reikia paskubėti į šiaurę, kirsti Didžiąją upę. Eime, greičiau!" "kampas. Reikia paskubėti į šiaurę, kirsti Didžiąją upę. Eime, greičiau!"
#. [message]: speaker=Delfador #. [message]: speaker=Delfador
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:440 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:441
msgid "Indeed! Let us go from here!" msgid "Indeed! Let us go from here!"
msgstr "Išties! Eime iš čia!" msgstr "Išties! Eime iš čia!"
@ -3061,21 +3061,21 @@ msgstr ""
msgid "Let us continue onward!" msgid "Let us continue onward!"
msgstr "Eime toliau!" msgstr "Eime toliau!"
#. [event] #. [modify_unit]: type=Gryphon, id=Rampant Graak
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:421 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:424
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:458 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:473
msgid "Rampant Graak" msgid "Rampant Graak"
msgstr "Siautėjantis Graakas" msgstr "Siautėjantis Graakas"
#. [event] #. [modify_unit]: type=Gryphon, id=Rampant Grook
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:432 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:439
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:469 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:488
msgid "Rampant Grook" msgid "Rampant Grook"
msgstr "Siautėjantis Grūkas" msgstr "Siautėjantis Grūkas"
#. [event] #. [modify_unit]: type=Gryphon, id=Rampant Gruak
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:443 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:454
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:480 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:503
msgid "Rampant Gruak" msgid "Rampant Gruak"
msgstr "Siautėjantis Gruakas" msgstr "Siautėjantis Gruakas"
@ -8003,14 +8003,14 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human #. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
#. [variation]: id=Battle Princess, race=human #. [variation]: id=Battle Princess, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:4 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:87 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:59
msgid "female^Battle Princess" msgid "female^Battle Princess"
msgstr "Princesė kovotoja" msgstr "Princesė kovotoja"
#. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human #. [unit_type]: id=Battle Princess, race=human
#. [variation]: id=Battle Princess, race=human #. [variation]: id=Battle Princess, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:35 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:29
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:117 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:83
msgid "" msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest " "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a " "generals, and battle tactics with the greatest sages, making her both a "
@ -8023,19 +8023,19 @@ msgstr ""
"aplinkinius mūšio meno." "aplinkinius mūšio meno."
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:39 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:33
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:121 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:87
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:36
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:160 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:94
msgid "saber" msgid "saber"
msgstr "kardas" msgstr "kardas"
#. [attack]: type=fire #. [attack]: type=fire
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:131 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Battle_Princess.cfg:97
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:158 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:104
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:79 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:60
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:194 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:127
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:170 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:104
msgid "sceptre of fire" msgid "sceptre of fire"
msgstr "ugnies skeptras" msgstr "ugnies skeptras"
@ -8044,23 +8044,23 @@ msgid "Commander"
msgstr "Vadas" msgstr "Vadas"
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:30 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:23
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:19 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:19
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:31 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:24
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sea_Orc.cfg:22
msgid "sword" msgid "sword"
msgstr "kalavijas" msgstr "kalavijas"
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:39 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:40 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:33
msgid "bow" msgid "bow"
msgstr "lankas" msgstr "lankas"
#. [unit_type] #. [unit_type]
#. [variation] #. [variation]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:147 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:92
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:154 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Commander.cfg:100
msgid "" msgid ""
"The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. " "The rank of Commander is held by those who lead battle groups into combat. "
"Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes " "Possessing leadership skills, they give lower-level units in adjacent hexes "
@ -8101,8 +8101,8 @@ msgstr "siaučianti pūga"
#. [unit_type] #. [unit_type]
#. [variation] #. [variation]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:70 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:51
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:75 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Fighter.cfg:56
msgid "" msgid ""
"Young and brash, Fighters attack with a sword, and are vulnerable to more " "Young and brash, Fighters attack with a sword, and are vulnerable to more "
"seasoned enemies. However they have the potential to become great warriors " "seasoned enemies. However they have the potential to become great warriors "
@ -8123,8 +8123,8 @@ msgstr "Valdovas"
#. [unit_type] #. [unit_type]
#. [variation] #. [variation]
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:174 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:106
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:180 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Lord.cfg:113
msgid "" msgid ""
"The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee " "The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee "
"combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess " "combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess "
@ -8138,14 +8138,14 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Princess, race=human #. [unit_type]: id=Princess, race=human
#. [variation]: id=Princess, race=human #. [variation]: id=Princess, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:4 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:4
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:129 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:69
msgid "female^Princess" msgid "female^Princess"
msgstr "Princesė" msgstr "Princesė"
#. [unit_type]: id=Princess, race=human #. [unit_type]: id=Princess, race=human
#. [variation]: id=Princess, race=human #. [variation]: id=Princess, race=human
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:32
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:156 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Princess.cfg:90
msgid "" msgid ""
"A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest " "A noble by birth, the Princess has learnt swordplay with the greatest "
"generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great " "generals and battle tactics with the greatest sages, making her both a great "
@ -8182,12 +8182,12 @@ msgid "Sleeping Gryphon"
msgstr "Miegantis grifas" msgstr "Miegantis grifas"
#. [unit_type]: id=Sleeping Gryphon, race=gryphon #. [unit_type]: id=Sleeping Gryphon, race=gryphon
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:18 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:22
msgid "Shhhh! The Gryphon is sleeping! Youd better not wake it up!" msgid "Shhhh! The Gryphon is sleeping! Youd better not wake it up!"
msgstr "Šššš! Grifas miega! Geriau jo nežadinti!" msgstr "Šššš! Grifas miega! Geriau jo nežadinti!"
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/units/Sleeping_Gryphon.cfg:29
msgid "claws" msgid "claws"
msgstr "nagai" msgstr "nagai"

106
l.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -183,17 +183,17 @@ msgid "Orcs"
msgstr "Orkai" msgstr "Orkai"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:107 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:101
msgid "Defeat all of the Goblin marauders" msgid "Defeat all of the Goblin marauders"
msgstr "Nugalėkite visus goblinų plėšikus" msgstr "Nugalėkite visus goblinų plėšikus"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:111 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:105
msgid "Goblins reach the village of Dallben" msgid "Goblins reach the village of Dallben"
msgstr "Goblinai pasiekia Dalbeno kaimą" msgstr "Goblinai pasiekia Dalbeno kaimą"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:115 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:109
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:84 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:84
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:134 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:134
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:107 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:107
@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Death of Baldras"
msgstr "Baldro mirtis" msgstr "Baldro mirtis"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:119 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:113
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:88 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:88
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:138 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:138
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:111 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:111
@ -218,31 +218,31 @@ msgid "Death of Harper"
msgstr "Harperio mirtis" msgstr "Harperio mirtis"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:159 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:153
msgid "Gatrakh" msgid "Gatrakh"
msgstr "Gatrakhas" msgstr "Gatrakhas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:160 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:154
msgid "Thurg" msgid "Thurg"
msgstr "Turgas" msgstr "Turgas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:163 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:157
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:168 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:162
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:173 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:167
msgid "Krung" msgid "Krung"
msgstr "Krungas" msgstr "Krungas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:164 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:158
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:169 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:163
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:174 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:168
msgid "Gorokh" msgid "Gorokh"
msgstr "Gorokhas" msgstr "Gorokhas"
#. [message]: speaker=Fal Khag #. [message]: speaker=Fal Khag
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:198 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:192
msgid "" msgid ""
"I long to burn human cities, but until our great chieftains provide us with " "I long to burn human cities, but until our great chieftains provide us with "
"sufficient forces we must look to these villagers to feed our wolves and " "sufficient forces we must look to these villagers to feed our wolves and "
@ -250,80 +250,80 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Fal Khag #. [message]: speaker=Fal Khag
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:202 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:196
msgid "" msgid ""
"Ride, you worms, I want to finish our raid before the hunting party returns " "Ride, you worms, I want to finish our raid before the hunting party returns "
"to the human village." "to the human village."
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:211 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:205
msgid "Jalak" msgid "Jalak"
msgstr "Džalakas" msgstr "Džalakas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:212 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:206
msgid "Delurin" msgid "Delurin"
msgstr "Delurinas" msgstr "Delurinas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:213 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:207
msgid "Red" msgid "Red"
msgstr "Redas" msgstr "Redas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:214 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:208
msgid "Ordo" msgid "Ordo"
msgstr "Ordo" msgstr "Ordo"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:215 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:209
msgid "Novus" msgid "Novus"
msgstr "Novus" msgstr "Novus"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:216 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:210
msgid "Teneor" msgid "Teneor"
msgstr "Teneoras" msgstr "Teneoras"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:217 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:211
msgid "Kembe" msgid "Kembe"
msgstr "Kembe" msgstr "Kembe"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:218 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:212
msgid "Treagh" msgid "Treagh"
msgstr "Treaghas" msgstr "Treaghas"
#. [unit]: type=Footpad_Peasant, id=Harper #. [unit]: type=Footpad_Peasant, id=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:225 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:219
msgid "Harper" msgid "Harper"
msgstr "Harperis" msgstr "Harperis"
#. [message]: speaker=Red #. [message]: speaker=Red
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:239 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:233
msgid "" msgid ""
"Look, goblin riders approach! You were right, they were going to raid " "Look, goblin riders approach! You were right, they were going to raid "
"Dallben while we were gone." "Dallben while we were gone."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras #. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:243 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:237
msgid "" msgid ""
"We must stop them before they reach the village. Damn the crown, they have " "We must stop them before they reach the village. Damn the crown, they have "
"long since forgotten about us out here." "long since forgotten about us out here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:247 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:241
msgid "" msgid ""
"That goblin leader is heading full-speed straight for Dallben. But well " "That goblin leader is heading full-speed straight for Dallben. But well "
"need to chase them all down if were going to stop them." "need to chase them all down if were going to stop them."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras #. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:251 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:245
msgid "" msgid ""
"Do it. Try to hold them back until us old-timers can get there and finish " "Do it. Try to hold them back until us old-timers can get there and finish "
"them off." "them off."
@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#. Harper's mother's brother. In some human societies, #. Harper's mother's brother. In some human societies,
#. including the Navaho and Akan, this would give him a #. including the Navaho and Akan, this would give him a
#. special responsibility for the boy. #. special responsibility for the boy.
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:261 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:255
msgid "" msgid ""
"And Harper... dont get yourself killed. Im responsible for you now that " "And Harper... dont get yourself killed. Im responsible for you now that "
"your father is gone, and I wont dishonor his memory by breaking my promise " "your father is gone, and I wont dishonor his memory by breaking my promise "
@ -344,26 +344,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:265 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:259
msgid "... I know... All right now, lets stop these goblins!" msgid "... I know... All right now, lets stop these goblins!"
msgstr "... Žinau... O dabar sustabdykime šituos goblinus!" msgstr "... Žinau... O dabar sustabdykime šituos goblinus!"
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:305 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:299
msgid "" msgid ""
"We are barely able to survive these orc raids. We lost two men last week, " "We are barely able to survive these orc raids. We lost two men last week, "
"more today... yet Weldyn does nothing!" "more today... yet Weldyn does nothing!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:312 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:306
msgid "" msgid ""
"We are barely able to survive these orc raids. We lost two men last week, " "We are barely able to survive these orc raids. We lost two men last week, "
"more could have died today... yet Weldyn does nothing!" "more could have died today... yet Weldyn does nothing!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras #. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:318 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:312
msgid "" msgid ""
"The King stopped sending patrols out here once the war started. Once that " "The King stopped sending patrols out here once the war started. Once that "
"happened, the burden fell to us. We are citizens of Wesnoth, and as long as " "happened, the burden fell to us. We are citizens of Wesnoth, and as long as "
@ -371,13 +371,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:322 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:316
msgid "The banner will fly over a ghost town if help does not come soon." msgid "The banner will fly over a ghost town if help does not come soon."
msgstr "" msgstr ""
"Jeigu greitai neatvyks pagalba, vėliava plevėsuos virš miesto-vaiduoklio." "Jeigu greitai neatvyks pagalba, vėliava plevėsuos virš miesto-vaiduoklio."
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:350 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:344
msgid "" msgid ""
"Theyre getting closer to our village! What about the town guards, can they " "Theyre getting closer to our village! What about the town guards, can they "
"help us?" "help us?"
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"Jie artėja prie mūsų miestelio! Kaip miesto sargyba? Ar jie gali mums padėti?" "Jie artėja prie mūsų miestelio! Kaip miesto sargyba? Ar jie gali mums padėti?"
#. [message]: speaker=Baldras #. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:354 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:348
msgid "" msgid ""
"Theyll come out when they see those riders, or us, approaching, but there " "Theyll come out when they see those riders, or us, approaching, but there "
"arent many of them... I wouldnt count on them being able to protect the " "arent many of them... I wouldnt count on them being able to protect the "
@ -393,42 +393,42 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:369 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:363
msgid "Remald" msgid "Remald"
msgstr "Remaldas" msgstr "Remaldas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:370 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:364
msgid "Wolmas" msgid "Wolmas"
msgstr "Volmas" msgstr "Volmas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:375 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:369
msgid "Jasken" msgid "Jasken"
msgstr "Džaskenas" msgstr "Džaskenas"
#. [message]: speaker=Wolmas #. [message]: speaker=Wolmas
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:382 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:376
msgid "Whats happening here? Why are you running like mad, $unit.name|?" msgid "Whats happening here? Why are you running like mad, $unit.name|?"
msgstr "Kas čia darosi? Kodėl leki kaip pamišęs, $unit.name|?" msgstr "Kas čia darosi? Kodėl leki kaip pamišęs, $unit.name|?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:386 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:380
msgid "Goblin riders on the hunt. We must not let any of them to the village!" msgid "Goblin riders on the hunt. We must not let any of them to the village!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Wolmas #. [message]: speaker=Wolmas
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:393 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:387
msgid "Look! Goblin riders are on the hunt — and heading right for Dallben!" msgid "Look! Goblin riders are on the hunt — and heading right for Dallben!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Remald #. [message]: speaker=Remald
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:397 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:391
msgid "Halt!" msgid "Halt!"
msgstr "Stot!" msgstr "Stot!"
#. [message]: speaker=Baldras #. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:417 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:411
msgid "" msgid ""
"The goblins reached the village! There will surely be nothing left when they " "The goblins reached the village! There will surely be nothing left when they "
"are done pillaging it." "are done pillaging it."
@ -437,7 +437,7 @@ msgstr ""
"akmens ant akmens." "akmens ant akmens."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:430 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:424
msgid "" msgid ""
"None remarked on the passing of the tiny, isolated frontier town. It was but " "None remarked on the passing of the tiny, isolated frontier town. It was but "
"a harbinger of the evil to come under the tyranny of Asheviere." "a harbinger of the evil to come under the tyranny of Asheviere."
@ -2133,12 +2133,12 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:31 #: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:31
#: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:42 #: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:41
msgid "axe" msgid "axe"
msgstr "kirvis" msgstr "kirvis"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:68 #: data/campaigns/Liberty/units/Bone_Knight.cfg:40
msgid "trample" msgid "trample"
msgstr "" msgstr ""
@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Skeleton Rider"
msgstr "Skeletas raitelis" msgstr "Skeletas raitelis"
#. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead #. [unit_type]: id=Skeleton Rider, race=undead
#: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:35 #: data/campaigns/Liberty/units/Skeleton_Rider.cfg:34
msgid "" msgid ""
"Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop " "Once great warriors thundering across the plains, these mounted riders atop "
"their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread " "their skeletal horses were raised from the grave by unholy magic to spread "
@ -2409,27 +2409,27 @@ msgid "holy ankh"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Baldras #. [message]: speaker=Baldras
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:121 #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:105
msgid "Tell my wife... that I loved her!" msgid "Tell my wife... that I loved her!"
msgstr "Perduokite mano žmonai... Aš ją mylėjau!" msgstr "Perduokite mano žmonai... Aš ją mylėjau!"
#. [message]: speaker=Harper #. [message]: speaker=Harper
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:136 #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:120
msgid "Unngh... Now our people may never be free..." msgid "Unngh... Now our people may never be free..."
msgstr "Unngh... Dabar mūsų žmonės galbūt niekada nebus laisvi..." msgstr "Unngh... Dabar mūsų žmonės galbūt niekada nebus laisvi..."
#. [message]: speaker=Relana #. [message]: speaker=Relana
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:150 #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:134
msgid "I am finished... will we ever be free?" msgid "I am finished... will we ever be free?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Maddock #. [message]: speaker=Lord Maddock
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:164 #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:148
msgid "How can this be? We have lost." msgid "How can this be? We have lost."
msgstr "Kaip taip gali būti? Pralaimėjome." msgstr "Kaip taip gali būti? Pralaimėjome."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:180 #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:164
msgid "" msgid ""
"They returned to their village to find it destroyed, with those who fought " "They returned to their village to find it destroyed, with those who fought "
"left dead and the few survivors borne away to unguessable fates. It was a " "left dead and the few survivors borne away to unguessable fates. It was a "

902
lib.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2064
low.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-09 08:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -796,13 +796,27 @@ msgstr "nenaudoti žemėlapio nustatymų, vietoj to naudoti numatytus nustatymus
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257 #: ../../doc/man/wesnoth.6:257
#, fuzzy, no-wrap
msgid "B<--multiplayer-repeat=>I<value>"
msgstr "B<--era=>I<vertė>"
#. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:264
msgid ""
"repeats a multiplayer game I<value> times. Best to use with B<--nogui> for "
"scriptable benchmarking."
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:264
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--nogui>" msgid "B<--nogui>"
msgstr "B<--nogui>" msgstr "B<--nogui>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:262 #: ../../doc/man/wesnoth.6:269
msgid "" msgid ""
"runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have " "runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have "
"the desired effect." "the desired effect."
@ -812,14 +826,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:262 #: ../../doc/man/wesnoth.6:269
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>" msgid "B<--parm>I<number>B<=>I<name>B<:>I<value>"
msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>" msgstr "B<--parm>I<numeris>B<=>I<pavadinimas>B<:>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:271 #: ../../doc/man/wesnoth.6:278
msgid "" msgid ""
"sets additional parameters for this side. This parameter depends on the " "sets additional parameters for this side. This parameter depends on the "
"options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be " "options used with B<--controller> and B<--algorithm>. It should only be "
@ -831,14 +845,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:271 #: ../../doc/man/wesnoth.6:278
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--scenario=>I<value>" msgid "B<--scenario=>I<value>"
msgstr "B<--scenario=>I<vertė>" msgstr "B<--scenario=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:275 #: ../../doc/man/wesnoth.6:282
msgid "" msgid ""
"selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is " "selects a multiplayer scenario by id. The default scenario id is "
"B<multiplayer_The_Freelands>." "B<multiplayer_The_Freelands>."
@ -848,14 +862,14 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:275 #: ../../doc/man/wesnoth.6:282
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>" msgid "B<--side>I<number>B<=>I<value>"
msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>" msgstr "B<--side>I<numeris>B<=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:280 #: ../../doc/man/wesnoth.6:287
msgid "" msgid ""
"selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by " "selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by "
"an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file." "an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file."
@ -863,25 +877,25 @@ msgstr ""
# type: TP # type: TP
#. type: TP #. type: TP
#: ../../doc/man/wesnoth.6:280 #: ../../doc/man/wesnoth.6:287
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "B<--turns=>I<value>" msgid "B<--turns=>I<value>"
msgstr "B<--turns=>I<vertė>" msgstr "B<--turns=>I<vertė>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:284 #: ../../doc/man/wesnoth.6:291
msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>." msgid "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is B<50>."
msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>." msgstr "nustato ėjimų skaičių pasirinktam scenarijui. Numatyta B<50>."
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:285 ../../doc/man/wesnothd.6:265 #: ../../doc/man/wesnoth.6:292 ../../doc/man/wesnothd.6:265
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "EXIT STATUS" msgid "EXIT STATUS"
msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA" msgstr "IŠĖJIMO BŪSENA"
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:288 #: ../../doc/man/wesnoth.6:295
msgid "" msgid ""
"Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, " "Normal exit status is 0. An exit status of 1 indicates an (SDL, video, "
"fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error " "fonts, etc) initialization error. An exit status of 2 indicates an error "
@ -893,20 +907,20 @@ msgstr ""
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:289 ../../doc/man/wesnothd.6:269 #: ../../doc/man/wesnoth.6:296 ../../doc/man/wesnothd.6:269
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "AUTHOR" msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTORIUS" msgstr "AUTORIUS"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:292 #: ../../doc/man/wesnoth.6:299
msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>." msgid "Written by David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>." msgstr "Parašė David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>."
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:294 #: ../../doc/man/wesnoth.6:301
msgid "" msgid ""
"Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon." "Edited by Nils Kneuper E<lt>crazy-ivanovic@gmx.netE<gt>, ott E<lt>ott@gaon."
"netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>." "netE<gt> and Soliton E<lt>soliton.de@gmail.comE<gt>."
@ -916,7 +930,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:296 #: ../../doc/man/wesnoth.6:303
msgid "" msgid ""
"This manual page was originally written by Cyril Bouthors " "This manual page was originally written by Cyril Bouthors "
"E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>." "E<lt>cyril@bouthors.orgE<gt>."
@ -926,27 +940,27 @@ msgstr ""
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:298 ../../doc/man/wesnothd.6:276 #: ../../doc/man/wesnoth.6:305 ../../doc/man/wesnothd.6:276
msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/" msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/"
msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/" msgstr "Aplankykite oficialų puslapį: http://www.wesnoth.org/"
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:299 ../../doc/man/wesnothd.6:277 #: ../../doc/man/wesnoth.6:306 ../../doc/man/wesnothd.6:277
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "COPYRIGHT" msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT" msgstr "COPYRIGHT"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:302 ../../doc/man/wesnothd.6:280 #: ../../doc/man/wesnoth.6:309 ../../doc/man/wesnothd.6:280
msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>" msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
msgstr "" msgstr ""
"Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>" "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
# type: Plain text # type: Plain text
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:305 ../../doc/man/wesnothd.6:283 #: ../../doc/man/wesnoth.6:312 ../../doc/man/wesnothd.6:283
msgid "" msgid ""
"This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as " "This is Free Software; this software is licensed under the GPL version 2, as "
"published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even " "published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even "
@ -958,14 +972,14 @@ msgstr ""
# type: SH # type: SH
#. type: SH #. type: SH
#: ../../doc/man/wesnoth.6:306 ../../doc/man/wesnothd.6:284 #: ../../doc/man/wesnoth.6:313 ../../doc/man/wesnothd.6:284
#, no-wrap #, no-wrap
msgid "SEE ALSO" msgid "SEE ALSO"
msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE" msgstr "TAIP PAT ŽIŪRĖKITE"
# type: TH # type: TH
#. type: Plain text #. type: Plain text
#: ../../doc/man/wesnoth.6:308 #: ../../doc/man/wesnoth.6:315
msgid "B<wesnothd>(6)." msgid "B<wesnothd>(6)."
msgstr "B<wesnothd>(6)." msgstr "B<wesnothd>(6)."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -21,43 +21,63 @@ msgstr ""
msgid "User Map" msgid "User Map"
msgstr "Naudotojo žemėlapis" msgstr "Naudotojo žemėlapis"
#. [multiplayer_side]: id=Random #. [multiplayer_side]: id=Custom
#: data/multiplayer/eras.cfg:5 #: data/multiplayer/eras.cfg:5
msgid "Custom"
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=Random
#: data/multiplayer/eras.cfg:13
msgid "Random" msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis" msgstr "Atsitiktinis"
#. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator #. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator
#: data/multiplayer/eras.cfg:116 #: data/multiplayer/eras.cfg:124
msgid "<span strikethrough='true' foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>" msgid "<span strikethrough='true' foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator #. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator
#: data/multiplayer/eras.cfg:132 #: data/multiplayer/eras.cfg:140
msgid "" msgid ""
"<span foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>: Income score = %d Unit " "<span foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>: Income score = %d Unit "
"score = %d Gold = %d" "score = %d Gold = %d"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator #. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator
#: data/multiplayer/eras.cfg:132 #: data/multiplayer/eras.cfg:140
msgid "Grand total: <b>%d</b>" msgid "Grand total: <b>%d</b>"
msgstr "" msgstr ""
#. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator #. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator
#: data/multiplayer/eras.cfg:142 #: data/multiplayer/eras.cfg:150
msgid "<span foreground='%s'>Side %d</span> has the advantage." msgid "<span foreground='%s'>Side %d</span> has the advantage."
msgstr "" msgstr ""
#. [era]: id=era_default #. [era]: id=era_default
#: data/multiplayer/eras.cfg:166 #: data/multiplayer/eras.cfg:174
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Numatyta" msgstr "Numatyta"
#. [era]: id=era_default
#: data/multiplayer/eras.cfg:175
msgid ""
"The standard era for Wesnoth multiplayer. Consists of six factions and is "
"generally balanced."
msgstr ""
#. [era]: id=era_heroes #. [era]: id=era_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:186 #: data/multiplayer/eras.cfg:195
msgid "Age of Heroes" msgid "Age of Heroes"
msgstr "Herojų amžius" msgstr "Herojų amžius"
#. [era]: id=era_heroes
#: data/multiplayer/eras.cfg:196
msgid ""
"An era with higher level units: level three leaders, with level one and two "
"units available for recruit. Consists of six factions. Not considered "
"balanced."
msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random #. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random
#: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4
#: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4

286
nr.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -1047,8 +1047,8 @@ msgstr "... Žinoma."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:465 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:465
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:519 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:519
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1925 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1910
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1948 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1933
msgid "(<i>Smash</i>)" msgid "(<i>Smash</i>)"
msgstr "(<i>Bum</i>)" msgstr "(<i>Bum</i>)"
@ -1161,10 +1161,10 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:604 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:604
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1678 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1678
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2487 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2472
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2538 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2523
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2590 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2575
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2624 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2609
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:597 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:597
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:833 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:833
msgid "Very well." msgid "Very well."
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Sąjunga"
#. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor #. [unit]: type=Ancient Lich, id=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:34 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/04_Clearing_the_Mines.cfg:34
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:40 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:40
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2889 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2874
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:360 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:360
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:108 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:108
msgid "Malifor" msgid "Malifor"
@ -2793,8 +2793,8 @@ msgstr "Gal per greitai išsižiojau..."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1558 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1558
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1605 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1605
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2465 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2450
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2519 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2504
msgid "(<i>Crash</i>)" msgid "(<i>Crash</i>)"
msgstr "(<i>Triokšt</i>)" msgstr "(<i>Triokšt</i>)"
@ -2986,23 +2986,23 @@ msgid "rod of justice"
msgstr "teisingumo lazda" msgstr "teisingumo lazda"
#. [option]: speaker=narrator #. [option]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1830 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1815
msgid "rod of justice^Leave it" msgid "rod of justice^Leave it"
msgstr "teisingumo lazda^Palikti" msgstr "teisingumo lazda^Palikti"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1856 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1841
msgid "Malifor the Greats Study" msgid "Malifor the Greats Study"
msgstr "Maliforo Didžiojo studija" msgstr "Maliforo Didžiojo studija"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1861 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1846
msgid "There we go! This way, guys!" msgid "There we go! This way, guys!"
msgstr "Na va. Čionais, vyručiai!" msgstr "Na va. Čionais, vyručiai!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1877 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1862
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1897 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1882
msgid "" msgid ""
"Warning! These bottles contain toxic waste. Causes disintegration on contact." "Warning! These bottles contain toxic waste. Causes disintegration on contact."
msgstr "" msgstr ""
@ -3010,33 +3010,33 @@ msgstr ""
"sukelia irimą." "sukelia irimą."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1882 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1867
msgid "Ha ha, for skeletons anyway." msgid "Ha ha, for skeletons anyway."
msgstr "Cha cha, tik skeletams." msgstr "Cha cha, tik skeletams."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1902 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1887
msgid "(<i>Rolls eyes</i>) Oh, the hazardous life of a skeleton." msgid "(<i>Rolls eyes</i>) Oh, the hazardous life of a skeleton."
msgstr "(<i>Varto akis</i>) O kenksmingas skeleto gyvenimas." msgstr "(<i>Varto akis</i>) O kenksmingas skeleto gyvenimas."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1917 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1902
msgid "A door, and a big, big lock, hmmm..." msgid "A door, and a big, big lock, hmmm..."
msgstr "Durys ir didelė didelė spyna, hmmm..." msgstr "Durys ir didelė didelė spyna, hmmm..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1921 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1906
msgid "Sorry folks, this is just too tempting." msgid "Sorry folks, this is just too tempting."
msgstr "Atleiskite vyručiai, tačiau tai per daug gundė." msgstr "Atleiskite vyručiai, tačiau tai per daug gundė."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1944 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1929
msgid "" msgid ""
"Hmmm, this door sure is locked up pretty tight. I wonder whats behind it." "Hmmm, this door sure is locked up pretty tight. I wonder whats behind it."
msgstr "Hmmm, šios durys užrakintos gana tvirtai. Įdomu, kas ten už jų." msgstr "Hmmm, šios durys užrakintos gana tvirtai. Įdomu, kas ten už jų."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1973 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1958
msgid "" msgid ""
"Holy water! For a certainty, those skeletons wont like us getting our hands " "Holy water! For a certainty, those skeletons wont like us getting our hands "
"on this stuff. But thats probably why they kept them back here in the first " "on this stuff. But thats probably why they kept them back here in the first "
@ -3046,24 +3046,24 @@ msgstr ""
"į rankas. Matyt dėl to jie jį čia ir laikė." "į rankas. Matyt dėl to jie jį čia ir laikė."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1979 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1964
msgid "Oh yeah, holy water!" msgid "Oh yeah, holy water!"
msgstr "O taip, šventas vanduo!" msgstr "O taip, šventas vanduo!"
#. [message]: role=Study Guard #. [message]: role=Study Guard
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1989 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1974
msgid "" msgid ""
"They are attacking the masters study! We must stop them! Call the reserves!" "They are attacking the masters study! We must stop them! Call the reserves!"
msgstr "" msgstr ""
"Jie atakuoja šeimininko studiją! Reikia juos sulaikyti! Kvieskit rezervą!" "Jie atakuoja šeimininko studiją! Reikia juos sulaikyti! Kvieskit rezervą!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1993 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1978
msgid "The masters study eh? I bet well find Malifor there!" msgid "The masters study eh? I bet well find Malifor there!"
msgstr "„Šeimininko studija“ ane? Lažinuosi, kad mes ten rasime Maliforą!" msgstr "„Šeimininko studija“ ane? Lažinuosi, kad mes ten rasime Maliforą!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2049 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2034
msgid "" msgid ""
"Caution! Tunnel flooded and infested with aquatic monsters. Enter at the " "Caution! Tunnel flooded and infested with aquatic monsters. Enter at the "
"risk of your life." "risk of your life."
@ -3072,24 +3072,24 @@ msgstr ""
"gyvybe." "gyvybe."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2054 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2039
msgid "" msgid ""
"Interesting. It seems like someone really doesnt want us going down this " "Interesting. It seems like someone really doesnt want us going down this "
"tunnel." "tunnel."
msgstr "Įdomu. Atrodo, jog kažkas labai nenori, kad mes eitume šiuo tuneliu." msgstr "Įdomu. Atrodo, jog kažkas labai nenori, kad mes eitume šiuo tuneliu."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2071 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2056
msgid "Hey, an underground lake." msgid "Hey, an underground lake."
msgstr "Ei, požeminis ežeras." msgstr "Ei, požeminis ežeras."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2089 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2074
msgid "Ack! What are those things!" msgid "Ack! What are those things!"
msgstr "Fui! Kas čia per dalykai?!" msgstr "Fui! Kas čia per dalykai?!"
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2098 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2083
msgid "" msgid ""
"Oh yeah, those things. Watch out, they are the arms of some sort of " "Oh yeah, those things. Watch out, they are the arms of some sort of "
"underwater creature. Theyll try to pummel you to death, then drag you under " "underwater creature. Theyll try to pummel you to death, then drag you under "
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
"suėsti." "suėsti."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2102 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2087
msgid "" msgid ""
"Then how do we get past? I can see that the passage continues to both the " "Then how do we get past? I can see that the passage continues to both the "
"north and south and we havent found Malifor yet..." "north and south and we havent found Malifor yet..."
@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
"į pietus, o Maliforo mes dar neradome..." "į pietus, o Maliforo mes dar neradome..."
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2106 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2091
msgid "" msgid ""
"Creatures of that type regenerate over time; its doubtful we can destroy it " "Creatures of that type regenerate over time; its doubtful we can destroy it "
"completely. But if we destroy its arms well be relatively safe until they " "completely. But if we destroy its arms well be relatively safe until they "
@ -3120,65 +3120,65 @@ msgstr ""
"galėsime praeiti, kol jis atsigaus." "galėsime praeiti, kol jis atsigaus."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2110 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2095
msgid "Lets get to it, then." msgid "Lets get to it, then."
msgstr "Tai apkapokime jas." msgstr "Tai apkapokime jas."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2128 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2113
msgid "Hmm, what is this thing?" msgid "Hmm, what is this thing?"
msgstr "Hmm, kas čia per daiktas?" msgstr "Hmm, kas čia per daiktas?"
#. [unit]: type=Wraith, id=Abhai #. [unit]: type=Wraith, id=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2141 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2126
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:421 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:421
msgid "Abhai" msgid "Abhai"
msgstr "Abhajus" msgstr "Abhajus"
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2146 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2131
msgid "EEEEEE!" msgid "EEEEEE!"
msgstr "EEEEEE!" msgstr "EEEEEE!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2150 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2135
msgid "AHHHH!" msgid "AHHHH!"
msgstr "AHHHH!" msgstr "AHHHH!"
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2154 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2139
msgid "... Wait a second, who are you?" msgid "... Wait a second, who are you?"
msgstr "... Palauk sekundėlę, kas tu?" msgstr "... Palauk sekundėlę, kas tu?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2158 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2143
msgid "I... I am one of Tallins men..." msgid "I... I am one of Tallins men..."
msgstr "Aš... Aš vienas iš Talino vyrų..." msgstr "Aš... Aš vienas iš Talino vyrų..."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2162 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2147
msgid "Who is this Tallin?" msgid "Who is this Tallin?"
msgstr "Kas yra tas „Talinas“?" msgstr "Kas yra tas „Talinas“?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2166 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2151
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:982 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:982
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1286 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1286
msgid "I am." msgid "I am."
msgstr "Aš." msgstr "Aš."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2170 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2155
msgid "What is your purpose in coming here?" msgid "What is your purpose in coming here?"
msgstr "Koks jūsų atėjimo čia tikslas?" msgstr "Koks jūsų atėjimo čia tikslas?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2174 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2159
msgid "We seek the lich Malifor." msgid "We seek the lich Malifor."
msgstr "Ieškome ličo Maliforo." msgstr "Ieškome ličo Maliforo."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2178 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2163
msgid "" msgid ""
"Malifor...! (<i>Goes a bit paler (if possible)</i>) What business do you " "Malifor...! (<i>Goes a bit paler (if possible)</i>) What business do you "
"have with him?" "have with him?"
@ -3187,12 +3187,12 @@ msgstr ""
"Kokių reikalų jūs turite su juo?" "Kokių reikalų jūs turite su juo?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2182 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2167
msgid "We seek to crush and destroy him." msgid "We seek to crush and destroy him."
msgstr "Ieškome jo, kad sutriuškintume ir sunaikintume." msgstr "Ieškome jo, kad sutriuškintume ir sunaikintume."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2187 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2172
msgid "" msgid ""
"Oh, thank the Gods of Light! Finally there is someone here in force to deal " "Oh, thank the Gods of Light! Finally there is someone here in force to deal "
"with that menace. You must have been sent by the High Kalian of " "with that menace. You must have been sent by the High Kalian of "
@ -3202,57 +3202,57 @@ msgstr ""
"grėsme. Jus turbūt atsiuntė aukštenybė Kalianas iš Hiera'Širšos?" "grėsme. Jus turbūt atsiuntė aukštenybė Kalianas iš Hiera'Širšos?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2191 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2176
msgid "The what?" msgid "The what?"
msgstr "Kas kas?" msgstr "Kas kas?"
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2195 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2180
msgid "Err, I think we might be in different... uh... time zones, here." msgid "Err, I think we might be in different... uh... time zones, here."
msgstr "Ahm, Gali būti, kad mes esame iš skirtingų... hm... laiko zonų, va." msgstr "Ahm, Gali būti, kad mes esame iš skirtingų... hm... laiko zonų, va."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2199 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2184
msgid "I beg your pardon. Say, what year is it anyway?" msgid "I beg your pardon. Say, what year is it anyway?"
msgstr "Prašyčiau man atleisti. Sakykite, kelinti dabar metai, galų gale?" msgstr "Prašyčiau man atleisti. Sakykite, kelinti dabar metai, galų gale?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2203 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2188
msgid "Uh... 534..." msgid "Uh... 534..."
msgstr "Uu... 534..." msgstr "Uu... 534..."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2207 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2192
msgid "Huh?! Cant be, the last year I remember it was 14,318!" msgid "Huh?! Cant be, the last year I remember it was 14,318!"
msgstr "Ach? Negali būti, paskutiniai metai, kuriuos pamenu, buvo 14318!" msgstr "Ach? Negali būti, paskutiniai metai, kuriuos pamenu, buvo 14318!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2211 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2196
msgid "?" msgid "?"
msgstr "?" msgstr "?"
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2215 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2200
msgid "Different calendars, folks." msgid "Different calendars, folks."
msgstr "Skirtingi kalendoriai, žmonės." msgstr "Skirtingi kalendoriai, žmonės."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2219 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2204
msgid "I see, but say, who are you?" msgid "I see, but say, who are you?"
msgstr "Matau, bet pasakyk, kas tu?" msgstr "Matau, bet pasakyk, kas tu?"
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2223 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2208
msgid "What? How can you not know who I am?" msgid "What? How can you not know who I am?"
msgstr "Kas? Kaip jūs galite nežinoti kas aš?" msgstr "Kas? Kaip jūs galite nežinoti kas aš?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2227 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2212
msgid "The times have changed, my friend." msgid "The times have changed, my friend."
msgstr "Laikai pasikeitė, mano drauge." msgstr "Laikai pasikeitė, mano drauge."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2232 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2217
msgid "" msgid ""
"Right... sorry about that. My name is Lord Abhai and I am... or was... the " "Right... sorry about that. My name is Lord Abhai and I am... or was... the "
"ruler of the great kingdom of Garet-Desh." "ruler of the great kingdom of Garet-Desh."
@ -3261,12 +3261,12 @@ msgstr ""
"didžiosios Garet-Dešo karalystės valdovas." "didžiosios Garet-Dešo karalystės valdovas."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2236 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2221
msgid "What happened to you? Why are you a ghost?" msgid "What happened to you? Why are you a ghost?"
msgstr "Kas tau atsitiko? Kodėl tu vaiduoklis?" msgstr "Kas tau atsitiko? Kodėl tu vaiduoklis?"
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2241 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2226
msgid "" msgid ""
"I grew old and died as all men do and entered the land of the dead. I dont " "I grew old and died as all men do and entered the land of the dead. I dont "
"know how long I dwelt there, I was wrenched from my peace and forced into " "know how long I dwelt there, I was wrenched from my peace and forced into "
@ -3277,12 +3277,12 @@ msgstr ""
"mane į šį ektoplazminį kūną." "mane į šį ektoplazminį kūną."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2245 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2230
msgid "Let me guess. Malifor?" msgid "Let me guess. Malifor?"
msgstr "Leisk man atspėti. Maliforas?" msgstr "Leisk man atspėti. Maliforas?"
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2249 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2234
msgid "" msgid ""
"Indeed. He tried to break my spirit into mindless slavery, but I resisted " "Indeed. He tried to break my spirit into mindless slavery, but I resisted "
"his power and fled. I have been hiding in these flooded tunnels ever since. " "his power and fled. I have been hiding in these flooded tunnels ever since. "
@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr ""
"čia jie prie manęs nekimba." "čia jie prie manęs nekimba."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2253 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2238
msgid "Would you join us to defeat this evil creature?" msgid "Would you join us to defeat this evil creature?"
msgstr "Ar prisijungtum prie mūsų, kad nugalėtume šią piktą būtybę?" msgstr "Ar prisijungtum prie mūsų, kad nugalėtume šią piktą būtybę?"
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2258 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2243
msgid "" msgid ""
"Wouldnt miss it. Maybe after he is destroyed me and my kind can live... " "Wouldnt miss it. Maybe after he is destroyed me and my kind can live... "
"er... be dead peacefully." "er... be dead peacefully."
@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr ""
"galės gyventi... ghm... mirti ramiai." "galės gyventi... ghm... mirti ramiai."
#. [message]: speaker=Abhai #. [message]: speaker=Abhai
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2262 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2247
msgid "" msgid ""
"Keep following these flooded tunnels. I think they might lead you directly " "Keep following these flooded tunnels. I think they might lead you directly "
"to Malifor." "to Malifor."
@ -3318,27 +3318,27 @@ msgstr ""
"Maliforą." "Maliforą."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2266 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2251
msgid "Great! Forward, men!" msgid "Great! Forward, men!"
msgstr "Puiku! Vyrai, pirmyn!" msgstr "Puiku! Vyrai, pirmyn!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2282 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2267
msgid "Ugh, a dead body!" msgid "Ugh, a dead body!"
msgstr "Uu, miręs kūnas!" msgstr "Uu, miręs kūnas!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2297 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2282
msgid "Heres another body." msgid "Heres another body."
msgstr "Čia kitas kūnas." msgstr "Čia kitas kūnas."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2312 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2297
msgid "And another..." msgid "And another..."
msgstr "Ir kitas..." msgstr "Ir kitas..."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2327 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2312
msgid "" msgid ""
"Gee, whats with all these bodies floating around? Is this river some sort " "Gee, whats with all these bodies floating around? Is this river some sort "
"of body disposal?" "of body disposal?"
@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr ""
"Fui, kodėl čia plūduriuoja tiek kūnų? Gal ši upė naudojama kūnų atsikratymui?" "Fui, kodėl čia plūduriuoja tiek kūnų? Gal ši upė naudojama kūnų atsikratymui?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2343 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2328
msgid "" msgid ""
"Just great, I am cold, wet, and tired and what have we here? Another dead " "Just great, I am cold, wet, and tired and what have we here? Another dead "
"end. This place is starting to get on my nerves!" "end. This place is starting to get on my nerves!"
@ -3355,81 +3355,81 @@ msgstr ""
"akligatvis. Ši vieta pradeda mane erzinti. " "akligatvis. Ši vieta pradeda mane erzinti. "
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2360 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2345
msgid "Ssssh! I hear something." msgid "Ssssh! I hear something."
msgstr "Šššš! Kažką girdžiu." msgstr "Šššš! Kažką girdžiu."
#. [message]: type=Cave Serpent #. [message]: type=Cave Serpent
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2365 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2350
msgid "ROOOAAARRR!" msgid "ROOOAAARRR!"
msgstr "ROOOAAARRR!" msgstr "ROOOAAARRR!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2369 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2354
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:431 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:431
msgid "Ahhh!" msgid "Ahhh!"
msgstr "Aaa!" msgstr "Aaa!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2385 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2370
msgid "Hold it, people, there is something just ahead!" msgid "Hold it, people, there is something just ahead!"
msgstr "Laikykitės, žmonės, kažkas yra tiesiai priešaky!" msgstr "Laikykitės, žmonės, kažkas yra tiesiai priešaky!"
#. [message]: type=Naga Warrior #. [message]: type=Naga Warrior
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2405 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2390
msgid "(<i>Sniff</i>) I smell humans." msgid "(<i>Sniff</i>) I smell humans."
msgstr "(<i>Uosto</i>) Aš užuodžiu žmones." msgstr "(<i>Uosto</i>) Aš užuodžiu žmones."
#. [message]: type=Naga Fighter #. [message]: type=Naga Fighter
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2409 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2394
msgid "You are just plain deaf. I heard them coming from a mile off." msgid "You are just plain deaf. I heard them coming from a mile off."
msgstr "Tu esi visiškai kurčias. Aš girdėjau juos einant už mylios." msgstr "Tu esi visiškai kurčias. Aš girdėjau juos einant už mylios."
#. [message]: type=Naga Warrior #. [message]: type=Naga Warrior
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2413 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2398
msgid "Ahh, shut up. Lets go kill them." msgid "Ahh, shut up. Lets go kill them."
msgstr "Ai, užsikišk. Eiva juos nudobsim." msgstr "Ai, užsikišk. Eiva juos nudobsim."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2451 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2436
msgid "Hmmm, another door. Boy, is this one sure locked up." msgid "Hmmm, another door. Boy, is this one sure locked up."
msgstr "Hmmm, dar vienos durys. Šios užrakintos kaip reikiant." msgstr "Hmmm, dar vienos durys. Šios užrakintos kaip reikiant."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2455 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2440
msgid "Anything you cant handle?" msgid "Anything you cant handle?"
msgstr "Kas nors, su kuo nesusidorosi?" msgstr "Kas nors, su kuo nesusidorosi?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2459 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2444
msgid "Nope. Should I open it?" msgid "Nope. Should I open it?"
msgstr "Ne. Ar turėčiau atidaryti?" msgstr "Ne. Ar turėčiau atidaryti?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2461 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2446
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2568 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2553
msgid "Go for it!" msgid "Go for it!"
msgstr "Pabandyk!" msgstr "Pabandyk!"
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2478 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2463
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2529 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2514
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2615 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2600
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:691 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:691
msgid "There we go." msgid "There we go."
msgstr "Na, štai." msgstr "Na, štai."
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2483 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2468
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2534 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2519
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2620 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2605
msgid "Just wait a sec." msgid "Just wait a sec."
msgstr "Palauk sekundėlę." msgstr "Palauk sekundėlę."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2511 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2496
msgid "" msgid ""
"It looks like this is it. Here is the door to Malifors study. Are we all " "It looks like this is it. Here is the door to Malifors study. Are we all "
"ready for this?" "ready for this?"
@ -3437,72 +3437,72 @@ msgstr ""
"Panašu, kad viskas. Čia durys į Maliforo studiją. Ar visi tam pasiruošę?" "Panašu, kad viskas. Čia durys į Maliforo studiją. Ar visi tam pasiruošę?"
#. [option]: speaker=unit #. [option]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2513 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2498
msgid "Yeah, open those doors!" msgid "Yeah, open those doors!"
msgstr "Taip, atidarykime šias duris!" msgstr "Taip, atidarykime šias duris!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2558 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2543
msgid "Hey, check this out, it looks like some sort of lever." msgid "Hey, check this out, it looks like some sort of lever."
msgstr "Ei, žiū, panašu į kažkokį svertą." msgstr "Ei, žiū, panašu į kažkokį svertą."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2562 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2547
msgid "Probably for that door right there." msgid "Probably for that door right there."
msgstr "Greičiausiai anom va durim." msgstr "Greičiausiai anom va durim."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2566 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2551
msgid "Should I throw it?" msgid "Should I throw it?"
msgstr "Man jį truktelti?" msgstr "Man jį truktelti?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2574 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2559
msgid "Here we go!" msgid "Here we go!"
msgstr "Na štai!" msgstr "Na štai!"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2578 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2563
msgid "(<i>Creak...</i>)" msgid "(<i>Creak...</i>)"
msgstr "(<i>Girgžt...</i>)" msgstr "(<i>Girgžt...</i>)"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2582 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2567
msgid "Nothing. That door is not moving." msgid "Nothing. That door is not moving."
msgstr "Nieko. Šios durys nejuda." msgstr "Nieko. Šios durys nejuda."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2586 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2571
msgid "Why dont you try knocking?" msgid "Why dont you try knocking?"
msgstr "Kodėl nepabandai „pastuksenti“?" msgstr "Kodėl nepabandai „pastuksenti“?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2594 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2579
msgid "(<i>Bang</i>)" msgid "(<i>Bang</i>)"
msgstr "(<i>Barkšt</i>)" msgstr "(<i>Barkšt</i>)"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2598 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2583
msgid "Anybody home?" msgid "Anybody home?"
msgstr "Kas nors namie?" msgstr "Kas nors namie?"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2602 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2587
msgid "(<i>Boom</i>)" msgid "(<i>Boom</i>)"
msgstr "(<i>Bum</i>)" msgstr "(<i>Bum</i>)"
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2606 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2591
msgid "(<i>Crash!</i>)" msgid "(<i>Crash!</i>)"
msgstr "(<i>Triokšt!</i>)" msgstr "(<i>Triokšt!</i>)"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2653 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2638
msgid "You wretched vermin, I have had it with you! Guards!" msgid "You wretched vermin, I have had it with you! Guards!"
msgstr "Tu bjaurus kenkėjau, man jau pakaks! Sargyba!" msgstr "Tu bjaurus kenkėjau, man jau pakaks! Sargyba!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2693 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2678
msgid "" msgid ""
"You invaded my kingdom, drove me from my mines, raided my dungeon, and " "You invaded my kingdom, drove me from my mines, raided my dungeon, and "
"plundered my treasury. Your audacity ends here!" "plundered my treasury. Your audacity ends here!"
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"mano požemius, išplėšėt mano lobyną. Jūsų įžūlus elgesys baigsis čia." "mano požemius, išplėšėt mano lobyną. Jūsų įžūlus elgesys baigsis čia."
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2712 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2697
msgid "" msgid ""
"You are wrong, Malifor, for you shall be the one who is destroyed. You are " "You are wrong, Malifor, for you shall be the one who is destroyed. You are "
"cruel, merciless and a terror to all that lives. The world will be a better " "cruel, merciless and a terror to all that lives. The world will be a better "
@ -3522,7 +3522,7 @@ msgstr ""
"gražesnis!" "gražesnis!"
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2716 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2701
msgid "" msgid ""
"To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have " "To feed your greed and hunger you have terrorized all that is good. You have "
"disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign " "disturbed the rest of the brave defenders of Knalga. Now, your evil reign "
@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr ""
"Tu sutrikdei narsių Knalgos gynėjų poilsį. Dabar tavo valdžiai ateis galas." "Tu sutrikdei narsių Knalgos gynėjų poilsį. Dabar tavo valdžiai ateis galas."
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2720 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2705
msgid "" msgid ""
"Fools! Dont think its so easy to kill me. Your corpses shall all soon be " "Fools! Dont think its so easy to kill me. Your corpses shall all soon be "
"serving me. Fall on them, my hordes!" "serving me. Fall on them, my hordes!"
@ -3541,17 +3541,17 @@ msgstr ""
"man tarnaus. Užgriūkite juos, mano ordos!" "man tarnaus. Užgriūkite juos, mano ordos!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2821 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2806
msgid "AHHHH! YOU BLASTED MAGE!" msgid "AHHHH! YOU BLASTED MAGE!"
msgstr "AHHHH! TU SUTRAUKA MAGE!" msgstr "AHHHH! TU SUTRAUKA MAGE!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2825 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2810
msgid "Good. We finally got him. He is dissolving." msgid "Good. We finally got him. He is dissolving."
msgstr "Gerai. Pagaliau mes jį pričiupom. Jis tirpsta." msgstr "Gerai. Pagaliau mes jį pričiupom. Jis tirpsta."
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2829 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2814
msgid "" msgid ""
"Curses on you you blasted mages, curses on you you blasted dwarves, curses " "Curses on you you blasted mages, curses on you you blasted dwarves, curses "
"on you you blasted humans, and CURSES ON YOU YOU BLASTED TALLIN! MAY YOUR " "on you you blasted humans, and CURSES ON YOU YOU BLASTED TALLIN! MAY YOUR "
@ -3566,14 +3566,14 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2833 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2818
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:468 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:468
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:677 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:677
msgid "May you shut your ugly mouth and hurry up and die." msgid "May you shut your ugly mouth and hurry up and die."
msgstr "Kad tu užčiauptum kakarynę ir greičiau numirtum." msgstr "Kad tu užčiauptum kakarynę ir greičiau numirtum."
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2837 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2822
msgid "" msgid ""
"MAY THE EARTH OPEN UP AND SWALLOW YOU! MAY ALL YOUR TEETH FALL OUT! MAY YOU " "MAY THE EARTH OPEN UP AND SWALLOW YOU! MAY ALL YOUR TEETH FALL OUT! MAY YOU "
"BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY—" "BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY—"
@ -3583,24 +3583,24 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2841 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2826
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:483 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:483
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:692 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:692
msgid "Finally! He has been reduced to dust." msgid "Finally! He has been reduced to dust."
msgstr "Galų gale! Pagaliau jis virto dulkėmis." msgstr "Galų gale! Pagaliau jis virto dulkėmis."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2845 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2830
msgid "At last! Victory is ours! Good work, men!" msgid "At last! Victory is ours! Good work, men!"
msgstr "Pagaliau! Mes pasiekėme pergalę! Šauniai padirbėta, vyrai!" msgstr "Pagaliau! Mes pasiekėme pergalę! Šauniai padirbėta, vyrai!"
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2849 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2834
msgid "So, where to now, Tallin?" msgid "So, where to now, Tallin?"
msgstr "Taigi, kur dabar, Talinai?" msgstr "Taigi, kur dabar, Talinai?"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2853 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2838
msgid "" msgid ""
"Now, lets get back to the dwarves and see what progress they have made in " "Now, lets get back to the dwarves and see what progress they have made in "
"forging us weapons." "forging us weapons."
@ -3609,102 +3609,102 @@ msgstr ""
"ginklus." "ginklus."
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2915 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2900
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3010 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2995
msgid "HAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?" msgid "HAHAHA, FOOLS, YOU THINK YOU CAN KILL ME?"
msgstr "CHACHACHA, KVAILIAI, MANOTE, KAD GALITE MANE UŽMUŠTI?" msgstr "CHACHACHA, KVAILIAI, MANOTE, KAD GALITE MANE UŽMUŠTI?"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2921 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2906
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3016 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3001
msgid "HAHAHAHA!" msgid "HAHAHAHA!"
msgstr "CHACHACHACHA!" msgstr "CHACHACHACHA!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2925 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2910
msgid "What the...!" msgid "What the...!"
msgstr "Kas per...!" msgstr "Kas per...!"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2929 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2914
msgid "How can it be?! Our axes and hammers are failing." msgid "How can it be?! Our axes and hammers are failing."
msgstr "Negali būt! Mūsų kirviai ir kūjai jo neima." msgstr "Negali būt! Mūsų kirviai ir kūjai jo neima."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2933 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2918
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3024 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3009
msgid "Blast it! Now where did he go? Lets find him and try something else!" msgid "Blast it! Now where did he go? Lets find him and try something else!"
msgstr "" msgstr ""
"Prakeikimas! Kur jis paspruko? Suraskime jį ir išmėginkime ką nors kito!" "Prakeikimas! Kur jis paspruko? Suraskime jį ir išmėginkime ką nors kito!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2940 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2925
msgid "HAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!" msgid "HAHAHAHA, DEATH HAS NO EFFECT ON ME YOU FOOLS!"
msgstr "CHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!" msgstr "CHACHACHA, MIRTIS MANĘS NEVEIKIA, KVAILIAI!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2946 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2931
msgid "HAHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!" msgid "HAHAHA, I CAN NEVER BE DESTROYED!"
msgstr "CHACHACHA, AŠ NIEKADA NEGALIU BŪTI SUNAIKINTAS!" msgstr "CHACHACHA, AŠ NIEKADA NEGALIU BŪTI SUNAIKINTAS!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2950 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2935
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Oh yes you will! But... how?" msgid "Oh yes you will! But... how?"
msgstr "O taip! Bet... kaip?" msgstr "O taip! Bet... kaip?"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2954 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2939
msgid "Well, it sure isnt gonna be done with a blade." msgid "Well, it sure isnt gonna be done with a blade."
msgstr "Na, kad to nepadarysu ašmenimis, tai faktas." msgstr "Na, kad to nepadarysu ašmenimis, tai faktas."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2958 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2943
msgid "And look, hes gone. Now we gotta find him all over again!" msgid "And look, hes gone. Now we gotta find him all over again!"
msgstr "Pažvelkite, jis pranyko. Dabar reiks iš naujo jį surasti!" msgstr "Pažvelkite, jis pranyko. Dabar reiks iš naujo jį surasti!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2965 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2950
msgid "HAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!" msgid "HAHAHAHA, YOUR IDIOCY AMUSES ME GREATLY!"
msgstr "HAHAHAHA, JŪSŲ IDIOTIZMAS MANE BE GALO ŽAVI! " msgstr "HAHAHAHA, JŪSŲ IDIOTIZMAS MANE BE GALO ŽAVI! "
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2971 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2956
msgid "COME AND GET ME!" msgid "COME AND GET ME!"
msgstr "ATEIKITE IR SUČIUPKITE MANE!" msgstr "ATEIKITE IR SUČIUPKITE MANE!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2975 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2960
msgid "Geez, how are we going to kill him?" msgid "Geez, how are we going to kill him?"
msgstr "Nagi, kaip mes jį nužudysime?" msgstr "Nagi, kaip mes jį nužudysime?"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2979 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2964
msgid "Well, obviously clubs and arrows wont work." msgid "Well, obviously clubs and arrows wont work."
msgstr "Na, kuokos ir strėlės akivaizdžiai neveikia." msgstr "Na, kuokos ir strėlės akivaizdžiai neveikia."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2983 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2968
msgid "Oh darn, he disappeared. Lets find him and try a different weapon." msgid "Oh darn, he disappeared. Lets find him and try a different weapon."
msgstr "Velniava, jis prapuolė. Suraskime jį ir išmėginkime kitokius ginklus." msgstr "Velniava, jis prapuolė. Suraskime jį ir išmėginkime kitokius ginklus."
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2990 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2975
msgid "HAHAHAHA, I AM IMMORTAL!" msgid "HAHAHAHA, I AM IMMORTAL!"
msgstr "CHACHACHA, AŠ NEMIRTINGAS!" msgstr "CHACHACHA, AŠ NEMIRTINGAS!"
#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: speaker=Malifor
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2996 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2981
msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!" msgid "YOU PUNY MORTALS SHALL SOON BE SERVING ME!"
msgstr "NIEKINGI MIRTINGIEJI, GREITAI JŪS TARNAUSITE MAN!" msgstr "NIEKINGI MIRTINGIEJI, GREITAI JŪS TARNAUSITE MAN!"
#. [message]: speaker=Camerin #. [message]: speaker=Camerin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3000 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2985
msgid "That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!" msgid "That blasted skeleton! Even fire has no affect on him!"
msgstr "Tai prakeiktas skeletas! Net ugnis jo neima!" msgstr "Tai prakeiktas skeletas! Net ugnis jo neima!"
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3004 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2989
msgid "" msgid ""
"Look, he disappeared again. Lets find him and try using a different weapon " "Look, he disappeared again. Lets find him and try using a different weapon "
"on him." "on him."
@ -3712,22 +3712,22 @@ msgstr ""
"Žiū, jis vėl pradingo. Suraskime jį ir išmėginkime kitokius ginklus prieš jį." "Žiū, jis vėl pradingo. Suraskime jį ir išmėginkime kitokius ginklus prieš jį."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3020 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3005
msgid "What the—" msgid "What the—"
msgstr "Kas per—" msgstr "Kas per—"
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3038 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3023
msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means." msgid "I see now. It is impossible to destroy him by ordinary means."
msgstr "Ką gi, aišku. Jo neįmanoma sunaikinti įprastomis priemonėmis." msgstr "Ką gi, aišku. Jo neįmanoma sunaikinti įprastomis priemonėmis."
#. [message]: speaker=Tallin #. [message]: speaker=Tallin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3042 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3027
msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way." msgid "Then how are we going to destroy him? Surely there must be a way."
msgstr "Tai kaip gi mes jį sunaikinsim? Juk turi būti koks nors būdas." msgstr "Tai kaip gi mes jį sunaikinsim? Juk turi būti koks nors būdas."
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3046 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3031
msgid "" msgid ""
"Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. " "Yes, I think there is, but only myself or Thera have the means to do it. "
"Come on Thera, lets destroy that old skeleton." "Come on Thera, lets destroy that old skeleton."
@ -3736,17 +3736,17 @@ msgstr ""
"Tera, sunaikinkime tą seną skeletą." "Tera, sunaikinkime tą seną skeletą."
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3050 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3035
msgid "Yeah, I cant wait to get my hands on that bastard!" msgid "Yeah, I cant wait to get my hands on that bastard!"
msgstr "Oi negaliu sulaukt kol tas benkartas paklius man į nagus!" msgstr "Oi negaliu sulaukt kol tas benkartas paklius man į nagus!"
#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=Father Morvin
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3054 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3039
msgid "That was very unladylike of you." msgid "That was very unladylike of you."
msgstr "Gerai išauklėtos damos taip nesielgia." msgstr "Gerai išauklėtos damos taip nesielgia."
#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Sister Thera
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3058 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:3043
#: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:516 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:516
msgid "(<i>Giggle</i>) Sorry." msgid "(<i>Giggle</i>) Sorry."
msgstr "(<i>Kikena</i>) Atleisk." msgstr "(<i>Kikena</i>) Atleisk."

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Nugalėkite Glildurą"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:528 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:528
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:592 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:592
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:180 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:180
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:490 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:492
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:118 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:118
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:326 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:326
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:365 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:365
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Haldriko II mirtis"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:532 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:532
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:596 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:596
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:184 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:184
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:574 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:580
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:89 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:89
msgid "Death of Alanin" msgid "Death of Alanin"
msgstr "Alanino mirtis" msgstr "Alanino mirtis"
@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:536 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:536
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:600 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:600
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:188 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:188
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:494 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:496
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:122 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:122
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:330 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:330
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:369 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:369
@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Nuveskite Tursaganą iki kelrodžio"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:540 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:540
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:604 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:604
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:192 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:192
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:498 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:500
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:126 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:126
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:334 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:334
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:195 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:195
@ -2578,13 +2578,13 @@ msgstr ""
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:172 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:172
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:486 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:488
msgid "Move Rugnur to the northeast cave entrance" msgid "Move Rugnur to the northeast cave entrance"
msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą" msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:176 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:176
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:570 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:576
msgid "Move Alanin to the southern border east of the river" msgid "Move Alanin to the southern border east of the river"
msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės" msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės"
@ -2800,19 +2800,19 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:513 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:515
msgid "" msgid ""
"I have made it past those elves, but they will chase me, and elvish horses " "I have made it past those elves, but they will chase me, and elvish horses "
"are faster than mine." "are faster than mine."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:545 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:549
msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?" msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?"
msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?" msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?"
#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:549 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:553
msgid "" msgid ""
"Tell him to send forces north to aid us and fight the elves, but that we are " "Tell him to send forces north to aid us and fight the elves, but that we are "
"probably going to die. We will run northeast towards the old eastern mines, " "probably going to die. We will run northeast towards the old eastern mines, "
@ -2820,7 +2820,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Rugnur #. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:589 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:595
msgid "" msgid ""
"I dont know what is in these caves, but whatever it is cant be worse than " "I dont know what is in these caves, but whatever it is cant be worse than "
"staying here to die." "staying here to die."
@ -2932,12 +2932,12 @@ msgid "Hadlin"
msgstr "Hadlinas" msgstr "Hadlinas"
#. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore #. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:295 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:294
msgid "Who goes there?" msgid "Who goes there?"
msgstr "Kas čia eina?" msgstr "Kas čia eina?"
#. [message]: speaker=Alanin #. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:299 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:298
msgid "" msgid ""
"Im a dragoon, with Haldric IIs personal bodyguard. I was sent on a mission " "Im a dragoon, with Haldric IIs personal bodyguard. I was sent on a mission "
"in the northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I barely evaded " "in the northlands, and now elvish horsemen are chasing me. I barely evaded "
@ -2945,7 +2945,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore #. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:303 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:302
msgid "" msgid ""
"I see. Well, come on in. I doubt they would be able to capture this fort, " "I see. Well, come on in. I doubt they would be able to capture this fort, "
"even if they did want to start a war, which I doubt." "even if they did want to start a war, which I doubt."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-23 10:20+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -2439,9 +2439,9 @@ msgid "morningstar"
msgstr "ryto žvaigždė" msgstr "ryto žvaigždė"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:109 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:56
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:118 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:60
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:119 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:61
msgid "bolas" msgid "bolas"
msgstr "rutuliai" msgstr "rutuliai"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:250 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:250
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:191 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:191
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:134 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:134
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:270 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:268
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:420 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:418
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:160 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:160
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:162 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:162
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:228 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:228
@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Gruumogtas"
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:181 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:181
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:246 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:246
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:187 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:187
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:266 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:264
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:416 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:414
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:156 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:156
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:158 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:158
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:112 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:112
@ -2013,8 +2013,8 @@ msgstr "Pasprukite trečiuoju laivu"
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:254 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:254
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:195 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:195
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:138 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:138
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:274 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:272
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:424 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:422
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:164 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:164
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:166 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:166
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:232 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:232
@ -2991,56 +2991,56 @@ msgid "ruby of fire"
msgstr "ugnies rubinas" msgstr "ugnies rubinas"
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:278 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:276
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:428 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:426
msgid "Death of King Addroran IX" msgid "Death of King Addroran IX"
msgstr "Karaliaus Addrorano IX mirtis" msgstr "Karaliaus Addrorano IX mirtis"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:297 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:295
msgid "" msgid ""
"Several months pass. Jessene has translated Lich-Lord Carors Book of Fire " "Several months pass. Jessene has translated Lich-Lord Carors Book of Fire "
"and Darkness. Prince Haldric is busy probing the secrets of the Ruby of Fire." "and Darkness. Prince Haldric is busy probing the secrets of the Ruby of Fire."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:302 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:300
msgid "I think Ive figured something out. Look." msgid "I think Ive figured something out. Look."
msgstr "Manau, kad kai ką išsiaiškinau. Žiūrėkite." msgstr "Manau, kad kai ką išsiaiškinau. Žiūrėkite."
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:326 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:324
msgid "" msgid ""
"Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a " "Ouch! Hot, hot, hot! Gee, somebody should really attach this thing to a "
"scepter or something! I think Ill save it for closer-ranged combat for now." "scepter or something! I think Ill save it for closer-ranged combat for now."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:331 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:329
msgid "Watch it! Well, at least youre improving." msgid "Watch it! Well, at least youre improving."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost #. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:335 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:333
msgid "" msgid ""
"Humph. Fool of a boys just gonna burn us all up. Humans, always playing at " "Humph. Fool of a boys just gonna burn us all up. Humans, always playing at "
"being wizards." "being wizards."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Southbay Guard 1 #. [message]: speaker=Southbay Guard 1
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:340 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:338
msgid "Orcs sighted! Theyve seized the frontier! To arms! To arms!" msgid "Orcs sighted! Theyve seized the frontier! To arms! To arms!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#. [message]: speaker=Sir Ladoc #. [message]: speaker=Sir Ladoc
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:344 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:342
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:773 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:771
msgid "For the glory of Southbay!" msgid "For the glory of Southbay!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:348 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:346
msgid "" msgid ""
"Prince Haldric, Ill concentrate on holding Southbay. You must defeat the " "Prince Haldric, Ill concentrate on holding Southbay. You must defeat the "
"orcs. The ships arent ready yet. We must defeat this army of orcs to buy us " "orcs. The ships arent ready yet. We must defeat this army of orcs to buy us "
@ -3048,27 +3048,27 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:352 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:350
msgid "Very well. Ill do my best." msgid "Very well. Ill do my best."
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:365 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:363
msgid "Lord Typhon" msgid "Lord Typhon"
msgstr "Valdovas Taifūnas" msgstr "Valdovas Taifūnas"
#. [message]: speaker=Lord Typhon #. [message]: speaker=Lord Typhon
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:372 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:370
msgid "I come seeking the Crown Prince!" msgid "I come seeking the Crown Prince!"
msgstr "Atėjau ieškodamas Karūnos Princo!" msgstr "Atėjau ieškodamas Karūnos Princo!"
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:376 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:374
msgid "Who is this fish man?" msgid "Who is this fish man?"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:380 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:378
msgid "" msgid ""
"Hes a large part of the reason your son made it to the lands of the east. " "Hes a large part of the reason your son made it to the lands of the east. "
"Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages in " "Lord Typhon provided us with pearls and an escort for our voyages in "
@ -3077,17 +3077,17 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Typhon #. [message]: speaker=Lord Typhon
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:384 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:382
msgid "Indeed it is. But where is the Prince?" msgid "Indeed it is. But where is the Prince?"
msgstr "Iš tikrųjų. Tačiau kur Princas?" msgstr "Iš tikrųjų. Tačiau kur Princas?"
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:388 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:386
msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again—" msgid "The Crown Prince is dead. But we have need of your services again—"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lord Typhon #. [message]: speaker=Lord Typhon
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:392 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:390
msgid "Under the same terms?" msgid "Under the same terms?"
msgstr "Tokiomis pačiomis sąlygomis?" msgstr "Tokiomis pačiomis sąlygomis?"
@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Tokiomis pačiomis sąlygomis?"
#. [message]: speaker=Lord Aryad #. [message]: speaker=Lord Aryad
#. [message]: speaker=Lord ElIsomithir #. [message]: speaker=Lord ElIsomithir
#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lord Logalmier
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:396 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:394
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:421 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:421
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:425 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:425
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:140 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:140
@ -3105,32 +3105,32 @@ msgid "Agreed."
msgstr "Sutarta." msgstr "Sutarta."
#. [message]: speaker=Lord Typhon #. [message]: speaker=Lord Typhon
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:400 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:398
msgid "" msgid ""
"Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the " "Good. We need the steel for our own war in the deep. I formally place the "
"might of the Merfolk at your disposal!" "might of the Merfolk at your disposal!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:405 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:403
msgid "You can now recruit merfolk!" msgid "You can now recruit merfolk!"
msgstr "" msgstr ""
#. [objective]: condition=lose #. [objective]: condition=lose
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:432 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:430
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:168 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:168
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:170 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:170
msgid "Death of Lord Typhon" msgid "Death of Lord Typhon"
msgstr "Valdovo Taifūno mirtis" msgstr "Valdovo Taifūno mirtis"
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:449 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:447
msgid "Make haste. We must secure the frontier or its all over!" msgid "Make haste. We must secure the frontier or its all over!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#. [unit_type]: id=Familiar, race=undead #. [unit_type]: id=Familiar, race=undead
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:463 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:461
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:290 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:290
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:371 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:371
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:287 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:287
@ -3142,14 +3142,14 @@ msgstr ""
#. [event] #. [event]
#. [side]: type=Ancient Lich, id=Lich-Lord Jevyan #. [side]: type=Ancient Lich, id=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:475 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:473
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:268 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:268
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:45 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_The_Rise_of_Wesnoth.cfg:45
msgid "Lich-Lord Jevyan" msgid "Lich-Lord Jevyan"
msgstr "Ličų valdovas Dževianas" msgstr "Ličų valdovas Dževianas"
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:483 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:481
msgid "" msgid ""
"King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If youre " "King Addroran, your day is done. Prepare to be ground to dust. If youre "
"lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and whats this? " "lucky I may raise you from death for my own amusement. Oh, and whats this? "
@ -3157,18 +3157,18 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:487 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:485
msgid "" msgid ""
"You monster! Youve betrayed our people — to ally yourself with these orcs?!" "You monster! Youve betrayed our people — to ally yourself with these orcs?!"
msgstr "" msgstr ""
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:490 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:488
msgid "Fool Prince" msgid "Fool Prince"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan #. [message]: speaker=Lich-Lord Jevyan
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:495 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:493
msgid "" msgid ""
"Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all " "Fool girl! My ambition is boundless; I will survive to rule the orcs and all "
"else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son — " "else. That is more than can be said for you. King Addroran, meet your son — "
@ -3176,84 +3176,84 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:499 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:497
msgid "NO!" msgid "NO!"
msgstr "NE!" msgstr "NE!"
#. [message]: speaker=Fool Prince #. [message]: speaker=Fool Prince
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:503 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:501
msgid "Fath-er! Join... us..." msgid "Fath-er! Join... us..."
msgstr "Tė-ve! Junkis... prie mūsų..." msgstr "Tė-ve! Junkis... prie mūsų..."
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:507 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:505
msgid "His older brother was more attractive..." msgid "His older brother was more attractive..."
msgstr "Jo vyresnysis brolis buvo patrauklesnis..." msgstr "Jo vyresnysis brolis buvo patrauklesnis..."
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:550 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:548
msgid "" msgid ""
"Their reserves are arriving, and we havent secured the frontier! Were dead!" "Their reserves are arriving, and we havent secured the frontier! Were dead!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:567 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:565
msgid "Southbay" msgid "Southbay"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:587 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:585
msgid "To Clearwater Port" msgid "To Clearwater Port"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:607 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:605
msgid "To the Midlands &amp; Oldwood" msgid "To the Midlands &amp; Oldwood"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:627 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:625
msgid "To the Northrun" msgid "To the Northrun"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:647 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:645
msgid "To the Midlands" msgid "To the Midlands"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:667 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:665
msgid "New Southbay" msgid "New Southbay"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:687 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:685
msgid "They sealed it, there is no escape for you!" msgid "They sealed it, there is no escape for you!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:701 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:699
msgid "I am finished." msgid "I am finished."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:705 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:703
msgid "We needed him to hold Southbay. Were done for!" msgid "We needed him to hold Southbay. Were done for!"
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:718 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:716
msgid "Weve defeated the orcs. Lets rig the ships and get out of here." msgid "Weve defeated the orcs. Lets rig the ships and get out of here."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:722 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:720
msgid "" msgid ""
"Oh, for my sons... — As we agreed. I will hold Southbay until my last breath." "Oh, for my sons... — As we agreed. I will hold Southbay until my last breath."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:726 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:724
msgid "" msgid ""
"With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a " "With the help of the Merfolk, and my knowledge of an island that will make a "
"good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands " "good re-provisioning point, we should be able to embark for the great lands "
@ -3261,7 +3261,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Jessene
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:730 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:728
msgid "" msgid ""
"What I dont like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very " "What I dont like is the fact that Lich-Lord Jevyan, after whom our very "
"capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that " "capital is named, betrayed my people. To make matters worse, he knows that "
@ -3269,26 +3269,26 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Prince Haldric #. [message]: speaker=Prince Haldric
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:734 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:732
msgid "" msgid ""
"Theres not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, " "Theres not much we can do about that now. I dub this fine ship the Eldaric, "
"in honor of my father. About that island..." "in honor of my father. About that island..."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=Burin the Lost #. [message]: speaker=Burin the Lost
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:738 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:736
msgid "Great, more boats, and now an ocean!" msgid "Great, more boats, and now an ocean!"
msgstr "Puiku, daugiau laivų, o dabar vandenynas!" msgstr "Puiku, daugiau laivų, o dabar vandenynas!"
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:742 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:740
msgid "" msgid ""
"After you make it to this new land, send some of the ships back, for there " "After you make it to this new land, send some of the ships back, for there "
"may still be survivors in Southbay." "may still be survivors in Southbay."
msgstr "" msgstr ""
#. [message]: speaker=King Addroran IX #. [message]: speaker=King Addroran IX
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:760 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:758
msgid "My son!" msgid "My son!"
msgstr "Mano sūnau!" msgstr "Mano sūnau!"
@ -6026,16 +6026,16 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:98 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:64
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:99 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:65
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:98 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:64
msgid "staff" msgid "staff"
msgstr "lazda" msgstr "lazda"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:107 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:73
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:108 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:74
#: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:107 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:73
msgid "sling" msgid "sling"
msgstr "svaidyklė" msgstr "svaidyklė"

156
tsg.lt.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -347,8 +347,8 @@ msgstr ""
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:254 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:254
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:617 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:617
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:683 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:683
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:219 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:220
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:302 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:303
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:534 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:534
msgid "Death of Sir Gerrick" msgid "Death of Sir Gerrick"
msgstr "Sero Geriko mirtis" msgstr "Sero Geriko mirtis"
@ -1048,14 +1048,14 @@ msgid "Jarek"
msgstr "Džarekas" msgstr "Džarekas"
#. [message]: speaker=Jarek #. [message]: speaker=Jarek
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:229 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:228
msgid "" msgid ""
"Commander, I received your request for reinforcements, and I have brought my " "Commander, I received your request for reinforcements, and I have brought my "
"riders with me!" "riders with me!"
msgstr "Vade, gavęs jūsų žinią, atvedžiau raitą pastiprinimą." msgstr "Vade, gavęs jūsų žinią, atvedžiau raitą pastiprinimą."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:236 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:235
msgid "" msgid ""
"You may now recruit Cavalrymen. They are fast and deadly on grassland, but " "You may now recruit Cavalrymen. They are fast and deadly on grassland, but "
"weak in forests and hills. They can keep up with Deoran, so use them to " "weak in forests and hills. They can keep up with Deoran, so use them to "
@ -1066,12 +1066,12 @@ msgstr ""
"naudokite juos vado sargybai!" "naudokite juos vado sargybai!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:238 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:237
msgid "You may now recruit Cavalrymen." msgid "You may now recruit Cavalrymen."
msgstr "Dabar galite samdyti raitininkus." msgstr "Dabar galite samdyti raitininkus."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:256 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:255
msgid "" msgid ""
"What have we done?! Even our undead allies cannot stand against this " "What have we done?! Even our undead allies cannot stand against this "
"commander!" "commander!"
@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr ""
"karvedį!" "karvedį!"
#. [message]: role=second #. [message]: role=second
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:271 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:270
msgid "" msgid ""
"I hope thats the last of the bandits! How many more of these foul undead " "I hope thats the last of the bandits! How many more of these foul undead "
"must we fight?" "must we fight?"
@ -1089,59 +1089,59 @@ msgstr ""
"nelemtais nemirėliais?" "nelemtais nemirėliais?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:278 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:277
msgid "" msgid ""
"If we are to check the advance of the dead, I must reach the home of the " "If we are to check the advance of the dead, I must reach the home of the "
"elves!" "elves!"
msgstr "Jei norime pažaboti nemirėlių antplūdį, turime pasiekti elfų namus!" msgstr "Jei norime pažaboti nemirėlių antplūdį, turime pasiekti elfų namus!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:293 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:292
msgid "Linderion" msgid "Linderion"
msgstr "Linderionas" msgstr "Linderionas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:294 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:293
msgid "Mithalwe" msgid "Mithalwe"
msgstr "Mitalvė" msgstr "Mitalvė"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:295 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:294
msgid "Sidaurios" msgid "Sidaurios"
msgstr "Sidaurijas" msgstr "Sidaurijas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:296 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:295
msgid "Eltenmir" msgid "Eltenmir"
msgstr "Eltenmiras" msgstr "Eltenmiras"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:297 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:296
msgid "Vardanos" msgid "Vardanos"
msgstr "Verdanas" msgstr "Verdanas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:298 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:297
msgid "Talchar" msgid "Talchar"
msgstr "Talčaras" msgstr "Talčaras"
#. [unit]: type=Elvish Shyde, type=Elvish Druid, id=Ethiliel #. [unit]: type=Elvish Shyde, type=Elvish Druid, id=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:307 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:306
msgid "Ethiliel" msgid "Ethiliel"
msgstr "Etilielė" msgstr "Etilielė"
#. [message]: speaker=Linderion #. [message]: speaker=Linderion
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:321 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:320
msgid "Halt! Who has entered our citadel without leave?" msgid "Halt! Who has entered our citadel without leave?"
msgstr "Stok! Kas įžengė į mūsų citadelę be leidimo?" msgstr "Stok! Kas įžengė į mūsų citadelę be leidimo?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:326 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:325
msgid "De..." msgid "De..."
msgstr "De..." msgstr "De..."
#. [message]: speaker=Linderion #. [message]: speaker=Linderion
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:331 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:330
msgid "" msgid ""
"Speak carefully, for the penalty for trespass on our lands is death, and " "Speak carefully, for the penalty for trespass on our lands is death, and "
"your life is thus forfeit." "your life is thus forfeit."
@ -1150,12 +1150,12 @@ msgstr ""
"gyvybė kabo ant plauko." "gyvybė kabo ant plauko."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:336 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:335
msgid "Deora..." msgid "Deora..."
msgstr "Deora..." msgstr "Deora..."
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:342 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:341
msgid "" msgid ""
"Stay a moment. This man wears the colors of Wesnoth, and Kalenz told us not " "Stay a moment. This man wears the colors of Wesnoth, and Kalenz told us not "
"all the folk of Wesnoth are foes of the elves. Tell us, then, what brings " "all the folk of Wesnoth are foes of the elves. Tell us, then, what brings "
@ -1166,7 +1166,7 @@ msgstr ""
"šventąją Elrato citadelę?" "šventąją Elrato citadelę?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:347 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:346
msgid "" msgid ""
"My lady, we have come to the elves to seek guidance. Bandits and criminals " "My lady, we have come to the elves to seek guidance. Bandits and criminals "
"in our land have summoned the dead to help them plunder our farms and " "in our land have summoned the dead to help them plunder our farms and "
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"tankaus miško į pietus nuo mūsų žemių, kur joks žmogus dar nėra keliavęs." "tankaus miško į pietus nuo mūsų žemių, kur joks žmogus dar nėra keliavęs."
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:352 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:351
msgid "" msgid ""
"The elves know of the great southern forest, and have walked its paths many " "The elves know of the great southern forest, and have walked its paths many "
"times. What would you do, Deoran?" "times. What would you do, Deoran?"
@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"daryti, Deoranai?" "daryti, Deoranai?"
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:357 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:356
msgid "" msgid ""
"I would lead my men south of the river to find the source of these beings of " "I would lead my men south of the river to find the source of these beings of "
"darkness that we might destroy it. For surely, ere that be done, we cannot " "darkness that we might destroy it. For surely, ere that be done, we cannot "
@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr ""
"juos neatsilaikysime." "juos neatsilaikysime."
#. [message]: speaker=Ethiliel #. [message]: speaker=Ethiliel
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:362 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:361
msgid "" msgid ""
"Indeed you are brave to face such foes. But I fear that alone you will fail " "Indeed you are brave to face such foes. But I fear that alone you will fail "
"and fall. One elf now lives who remembers the secrets of the undead that we " "and fall. One elf now lives who remembers the secrets of the undead that we "
@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr ""
"Mebrinas ir vienišas gyvena kalvose, netoliese. Nuvesiu tave pas jį." "Mebrinas ir vienišas gyvena kalvose, netoliese. Nuvesiu tave pas jį."
#. [message]: speaker=Deoran #. [message]: speaker=Deoran
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:368 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:367
msgid "My thanks, lady." msgid "My thanks, lady."
msgstr "Didžiai jums dėkingas, ponia." msgstr "Didžiai jums dėkingas, ponia."
@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "Mebrinai! Ar tu čia? Atėjome klausti tavo patarimo!"
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:557 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:557
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:568 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:568
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:378 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:379
msgid "..." msgid "..."
msgstr "..." msgstr "..."
@ -2103,12 +2103,12 @@ msgid "Kallen"
msgstr "Kalenas" msgstr "Kalenas"
#. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Eliomir #. [unit]: type=Elvish Ranger, id=Eliomir
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:177 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:178
msgid "Eliomir" msgid "Eliomir"
msgstr "Eliomyras" msgstr "Eliomyras"
#. [message]: speaker=Eliomir #. [message]: speaker=Eliomir
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:196 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:197
msgid "" msgid ""
"Sir Gerrick, you must make it back to Kerlath Province and warn your people " "Sir Gerrick, you must make it back to Kerlath Province and warn your people "
"of the danger from the south. We will lead you through the forest and clear " "of the danger from the south. We will lead you through the forest and clear "
@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
"ir Deorano." "ir Deorano."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:209 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:210
msgid "" msgid ""
"With the bandits and undead vanquished behind us, what foes can there be " "With the bandits and undead vanquished behind us, what foes can there be "
"ahead? Let us hope this is a speedy journey, for the specter of winter looms." "ahead? Let us hope this is a speedy journey, for the specter of winter looms."
@ -2131,53 +2131,53 @@ msgstr ""
"bus greita kelionė, nes žiema jau ne už kalnų." "bus greita kelionė, nes žiema jau ne už kalnų."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:215 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:216
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:294 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:295
msgid "Move Sir Gerrick to the north end of the woods" msgid "Move Sir Gerrick to the north end of the woods"
msgstr "Nuveskite serą Geriką į šiaurinę pamiškę" msgstr "Nuveskite serą Geriką į šiaurinę pamiškę"
#. [note] #. [note]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:231 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:232
msgid "Unrecalled units will be available for Deoran." msgid "Unrecalled units will be available for Deoran."
msgstr "Negrąžinti daliniai bus prieinami Deoranui." msgstr "Negrąžinti daliniai bus prieinami Deoranui."
#. [message]: speaker=Queen Xeila #. [message]: speaker=Queen Xeila
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:254 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:255
msgid "" msgid ""
"Hss... Here are the humans who have made a pact with the cursed mermen! " "Hss... Here are the humans who have made a pact with the cursed mermen! "
"Hss..." "Hss..."
msgstr "Ššš... Tai žmonės, sudarę sutartį su nelemtais vandeniais! Ššš..." msgstr "Ššš... Tai žmonės, sudarę sutartį su nelemtais vandeniais! Ššš..."
#. [message]: speaker=Eliomir #. [message]: speaker=Eliomir
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:258 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:259
msgid "We have stumbled into a den of nagas!" msgid "We have stumbled into a den of nagas!"
msgstr "Pakliuvome į nágų knibždėlyną!" msgstr "Pakliuvome į nágų knibždėlyną!"
#. [message]: speaker=Queen Xeila #. [message]: speaker=Queen Xeila
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:262 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:263
msgid "Hss... We will kill them all, my brood. Hss..." msgid "Hss... We will kill them all, my brood. Hss..."
msgstr "Ššš... Išžudysim juos, brolyčiai. Ššš..." msgstr "Ššš... Išžudysim juos, brolyčiai. Ššš..."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:266 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:267
msgid "" msgid ""
"We must clear this road for Deoran and Ethiliel! We must destroy the naga " "We must clear this road for Deoran and Ethiliel! We must destroy the naga "
"lair!" "lair!"
msgstr "Turime išvalyti kelią Deoranui ir Etilielei! Sunaikinkime nágų irštvą!" msgstr "Turime išvalyti kelią Deoranui ir Etilielei! Sunaikinkime nágų irštvą!"
#. [message]: speaker=Queen Xeila #. [message]: speaker=Queen Xeila
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:272 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:273
msgid "Hss... elves! Are they friends or enemies? Hss..." msgid "Hss... elves! Are they friends or enemies? Hss..."
msgstr "Ššš... Elfai! Jie draugai ar priešai? Ššš..." msgstr "Ššš... Elfai! Jie draugai ar priešai? Ššš..."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:276 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:277
msgid "We are weary travelers, seeking our homes. If you but let us pass..." msgid "We are weary travelers, seeking our homes. If you but let us pass..."
msgstr "" msgstr ""
"Mes tik pavargę keliautojai, traukiantys namo. Jei mus praleistumėte..." "Mes tik pavargę keliautojai, traukiantys namo. Jei mus praleistumėte..."
#. [message]: speaker=Queen Xeila #. [message]: speaker=Queen Xeila
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:280 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:281
msgid "" msgid ""
"Hss... And humans! Humans drained our swamps and made them fields for farms, " "Hss... And humans! Humans drained our swamps and made them fields for farms, "
"and now they have found my winter nest. The Land-Walkers must die! Hss..." "and now they have found my winter nest. The Land-Walkers must die! Hss..."
@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr ""
"apsėjo... O dabar štai atrado ir mano žiemos lizdą. Mirtis dvikojams! Ššš..." "apsėjo... O dabar štai atrado ir mano žiemos lizdą. Mirtis dvikojams! Ššš..."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:284 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:285
msgid "" msgid ""
"She wont listen. If we leave these nagas here, they will ambush Deoran and " "She wont listen. If we leave these nagas here, they will ambush Deoran and "
"Ethiliel! We must destroy them!" "Ethiliel! We must destroy them!"
@ -2195,19 +2195,19 @@ msgstr ""
"Turime jas sunaikinti!" "Turime jas sunaikinti!"
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:298 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:299
msgid "Defeat the Queen Xeila" msgid "Defeat the Queen Xeila"
msgstr "Nugalėkite Karalienę Zeilą" msgstr "Nugalėkite Karalienę Zeilą"
#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=second_unit
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:331 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:332
msgid "" msgid ""
"There are a group of naga occupying this area... they dont look very " "There are a group of naga occupying this area... they dont look very "
"friendly." "friendly."
msgstr "Šią žamę valdo nágos... ir jos neatrodo labai draugiškos." msgstr "Šią žamę valdo nágos... ir jos neatrodo labai draugiškos."
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:336 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:337
msgid "" msgid ""
"if they are hostile to us, they could endanger Deoran and Ethiliel as well. " "if they are hostile to us, they could endanger Deoran and Ethiliel as well. "
"Perhaps their leader can be reasoned with." "Perhaps their leader can be reasoned with."
@ -2216,37 +2216,37 @@ msgstr ""
"Etiliele. O gal pavyktų susitarti su ju vadu?" "Etiliele. O gal pavyktų susitarti su ju vadu?"
#. [message]: speaker=Queen Xeila #. [message]: speaker=Queen Xeila
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:351 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:352
msgid "Hss... Who will watch over my brood now? Hss..." msgid "Hss... Who will watch over my brood now? Hss..."
msgstr "Ššš... Kas gi dabar valdys mano klaną? Ššš..." msgstr "Ššš... Kas gi dabar valdys mano klaną? Ššš..."
#. [message]: speaker=Kramak #. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:365 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:366
msgid "Ho! Me see elves. Elves tasty? Me take elves to eat." msgid "Ho! Me see elves. Elves tasty? Me take elves to eat."
msgstr "Cho! Mano mato elfus. Elfai skanūs? Mano valgys elfus." msgstr "Cho! Mano mato elfus. Elfai skanūs? Mano valgys elfus."
#. [message]: race=elf #. [message]: race=elf
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:370 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:371
msgid "Err, Mr. Ogre, we are not very tasty." msgid "Err, Mr. Ogre, we are not very tasty."
msgstr "Ėė, pone žmogėdra, mes nelabai skanūs." msgstr "Ėė, pone žmogėdra, mes nelabai skanūs."
#. [message]: speaker=Kramak #. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:374 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:375
msgid "Oh. Me only want tasty food. Go away." msgid "Oh. Me only want tasty food. Go away."
msgstr "O. Mano nori tik skanus maistas. Eiti šalin." msgstr "O. Mano nori tik skanus maistas. Eiti šalin."
#. [message]: speaker=Kramak #. [message]: speaker=Kramak
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:382 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:383
msgid "Wait! Me not believe you. Me eat you!" msgid "Wait! Me not believe you. Me eat you!"
msgstr "Palaukti! Mano netiki jums. Mano jus suvalgys!" msgstr "Palaukti! Mano netiki jums. Mano jus suvalgys!"
#. [message]: speaker=Ogre #. [message]: speaker=Ogre
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:393 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:394
msgid "Bad food! It hurt me. Arrrrggghhhh!!" msgid "Bad food! It hurt me. Arrrrggghhhh!!"
msgstr "Blogas maistas! Jis mano sužeisti. Arrrrggghhhh!!" msgstr "Blogas maistas! Jis mano sužeisti. Arrrrggghhhh!!"
#. [message]: speaker=Abdur #. [message]: speaker=Abdur
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:405 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:406
msgid "" msgid ""
"Travelers in this desolate land! I seek that dark Sage who is rumored to " "Travelers in this desolate land! I seek that dark Sage who is rumored to "
"dwell in these lands. Surely you have come from him?" "dwell in these lands. Surely you have come from him?"
@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"gyvenančio šiuose kraštuose. Tikriausiai jūs keliaujate iš jo?" "gyvenančio šiuose kraštuose. Tikriausiai jūs keliaujate iš jo?"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:409 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:410
msgid "" msgid ""
"Indeed! I just left my comrades, who were preparing to kill the vile " "Indeed! I just left my comrades, who were preparing to kill the vile "
"Necromancer." "Necromancer."
@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr ""
"piktąjį nekromantą." "piktąjį nekromantą."
#. [message]: speaker=Abdur #. [message]: speaker=Abdur
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:413 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:414
msgid "Unworthy fools! Ill kill you for this sacrilege!" msgid "Unworthy fools! Ill kill you for this sacrilege!"
msgstr "Niekingi kvailiai! Užmušiu jus už šią šventvagystę!" msgstr "Niekingi kvailiai! Užmušiu jus už šią šventvagystę!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:434 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:435
msgid "" msgid ""
"These naga are still in control of the road. We must clear the way for " "These naga are still in control of the road. We must clear the way for "
"Deoran and Ethiliel!" "Deoran and Ethiliel!"
@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr ""
"kliūtį!" "kliūtį!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:447 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:448
msgid "" msgid ""
"I will hasten back to Kerlath Province now and seek the advice of the " "I will hasten back to Kerlath Province now and seek the advice of the "
"Council of Westin..." "Council of Westin..."
@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"Turiu skubėti į Kerlato provinciją ir prašyti Vestino tarybos patarimo..." "Turiu skubėti į Kerlato provinciją ir prašyti Vestino tarybos patarimo..."
#. [message]: speaker=Eliomir #. [message]: speaker=Eliomir
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:451 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:452
msgid "" msgid ""
"We too will return to our councils. We have much to tell them... Much indeed." "We too will return to our councils. We have much to tell them... Much indeed."
msgstr "" msgstr ""
@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr ""
"daug." "daug."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:455 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_and_Ill.cfg:456
msgid "" msgid ""
"While the council debated the best course of action, Deoran and Ethiliel " "While the council debated the best course of action, Deoran and Ethiliel "
"prepared to enter the caves under Mebrins fortress..." "prepared to enter the caves under Mebrins fortress..."
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
"Ačiū, drauge!" "Ačiū, drauge!"
#. [message]: speaker=Lt. Illan #. [message]: speaker=Lt. Illan
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:216 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:217
msgid "" msgid ""
"We are yours to command, Sir Gerrick. Our men are not the great warriors " "We are yours to command, Sir Gerrick. Our men are not the great warriors "
"that you and Deoran are, but we will hold our lines staunchly, until the " "that you and Deoran are, but we will hold our lines staunchly, until the "
@ -2991,17 +2991,17 @@ msgstr ""
"Deoranu, bet laikysimės tvirtai, iki pat kartaus galo." "Deoranu, bet laikysimės tvirtai, iki pat kartaus galo."
#. [objective]: condition=win #. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:222 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:223
msgid "Hold the line: Keep Sir Gerrick alive as long as possible" msgid "Hold the line: Keep Sir Gerrick alive as long as possible"
msgstr "Laikykite frontą: kiek įmanoma ilgiau išlaikykite serą Geriką gyvą" msgstr "Laikykite frontą: kiek įmanoma ilgiau išlaikykite serą Geriką gyvą"
#. [objectives] #. [objectives]
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:226 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:227
msgid "No gold carried over to the next scenario." msgid "No gold carried over to the next scenario."
msgstr "Auksas į kitą scenarijų nepateks." msgstr "Auksas į kitą scenarijų nepateks."
#. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:231 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:232
msgid "" msgid ""
"There is no way to win this scenario, and no way to lose. Hold off the " "There is no way to win this scenario, and no way to lose. Hold off the "
"undead hordes as long as you can. Keep Sir Gerrick alive as long as you can. " "undead hordes as long as you can. Keep Sir Gerrick alive as long as you can. "
@ -3012,13 +3012,13 @@ msgstr ""
"atlaikytas ėjimas stiprina Vestino gynybą." "atlaikytas ėjimas stiprina Vestino gynybą."
#. [message]: speaker=Urza Afalas #. [message]: speaker=Urza Afalas
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:265 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:266
msgid "Now I will never see my home again... Hold back the undead, Gerrick!" msgid "Now I will never see my home again... Hold back the undead, Gerrick!"
msgstr "" msgstr ""
"Dabar jau niekada nebepamatysiu savo namų... Atremk nemirėlius, Gerikai!" "Dabar jau niekada nebepamatysiu savo namų... Atremk nemirėlius, Gerikai!"
#. [message]: speaker=Sir Gerrick #. [message]: speaker=Sir Gerrick
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:277 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:278
msgid "" msgid ""
"I only hope we have bought Deoran enough time to secure Westin for the " "I only hope we have bought Deoran enough time to secure Westin for the "
"onslaught!" "onslaught!"
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
"gynybai!" "gynybai!"
#. [message]: speaker=Mal M'Brin #. [message]: speaker=Mal M'Brin
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:285 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/07b_Pebbles_in_the_Flood.cfg:286
msgid "" msgid ""
"We will crush Westin as we have crushed you! No one shall stand between us " "We will crush Westin as we have crushed you! No one shall stand between us "
"and our home." "and our home."
@ -3508,7 +3508,7 @@ msgid "smash"
msgstr "smūgis" msgstr "smūgis"
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:86 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:56
msgid "gaze" msgid "gaze"
msgstr "žvilgsnis" msgstr "žvilgsnis"
@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid "Horseman Commander"
msgstr "Ratelių vadas" msgstr "Ratelių vadas"
#. [unit_type]: id=Horseman Commander, race=human #. [unit_type]: id=Horseman Commander, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:27 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:26
msgid "" msgid ""
"Leaders of the border guards, mounted commanders are trained not only to " "Leaders of the border guards, mounted commanders are trained not only to "
"ride and fight, but to lead. They command the garrisons that keep peace in " "ride and fight, but to lead. They command the garrisons that keep peace in "
@ -3528,14 +3528,14 @@ msgstr ""
"paklūsta garnizonai, palaikantys Vesnote taiką." "paklūsta garnizonai, palaikantys Vesnote taiką."
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:31 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:30
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:33 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:32
msgid "lance" msgid "lance"
msgstr "ietis" msgstr "ietis"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:42 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:41
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:44 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:43
msgid "mace" msgid "mace"
msgstr "vėzdas" msgstr "vėzdas"
@ -3545,7 +3545,7 @@ msgid "Infantry Commander"
msgstr "Pėstininkų vadas" msgstr "Pėstininkų vadas"
#. [unit_type]: id=Infantry Commander, race=human #. [unit_type]: id=Infantry Commander, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:28 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:27
msgid "" msgid ""
"Veteran commanders have faced battle many times and led their men with " "Veteran commanders have faced battle many times and led their men with "
"steady hands and calm determination." "steady hands and calm determination."
@ -3554,13 +3554,13 @@ msgstr ""
"rankomis bei ramia dvasia." "rankomis bei ramia dvasia."
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:32 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:31
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:31 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:30
msgid "glaive" msgid "glaive"
msgstr "alebarda" msgstr "alebarda"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:41 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:40
msgid "shield" msgid "shield"
msgstr "skydas" msgstr "skydas"
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgid "Infantry Lieutenant"
msgstr "Pėstininkų leitenantas" msgstr "Pėstininkų leitenantas"
#. [unit_type]: id=Infantry Lieutenant, race=human #. [unit_type]: id=Infantry Lieutenant, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:27 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:26
msgid "" msgid ""
"Commanders of the infantry of Wesnoth are responsible for the garrison and " "Commanders of the infantry of Wesnoth are responsible for the garrison and "
"defense of the border towns and villages. They are drawn from the ranks of " "defense of the border towns and villages. They are drawn from the ranks of "
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "Junior Commander"
msgstr "Jaunasis vadas" msgstr "Jaunasis vadas"
#. [unit_type]: id=Junior Commander, race=human #. [unit_type]: id=Junior Commander, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Junior_Commander.cfg:27 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Junior_Commander.cfg:26
msgid "" msgid ""
"Scarcely 17 or 18 years old, the sons of knights and lords were given mounts " "Scarcely 17 or 18 years old, the sons of knights and lords were given mounts "
"and swords and told to become leaders of men. Those whose mettle was strong " "and swords and told to become leaders of men. Those whose mettle was strong "
@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"kurių širdys buvo pakankamai tvirtos, tapo Vesnoto armijų vadais." "kurių širdys buvo pakankamai tvirtos, tapo Vesnoto armijų vadais."
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Junior_Commander.cfg:31 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Junior_Commander.cfg:30
msgid "spear" msgid "spear"
msgstr "ietis" msgstr "ietis"
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgid "Mounted General"
msgstr "Raitasis generolas" msgstr "Raitasis generolas"
#. [unit_type]: id=Mounted General, race=human #. [unit_type]: id=Mounted General, race=human
#: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:29 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:28
msgid "" msgid ""
"Being the most able leaders of the border guards, Mounted Generals are " "Being the most able leaders of the border guards, Mounted Generals are "
"trained not only to ride and fight, but to lead. They command the garrisons " "trained not only to ride and fight, but to lead. They command the garrisons "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Pasamdysiu elfų!"
#. [event] #. [event]
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:617 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:617
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1038 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1034
msgid "Keep" msgid "Keep"
msgstr "Bokštas" msgstr "Bokštas"
@ -1168,8 +1168,8 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:620
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:876 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:873
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:919 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:915
msgid "Elvish Fighter" msgid "Elvish Fighter"
msgstr "Elfų kovotojas" msgstr "Elfų kovotojas"
@ -1224,78 +1224,78 @@ msgstr "Su Lisar užgrobkite kaimą"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:693 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:693
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:732 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:731
msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Archer</i>! Now try again..." msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Archer</i>! Now try again..."
msgstr "Ne! Aš sakiau pasamdyti elfų <i>lankininką</i>! Pabandyk dar kartą..." msgstr "Ne! Aš sakiau pasamdyti elfų <i>lankininką</i>! Pabandyk dar kartą..."
#. [else] #. [else]
#. [unit]: id=Eowynial, type=Elvish Archer #. [unit]: id=Eowynial, type=Elvish Archer
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:699 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:699
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:711 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:710
msgid "Eowynial" msgid "Eowynial"
msgstr "Eovynialė" msgstr "Eovynialė"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:715 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:714
msgid "Shaman" msgid "Shaman"
msgstr "Šamanė" msgstr "Šamanė"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:716 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:715
msgid "Recruit an Elvish Shaman to your north" msgid "Recruit an Elvish Shaman to your north"
msgstr "Šiauriniame langelyje pasamdyk elfų šamanę." msgstr "Šiauriniame langelyje pasamdyk elfų šamanę."
#. [else] #. [else]
#. [unit]: id=Elriend, type=Elvish Archer #. [unit]: id=Elriend, type=Elvish Archer
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:738 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:737
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:749 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:747
msgid "Elriend" msgid "Elriend"
msgstr "Elriendas" msgstr "Elriendas"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:772 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:770
msgid "No! I said <i>recall</i> $recall_name2|! Now try again..." msgid "No! I said <i>recall</i> $recall_name2|! Now try again..."
msgstr "Ne! Sakiau <i>grąžinti</i> $recall_name2|! Pabandyk dar kartą..." msgstr "Ne! Sakiau <i>grąžinti</i> $recall_name2|! Pabandyk dar kartą..."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:781 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:779
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:818 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:815
msgid "Archer #1" msgid "Archer #1"
msgstr "Pirmas lankininkas" msgstr "Pirmas lankininkas"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:782 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:780
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:819 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:816
msgid "Archer #2" msgid "Archer #2"
msgstr "Antras lankininkas" msgstr "Antras lankininkas"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:784 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:782
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:821 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:818
msgid "Recruit two Elvish Archers in the tiles to your west" msgid "Recruit two Elvish Archers in the tiles to your west"
msgstr "Pasamdykite du elfų lankininkus vakariniuose langeliuose" msgstr "Pasamdykite du elfų lankininkus vakariniuose langeliuose"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:797 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:795
msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Fighter</i>! Now try again..." msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Fighter</i>! Now try again..."
msgstr "Ne! Aš sakiau pasamdyti elfų <i>kovotoją</i>! Pabandyk dar kartą..." msgstr "Ne! Aš sakiau pasamdyti elfų <i>kovotoją</i>! Pabandyk dar kartą..."
#. [else] #. [else]
#. [unit]: id=Golir, type=Elvish Fighter #. [unit]: id=Golir, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:803 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:801
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:814 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:811
msgid "Golir" msgid "Golir"
msgstr "Goliras" msgstr "Goliras"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:852 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:849
msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..." msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..."
msgstr "" msgstr ""
"Ne! Aš pasakiau grąžinti $recall_name1, o ne $recall_name2|! Bandyk dar " "Ne! Aš pasakiau grąžinti $recall_name1, o ne $recall_name2|! Bandyk dar "
"kartą..." "kartą..."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:856 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:853
msgid "" msgid ""
"No! I said <i>recall</i> $recall_name1 from the last battle, not recruit a " "No! I said <i>recall</i> $recall_name1 from the last battle, not recruit a "
"new $recruit.language_name|! Now try again..." "new $recruit.language_name|! Now try again..."
@ -1304,27 +1304,27 @@ msgstr ""
"pasisamdyti naują $recruit.language_name|! Pabandyk dar kartą..." "pasisamdyti naują $recruit.language_name|! Pabandyk dar kartą..."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:872 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:869
msgid "Right click on the tile east of you and recall $recall_name2" msgid "Right click on the tile east of you and recall $recall_name2"
msgstr "" msgstr ""
"Spauskite dešinį pelės klavišą ant rytinio langelio ir sugrąžinkite " "Spauskite dešinį pelės klavišą ant rytinio langelio ir sugrąžinkite "
"$recall_name2" "$recall_name2"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:873 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:870
msgid "RECALL $recall_name2" msgid "RECALL $recall_name2"
msgstr "GRĄŽINTI $recall_name2" msgstr "GRĄŽINTI $recall_name2"
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:877 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:874
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:920 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:916
msgid "Right click on the tile east of you and recruit an Elvish Fighter" msgid "Right click on the tile east of you and recruit an Elvish Fighter"
msgstr "" msgstr ""
"Spauskite dešinį pelės klavišą ant rytinio langelio ir pasamdykite elfų " "Spauskite dešinį pelės klavišą ant rytinio langelio ir pasamdykite elfų "
"kovotoją" "kovotoją"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:900 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:897
msgid "" msgid ""
"$recruit.language_name|? I said <i>recruit</i> a new <i>Elvish Fighter</i>. " "$recruit.language_name|? I said <i>recruit</i> a new <i>Elvish Fighter</i>. "
"Now try again..." "Now try again..."
@ -1334,19 +1334,19 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter #. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:907 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:904
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:918 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:914
msgid "Elindel" msgid "Elindel"
msgstr "Elindelis" msgstr "Elindelis"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:947 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:943
msgid "Youve learned well, Konrad! " msgid "Youve learned well, Konrad! "
msgstr "Gerai išmokai, Konradai! " msgstr "Gerai išmokai, Konradai! "
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:948 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:944
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:950 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:946
msgid "" msgid ""
"The village supports one unit and pays 1 gold per turn. Youre only losing 1 " "The village supports one unit and pays 1 gold per turn. Youre only losing 1 "
"gold per turn now." "gold per turn now."
@ -1355,19 +1355,19 @@ msgstr ""
"tik po vieną auksinį per ėjimą." "tik po vieną auksinį per ėjimą."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:949 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:945
msgid "Youve learned well, Lisar! " msgid "Youve learned well, Lisar! "
msgstr "Gerai išmokai, Lisar! " msgstr "Gerai išmokai, Lisar! "
#. [event] #. [event]
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:952 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:948
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1080 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1076
msgid "End your turn" msgid "End your turn"
msgstr "Baikite savo ėjimą" msgstr "Baikite savo ėjimą"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:958 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:954
msgid "" msgid ""
"Youve captured all the villages around the keep, but stay near so you can " "Youve captured all the villages around the keep, but stay near so you can "
"recruit more units." "recruit more units."
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"daugiau dalinių." "daugiau dalinių."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:973 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:969
msgid "" msgid ""
"You should leave the villages near your keep for Konrad to capture. He needs " "You should leave the villages near your keep for Konrad to capture. He needs "
"to stay nearby to recruit more units anyway." "to stay nearby to recruit more units anyway."
@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"netoli, kad galėtų samdyti daugiau karių." "netoli, kad galėtų samdyti daugiau karių."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:974 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:970
msgid "" msgid ""
"You should leave the villages near your keep for Lisar to capture. She " "You should leave the villages near your keep for Lisar to capture. She "
"needs to stay nearby to recruit more units anyway." "needs to stay nearby to recruit more units anyway."
@ -1394,18 +1394,18 @@ msgstr ""
"kad galėtų samdyti daugiau karių." "kad galėtų samdyti daugiau karių."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:980 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:976
msgid "Orcish Grunts have no ranged attacks, so use your archers against them." msgid "Orcish Grunts have no ranged attacks, so use your archers against them."
msgstr "Orkų pėstininkai nemoka šaudyti, tad prieš juos naudok lankininkus." msgstr "Orkų pėstininkai nemoka šaudyti, tad prieš juos naudok lankininkus."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:982 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:978
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1107 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1103
msgid "Attack the orc with an Archer" msgid "Attack the orc with an Archer"
msgstr "Pulkite orką su lankininku" msgstr "Pulkite orką su lankininku"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:983 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:979
msgid "" msgid ""
"To review the capabilities of any unit—including an enemy—hover the mouse " "To review the capabilities of any unit—including an enemy—hover the mouse "
"over it, and you will see a unit summary on the right of the screen" "over it, and you will see a unit summary on the right of the screen"
@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr ""
"ekrano krašte pamatysite dalinio suvestinę su jo sugebėjimais." "ekrano krašte pamatysite dalinio suvestinę su jo sugebėjimais."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:983 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:979
msgid "Unit Summaries" msgid "Unit Summaries"
msgstr "Dalinių suvestinės" msgstr "Dalinių suvestinės"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:991 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:987
msgid "" msgid ""
"Excellent. Elves are well-protected in the forest. Theres only a 30% chance " "Excellent. Elves are well-protected in the forest. Theres only a 30% chance "
"of hitting an Elvish Archer in that tile." "of hitting an Elvish Archer in that tile."
@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
"sužeisti elfų lankininką." "sužeisti elfų lankininką."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1000 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:996
msgid "" msgid ""
"Its very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your " "Its very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your "
"unit will have an 80% chance of being hit when the enemy counter-attacks! " "unit will have an 80% chance of being hit when the enemy counter-attacks! "
@ -1438,17 +1438,17 @@ msgstr ""
"kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk!" "kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1006 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1002
msgid "Attack the orc with the other Archer" msgid "Attack the orc with the other Archer"
msgstr "Pulkite orką su kitu lankininku" msgstr "Pulkite orką su kitu lankininku"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1018 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1014
msgid "Fighter to HERE" msgid "Fighter to HERE"
msgstr "Kovotoją ČIA" msgstr "Kovotoją ČIA"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1019 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1015
msgid "" msgid ""
"Your other units cannot reach the orc this turn. Send a Fighter to the " "Your other units cannot reach the orc this turn. Send a Fighter to the "
"village in the far east of the map. It will take two turns to reach it." "village in the far east of the map. It will take two turns to reach it."
@ -1457,12 +1457,12 @@ msgstr ""
"kaimą toli rytuose. Jis užtruks du ėjimus kol jį pasieks." "kaimą toli rytuose. Jis užtruks du ėjimus kol jį pasieks."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1020 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1016
msgid "Long-distance Movement" msgid "Long-distance Movement"
msgstr "Judėjimas dideliais atstumais" msgstr "Judėjimas dideliais atstumais"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1020 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1016
msgid "" msgid ""
"You can order a unit to move for multiple turns by selecting the unit and " "You can order a unit to move for multiple turns by selecting the unit and "
"clicking on the destination. A number will indicate how many turns it will " "clicking on the destination. A number will indicate how many turns it will "
@ -1473,12 +1473,12 @@ msgstr ""
"nurodytą tikslą." "nurodytą tikslą."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1017
msgid "Tell a Fighter to move to the far east village" msgid "Tell a Fighter to move to the far east village"
msgstr "Nurodyk kovotojui eiti į kaimą toli rytuose" msgstr "Nurodyk kovotojui eiti į kaimą toli rytuose"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1039 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1035
msgid "" msgid ""
"Send the other Fighter and the Shaman south so they can attack next turn, " "Send the other Fighter and the Shaman south so they can attack next turn, "
"then return to the keep to recruit more units!" "then return to the keep to recruit more units!"
@ -1487,44 +1487,44 @@ msgstr ""
"tada grįžk atgal į bokštą samdyti daugiau karių!" "tada grįžk atgal į bokštą samdyti daugiau karių!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1040 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1036
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Konrad to the keep" msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Konrad to the keep"
msgstr "" msgstr ""
"Nuveskite kovotoją ir šamanę į pietus, o tada grąžinkite Konradą į bokštą" "Nuveskite kovotoją ir šamanę į pietus, o tada grąžinkite Konradą į bokštą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1041 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1037
msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Lisar to the keep" msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Lisar to the keep"
msgstr "" msgstr ""
"Nuveskite kovotoją ir šamanę į pietus, o tada grąžinkite Lisar į bokštą" "Nuveskite kovotoją ir šamanę į pietus, o tada grąžinkite Lisar į bokštą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1051 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1047
msgid "Recruit another Archer and a Fighter" msgid "Recruit another Archer and a Fighter"
msgstr "Pasamdykite kitą lankininką ir kovotoją" msgstr "Pasamdykite kitą lankininką ir kovotoją"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1066 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1062
msgid "I have no more money to recruit!" msgid "I have no more money to recruit!"
msgstr "Nebeturiu pinigų samdymui!" msgstr "Nebeturiu pinigų samdymui!"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1067 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1063
msgid "That is often a problem, which is why owning villages is important." msgid "That is often a problem, which is why owning villages is important."
msgstr "Tai dažna problema, todėl turėti kaimus yra svarbu." msgstr "Tai dažna problema, todėl turėti kaimus yra svarbu."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1068 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1064
msgid "Move Konrad to another (unowned) village" msgid "Move Konrad to another (unowned) village"
msgstr "Nuveskite Konradą į kitą (neužgrobtą) kaimą" msgstr "Nuveskite Konradą į kitą (neužgrobtą) kaimą"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1069 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1065
msgid "Move Lisar to another (unowned) village" msgid "Move Lisar to another (unowned) village"
msgstr "Nuveskite Lisar į kitą (neužgrobtą) kaimą" msgstr "Nuveskite Lisar į kitą (neužgrobtą) kaimą"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1094 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1090
msgid "" msgid ""
"That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the " "That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the "
"Wolf Riders reach it." "Wolf Riders reach it."
@ -1533,22 +1533,22 @@ msgstr ""
"vilkų jojikai." "vilkų jojikai."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1095 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1091
msgid "Cant our units just move around him?" msgid "Cant our units just move around him?"
msgstr "O ar negali mūsų daliniai paprasčiausiai jį apeiti?" msgstr "O ar negali mūsų daliniai paprasčiausiai jį apeiti?"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1094
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1095
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1096
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1097
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1098 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1098
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1099 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1099
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1100
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1101
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1102
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1103
msgid "ZoC" msgid "ZoC"
msgstr "KZ" msgstr "KZ"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1105 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1101
msgid "" msgid ""
"No. Once you move close to an enemy unit, you are in its <i>Zone of Control</" "No. Once you move close to an enemy unit, you are in its <i>Zone of Control</"
"i> and cannot move further that turn.\n" "i> and cannot move further that turn.\n"
@ -1561,15 +1561,15 @@ msgstr ""
#. [event] #. [event]
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1137 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1133
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1157
msgid "Advance other units and capture villages, then <b>End Turn</b>" msgid "Advance other units and capture villages, then <b>End Turn</b>"
msgstr "" msgstr ""
"Veskite kitus dalinius į priekį, užimkite kaimus, tuomet <b>baikite ėjimą</b>" "Veskite kitus dalinius į priekį, užimkite kaimus, tuomet <b>baikite ėjimą</b>"
#. [then] #. [then]
#. The unit with unit type $unit.language_name is male. #. The unit with unit type $unit.language_name is male.
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1147 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1143
msgid "" msgid ""
"No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives " "No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives "
"its counter-attack! Id better grab more villages and move everyone closer " "its counter-attack! Id better grab more villages and move everyone closer "
@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr ""
#. [else] #. [else]
#. The unit with unit type $unit.language_name is female. #. The unit with unit type $unit.language_name is female.
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1151 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1147
msgid "" msgid ""
"female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name " "female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
"survives its counter-attack! Id better grab more villages and move everyone " "survives its counter-attack! Id better grab more villages and move everyone "
@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr ""
"nuvesti visus arčiau mūšio kitam ėjimui." "nuvesti visus arčiau mūšio kitam ėjimui."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1154 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1150
msgid "" msgid ""
"Yes. If your Shaman stands just behind that unit on the bridge, she will " "Yes. If your Shaman stands just behind that unit on the bridge, she will "
"heal it at the beginning of the next turn." "heal it at the beginning of the next turn."
@ -1601,19 +1601,19 @@ msgstr ""
"kito ėjimo pradžioje." "kito ėjimo pradžioje."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1155 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1151
msgid "Move your Shaman onto the bridge to stand behind your other unit" msgid "Move your Shaman onto the bridge to stand behind your other unit"
msgstr "Nuveskite šamanę ant tilto greta kito dalinio" msgstr "Nuveskite šamanę ant tilto greta kito dalinio"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1201 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1197
msgid "" msgid ""
"Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from " "Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from "
"multiple directions!" "multiple directions!"
msgstr "Atsargiai! Stovint ant tilto, galite būti užpultas iš daugelio pusių!" msgstr "Atsargiai! Stovint ant tilto, galite būti užpultas iš daugelio pusių!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1214 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1210
msgid "" msgid ""
"Its very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your " "Its very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your "
"unit will have an 80% chance of being hit! Cancel, and wait for them to " "unit will have an 80% chance of being hit! Cancel, and wait for them to "
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk ir leisk jiems pulti pirmiems!" "kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk ir leisk jiems pulti pirmiems!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1224 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1220
msgid "" msgid ""
"Dont forget about your Fighter in the east; you can move him south to that " "Dont forget about your Fighter in the east; you can move him south to that "
"last village near the channel." "last village near the channel."
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"brastos." "brastos."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1229 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1225
msgid "" msgid ""
"We need to occupy that village, otherwise they will take it next turn! Move " "We need to occupy that village, otherwise they will take it next turn! Move "
"a unit into the village to stop the orcs capturing it. Whichever unit you " "a unit into the village to stop the orcs capturing it. Whichever unit you "
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr ""
"pasigydyti." "pasigydyti."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1241 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1237
msgid "" msgid ""
"Careful! It is now nighttime. Orcs are <i>chaotic</i>, which means their " "Careful! It is now nighttime. Orcs are <i>chaotic</i>, which means their "
"attacks are now 25% stronger. By day, their attacks are 25% weaker, which is " "attacks are now 25% stronger. By day, their attacks are 25% weaker, which is "
@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
"naktis jų neveikia." "naktis jų neveikia."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1242 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1238
msgid "" msgid ""
"After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap " "After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap "
"on the right. This brings up a description of the time of day, showing who " "on the right. This brings up a description of the time of day, showing who "
@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"pranašumas." "pranašumas."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1242 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1238
msgid "Time of Day" msgid "Time of Day"
msgstr "Dienos laikas" msgstr "Dienos laikas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1249 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1245
msgid "" msgid ""
"Remember to retreat your wounded units to villages. Healers can only heal 4 " "Remember to retreat your wounded units to villages. Healers can only heal 4 "
"hitpoints at a time, while villages can heal 8 (the maximum healing for any " "hitpoints at a time, while villages can heal 8 (the maximum healing for any "
@ -1684,12 +1684,12 @@ msgstr ""
"daliniui)." "daliniui)."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1256 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1252
msgid "Defend here" msgid "Defend here"
msgstr "Ginkitės čia" msgstr "Ginkitės čia"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1257 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1253
msgid "" msgid ""
"Beware of those orcs crossing the river! If they get into the forest theyll " "Beware of those orcs crossing the river! If they get into the forest theyll "
"be hard to dislodge!" "be hard to dislodge!"
@ -1698,12 +1698,12 @@ msgstr ""
"iškrapštyti." "iškrapštyti."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1263 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1259
msgid "Tracking Unused Units" msgid "Tracking Unused Units"
msgstr "Nepanaudotų dalinių peržiūra" msgstr "Nepanaudotų dalinių peržiūra"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1263 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1259
msgid "" msgid ""
"You can ensure you use all your troops by pressing <b>n</b> to step from one " "You can ensure you use all your troops by pressing <b>n</b> to step from one "
"unit to the next. If you press <b>space</b>, you can mark the currently " "unit to the next. If you press <b>space</b>, you can mark the currently "
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
"dalinio, galima baigti ėjimą." "dalinio, galima baigti ėjimą."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1268 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1264
msgid "" msgid ""
"In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. (Victory " "In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. (Victory "
"conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in the " "conditions for a scenario are given under <b>Scenario Objectives</b> in the "
@ -1729,17 +1729,17 @@ msgstr ""
"<b>Meniu</b>)." "<b>Meniu</b>)."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1268 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1264
msgid "Victory Conditions" msgid "Victory Conditions"
msgstr "Pergalės sąlygos" msgstr "Pergalės sąlygos"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1273 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1269
msgid "Recruit the Right Unit Types" msgid "Recruit the Right Unit Types"
msgstr "Tinkamų dalinių samdymas" msgstr "Tinkamų dalinių samdymas"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1273 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1269
msgid "" msgid ""
"Remember to recruit troops useful for the situation. Archers are " "Remember to recruit troops useful for the situation. Archers are "
"particularly effective against Grunts, Wolf Riders and the orcish leader." "particularly effective against Grunts, Wolf Riders and the orcish leader."
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr ""
"vadą." "vadą."
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1291 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1287
msgid "" msgid ""
"Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I " "Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I "
"doubt the orc leader will let you use his!" "doubt the orc leader will let you use his!"
@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"dalinių, o aš nemanau, kad orkų vadas tau paskolintų savųjų!" "dalinių, o aš nemanau, kad orkų vadas tau paskolintų savųjų!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1305 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1301
msgid "" msgid ""
"Their leader has moved into that village! Hes not as stupid as I thought. " "Their leader has moved into that village! Hes not as stupid as I thought. "
"The village heals him each turn and provides good defense." "The village heals him each turn and provides good defense."
@ -1767,7 +1767,7 @@ msgstr ""
"ir ten geriau gintis." "ir ten geriau gintis."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1316 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1312
msgid "" msgid ""
"That unit has captured our village! Youd better get him out; it heals him " "That unit has captured our village! Youd better get him out; it heals him "
"each turn and provides good defense." "each turn and provides good defense."
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"dar gerai ginasi." "dar gerai ginasi."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1328 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1324
msgid "" msgid ""
"Using me to attack is risky! I can slow the opponent with my ranged attack, " "Using me to attack is risky! I can slow the opponent with my ranged attack, "
"but I hope you have a plan if I miss!" "but I hope you have a plan if I miss!"
@ -1785,8 +1785,8 @@ msgstr ""
"tikiuosi, kad žinai ką darysi, jei aš nepataikysiu!" "tikiuosi, kad žinai ką darysi, jei aš nepataikysiu!"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1364 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1360
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1380 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1376
msgid "" msgid ""
"You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain " "You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain "
"16 experience points because he is second level. Choose your attacking unit " "16 experience points because he is second level. Choose your attacking unit "
@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr ""
"taškų, nes vadas yra antro lygio. Gerai pagalvok kam labiau reikia!" "taškų, nes vadas yra antro lygio. Gerai pagalvok kam labiau reikia!"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1429 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1425
msgid "" msgid ""
"We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience " "We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience "
"points. He would have advanced to second level soon." "points. He would have advanced to second level soon."
@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"patirties taškų. Jau greitai būtų pasiekęs antrą lygį." "patirties taškų. Jau greitai būtų pasiekęs antrą lygį."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1432 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1428
msgid "" msgid ""
"We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience " "We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience "
"points. She would have advanced to second level soon." "points. She would have advanced to second level soon."
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr ""
# ignore-interpolations: $deadguy.name # ignore-interpolations: $deadguy.name
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1449 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1445
msgid "" msgid ""
"We will miss $deadguy.name|, but at least he was not one of our experienced " "We will miss $deadguy.name|, but at least he was not one of our experienced "
"troops!" "troops!"
@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
# ignore-interpolations: $deadguy.name # ignore-interpolations: $deadguy.name
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1452 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1448
msgid "" msgid ""
"We will miss $deadguy.name|, but at least she was not one of our experienced " "We will miss $deadguy.name|, but at least she was not one of our experienced "
"troops!" "troops!"
@ -1834,19 +1834,19 @@ msgstr ""
"mirtis!" "mirtis!"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1467 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1463
msgid "" msgid ""
"Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemys reach!" "Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemys reach!"
msgstr "" msgstr ""
"Visi kariai kenčia, kai netenka gydytojo! Neleisk priešams jų pasiekti!" "Visi kariai kenčia, kai netenka gydytojo! Neleisk priešams jų pasiekti!"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1468 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1464
msgid "Tracking Enemy Movement" msgid "Tracking Enemy Movement"
msgstr "Priešo stebėjimas" msgstr "Priešo stebėjimas"
#. [then] #. [then]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1468 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1464
msgid "" msgid ""
"You can see where an enemy can reach by moving the mouse over them. You can " "You can see where an enemy can reach by moving the mouse over them. You can "
"see all possible enemy moves at once with the <b>Show Enemy Moves</b> " "see all possible enemy moves at once with the <b>Show Enemy Moves</b> "
@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"<b>Rodyti priešų ėjimus</b> iš <b>Veiksmų</b> meniu." "<b>Rodyti priešų ėjimus</b> iš <b>Veiksmų</b> meniu."
#. [else] #. [else]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1472 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1468
msgid "" msgid ""
"Second level units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy." "Second level units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy."
"name|." "name|."
@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"name|." "name|."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1487 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1483
msgid "" msgid ""
"Beware of the orc leader: he can do 36 hitpoints of damage at night! Attack " "Beware of the orc leader: he can do 36 hitpoints of damage at night! Attack "
"with many units at once during the day." "with many units at once during the day."
@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr ""
"dieną iš karto su daugeliu dalinių." "dieną iš karto su daugeliu dalinių."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1507 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1503
msgid "" msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n" "Advancing a level has fully healed me!\n"
"I always have a 60% chance of hitting with my <i>Marksman</i> ability, and I " "I always have a 60% chance of hitting with my <i>Marksman</i> ability, and I "
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr ""
"naikinant dalinius, į kuriuos sunku pataikyti." "naikinant dalinius, į kuriuos sunku pataikyti."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1516 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1512
msgid "" msgid ""
"female^Advancing a level has fully healed me!\n" "female^Advancing a level has fully healed me!\n"
"I always have a 60% chance of hitting with my <i>Marksman</i> ability, and I " "I always have a 60% chance of hitting with my <i>Marksman</i> ability, and I "
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr ""
"dalinius, į kuriuos sunku pataikyti." "dalinius, į kuriuos sunku pataikyti."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1532 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1528
msgid "" msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n" "Advancing a level has fully healed me!\n"
"I am good with both bow and sword, and I have a special ability: <i>Ambush</" "I am good with both bow and sword, and I have a special ability: <i>Ambush</"
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
"tada, jeigu prieis prie pat." "tada, jeigu prieis prie pat."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1546 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1542
msgid "" msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n" "Advancing a level has fully healed me!\n"
"I am good with both bow and sword, and I have a special ability: " "I am good with both bow and sword, and I have a special ability: "
@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr ""
"tad mano nauda priklauso nuo to, kur stoviu." "tad mano nauda priklauso nuo to, kur stoviu."
#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=unit
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1561 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1557
msgid "" msgid ""
"Advancing a level has fully healed me!\n" "Advancing a level has fully healed me!\n"
"I am particularly good with the sword, dealing 8 damage in 4 attacks." "I am particularly good with the sword, dealing 8 damage in 4 attacks."
@ -1934,12 +1934,12 @@ msgstr ""
"Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 8 taškus žalos po 4 smūgius per ėjimą." "Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 8 taškus žalos po 4 smūgius per ėjimą."
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1730 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1726
msgid "You took too long! Well never be rid of these orcs!" msgid "You took too long! Well never be rid of these orcs!"
msgstr "Užtrukai per ilgai! Niekada neatsikratysime šių orkų!" msgstr "Užtrukai per ilgai! Niekada neatsikratysime šių orkų!"
#. [event] #. [event]
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1753 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1749
msgid "" msgid ""
"You have beaten the orcs! You may want to try some novice-level campaigns " "You have beaten the orcs! You may want to try some novice-level campaigns "
"next, such as: <i>The South Guard</i>, <i>An Orcish Incursion</i>, <i>A Tale " "next, such as: <i>The South Guard</i>, <i>An Orcish Incursion</i>, <i>A Tale "

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-17 11:31+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-16 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:25 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:25
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:41 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:30
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:27 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:27
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:38 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:50
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:49 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:64
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:39 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:51
#: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:40 #: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:40
#: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:39 #: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:39
#: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:107 #: data/core/units/humans/Outlaw_Thief.cfg:107
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "durklas"
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:34 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Dragonguard.cfg:34
#: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:47 #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:59
msgid "dragonstaff" msgid "dragonstaff"
msgstr "" msgstr ""
@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "kirvis"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Lord.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:38
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:246 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:146
#: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:48 #: data/core/units/dwarves/Arcanister.cfg:48
#: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:62 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:69 #: data/core/units/dwarves/Fighter.cfg:62 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:69
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:42 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:42
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:52 #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:52
#: data/core/units/humans/Horseman.cfg:36 #: data/core/units/humans/Horseman.cfg:36
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40 #: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:40
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:63 #: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:77
#: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:47 #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:47
#: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:36 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:44 #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:36 data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:44
#: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:36 #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:36
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:47 #: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:47
#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:53 #: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:53
#: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:62 #: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:62
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:29 #: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:36
msgid "spear" msgid "spear"
msgstr "ietis" msgstr "ietis"
@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "ietis"
#: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:59 #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:59
#: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:54 #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:54
#: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51 #: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51
#: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:75 #: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:89
msgid "javelin" msgid "javelin"
msgstr "svaidomoji ietis" msgstr "svaidomoji ietis"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "svaidomoji ietis"
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:29 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Steelclad.cfg:29
#: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:37 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:60 #: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:37 data/core/units/dwarves/Lord.cfg:60
#: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:60 #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:60
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:45 #: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:51
msgid "battle axe" msgid "battle axe"
msgstr "karo kirvis" msgstr "karo kirvis"
@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Masked Thunderer, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:18 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:18
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:18 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:19
msgid "" msgid ""
"When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified " "When the men of Wesnoth first encountered the dwarves, they were mystified "
"by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from " "by the power of the Dwarvish Thunderers, who were able to hurl death from "
@ -224,10 +224,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=pierce
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:50 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderer.cfg:39
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:36 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Masked_Thunderguard.cfg:36
#: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:58 #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:73
#: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:48 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:60
msgid "thunderstick" msgid "thunderstick"
msgstr "" msgstr ""
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:6
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:218 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:118
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:5
msgid "Dwarvish Runemaster" msgid "Dwarvish Runemaster"
msgstr "Dvarfų runvedys" msgstr "Dvarfų runvedys"
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Dvarfų runvedys"
#. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Rune Lord, race=dwarf
#. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:27
#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:241 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:141
#: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25 #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:25
msgid "" msgid ""
"Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a " "Except for those with almost supernatural skill, the highest rank a "
@ -311,9 +311,9 @@ msgstr ""
#: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:115 #: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:115
#: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:44 #: data/core/units/bats/Bat_Dread.cfg:44
#: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:115 #: data/core/units/bats/Bat_Vampire.cfg:115
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:45 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:44
#: data/core/units/goblins/Knight.cfg:46 #: data/core/units/goblins/Knight.cfg:46
#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:46 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:45
#: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:59 #: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:59
#: data/core/units/monsters/Giant_Spider.cfg:25 #: data/core/units/monsters/Giant_Spider.cfg:25
#: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27 #: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:27
@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/drakes/Burner.cfg:38 #: data/core/units/drakes/Burner.cfg:38
#: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:54 #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:53
#: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:40 #: data/core/units/gryphons/Gryphon.cfg:40
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:42 #: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:42
#: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:41 #: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:41
@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:26 #: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:26
#: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:39 #: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:39
#: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:46 #: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:46
#: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:78 #: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:75
msgid "claws" msgid "claws"
msgstr "nagai" msgstr "nagai"
@ -804,7 +804,7 @@ msgstr ""
"galvoja tik apie nesustabdomą puolimą, už kurį juos supa legendos." "galvoja tik apie nesustabdomą puolimą, už kurį juos supa legendos."
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:43 #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:49
#: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:43 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:43
msgid "berserker frenzy" msgid "berserker frenzy"
msgstr "berserko įtūžis" msgstr "berserko įtūžis"
@ -1003,14 +1003,14 @@ msgstr ""
#: data/core/units/elves/Archer.cfg:35 data/core/units/elves/Avenger.cfg:50 #: data/core/units/elves/Archer.cfg:35 data/core/units/elves/Avenger.cfg:50
#: data/core/units/elves/Captain.cfg:46 data/core/units/elves/Champion.cfg:36 #: data/core/units/elves/Captain.cfg:46 data/core/units/elves/Champion.cfg:36
#: data/core/units/elves/Fighter.cfg:36 data/core/units/elves/Hero.cfg:35 #: data/core/units/elves/Fighter.cfg:36 data/core/units/elves/Hero.cfg:35
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:61 data/core/units/elves/Lord.cfg:40 #: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:58 data/core/units/elves/Lord.cfg:40
#: data/core/units/elves/Marksman.cfg:42 data/core/units/elves/Marshal.cfg:45 #: data/core/units/elves/Marksman.cfg:42 data/core/units/elves/Marshal.cfg:45
#: data/core/units/elves/Outrider.cfg:46 data/core/units/elves/Ranger.cfg:47 #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:46 data/core/units/elves/Ranger.cfg:47
#: data/core/units/elves/Rider.cfg:48 data/core/units/elves/Scout.cfg:46 #: data/core/units/elves/Rider.cfg:48 data/core/units/elves/Scout.cfg:46
#: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:37 #: data/core/units/elves/Sharpshooter.cfg:37
#: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:35 #: data/core/units/humans/Horse_Knight.cfg:35
#: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:51 #: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:51
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:57 #: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:56
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:48 #: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:48
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:41 #: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:41
#: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:38 #: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:38
@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "įpainioti"
#. [attack]: type=arcane #. [attack]: type=arcane
#: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:59 #: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:59
#: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:70 data/core/units/elves/Lord.cfg:49 #: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:67 data/core/units/elves/Lord.cfg:49
#: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:61 data/core/units/elves/Sylph.cfg:65 #: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:61 data/core/units/elves/Sylph.cfg:65
msgid "faerie fire" msgid "faerie fire"
msgstr "fėjų ugnis" msgstr "fėjų ugnis"
@ -1582,12 +1582,12 @@ msgstr ""
"susitelkti gynyboje ar atsakomajame puolime." "susitelkti gynyboje ar atsakomajame puolime."
#. [attack]: type=fire #. [attack]: type=fire
#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:55 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:54
msgid "torch" msgid "torch"
msgstr "deglas" msgstr "deglas"
#. [attack]: type=impact #. [attack]: type=impact
#: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:64 #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:63
#: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:34 #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:34
#: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:45 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:45
msgid "net" msgid "net"
@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr ""
#. [attack]: type=blade #. [attack]: type=blade
#: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:36 #: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:36
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:49 #: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:49
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:57 #: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:56
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:52 #: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:51
#: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:40 #: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:40
msgid "longsword" msgid "longsword"
msgstr "ilgas kalavijas" msgstr "ilgas kalavijas"
@ -1856,8 +1856,8 @@ msgstr ""
#: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:58 #: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:58
#: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:57 #: data/core/units/humans/Loyalist_Dragoon.cfg:57
#: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:58 #: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:58
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:66 #: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:65
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:61 #: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:60
#: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:50 #: data/core/units/humans/Loyalist_Lieutenant.cfg:50
#: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:53 #: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:53
#: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:50 #: data/core/units/humans/Loyalist_Sergeant.cfg:50
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:55 data/core/units/orcs/Leader.cfg:49 #: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:55 data/core/units/orcs/Leader.cfg:49
#: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:49 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:50 #: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:49 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:50
#: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:59 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:50 #: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:59 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:50
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:54 #: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:60
msgid "crossbow" msgid "crossbow"
msgstr "arbaletas" msgstr "arbaletas"
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "General"
msgstr "Generolas" msgstr "Generolas"
#. [unit_type]: id=General, race=human #. [unit_type]: id=General, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:31 #: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:30
msgid "" msgid ""
"As the leaders of their armies, Generals are responsible for the protection " "As the leaders of their armies, Generals are responsible for the protection "
"of large or important areas in the kingdoms to which they have sworn fealty." "of large or important areas in the kingdoms to which they have sworn fealty."
@ -1970,7 +1970,7 @@ msgid "Grand Marshal"
msgstr "Didysis maršalas" msgstr "Didysis maršalas"
#. [unit_type]: id=Grand Marshal, race=human #. [unit_type]: id=Grand Marshal, race=human
#: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:26 #: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:25
msgid "" msgid ""
"The rank of Grand Marshal is one of the most esteemed in the armies of " "The rank of Grand Marshal is one of the most esteemed in the armies of "
"humanity, and those who bear its title have survived many trials by fire, " "humanity, and those who bear its title have survived many trials by fire, "
@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
#: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:24 #: data/core/units/undead/Corpse_Walking.cfg:24
#: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:48 #: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:48
#: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:48 #: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:48
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:73 #: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:70
msgid "touch" msgid "touch"
msgstr "prisilietimas" msgstr "prisilietimas"
@ -3975,8 +3975,8 @@ msgid ""
"secret cults, or initiated into the dark orders of the underworld, the " "secret cults, or initiated into the dark orders of the underworld, the "
"training which these fanatics must endure often drives them to exhaustion " "training which these fanatics must endure often drives them to exhaustion "
"and enfeeblement.\n" "and enfeeblement.\n"
"\n" " \n"
"In such condition, their only weapon is the craft they have so committed " " In such condition, their only weapon is the craft they have so committed "
"themselves to learning." "themselves to learning."
msgstr "" msgstr ""
@ -3988,7 +3988,7 @@ msgid "chill wave"
msgstr "šalčio banga" msgstr "šalčio banga"
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:131 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:159
msgid "female^Dark Adept" msgid "female^Dark Adept"
msgstr "Tamsos žinovė" msgstr "Tamsos žinovė"
@ -4018,12 +4018,12 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:136 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:158
msgid "Dark Sorceress" msgid "Dark Sorceress"
msgstr "Tamsos burtininkė" msgstr "Tamsos burtininkė"
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:140 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:162
msgid "" msgid ""
"The dread inspired by black magic comes chiefly from how little is known " "The dread inspired by black magic comes chiefly from how little is known "
"about it by the common man. Dark sorceresses have begun to unlock the " "about it by the common man. Dark sorceresses have begun to unlock the "
@ -4092,7 +4092,7 @@ msgid "plague staff"
msgstr "maro lazda" msgstr "maro lazda"
#. [female] #. [female]
#: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:139 #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:162
msgid "female^Necromancer" msgid "female^Necromancer"
msgstr "Nekromantė" msgstr "Nekromantė"
@ -4138,7 +4138,7 @@ msgid "Chocobone"
msgstr "" msgstr ""
#. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead #. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:24 #: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:31
msgid "" msgid ""
"Riding the bones of ostrich-like large birds once used as mounts by a lost " "Riding the bones of ostrich-like large birds once used as mounts by a lost "
"civilization, the skeletal Chocobones can move faster than most cavalry " "civilization, the skeletal Chocobones can move faster than most cavalry "
@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "Death Knight"
msgstr "Mirties riteris" msgstr "Mirties riteris"
#. [unit_type]: id=Death Knight, race=undead #. [unit_type]: id=Death Knight, race=undead
#: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:26 #: data/core/units/undead/Skele_Death_Knight.cfg:31
msgid "" msgid ""
"Tales are told of the mightiest warriors and generals, who, cursed with hate " "Tales are told of the mightiest warriors and generals, who, cursed with hate "
"and stung by betrayal, have come back to this world as Death Knights. " "and stung by betrayal, have come back to this world as Death Knights. "
@ -4256,7 +4256,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. [attack]: type=cold #. [attack]: type=cold
#: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:85 #: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:82
#: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:55 #: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:55
#: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:45 #: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:45
msgid "wail" msgid "wail"

4328
utbs.lt.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff