From bee7f2dce10459ecc31d5939c55f3826c00c0f33 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andrius=20=C5=A0tikonas?= Date: Mon, 13 Aug 2012 23:56:01 +0300 Subject: [PATCH] Add new files from trunk. --- anl.lt.po | 4 +- aoi.lt.po | 12 +- did.lt.po | 18 +- dm.lt.po | 16 +- dw.lt.po | 121 ++--- editor.lt.po | 4 +- ei.lt.po | 58 +-- help.lt.po | 157 +++--- httt.lt.po | 279 +++++----- l.lt.po | 50 +- lib.lt.po | 462 ++++++++--------- low.lt.po | 171 +++---- manual.lt.po | 1251 ++++++++++++++++++++++----------------------- multiplayer.lt.po | 78 +-- nr.lt.po | 60 ++- sof.lt.po | 16 +- sotbe.lt.po | 129 ++--- tb.lt.po | 10 +- thot.lt.po | 29 +- trow.lt.po | 44 +- tsg.lt.po | 20 +- tutorial.lt.po | 164 +++--- units.lt.po | 4 +- utbs.lt.po | 665 ++++++++++++------------ wesnoth.lt.po | 1129 ++++++++++++++++++++-------------------- 25 files changed, 2425 insertions(+), 2526 deletions(-) diff --git a/anl.lt.po b/anl.lt.po index c311e89..d68065f 100644 --- a/anl.lt.po +++ b/anl.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -573,8 +573,8 @@ msgstr "" "Studijos pasistūmėjo: $player_$side_number|.farming.progress|/$player_" "$side_number|.farming.target" -#. [research] #. [command] +#. [research] #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_research_options.cfg:169 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_special_macros.cfg:102 msgid "agriculture" diff --git a/aoi.lt.po b/aoi.lt.po index 4f490db..df5c409 100644 --- a/aoi.lt.po +++ b/aoi.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Elfai" msgid "Urugha" msgstr "Urugha" -#. [side]: type=Lich, id=Keremal -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar -#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa -#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gnargha +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urugha +#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha +#. [side]: type=Lich, id=Keremal +#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Gharlsa +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Krughnar #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/01_Defend_the_Forest.cfg:49 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:44 #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/03_Wasteland.cfg:45 diff --git a/did.lt.po b/did.lt.po index c405ae1..2d62b88 100644 --- a/did.lt.po +++ b/did.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-10-07 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "" "nužudytas. Dėkojame tau už pagalbą, bet mes nesudarinėjame sąjungų su tais, " "kas praktikuoja juodąją magiją.“" -#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #. [side]: type=General, id=Taylor #. [side]: type=Apprentice Mage, id=Malin Keshar #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan #. [side] +#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:68 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:106 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:97 @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "Gynėjai" msgid "Malin Keshar" msgstr "Malinas Kešaras" +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Kreg'a'shar Trr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=P'Gareth #. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'Vark -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gron'r Hronk -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:85 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:59 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Beginning_of_the_Revenge.cfg:84 @@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "Orkai" msgid "Kreg’a’shar Trr" msgstr "Kreg’a’šar Tras" -#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan +#. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:109 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:79 msgid "Drogan" @@ -1160,8 +1160,8 @@ msgstr "Po keleto dienų Malinas pradeda atpažinti kai kurias apylinkes..." msgid "Guardsmen" msgstr "Sargybiniai" -#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar +#. [side]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:100 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Alone_at_Last.cfg:506 msgid "Dela Keshar" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgid "female^Frontier Baroness" msgstr "Pasienio baronaitė" #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human -#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:23 +#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:24 msgid "" "On the frontiers of Wesnoth, all able-bodied men and women must be able to " "defend the town at need. While the men are most often trained in the use of " @@ -2440,12 +2440,12 @@ msgstr "" "kurį orką, kuriam užteko kvailumo įsivelti su jomis į kovą." #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:92 +#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:93 msgid "staff" msgstr "lazda" #. [attack]: type=impact -#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:101 +#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102 msgid "sling" msgstr "svaidyklė" diff --git a/dm.lt.po b/dm.lt.po index 664a318..8910f41 100644 --- a/dm.lt.po +++ b/dm.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -457,9 +457,9 @@ msgid "The Road to Weldyn" msgstr "Kelias į Veldyną" #. [side]: type=Journeyman Mage -#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard II -#. [side] #. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard +#. [side] +#. [side]: type=King of Wesnoth, id=Garard II #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:30 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:27 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:38 @@ -478,10 +478,10 @@ msgstr "Žaidėjas" msgid "Urthaka-Tan" msgstr "Urtaka-Tanas" -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urthaka-Tan #. [side]: type=Rogue, id=Garrath #. [side]: type=Bandit, id=Harold +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urthaka-Tan +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tish Golub #. [side]: type=Ancient Wose, id=Ur-Thorodor #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Garthak #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/03_The_Road_to_Weldyn.cfg:47 @@ -600,9 +600,9 @@ msgstr "" "nesaugios vienišam keliautojui, o tuo pačiu gal sužinosim ir kas atvedė " "orkus taip toli į pietus." +#. [unit]: type=Arch Mage, id=Leollyn #. [side]: type=Arch Mage, id=Leollyn #. [scenario]: id=04_Leollyn -#. [unit]: type=Arch Mage, id=Leollyn #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:3 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/04_Leollyn.cfg:72 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/05_Council_in_Weldyn.cfg:56 @@ -1342,8 +1342,8 @@ msgid "" "Sythan’s village." msgstr "" -#. [unit]: id=Nameless, type=Spectre #. [scenario]: id=09_Houses_of_the_Dead +#. [unit]: id=Nameless, type=Spectre #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/09_Houses_of_the_Undead.cfg:349 #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/14_Shadows.cfg:171 msgid "Nameless" @@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "New Objective: Find the secret door. Explore the manor." msgstr "" -#. [message]: id=$unit.id +#. [message]: id=unit #: data/campaigns/Delfadors_Memoirs/scenarios/21_Clash_at_the_Manor.cfg:212 msgid "This looks like a secret door. Let’s see where it leads..." msgstr "" diff --git a/dw.lt.po b/dw.lt.po index a9b38ad..8732708 100644 --- a/dw.lt.po +++ b/dw.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 17:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: none\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" #. [about] #: data/campaigns/Dead_Water/_main.cfg:40 msgid "Artwork" -msgstr "Grafika" +msgstr "Grafija" #. [scenario]: id=01_Invasion #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:36 @@ -178,14 +178,6 @@ msgstr "" msgid "Undead Forces" msgstr "Nemirėlių pajėgos" -#. [side]: type=Lich, id=Mal-Kevek -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kevek -#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:89 -#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:122 -#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:134 -msgid "Mal-Kevek" -msgstr "Mal-Kevekas" - #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/01_Invasion.cfg:202 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:72 @@ -385,6 +377,12 @@ msgstr "Nugalėkite visus priešų vadus" msgid "Mal-Ravanal’s Forces" msgstr "Mal-Ravanalo pajėgos" +#. [side]: type=Lich, id=Mal-Kevek +#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:122 +#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:134 +msgid "Mal-Kevek" +msgstr "Mal-Kevekas" + #. [side]: type=Necromancer, id=Mel Daveth #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:146 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/12_Revenge.cfg:150 @@ -527,7 +525,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dread Bat, id=Fearsome Bat #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:458 msgid "Fearsome Bat" -msgstr "Bauginantis šikšnosparnis" +msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:473 @@ -556,12 +554,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:491 msgid "That is a mighty bat!" -msgstr "Tai galingas šikšnosparnis!" +msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:495 msgid "It is no matter. I will destroy it immediately." -msgstr "Nesvarbu. Tuojau pat jį sunaikinsiu." +msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:499 @@ -646,8 +644,9 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Walking Corpse, id=Undead Bat #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:660 +#, fuzzy msgid "Undead Bat" -msgstr "Nemirėlis šikšnosparnis" +msgstr "Nemirėliai" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:669 @@ -805,7 +804,7 @@ msgstr "Žinau kas tai. Tai trišakis audronaša. Jis leidžia valdyti žaibus." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294 msgid "The trident is 14-2, magical, ranged, with fire damage." -msgstr "Trišakis yra 14-2, magiškas, šaudo ugnimi." +msgstr "" #. [option]: speaker=$unit.id #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:301 @@ -852,7 +851,7 @@ msgstr "Buvę vergai" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:129 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:185 msgid "Saurian Slavers" -msgstr "Ropliai vergvaldžiai" +msgstr "" #. [side]: id=Gilak, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:133 @@ -1107,7 +1106,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Poacher, id=Siddry #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:703 msgid "Siddry" -msgstr "Sidris" +msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #. [message]: speaker=unit @@ -1127,7 +1126,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:745 msgid "So you will help us defeat them?" -msgstr "Tai padėsi juos nugalėti?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Siddry #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:750 @@ -1150,8 +1149,6 @@ msgid "" "Kai Krellis, you have freed us, and we are forever in your debt. How can we " "repay you?" msgstr "" -"Kai Kreli, išlaisvinai mus, ir amžinai liekame tau skoloje. Kaip galėtume " -"atsidėkoti?" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:775 @@ -1282,17 +1279,17 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:415 msgid "" "One hour will work for us. It will not take all of us to defeat the undead. " -msgstr "Valanda mums tiks. Neprireiks visų mūsų, kad nugalėtume nemirėlius." +msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:415 msgid "We can decide what to do about the orc after that." -msgstr "Po to galėsime nuspręsti, ką daryti su orku." +msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:420 msgid "You will only be able to use your keep for one turn." -msgstr "Naudotis bokštu galėsite tik vieną ėjimą." +msgstr "" #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:488 @@ -1334,15 +1331,12 @@ msgid "" "This orc leader has not learned that threatening merfolk is a bad idea. We " "shall defeat him before we go." msgstr "" -"Orkų vadas nepasimokė, kad grasinti vandeniams – bloga mintis. Nugalėsime jį " -"prieš išeidami." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:717 msgid "" "It seems that orc was rich! He has a chest here with over 100 pieces of gold!" msgstr "" -"Atrodo, kad tas orkas buvo turtingas! Jis čia turi skrynią su 100 auksinių!" #. [message]: speaker=Marg-Tonz #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:750 @@ -1367,17 +1361,17 @@ msgstr "" #. [side]: id=Growloff, type=Ranger #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:83 msgid "Growloff and His Pets" -msgstr "Graulofas ir jo augintiniai" +msgstr "" #. [side]: id=Growloff, type=Ranger #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:88 msgid "Growloff" -msgstr "Graulofas" +msgstr "" #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=pet #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:163 msgid "Beloved Pet" -msgstr "Mylimas augintinis" +msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:196 @@ -1389,17 +1383,17 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:200 msgid "Look my pet, here’s a yummy treat!" -msgstr "Žiūrėk, mano augintini, čia yra skanėstas!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:204 msgid "Or...is he talking to it?!" -msgstr "Arba... ar jis kalba su juo?!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:208 msgid "It is worse than that. I think we are the treat!" -msgstr "Blogiau nei tai. Manau, kad mes esame skanėstas!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:212 @@ -1421,7 +1415,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:241 msgid "You killed my pet! You’ll pay for that!" -msgstr "Užmušei mano augintinį! Sumokėsi už tai!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:272 @@ -1440,9 +1434,6 @@ msgid "" "friends. They could be your friends too. Spare me, and I’ll give you my " "favorite cuttle fish. His name is Inky." msgstr "" -"Jie mano draugai. Man čia buvo taip liūdna... Ir jūs užmušėte tiek daug mano " -"draugų. Jie galėtų būti ir jūsų draugai. Pagailėkite manęs, ir aš jums " -"atiduosiu mano mėgstamiausią sepiją. Jo vardas Inkis." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:284 @@ -1455,13 +1446,11 @@ msgid "" "But he’s tame! Really! He understands dozens of commands. He’ll do what you " "tell him. He’s a really nice fish." msgstr "" -"Bet jis prijaukintas! Tikrai! Supranta tuziną komandų. Darys tai, ką jam " -"pasakysite. Jis tikrai maloni žuvis." #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:292 msgid "Maybe we could use a pet sea monster." -msgstr "Galbūt galėsime panaudoti prijaukintą jūrų pabaisą." +msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:296 @@ -1469,8 +1458,6 @@ msgid "" "Very well. I will take the cuttle fish. But do not trouble us again, or I " "shall kill you and all the rest of your pets." msgstr "" -"Gerai. Paimsiu sepiją. Bet daugiau nebetrukdyk mūsų, arba užmušiu tave ir " -"visus likusius tavo augintinius." #. [message]: speaker=Growloff #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:300 @@ -1478,8 +1465,6 @@ msgid "" "Of course, of course. I promise! I never wanted to hurt you nice people " "anyway." msgstr "" -"Žinoma, žinoma. Pažadu! Vis tiek niekada nenorėjau pakenkti jums, geriems " -"žmonėms." #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Inky #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:308 @@ -1503,8 +1488,6 @@ msgid "" "just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didn’t " "look happy to see them." msgstr "" -"Pagaliau vandeniai atvyko į Bilheldą. Jų tikslas ir pagalba buvo už salos. " -"Tačiau sala buvo apgyvendinta, ir gyventojai nebuvo laimingi juos matydami." #. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:83 @@ -1524,7 +1507,7 @@ msgstr "Vandeniai, ką jūs čia veikiate?" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:161 msgid "We have business with Tyegëa on the other side of the island." -msgstr "Turime reikalų su Tiegėja, kitoje salos pusėje." +msgstr "" #. [message]: speaker=Vlagnor #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:165 @@ -1547,8 +1530,6 @@ msgid "" "She kill drakes. If you are her friend, we will kill you. We do not want " "MORE mermen blasting and stabbing." msgstr "" -"Ji žudo slibinus. Jei esate jos draugai, užmušime jus. Mes nenorime DAUGIAU " -"sprogdinančių ir duriančių vandenių." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:181 @@ -1563,7 +1544,7 @@ msgstr "Tai MŪSŲ teritorija ir pro ją nepraeisite." #. [message]: speaker=Vlagnor #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:195 msgid "You! Drake. Do we kill you too?" -msgstr "Tu! Slibine. Ar tave irgi užmušti?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Keshan #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:199 @@ -1603,12 +1584,12 @@ msgstr "Tiegėja" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:109 msgid "Choose a unit to take the holy water" -msgstr "Pasirinkite karį, kuris paims šventintą vandenį" +msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:149 msgid "Krellis...choose your words carefully. Tyegëa is a bit unpredictable." -msgstr "Kreli... atsargiai rinkis žodžius. Tiegėja truputį nenuspėjama." +msgstr "" #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:153 @@ -1620,12 +1601,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:157 msgid "The honor is ours. I present Kai Krellis of Jotha." -msgstr "Garbė mūsų. Pristatau Kai Krelį iš Jotos." +msgstr "" #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:161 msgid "Indeed! So this is the one. Does he know?" -msgstr "Iš tiesų! Taigi jis yra tas. Ar jis žino?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:165 @@ -1696,7 +1677,7 @@ msgstr "Tiesa sakant, Tiegėja yra tavo senelė." #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:205 msgid "What? How is that possible?" -msgstr "Ką? Kaip tai įmanoma?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Cylanna #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:209 @@ -1717,8 +1698,6 @@ msgid "" "I am astonished. I suppose I should be honored to have such a distinguished " "ancestor. Now I understand why Cylanna knew you would help us." msgstr "" -"Esu priblokštas. Manau, tai garbė turėti tokį garbingą protėvį. Dabar " -"suprantu, kodėl Silana žinojo, jog padėsi mums." #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:221 @@ -1732,7 +1711,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:225 msgid "Well, I defeated the Drakes on your island." -msgstr "Na, nugalėjau slibinus tavo saloje." +msgstr "" #. [message]: speaker=Tyegea #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:229 @@ -1891,8 +1870,8 @@ msgstr "" "Čia tinkama vieta dideliam jų būriui, tad nesunku patikėti, kad greitai " "rasim jų ir daugiau." -#. [side]: id=Caladon #. [unit]: type=Silver Mage, id=Caladon +#. [side]: id=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/09_The_Mage.cfg:489 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:152 #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:154 @@ -2138,7 +2117,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Outlaw, id=Howyrth #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:403 msgid "Howyrth" -msgstr "Hovyrtas" +msgstr "" #. [message]: speaker=Howyrth #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:417 @@ -2181,7 +2160,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:484 msgid "Friend Siddry!" -msgstr "Drauge Sidri!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Howyrth #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:488 @@ -2217,7 +2196,7 @@ msgstr "Kalavijas mūsų!" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:657 msgid "Correction. Now I have the sword!" -msgstr "Pataisymas. Dabar turiu kalaviją!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:742 @@ -2229,7 +2208,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:767 msgid "What? We won that sword!" -msgstr "Ką? Mes laimėjome šį kalaviją!" +msgstr "" #. [message]: speaker=Caladon #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:772 @@ -2278,7 +2257,7 @@ msgstr "Aš su jumis nevyksiu. Kalaviją turėtų paimti kas nors iš jūsiški #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1011 msgid "This sword is 8-4, magical, with fire damage." -msgstr "Kalavijas yra 8-4. magiškas, deginantis ugnimi." +msgstr "" #. [option]: speaker=unit #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1018 @@ -2322,7 +2301,7 @@ msgstr "Ach! Mirk!" #. [message]: speaker=Kai Krellis #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1190 msgid "He has that staff of..." -msgstr "Jis turi lazdą..." +msgstr "" #. [scenario]: id=11_Getting_Help #: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:4 @@ -2684,17 +2663,17 @@ msgstr "uodega" #. [set_variable] #: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:197 msgid "female^stunned" -msgstr "pritrenkta" +msgstr "" #. [set_variable] #: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:204 msgid "stunned" -msgstr "pritrenktas" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:4 msgid "Child King" -msgstr "Karalius vaikas" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:19 @@ -2747,7 +2726,7 @@ msgstr "rašalas" #. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:4 msgid "Soldier King" -msgstr "Karalius kareivis" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:29 @@ -2767,7 +2746,7 @@ msgstr "buožė" #. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:4 msgid "Warrior King" -msgstr "Karalius karys" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman #: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:29 @@ -2912,7 +2891,7 @@ msgstr "" #. [damage]: id=tail_stun #: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:9 msgid "stun" -msgstr "pritrenkia" +msgstr "" #. [damage]: id=tail_stun #: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:10 diff --git a/editor.lt.po b/editor.lt.po index c62b385..7741a0a 100644 --- a/editor.lt.po +++ b/editor.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-11 22:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 20:07+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -372,6 +372,6 @@ msgstr "Joks" msgid "Player $player_number" msgstr "Žaidėjas $player_number" -#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:166 +#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:148 msgid "Custom setting" msgstr "Savas nustatymas" diff --git a/ei.lt.po b/ei.lt.po index fd05b8a..5b90e4e 100644 --- a/ei.lt.po +++ b/ei.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -186,8 +186,8 @@ msgid "" msgstr "" #. [side]: type=Lieutenant, id=Gweddry -#. [side]: type=General, id=Gweddry #. [side]: race=Humans, type=Lieutenant, id=Gweddry +#. [side]: type=General, id=Gweddry #. [side]: type=Sergeant, id=Gweddry #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:59 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:20 @@ -215,16 +215,16 @@ msgid "Gweddry" msgstr "Gveddris" #. [side]: type=Lieutenant, id=Gweddry -#. [side]: type=General, id=Gweddry #. [side] +#. [side]: type=Mounted Fighter, id=Owaec +#. [side]: type=General, id=Konrad II +#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor +#. [side]: race=Humans, type=Lieutenant, id=Gweddry +#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan #. [side]: type=General, id=Halrad #. [side]: type=General, id=Halric #. [side]: type=General, id=Halrod -#. [side]: race=Humans, type=Lieutenant, id=Gweddry -#. [side]: type=General, id=Konrad II -#. [side]: type=Mounted Fighter, id=Owaec -#. [side]: type=Great Mage, id=Kaldor -#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Knutan +#. [side]: type=General, id=Gweddry #. [side]: type=Sergeant, id=Gweddry #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:67 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:26 @@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "Gveddris" msgid "Wesnothians" msgstr "Vesnotiečiai" -#. [message] #. [unit]: type=White Mage, id=Dacyn +#. [message] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:71 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:453 msgid "Dacyn" @@ -276,17 +276,11 @@ msgstr "Mal-Sakkatas" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Skraat #. [side]: type=Dark Adept, id=Mal-Tar #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Kallat +#. [side]: type=Revenant, id=Garnad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Marak #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Galkar #. [side]: type=Death Knight, id=Ravanal-Guard #. [side]: type=Ancient Lich, id=Mal-Ravanal -#. [side]: type=Lich, id=Mal-Grekulak -#. [side]: type=Lich, id=Mal-Xakralan -#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uknalu -#. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad -#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak -#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Zanrad -#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Xadrux #. [side]: type=Revenant, id=Lanar-Skal #. [side]: type=Lich, id=Mal-Drakanal #. [side]: type=Lich, id=Lich3 @@ -295,12 +289,18 @@ msgstr "Mal-Sakkatas" #. [side]: type=Lich, id=Lich6 #. [side]: type=Lich, id=Lich7 #. [side]: type=Lich, id=Lich8 +#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad +#. [side]: type=Lich, id=Mal-Telnarad #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Bakral +#. [side]: type=Lich, id=Mal-Grekulak +#. [side]: type=Lich, id=Mal-Xakralan +#. [side]: type=Lich, id=Mal-Uknalu #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Sakkat #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Talar #. [side]: type=Lich, id=Mal-Uldhar -#. [side]: type=Revenant, id=Garnad -#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Karad +#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Darak +#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Zanrad +#. [side]: type=Necromancer, id=Mal-un-Xadrux #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:118 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:140 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:161 @@ -528,12 +528,12 @@ msgstr "Pabėgimo tunelis" msgid "Kabak" msgstr "Kabakas" -#. [side] -#. [side]: type=Troll, id=Kabak -#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg -#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak #. [side]: type=Ogre, id=Grug #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gruga-Har +#. [side]: type=Troll, id=Kabak +#. [side] +#. [side]: type=Troll Warrior, id=Darg +#. [side]: type=Gryphon, id=Kraagak #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:41 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:67 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:81 @@ -641,10 +641,10 @@ msgstr "Mano klanas čia gyven’ šimtmečiais. Mūsų neišvaikys keli nemirė msgid "Very well. The best of luck in your battle." msgstr "Kaip norite. Geriausios kloties mūšyje." -#. [scenario]: id=11_Captured #. [scenario]: id=05_Northern_Outpost #. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel #. [scenario]: id=09_Xenophobia +#. [scenario]: id=11_Captured #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:215 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:781 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:328 @@ -654,10 +654,10 @@ msgid "" "damage!" msgstr "Dėvint šį amuletą, kiekvienas smūgis darys paslaptingą žalą." -#. [scenario]: id=11_Captured #. [scenario]: id=05_Northern_Outpost #. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel #. [scenario]: id=09_Xenophobia +#. [scenario]: id=11_Captured #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:216 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:782 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:329 @@ -665,10 +665,10 @@ msgstr "Dėvint šį amuletą, kiekvienas smūgis darys paslaptingą žal msgid "holy amulet^Take it" msgstr "Paimti" -#. [scenario]: id=11_Captured #. [scenario]: id=05_Northern_Outpost #. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel #. [scenario]: id=09_Xenophobia +#. [scenario]: id=11_Captured #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:217 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:783 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:330 @@ -676,10 +676,10 @@ msgstr "Paimti" msgid "holy amulet^Leave it" msgstr "Palikti" -#. [scenario]: id=11_Captured #. [scenario]: id=05_Northern_Outpost #. [scenario]: id=02_The_Escape_Tunnel #. [scenario]: id=09_Xenophobia +#. [scenario]: id=11_Captured #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:218 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:784 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/09_Xenophobia.cfg:331 @@ -1295,14 +1295,14 @@ msgstr "Ovaekas" msgid "Lanar-Skal" msgstr "Lanar-Skalas" -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=King Dra-Nak +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Draka-Kura #. [side] #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Wak-Rano #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mal-Arnai +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=King Dra-Nak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Varrak-Klar #. [side]: type=Troll Warrior, id=Unhk #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ran-Lar -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Draka-Kura #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:86 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:49 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/06_Two_Paths.cfg:68 @@ -2527,8 +2527,8 @@ msgstr "Mal-un-Zanradas" msgid "Mal-un-Xadrux" msgstr "Mal-un-Zadruksas" -#. [unit]: id=Konrad, type=General #. [side]: type=General, id=Konrad II +#. [unit]: id=Konrad, type=General #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:108 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:60 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:209 diff --git a/help.lt.po b/help.lt.po index d2ef61c..01e86f7 100644 --- a/help.lt.po +++ b/help.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-03 18:05+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Ginklų ypatybės" #. #-#-#-#-# wesnoth-help.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [section]: id=factions_section -#: data/core/help.cfg:56 src/help.cpp:1299 src/help.cpp:1301 +#: data/core/help.cfg:56 src/help.cpp:1298 src/help.cpp:1300 msgid "Factions" msgstr "Frakcijos" @@ -3141,18 +3141,7 @@ msgid "General commands" msgstr "Bendros komandos" #. [topic]: id=general_commands -#. [topic]: id=mp_commands -#. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:794 data/core/help.cfg:834 data/core/help.cfg:866 -msgid "" -"These commands can either be issued via the command line by prefixing them " -"with ':' (as shown here) or via the chat by prefixing them with '/' (press " -"'m' first to open the chat line).\n" -"\n" -msgstr "" - -#. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:797 +#: data/core/help.cfg:795 msgid "" "\n" "Clear chat messages.\n" @@ -3163,7 +3152,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:801 +#: data/core/help.cfg:799 msgid "" "\n" "Switch debug mode on (does not work in multiplayer). See " @@ -3179,7 +3168,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:804 +#: data/core/help.cfg:802 msgid "" "\n" "Set or toggle player on side between human and AI player. The player/client " @@ -3191,7 +3180,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:807 +#: data/core/help.cfg:805 msgid "" "\n" "Toggle the display of the current frames per second.\n" @@ -3202,7 +3191,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:810 +#: data/core/help.cfg:808 msgid "" "\n" "Switch a log domain to a different log level.\n" @@ -3213,7 +3202,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:813 +#: data/core/help.cfg:811 msgid "" "\n" "Redraws the screen and reloads any image files that have been changed.\n" @@ -3225,7 +3214,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:816 +#: data/core/help.cfg:814 msgid "" "\n" "Bring up theme selection menu.\n" @@ -3236,7 +3225,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:819 +#: data/core/help.cfg:817 msgid "" "\n" "Quit the scenario (without prompting).\n" @@ -3247,7 +3236,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:822 +#: data/core/help.cfg:820 msgid "" "\n" "Save the game (without prompting).\n" @@ -3258,7 +3247,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=general_commands -#: data/core/help.cfg:823 +#: data/core/help.cfg:821 msgid "" "\n" "Save the game and quit the scenario (without prompting)." @@ -3267,12 +3256,12 @@ msgstr "" "Išsaugoti žaidimą ir išjungti scenarijų (be užklausimo)." #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:831 +#: data/core/help.cfg:829 msgid "Multiplayer commands" msgstr "Daugelio žaidėjų žaidimo komandos" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:837 +#: data/core/help.cfg:835 msgid "" "\n" "Ban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username and " @@ -3282,7 +3271,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:840 +#: data/core/help.cfg:838 msgid "" "\n" "Change the controller for side (write here the number of the side) to " @@ -3295,7 +3284,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:843 +#: data/core/help.cfg:841 msgid "" "\n" "Kick a user in multiplayer. They will be able to rejoin the game. If you " @@ -3305,7 +3294,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:846 +#: data/core/help.cfg:844 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3318,7 +3307,7 @@ msgstr "" "nevaldo jokios pusės jūsų žaidime." #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:849 +#: data/core/help.cfg:847 msgid "" "\n" "Mute a specific observer. If no username is supplied the muted usernames are " @@ -3331,7 +3320,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:852 +#: data/core/help.cfg:850 msgid "" "\n" "Toggle muting/silencing of all observers on/off.\n" @@ -3339,7 +3328,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:855 +#: data/core/help.cfg:853 msgid "" "\n" "Unban a user in a multiplayer game by the IP address used by that username. " @@ -3348,7 +3337,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=mp_commands -#: data/core/help.cfg:856 +#: data/core/help.cfg:854 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3361,12 +3350,12 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:863 +#: data/core/help.cfg:861 msgid "Debug mode commands" msgstr "Derinimo režimo komandos" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:869 +#: data/core/help.cfg:865 msgid "" "\n" "Brings up a menu for choosing a scenario to immediately advance to in a " @@ -3375,7 +3364,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:872 +#: data/core/help.cfg:868 msgid "" "\n" "Create a unit of the specified type on the selected hex.\n" @@ -3386,7 +3375,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:875 +#: data/core/help.cfg:871 msgid "" "\n" "Toggle fog/shroud for the current side.\n" @@ -3397,7 +3386,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:878 +#: data/core/help.cfg:874 msgid "" "\n" "Adds the specified amount to the current side’s gold.\n" @@ -3408,7 +3397,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:881 +#: data/core/help.cfg:877 msgid "" "\n" "Immediately advances to the next scenario in a campaign.\n" @@ -3419,7 +3408,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:884 +#: data/core/help.cfg:880 msgid "" "\n" "Manually set a gamestate variable to value.\n" @@ -3430,7 +3419,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:887 +#: data/core/help.cfg:883 msgid "" "\n" "Show a gamestate variable.\n" @@ -3441,7 +3430,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:890 +#: data/core/help.cfg:886 msgid "" "\n" "Manually fire the specified event.\n" @@ -3452,7 +3441,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:893 +#: data/core/help.cfg:889 msgid "" "\n" "Modifies the specified property of the selected unit. Example: :unit " @@ -3465,7 +3454,7 @@ msgstr "" "\n" #. [topic]: id=debug_commands -#: data/core/help.cfg:894 +#: data/core/help.cfg:890 msgid "" "\n" "Makes the selected unit level up N times. Example: :unit advances=2" @@ -5386,166 +5375,166 @@ msgstr "Miškinis" msgid "race^Woses" msgstr "Miškiniai" -#: src/help.cpp:52 +#: src/help.cpp:51 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: src/help.cpp:1152 +#: src/help.cpp:1151 msgid "
text='Units having this special attack'
" msgstr "
text='Daliniai turintys šią specialią ataką'
" -#: src/help.cpp:1228 +#: src/help.cpp:1227 msgid "
text='Units having this ability'
" msgstr "
text='Daliniai turintys šį gebėjimą'
" -#: src/help.cpp:1261 +#: src/help.cpp:1260 msgid "Leaders:" msgstr "Vadai:" -#: src/help.cpp:1270 +#: src/help.cpp:1269 msgid "Recruits:" msgstr "Samdiniai: " -#: src/help.cpp:1284 +#: src/help.cpp:1283 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/help.cpp:1292 +#: src/help.cpp:1291 msgid "Factions:" msgstr "Frakcijos:" -#: src/help.cpp:1302 +#: src/help.cpp:1301 msgid "Factions are only used in multiplayer" msgstr "Frakcijos naudojamos tik daugelio žaidėjų žaidime" -#: src/help.cpp:1345 +#: src/help.cpp:1344 msgid "level" msgstr "lygis" -#: src/help.cpp:1377 +#: src/help.cpp:1376 msgid "Advances from: " msgstr "Tobulėja iš: " -#: src/help.cpp:1379 +#: src/help.cpp:1378 msgid "Advances to: " msgstr "Tobulėja į: " -#: src/help.cpp:1406 src/help.cpp:1722 src/help.cpp:1783 +#: src/help.cpp:1405 src/help.cpp:1721 src/help.cpp:1782 msgid "race^Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" -#: src/help.cpp:1408 +#: src/help.cpp:1407 msgid "Race: " msgstr "Rasė: " -#: src/help.cpp:1415 +#: src/help.cpp:1414 msgid "Abilities: " msgstr "Gebėjimai: " -#: src/help.cpp:1432 +#: src/help.cpp:1431 msgid "Ability Upgrades: " msgstr "Gebėjimų patobulinimai: " -#: src/help.cpp:1448 +#: src/help.cpp:1447 msgid "HP: " msgstr "GT: " -#: src/help.cpp:1449 +#: src/help.cpp:1448 msgid "Moves: " msgstr "Žingsniai: " -#: src/help.cpp:1450 +#: src/help.cpp:1449 msgid "Cost: " msgstr "Kaina: " -#: src/help.cpp:1451 +#: src/help.cpp:1450 msgid "Alignment: " msgstr "Prigimtis: " -#: src/help.cpp:1457 +#: src/help.cpp:1456 msgid "Required XP: " msgstr "Reikalingi PT: " -#: src/help.cpp:1466 +#: src/help.cpp:1465 msgid "unit help^Attacks" msgstr "Atakos" -#: src/help.cpp:1473 +#: src/help.cpp:1472 msgid "unit help^Name" msgstr "Vardas" -#: src/help.cpp:1474 +#: src/help.cpp:1473 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/help.cpp:1475 +#: src/help.cpp:1474 msgid "Strikes" msgstr "Smūgiai" -#: src/help.cpp:1476 +#: src/help.cpp:1475 msgid "Range" msgstr "Nuotolis" -#: src/help.cpp:1477 +#: src/help.cpp:1476 msgid "Special" msgstr "Ypatinga" -#: src/help.cpp:1527 +#: src/help.cpp:1526 msgid "Resistances" msgstr "Atsparumai" -#: src/help.cpp:1531 +#: src/help.cpp:1530 msgid "Attack Type" msgstr "Atakos tipas" -#: src/help.cpp:1532 +#: src/help.cpp:1531 msgid "Resistance" msgstr "Atsparumas" -#: src/help.cpp:1571 +#: src/help.cpp:1570 msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Vietovių modifikatoriai" -#: src/help.cpp:1575 +#: src/help.cpp:1574 msgid "Terrain" msgstr "Vietovė" -#: src/help.cpp:1576 +#: src/help.cpp:1575 msgid "Defense" msgstr "Gynyba" -#: src/help.cpp:1577 +#: src/help.cpp:1576 msgid "Movement Cost" msgstr "Judėjimo kaina" -#: src/help.cpp:1789 +#: src/help.cpp:1788 msgid "
text='Units of this race'
" msgstr "
text='Šios rasės daliniai'
" -#: src/help.cpp:2702 +#: src/help.cpp:2701 msgid " < Back" msgstr " < Atgal" -#: src/help.cpp:2703 +#: src/help.cpp:2702 msgid "Forward >" msgstr "Pirmyn >" -#: src/help.cpp:2811 +#: src/help.cpp:2810 msgid "Reference to unknown topic: " msgstr "Nuoroda į nežinomą temą: " -#: src/help.cpp:3067 +#: src/help.cpp:3066 msgid "corrupted original file" msgstr "sugadintas pradinis failas" -#: src/help.cpp:3158 +#: src/help.cpp:3157 msgid "Close" msgstr "Užverti" -#: src/help.cpp:3161 +#: src/help.cpp:3160 msgid "The Battle for Wesnoth Help" msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" -#: src/help.cpp:3217 +#: src/help.cpp:3216 msgid "Parse error when parsing help text: " msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: " diff --git a/httt.lt.po b/httt.lt.po index 0b706b7..c99e4e9 100644 --- a/httt.lt.po +++ b/httt.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: Lithuanian\n" @@ -125,8 +125,8 @@ msgstr "Nuveskite Konradą iki kelrodžio šiaurės vakaruose" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:25 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:30 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:79 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:850 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:971 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:845 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:966 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:24 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:25 @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Konrado mirtis" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:29 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:34 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:83 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:854 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:975 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:849 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:970 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:28 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:41 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:29 @@ -199,12 +199,12 @@ msgid "Konrad" msgstr "Konradas" #. [side]: type=Commander, id=Konrad -#. [side] +#. [side]: id=Geldar, type=Dwarvish Lord #. [side]: type=Grand Knight, id=Kaylan #. [side]: type=Fighter, id=Konrad #. [side]: type=Elvish Champion, id=Galdrad #. [side]: type=Elvish Shyde, id=Chantal -#. [side]: id=Geldar, type=Dwarvish Lord +#. [side] #. [side]: id=Relgorn, type=Dwarvish Lord #. [side]: type=Ancient Wose, id=Haralamdum #. [side]: type=Elvish Sylph, id=Bona-Melodia @@ -256,26 +256,26 @@ msgstr "Delfadoras" msgid "Urug-Telfar" msgstr "Urug-Telfaras" -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Halgar Du'nar -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gorlak -#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=Knafa-Telfar -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tan -#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Shuuga-Mool -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokolo Qimur -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Dwaba-Kukai -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Managa'Gwin #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kojun Herolm #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokho Kimer -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Dal +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Mokolo Qimur #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Knafa-Tan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Maga-Knafa +#. [side]: type=Orcish Slurbow, id=Knafa-Telfar +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tan +#. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Shuuga-Mool +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Halgar Du'nar +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Gorlak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gaga-Breuk +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urag-Tifer +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Dwaba-Kukai +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Managa'Gwin +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Usadar Q'kai #. [side]: type=Goblin Rouser #. [side]: type=Orcish Warlord #. [side]: type=Troll Warrior -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urag-Tifer +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Dal #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:170 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:183 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/01_The_Elves_Besieged.cfg:204 @@ -744,43 +744,43 @@ msgstr "" "daliniai ypač vertingi. Mūšyje gerai juos prižiūrėk, neprarask jų." #. [unit]: type=Horseman, id=Yredd -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:256 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:370 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:252 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:362 msgid "Yredd" msgstr "Yredas" #. [unit]: type=Horseman, id=Tarcyn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:270 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:384 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:266 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:376 msgid "Tarcyn" msgstr "Tarsynas" #. [unit]: type=Horseman, id=Syryn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:284 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:398 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:280 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:390 msgid "Syryn" msgstr "Syrynas" #. [unit]: type=Knight, id=Cicyn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:298 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:412 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:294 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:404 msgid "Cicyn" msgstr "Sicynas" #. [unit]: type=Knight, id=Ginvan -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:312 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:426 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:308 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:418 msgid "Ginvan" msgstr "Ginvanas" #. [unit]: type=Knight, id=Simyr -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:326 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:440 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:322 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:432 msgid "Simyr" msgstr "Simyras" #. [message]: speaker=Kaylan -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:339 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:335 msgid "" "Reinforcements have arrived! Forward, men! I expect each of you to bring me " "back the head of an orc!" @@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "" "atneš man po orko galvą!" #. [message]: speaker=Mokolo Qimur -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:344 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:340 msgid "" "So many foul humans riding on horses! There is no way we can defeat them. " "Quick, we must make our escape!" @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" "reikia nešdintis!" #. [message]: speaker=Kaylan -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:455 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:447 msgid "" "Reinforcements have arrived, but lo! Our allies have already destroyed the " "orcish army menacing our fair port. In honor, I must reward your valor." @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" "mūsų mieląjį uostą. Man bus garbė apdovanoti jūsų drąsą." #. [message]: speaker=Kaylan -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:459 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:451 msgid "" "You have risked your life to defend our city. In return, I place one of my " "city’s finest defenders in your service. Simyr, step forward. I place your " @@ -820,12 +820,12 @@ msgstr "" "tvarką." #. [message]: speaker=Simyr -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:463 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:455 msgid "It is my pleasure and honor to serve, my liege." msgstr "Man garbė ir malonumas jums tarnauti, valdove." #. [message]: speaker=Kaylan -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:478 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:470 msgid "" "Thank you for the help, friends. The ship should arrive soon, it will take " "you to Alduin." @@ -834,12 +834,12 @@ msgstr "" "Alduiną." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:496 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:488 msgid "We should embark now." msgstr "Lipkime į laivą." #. [message]: speaker=Kaylan -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:500 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:492 msgid "" "Safe voyage to you, friends. Rest assured that we will never surrender to " "the forces of the Dark Queen." @@ -848,12 +848,12 @@ msgstr "" "tamsiosios karalienės pajėgoms." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:514 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:506 msgid "I have failed in my duty to protect the Rightful Heir and the port." msgstr "Neįvykdžiau pareigos apsaugoti teisėtą paveldėtoją ir uostą." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:518 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/02_Blackwater_Port.cfg:510 msgid "" "Without his help, we will be unable to use the ships. There is no hope..." msgstr "Be jo pagalbos mes nesugebėsime naudoti laivų. Nebėra vilties..." @@ -1523,19 +1523,19 @@ msgstr "Nugalėkite Muff Malalą" msgid "Muff Malal" msgstr "Muff Malalas" -#. [side] -#. [side]: id=Haf-Mal, type=Lich -#. [side]: id=Jarmal-Gorg, type=Lich #. [side]: type=Death Knight, id=Clarustus #. [side]: type=Death Knight, id=Merlunius #. [side]: type=Lich, id=Aimucasur #. [side]: type=Death Knight, id=Secadius #. [side]: type=Death Knight, id=Dafeis -#. [side]: type=Ancient Lich, id=Muff Argulak +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal #. [side]: type=Lich, id=Galga #. [side]: type=Lich, id=Na-alga #. [side]: type=Lich, id=Selda-Mana -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Malal +#. [side]: id=Haf-Mal, type=Lich +#. [side]: id=Jarmal-Gorg, type=Lich +#. [side] +#. [side]: type=Ancient Lich, id=Muff Argulak #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05a_Muff_Malal_Peninsula.cfg:81 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:82 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:99 @@ -1763,8 +1763,8 @@ msgstr "Atrodo, kad šventykla tuščia." msgid "Looks like there is somebody hidden in the temple." msgstr "Atrodo, kad kažkas šventykloje slepiasi." -#. [unit]: id=Moremirmu, type=White Mage #. [unit]: id=Moremirmu, type=Mage of Light +#. [unit]: id=Moremirmu, type=White Mage #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/05b_Isle_of_the_Damned.cfg:250 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/09_The_Valley_of_Death.cfg:269 msgid "Moremirmu" @@ -1883,13 +1883,13 @@ msgstr "Elensefaras" msgid "Agadla" msgstr "Agadla" -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar -#. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall -#. [side]: id=Brugg, type=Troll Warrior -#. [side]: id=Lionel, type=Death Knight #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Agadla #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Muff Jaanal +#. [side]: id=Brugg, type=Troll Warrior +#. [side]: id=Lionel, type=Death Knight #. [side]: type=Troll Warrior, id=Haaf-Garga +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Telfar +#. [side]: type=Death Knight, id=Unan-Ka'tall #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:70 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/06_The_Siege_of_Elensefar.cfg:112 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:87 @@ -2313,8 +2313,8 @@ msgstr "Nugalėkite Kodžuną Herolmą" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:37 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:42 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:91 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:862 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:983 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:857 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:978 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:36 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:49 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:37 @@ -2481,16 +2481,16 @@ msgstr "Elbridžas" msgid "Li’sar" msgstr "Li’sar" -#. [side]: type=General, id=Josephus -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Dwar-Ni -#. [side]: type=General, id=Malatus -#. [side]: type=General, id=Robryn -#. [side]: type=General, id=Honber #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Haliel-Maga #. [side]: type=General, id=Heford #. [side]: type=Cavalier, id=Sir Kalm #. [side]: type=Dark Queen, id=Asheviere +#. [side]: type=General, id=Josephus +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Dwar-Ni +#. [side]: type=General, id=Malatus #. [side]: type=Princess, id=Li'sar +#. [side]: type=General, id=Honber +#. [side]: type=General, id=Robryn #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:126 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/10_Gryphon_Mountain.cfg:84 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:80 @@ -4579,8 +4579,8 @@ msgstr "Skubi sąjunga" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19a_Snow_Plains.cfg:33 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19b_Swamp_Of_Dread.cfg:38 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:87 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:858 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:979 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:853 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:974 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:32 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20b_Underground_Channels.cfg:45 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/22_Return_to_Wesnoth.cfg:33 @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr "Torijos skardžiai" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:75 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:841 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:836 msgid "Make it to the end of the river" msgstr "Nukeliaukite iki upės galo" @@ -5676,13 +5676,13 @@ msgstr "Slibinai" #. [unit]: type=Injured Sergeant, id=Warven #. [unit]: type=Sergeant, id=Warven -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:249 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:893 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:248 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:888 msgid "Warven" msgstr "Varvenas" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:263 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:262 msgid "" "The party traveled down the river for days, sometimes walking through the " "shallow water, sometimes swimming, helped by the Merfolk." @@ -5691,7 +5691,7 @@ msgstr "" "kartais plaukdami, padedami vandenių." #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:268 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:267 msgid "" "One day they saw a gruesome sight — a fleet of boats and rafts sunk or " "shattered among the river islands. Konrad sent some of the mermen to " @@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr "" "apsižvalgyti." #. [message]: role=merman-advisor -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:272 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:271 msgid "" "These are not proper ships, but shallow-draft boats built only recently; " "much of their timber is green. They were sunk in battle, not by a storm. " @@ -5717,36 +5717,36 @@ msgstr "" "po Vesnoto karūnos vėliava." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:276 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:275 msgid "" "Haven’t you found any enemy boats, ones the Wesnothians were fighting " "against?" msgstr "O ar neradote priešų valčių, tų, prieš kurias Vesnotiečiai kovėsi?" #. [message]: role=merman-advisor -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:280 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:279 msgid "No we have not. If there were any, they are long gone." msgstr "Ne, neradome. Jei tokios ir buvo, jau seniai nuplaukė." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:284 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:283 msgid "Perhaps the monsters Lord Kalenz alluded to sunk the boats." msgstr "Galbūt valtis paskandino pabaisos, kurias minėjo lordas Kalenzas?" #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:288 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:287 msgid "" "That is possible. I would guess they were seeking a way east, just as we are." msgstr "Gali būti. Manyčiau, jie ieškojo kelio į rytus, kaip kad mes dabar." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:292 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:291 msgid "" "What do we do next? How much more of the river do we still have to travel?" msgstr "Ką darysim toliau? Kiek dar upės liko?" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:296 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:295 msgid "" "The mountains north of the river are impassable. Perhaps we should try " "moving south, to the swamps." @@ -5755,7 +5755,7 @@ msgstr "" "pro pelkes?" #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:300 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:299 msgid "" "I don’t recommend it. Long ago, a lich who was at war with my people " "appointed some of his most powerful minions to guard the swamps. We must not " @@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "" "stipriausius savo parankinius saugoti pelkes. Tas kelias ne mums!" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:304 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:303 msgid "" "Then we have only two choices: to proceed down the river or to go back where " "we came from and fight our way through the orcs or the undead." @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "" "grįžti iš kur atėjom ir brautis pro orkus arba nemirėlius." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:308 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:307 msgid "" "We certainly have no time to go back! We must hurry to the home of the North " "Elves, to meet with our elven allies." @@ -5783,28 +5783,28 @@ msgstr "" "susitikti su elfų sąjungininkais." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:312 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:311 msgid "Delfador is right. We must go on!" msgstr "Delfadoras teisus. Mes privalome eiti tolyn!" #. [unit]: type=Armageddon Drake, id=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:331 -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:439 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:330 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:438 msgid "Keh Ohn" msgstr "Keh Onas" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:336 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:335 msgid "Oh my! A monster!" msgstr "O, mama! Pabaisa!" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:340 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:339 msgid "A dragon! A big one!" msgstr "Drakonas! Didelis!" #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:345 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:344 msgid "" "I am Keh Ohn, leader of the drakes who have settled upon these cliffs. Who " "are you?" @@ -5813,12 +5813,12 @@ msgstr "" "esate?" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:349 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:348 msgid "A talking dragon?" msgstr "Kalbantis drakonas?" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:353 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:352 msgid "" "I am beginning to understand why you were talking about monsters on our way " "here, Lord Kalenz." @@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "" "valdove Kalenzai." #. [message]: role=merman-advisor -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:357 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:356 msgid "" "With all due respect, Your Highnesses, you are both wrong. This is not a " "dragon. This is a drake." @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "" "slibinas." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:361 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:360 msgid "" "Here? But, drakes have never been seen in Wesnoth before... Are you certain " "of this?" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgstr "" #. [message]: role=merman-advisor #. Yes, "Eastern Shore" is correct. Mermen are water-oriented; #. it's the eastern shore of the Great Ocean. -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:367 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:366 msgid "" "I was born in the Bay of Pearls and spent my entire life on the Eastern " "Shore. But I have spoken with those who have traveled the Western Ocean and " @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" "Vesnote? Už jo sienų galima rasti daugybę neapsakomų dalykų ir padarų." #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:372 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:371 msgid "" "GRROAR!! Will you silly self-centered creatures show some manners and pay " "some attention to me?" @@ -5874,7 +5874,7 @@ msgstr "" "į mano klausimą?" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:376 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:375 msgid "" "Eh... well of course, sir drake. Let me introduce myself — I am Prince " "Konrad, leader of the group and heir to the throne of Wesnoth." @@ -5883,7 +5883,7 @@ msgstr "" "keliauninkų vadas ir Vesnoto sosto įpėdinis." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:380 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:379 msgid "" "And I am Princess Li’sar, the only daughter of the late King Garard II and " "Queen Asheviere. I too am an heir to the throne of Wesnoth!" @@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "" "Aševierės vienturtė duktė. Aš taip pat Vesnoto sosto paveldėtoja!" #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:387 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:386 msgid "" "(releasing a torrent of fire towards Konrad and Li’sar)\n" "Soooo... It is you who sent your subordinates to attack us. Now when we’ve " @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgstr "" "juos sunaikinome, atvykote patys pabaigti darbo?" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:392 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:391 msgid "" "No...There is an ongoing civil war amongst us humans. The boats were sent by " "our enemies, not by us, even if they were Wesnothian boats." @@ -5912,12 +5912,12 @@ msgstr "" "priešai, ne mes, net jeigu tai Vesnoto valtys." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:396 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:395 msgid "The Prince speaks the truth." msgstr "Princas sako tiesą." #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:400 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:399 msgid "" "I don’t know. Maybe you are telling the truth, maybe not. We drakes don’t " "trust you. Many of our warriors died in the battle and many more are still " @@ -5930,17 +5930,17 @@ msgstr "" "ramybėje. O jei ne, mes būsime priversti juos parodyti." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:404 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:403 msgid "But we can not go back. We are on an important mission." msgstr "Bet mes negalime grįžti atgal. Mes atliekame svarbią užduotį." #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:408 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:407 msgid "If you defy my warning — prepare for battle." msgstr "Jei nepaisote mano perspėjimo – ruoškitės mūšiui." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:412 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:411 msgid "" "So be it. We have to go down the river; we have no choice. We’ll fight our " "way through if necessary." @@ -5949,12 +5949,12 @@ msgstr "" "būtina, eisime su mūšiu." #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:416 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:415 msgid "You will regret challenging us. Drakes, to arms!" msgstr "Pasigailėsite metę mums iššūkį. Slibinai, į kovą!" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:513 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:512 msgid "" "I slew the undead monster but somehow it has revived! Dark magic is stirring " "around us!" @@ -5963,7 +5963,7 @@ msgstr "" "magija!" #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:517 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:516 msgid "" "Those are some of the monsters I warned about. Such undead guardians are " "indestructible. We must find another way to go." @@ -5972,22 +5972,22 @@ msgstr "" "nesunaikinami. Reikia rasti kitą kelią." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:586 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:585 msgid "We’ve found $random gold in the drake nest." msgstr "Slibinų bazėje radome $random aukso." #. [message]: speaker=Keh Ohn -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:626 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:625 msgid "GRRROOOOAAAAR!" msgstr "HRRRAAAARR!" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:630 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:629 msgid "Hurrah! We’ve killed their leader!" msgstr "Valio! Įveikėme jų vadą!" #. [message] -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:635 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:634 msgid "" "Our leader is dead, but it matters not! Time enough to appoint a new leader " "after the battle is won! Fight on to the last, comrades!" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgstr "" "laimėsim mūšį! Kaukitės iki galo, draugai!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:640 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:639 msgid "" "Keep on going down the river. While we’re at it, let us force as many drakes " "as possible to pay with their lives. They have defied us, and now they will " @@ -6007,17 +6007,17 @@ msgstr "" "likimą!" #. [message] -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:651 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:650 msgid "We hear and obey, My Lord." msgstr "Klausome, valdove." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:755 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:750 msgid "I see someone at the top of the furthermost cliff!" msgstr "Kažką matau tolimiausios uolos viršuje!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:768 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:763 msgid "" "It is a young human sergeant, barely more than a boy. He appears badly hurt " "but still alive." @@ -6026,7 +6026,7 @@ msgstr "" "sužeistas, bet dar gyvas." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:772 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:767 msgid "" "I wonder why the drakes haven’t finished him by now? It is strange that " "there are not any drakes or undead in that area." @@ -6035,22 +6035,22 @@ msgstr "" "slibinų, nei nemirėlių." #. [message]: type=Water Serpent -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:793 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:788 msgid "Grrroar" msgstr "Grrroar" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:800 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:795 msgid "Well... that answers the question." msgstr "Na... Tai atsako į klausimą." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:804 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:799 msgid "We should try to help the injured soldier." msgstr "Turėtume padėti sužeistam kareiviui." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:808 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:803 msgid "" "Must I remind you that he, like all the others who died, was sent to kill " "us!?" @@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr "" "nužudyti mūsų!?" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:812 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:807 msgid "" "Perhaps he was sent after you, but not after me. I am sure that he is still " "loyal to his princess — the heiress to the throne of Wesnoth!" @@ -6068,7 +6068,7 @@ msgstr "" "jis vis dar ištikimas savo princesei – Vesnoto sosto paveldėtojai!" #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:816 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:811 msgid "" "Princess Li’sar, do I have to remind you again that it is Konrad, not you, " "who is the rightful heir?" @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgstr "" "paveldėtojas, ne tu?" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:820 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:815 msgid "" "Whatever.... I still think we should make an effort to rescue him from the " "unfortunate position he is in. If you help him, I’ll do my best to convince " @@ -6088,7 +6088,7 @@ msgstr "" "padarysiu viską ką galiu, kad įtikinti jį, kad jūs draugai, o ne priešai..." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:824 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:819 msgid "" "Our main goal remains to survive ourselves, but if we can spare the troops, " "we might try to rescue the sergeant stranded on the cliff. However, I make " @@ -6098,32 +6098,32 @@ msgstr "" "karių, galime pabandyti išgelbėti nelaimėlį seržantą. Bet nieko nepažadu." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:828 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:823 msgid "Fair enough!" msgstr "Skamba gerai!" #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:832 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:827 msgid "Fair enough." msgstr "Tinka." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:836 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:831 msgid "Fair enough..." msgstr "Sutarta..." #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:846 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:841 msgid "Rescue the sergeant" msgstr "Išgelbėkite seržantą" #. [message]: speaker=Warven -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:907 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:902 msgid "Who...who are you? A friend or a foe?" msgstr "Kas... Kas čia eina? Draugas ar priešas?" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:911 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:906 msgid "" "We are friends. Don’t worry about it and don’t try to fight us — you are in " "no condition to fight." @@ -6132,7 +6132,7 @@ msgstr "" "netinkamos būklės, kad kautumeis." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:915 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:910 msgid "" "I am Princess Li’sar, and we are friends. Join us and wait for the healers " "to help you, young sergeant." @@ -6141,12 +6141,12 @@ msgstr "" "gydytojai tau padės, jaunasis seržante." #. [message]: speaker=Warven -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:919 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:914 msgid "Princess Li’sar — here? Your Highness, I am yours to command!" msgstr "Princesė Li’sar – čia? Jūsų aukštybe, aš jūsų paslaugoms!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:923 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:918 msgid "" "Follow us when you think you are capable and beware of monsters. We have " "fought many already, and there are sure to be more ahead." @@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "" "nukovėm, bet priešais jų tikrai dar bus." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:939 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:934 msgid "" "There is a cataract ahead. By the thunder of the water and the height of the " "spume, it must drop several hundred feet at least. We must leave the river " @@ -6166,19 +6166,19 @@ msgstr "" "neįtraukė, nes kitaip tikrai pražūsim!" #. [message]: role=merman-advisor -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:948 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:943 msgid "Even we merfolk cannot swim that. The road east is blocked." msgstr "Net vandeniams tai neįveikiama kliūtis. Kelias į rytus užkirstas." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:952 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:947 msgid "" "Wait. What about the tributary which flows into the river from inside the " "mountain? There seems to be a cave..." msgstr "Palaukite. O kaip dėl intako, įtekančio iš kalno? Regis, ten ola..." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:957 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:952 msgid "" "Legend says that that little river comes from the land of the North Elves. " "It is said that it is an outflow of Everlore, which flows in the land of my " @@ -6202,17 +6202,17 @@ msgstr "" "turime kitokių pasirinkimų." #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:961 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:956 msgid "Unfortunately, we have no other options. Onward into the cave!" msgstr "Deja, kito pasirinkimo neturime. Pirmyn į olas!" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:967 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:962 msgid "Reach the cave" msgstr "Pasiekite olą" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1011 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1006 msgid "" "I’ve reached the cave entrance. There seems to be a system of channels " "running through the mountains. Follow me, and let us hope we somehow manage " @@ -6222,33 +6222,33 @@ msgstr "" "mane ir tikėkimės, kad kaip nors išsikapstysime gyvi." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1015 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1010 msgid "That is so very encouraging...." msgstr "Skamba taip padrąsinančiai..." #. [message]: speaker=Delfador -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1019 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1014 msgid "I wonder what kind of monsters await us inside." msgstr "Įdomu kokios pabaisos mūsų laukia viduje." #. [message]: speaker=Kalenz -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1023 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1018 msgid "We are soon going to find out." msgstr "Tuoj sužinosime." #. [message]: speaker=Li'sar -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1022 msgid "" "Well, there is no point in delaying any further. Let us go and find out." msgstr "Na, nėra reikalo toliau tempti gumą. Eime ir sužinosim." #. [message]: speaker=Warven -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1032 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1027 msgid "Yes, my lady!" msgstr "Taip, mano ponia!" #. [message]: speaker=Konrad -#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1036 +#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/19c_Cliffs_of_Thoria.cfg:1031 msgid "Everybody inside..." msgstr "Visi viduje..." @@ -6277,9 +6277,9 @@ msgid "Note: your encampment will be dismantled after the first turn." msgstr "Dėmesio: po pirmojo ėjimo jūsų stovykla bus išardyta." #. [side]: type=Commander, id=Konrad -#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien #. [side]: type=Elvish Lord, id=Uradredia #. [side]: type=Elvish Lady, id=Parandra +#. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'rien #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:58 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/20a_North_Elves.cfg:198 #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/21_Elven_Council.cfg:29 @@ -7880,6 +7880,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Delfador #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/24_Battle_for_Wesnoth.cfg:384 +#, fuzzy msgid "" "... and personal counselor to my King and my friend, Garard the " "Second, whom you most foully betrayed..." diff --git a/l.lt.po b/l.lt.po index 9f36663..dd19858 100644 --- a/l.lt.po +++ b/l.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-06 11:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:50+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -441,14 +441,14 @@ msgstr "" msgid "Civil Disobedience" msgstr "Civilinis nepaklusnumas" -#. [side]: type=Highwayman, id=Baldras #. [side]: type=Bandit, id=Baldras -#. [side]: type=Highwayman_Peasant, id=Relana -#. [side]: type=Rogue, id=Hans -#. [side]: type=Bandit_Peasant, id=Baldras -#. [side] -#. [side]: type=General, id=Lord Maddock #. [side]: type=Shadow Lord, id=Helicrom +#. [side]: type=Highwayman, id=Baldras +#. [side] +#. [side]: type=Rogue, id=Hans +#. [side]: type=Highwayman_Peasant, id=Relana +#. [side]: type=General, id=Lord Maddock +#. [side]: type=Bandit_Peasant, id=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:36 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:68 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:32 @@ -471,13 +471,13 @@ msgstr "Sukilėliai" msgid "Tarwen" msgstr "Tarvenas" +#. [side]: type=General, id=Dommel +#. [side] +#. [side]: type=Master Bowman, id=Quentin +#. [side]: type=General, id=Kestrel +#. [side]: type=Cavalier, id=Tarwen #. [side]: type=Royal Guard, id=Archarel #. [side]: type=Iron Mauler, id=Linneus -#. [side]: type=Master Bowman, id=Quentin -#. [side] -#. [side]: type=Cavalier, id=Tarwen -#. [side]: type=General, id=Kestrel -#. [side]: type=General, id=Dommel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:50 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:86 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:55 @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "Relana" msgid "Urk Delek" msgstr "Urk Delekas" -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urk Delek -#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Thhsthss #. [side]: type=Necromancer, id=Mal-Jarrof #. [side]: type=Necromancer, id=Mal-Jerod #. [side]: type=Lich, id=Sel-Mana +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Urk Delek +#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Thhsthss #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:92 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:114 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Grey_Woods.cfg:107 @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Harper -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:569 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:557 msgid "" "I cannot believe what my eyes are seeing! The flesh runs from their bones... " "these are not human warriors we fight. They are evil spirits masquerading as " @@ -929,19 +929,19 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:580 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:568 msgid "" "Their human aspect is returning! This is an evil manner of sorcery we face, " "but one that we may yet overcome. CHARGE!" msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:594 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:582 msgid "Who are you? What are you?" msgstr "Kas jūs? Kokie jūs?" #. [message]: speaker=Kestrel -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:598 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:586 msgid "" "We are accursed. We were once under the command of Prince Eldred, the King’s " "son and betrayer. The price for our treason is this hellish existence. We " @@ -950,12 +950,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:609 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:597 msgid "Lord Maddock, now that we are victorious, will you help us?" msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:613 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:601 msgid "" "I will not. Unless you want me to round up the city’s thieves to fight for " "you, I do not have the troops to spare. However, I am not the only one who " @@ -963,33 +963,33 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:617 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:605 msgid "I don’t understand. There are no other noble lords in this area." msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:621 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:609 msgid "" "Southeast of here there is a town, and there you may find assistance of the " "type I cannot give." msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:625 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:613 msgid "" "Wish us well. If we are to resist the Wesnoth army a second time, we’re " "going to need more than clubs and slings against steel." msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:644 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:632 msgid "" "Look, more riders come from the southeast. We cannot survive another " "assault. We are finished!" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:657 +#: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:645 msgid "" "Indeed, Asheviere’s armies had mustered and struck before the nascent " "rebellion could even be planned. Her power and ruthlessness — and their toll " diff --git a/lib.lt.po b/lib.lt.po index 27bb068..ae51fd2 100644 --- a/lib.lt.po +++ b/lib.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:35+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:57+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: Lithuanian\n" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgstr "Už žemėlapio" msgid "Experimental Fake Map Edge" msgstr "" -#. [terrain_type]: id=shroud #. [toggle_button]: id=shroud +#. [terrain_type]: id=shroud #: data/core/terrain.cfg:2066 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:479 msgid "Shroud" msgstr "Uždanga" @@ -1144,17 +1144,17 @@ msgid "Unwalkable" msgstr "Nevaikštoma" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [button]: id=cancel -#. [button]: id=ok -#. [button]: id=close_window #. [button]: id=click_dismiss +#. [button]: id=ok +#. [button]: id=cancel +#. [button]: id=close_window #: data/gui/default/widget/window_default.cfg:140 #: data/gui/default/window/chat_log.cfg:121 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:339 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:619 #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:200 #: data/gui/default/window/message.cfg:133 src/construct_dialog.cpp:134 -#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:273 +#: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:272 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -1223,12 +1223,11 @@ msgstr "Prisijungti" #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:272 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:226 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:237 -#: data/gui/default/window/network_transmission.cfg:125 #: data/gui/default/window/simple_item_selector.cfg:159 #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:208 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:209 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:210 src/construct_dialog.cpp:128 -#: src/construct_dialog.cpp:131 src/hotkeys.cpp:53 +#: src/construct_dialog.cpp:131 src/hotkeys.cpp:52 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -1314,8 +1313,8 @@ msgstr "Žaisti kampaniją" #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:198 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:485 #: data/gui/default/window/wml_message.cfg:714 src/construct_dialog.cpp:120 -#: src/construct_dialog.cpp:127 src/gui/dialogs/message.cpp:163 -#: src/gui/dialogs/message.cpp:170 +#: src/construct_dialog.cpp:127 src/gui/dialogs/message.cpp:162 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:169 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -1344,16 +1343,16 @@ msgstr "Puslapis:" msgid "Last" msgstr "Paskutinis" -#. [button]: id=previous_tip #. [button]: id=previous_page +#. [button]: id=previous_tip #: data/gui/default/window/chat_log.cfg:79 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:162 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #. [button]: id=next_tod -#. [button]: id=next_tip #. [button]: id=next_page +#. [button]: id=next_tip #: data/gui/default/window/chat_log.cfg:89 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:79 #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:80 @@ -1450,7 +1449,7 @@ msgstr "Generuoti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:134 +#: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:35 src/hotkeys.cpp:126 msgid "New Map" msgstr "Naujas žemėlapis" @@ -1477,7 +1476,7 @@ msgstr "Sukurti naują žemėlapį" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:35 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:270 -#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:271 src/hotkeys.cpp:180 +#: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:271 src/hotkeys.cpp:172 msgid "Resize Map" msgstr "Keisti žemėlapio dydį" @@ -1523,7 +1522,7 @@ msgstr "Kuris žaidėjas turėtų pradėti čia?" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:35 src/hotkeys.cpp:132 +#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:35 src/hotkeys.cpp:124 msgid "Editor Settings" msgstr "Redaktoriaus nustatymai" @@ -1635,13 +1634,13 @@ msgid "Execution trace" msgstr "Vykdymo pėdsakas" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [grid] #. [button]: id=cancel #. [button]: id=quit +#. [grid] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:234 #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:660 -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232 src/hotkeys.cpp:883 -#: src/hotkeys.cpp:1228 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:232 src/hotkeys.cpp:875 +#: src/hotkeys.cpp:1220 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" @@ -1670,7 +1669,7 @@ msgstr "Daugiau nebeklausti!" #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:198 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:96 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:97 -#: src/construct_dialog.cpp:123 src/gui/dialogs/message.cpp:177 +#: src/construct_dialog.cpp:123 src/gui/dialogs/message.cpp:176 msgid "Yes" msgstr "Taip" @@ -1680,14 +1679,14 @@ msgstr "Taip" #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:162 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:212 #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:111 -#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:179 +#: src/construct_dialog.cpp:124 src/gui/dialogs/message.cpp:178 msgid "No" msgstr "Ne" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle #: data/gui/default/window/game_load.cfg:50 -#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:95 src/hotkeys.cpp:76 +#: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:95 src/hotkeys.cpp:75 msgid "Load Game" msgstr "Įkelti žaidimą" @@ -1711,7 +1710,7 @@ msgstr "Atšaukti nurodymus" #. [label]: id=lblTitle #: data/gui/default/window/game_save.cfg:40 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:40 -#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkeys.cpp:73 +#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkeys.cpp:72 msgid "Save Game" msgstr "Išsaugoti žaidimą" @@ -1732,7 +1731,7 @@ msgstr "Ignoruoti viską" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=quit_game -#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:170 src/hotkeys.cpp:95 +#: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:170 src/hotkeys.cpp:94 msgid "Quit Game" msgstr "Išjungti žaidimą" @@ -1766,8 +1765,8 @@ msgstr "Turinys" msgid "Inspection window" msgstr "" -#. [label]: id=typename #. [label]: id=unit_type +#. [label]: id=typename #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:153 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:131 msgid "Type" @@ -1793,7 +1792,7 @@ msgstr "Pasirinkite pageidaujamą kalbą:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:128 -#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:129 src/hotkeys.cpp:212 +#: data/gui/default/window/language_selection.cfg:129 src/hotkeys.cpp:204 msgid "Change Language" msgstr "Keisti kalbą" @@ -1846,20 +1845,6 @@ msgstr "Patirties modifikatorius" msgid "Time limit" msgstr "Laiko limitas" -#. [row] -#. [button]: id=join_global -#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:195 -#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:692 -msgid "Join" -msgstr "Prisijungti" - -#. [row] -#. [button]: id=observe_global -#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:198 -#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:698 -msgid "Observe" -msgstr "Stebėti" - #. [label] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:305 msgid "Sort players:" @@ -1943,11 +1928,11 @@ msgid "Send" msgstr "Siųsti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# -#. [grid] #. [button]: id=show_preferences +#. [grid] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:666 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230 -#: src/game_preferences_display.cpp:64 src/hotkeys.cpp:89 +#: src/game_preferences_display.cpp:64 src/hotkeys.cpp:88 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" @@ -1963,6 +1948,16 @@ msgstr "Atnaujinti" msgid "Create Game" msgstr "Sukurti žaidimą" +#. [button]: id=join_global +#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:692 +msgid "Join" +msgstr "Prisijungti" + +#. [button]: id=observe_global +#: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:698 +msgid "Observe" +msgstr "Stebėti" + #. [toggle_button]: id=skip_replay #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:704 msgid "Quick replay" @@ -2132,8 +2127,8 @@ msgstr "Era:" msgid "Default" msgstr "Numatyta" -#. [label]: id=title #. [button]: id=password +#. [label]: id=title #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:226 #: data/gui/default/window/mp_create_game_set_password.cfg:42 msgid "Set Password" @@ -2283,7 +2278,7 @@ msgstr "Pasirinkti" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=help -#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:210 +#: data/gui/default/window/title_screen.cfg:146 src/hotkeys.cpp:202 msgid "Help" msgstr "Pagalba" @@ -2398,7 +2393,7 @@ msgstr "Pulti priešą" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] -#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:45 src/hotkeys.cpp:87 +#: data/gui/default/window/unit_create.cfg:45 src/hotkeys.cpp:86 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" @@ -2438,19 +2433,19 @@ msgstr "Nepavyko failo trynimas." msgid "Creation of the directory failed." msgstr "Nepavyko aplanko sukūrimas." -#: src/game_preferences.cpp:316 +#: src/game_preferences.cpp:315 msgid "No server has been defined." msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris." -#: src/game_preferences.cpp:396 +#: src/game_preferences.cpp:395 msgid "player" msgstr "zaidejas" -#: src/game_preferences.cpp:838 +#: src/game_preferences.cpp:837 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: src/game_preferences.cpp:841 +#: src/game_preferences.cpp:840 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M %p" @@ -2926,29 +2921,29 @@ msgstr "" msgid "Find $filename server binary to host networked games" msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:597 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:596 msgid "Line doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:736 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:735 msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:869 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:874 -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:879 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:885 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:868 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:873 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:878 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:884 msgid "Circle doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1071 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1078 -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1088 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1095 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1070 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1077 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1087 src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1094 msgid "Image doesn't fit on canvas." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1303 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1302 msgid "Text has a font size of 0." msgstr "Tekstas turi 0 dydžio šriftą." -#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1372 +#: src/gui/auxiliary/canvas.cpp:1371 msgid "Text doesn't start on canvas." msgstr "" @@ -2989,45 +2984,45 @@ msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius." msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:48 -#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:59 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:47 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:58 #: src/gui/auxiliary/window_builder/scrollbar_panel.cpp:42 msgid "No list defined." msgstr "Neapibrėžtas joks sąrašas." -#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:52 -#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:63 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:51 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:62 msgid "A 'list_definition' should contain one row." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:68 -#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:82 -#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:62 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/horizontal_listbox.cpp:67 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/listbox.cpp:81 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:61 msgid "" "'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:40 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/multi_page.cpp:39 msgid "No page defined." msgstr "Neapibrėžtas puslapis." -#: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:67 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/slider.cpp:66 msgid "The number of value_labels and values don't match." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder/stacked_widget.cpp:38 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/stacked_widget.cpp:37 msgid "No stack defined." msgstr "Neapibrėžtas joks stekas." -#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:47 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:46 msgid "No nodes defined for a tree view." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:87 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:86 msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." msgstr "" -#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:91 +#: src/gui/auxiliary/window_builder/tree_view.cpp:90 msgid "No node defined." msgstr "" @@ -3069,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:662 msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total" -msgstr "Žaidimai: rodoma $num_shown iš $num_total" +msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:705 msgid "Observers allowed" @@ -3109,7 +3104,7 @@ msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikalingas slaptažodis." msgid "Password: " msgstr "Slaptažodis: " -#: src/gui/dialogs/message.cpp:191 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:62 +#: src/gui/dialogs/message.cpp:190 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:62 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -3121,16 +3116,16 @@ msgstr "Pusė $side" msgid "Load Game..." msgstr "Įkelti žaidimą..." -#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 -#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:56 src/hotkeys.cpp:1186 +#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:55 +#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:57 src/hotkeys.cpp:1178 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:297 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:296 msgid "Version " msgstr "Versija " -#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:300 +#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:299 msgid "Version" msgstr "Versija" @@ -3138,20 +3133,20 @@ msgstr "Versija" msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/settings.cpp:441 +#: src/gui/widgets/settings.cpp:440 msgid "" "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." msgstr "" -#: src/gui/widgets/settings.cpp:507 +#: src/gui/widgets/settings.cpp:506 msgid "No default gui defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/settings.cpp:537 +#: src/gui/widgets/settings.cpp:536 msgid "No state or draw section defined." msgstr "" -#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:103 msgid "Unknown builder id for tree view node." msgstr "" @@ -3164,511 +3159,504 @@ msgstr "" msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:54 +#: src/hotkeys.cpp:53 msgid "Left Mouse Click" msgstr "Kairysis pelės spragtelėjimas" -#: src/hotkeys.cpp:55 +#: src/hotkeys.cpp:54 msgid "Right Mouse Click" msgstr "Dešinysis pelės spragtelėjimas" -#: src/hotkeys.cpp:56 +#: src/hotkeys.cpp:55 msgid "Animate Map" msgstr "Animuoti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:57 +#: src/hotkeys.cpp:56 msgid "Next Unit" msgstr "Kitas dalinys" -#: src/hotkeys.cpp:58 +#: src/hotkeys.cpp:57 msgid "Previous Unit" msgstr "Ankstesnis dalinys" -#: src/hotkeys.cpp:59 +#: src/hotkeys.cpp:58 msgid "Hold Position" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:60 +#: src/hotkeys.cpp:59 msgid "End Unit Turn" msgstr "Baigti dalinio ėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:61 +#: src/hotkeys.cpp:60 msgid "Leader" msgstr "Vadas" -#: src/hotkeys.cpp:62 +#: src/hotkeys.cpp:61 msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" -#: src/hotkeys.cpp:63 +#: src/hotkeys.cpp:62 msgid "Redo" msgstr "Atstatyti" -#: src/hotkeys.cpp:64 +#: src/hotkeys.cpp:63 msgid "Zoom In" msgstr "Padidinti" -#: src/hotkeys.cpp:65 +#: src/hotkeys.cpp:64 msgid "Zoom Out" msgstr "Sumažinti" -#: src/hotkeys.cpp:66 +#: src/hotkeys.cpp:65 msgid "Default Zoom" msgstr "Numatytas didinimas" -#: src/hotkeys.cpp:67 +#: src/hotkeys.cpp:66 msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Perjungti visą ekraną" -#: src/hotkeys.cpp:68 src/hotkeys.cpp:1180 +#: src/hotkeys.cpp:67 src/hotkeys.cpp:1172 msgid "Screenshot" msgstr "Ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:69 +#: src/hotkeys.cpp:68 msgid "Map Screenshot" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:70 +#: src/hotkeys.cpp:69 msgid "Accelerated" msgstr "Pagreitinta" -#: src/hotkeys.cpp:71 +#: src/hotkeys.cpp:70 msgid "Unit Description" msgstr "Dalinio aprašymas" -#: src/hotkeys.cpp:72 +#: src/hotkeys.cpp:71 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/hotkeys.cpp:74 +#: src/hotkeys.cpp:73 msgid "Save Replay" msgstr "Išsaugoti peržaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:75 src/hotkeys.cpp:136 +#: src/hotkeys.cpp:74 src/hotkeys.cpp:128 msgid "Save Map" msgstr "Išsaugoti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:77 +#: src/hotkeys.cpp:76 msgid "Recruit" msgstr "Samdyti" -#: src/hotkeys.cpp:78 +#: src/hotkeys.cpp:77 msgid "Repeat Recruit" msgstr "Pakartoti samdymą" -#: src/hotkeys.cpp:79 +#: src/hotkeys.cpp:78 msgid "Recall" msgstr "Grąžinti" -#: src/hotkeys.cpp:80 +#: src/hotkeys.cpp:79 msgid "End Turn" msgstr "Baigti ėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:81 +#: src/hotkeys.cpp:80 msgid "Toggle Ellipses" msgstr "Perjungti elipses" -#: src/hotkeys.cpp:82 +#: src/hotkeys.cpp:81 msgid "Toggle Grid" msgstr "Perjungti tinklelį" -#: src/hotkeys.cpp:83 +#: src/hotkeys.cpp:82 msgid "Mouse Scrolling" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:84 +#: src/hotkeys.cpp:83 msgid "Status Table" msgstr "Būsenos lentelė" -#: src/hotkeys.cpp:85 +#: src/hotkeys.cpp:84 msgid "Mute" msgstr "Nutildyti" -#: src/hotkeys.cpp:86 +#: src/hotkeys.cpp:85 msgid "Speak" msgstr "Kalbėti" -#: src/hotkeys.cpp:88 +#: src/hotkeys.cpp:87 msgid "Change Side (Debug!)" msgstr "Keisti pusę (Derinimas!)" -#: src/hotkeys.cpp:90 +#: src/hotkeys.cpp:89 msgid "Scenario Objectives" msgstr "Scenarijaus tikslas" -#: src/hotkeys.cpp:91 +#: src/hotkeys.cpp:90 msgid "Unit List" msgstr "Dalinių sąrašas" -#: src/hotkeys.cpp:92 +#: src/hotkeys.cpp:91 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: src/hotkeys.cpp:93 +#: src/hotkeys.cpp:92 msgid "Pause Network Game" msgstr "Pristabdyti tinklo žaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:94 +#: src/hotkeys.cpp:93 msgid "Continue Network Game" msgstr "Tęsti tinklo žaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:96 +#: src/hotkeys.cpp:95 msgid "Set Team Label" msgstr "Nustatyti komandos žymę" -#: src/hotkeys.cpp:97 +#: src/hotkeys.cpp:96 msgid "Set Label" msgstr "Nustatyti žymę" -#: src/hotkeys.cpp:98 +#: src/hotkeys.cpp:97 msgid "Clear Labels" msgstr "Išvalyti žymes" -#: src/hotkeys.cpp:99 +#: src/hotkeys.cpp:98 msgid "Show Enemy Moves" msgstr "Rodyti priešų ėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:100 +#: src/hotkeys.cpp:99 msgid "Best Possible Enemy Moves" msgstr "Geriausi įmanomi priešų ėjimai" -#: src/hotkeys.cpp:101 +#: src/hotkeys.cpp:100 msgid "Play Replay" msgstr "Leisti peržaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:102 +#: src/hotkeys.cpp:101 msgid "Reset Replay" msgstr "Perleisti peržaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:103 +#: src/hotkeys.cpp:102 msgid "Stop Replay" msgstr "Stabdyti peržaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:104 +#: src/hotkeys.cpp:103 msgid "Next Turn" msgstr "Kitas ėjimas" -#: src/hotkeys.cpp:105 +#: src/hotkeys.cpp:104 msgid "Next Side" msgstr "Kita pusė" -#: src/hotkeys.cpp:107 +#: src/hotkeys.cpp:106 msgid "Full Map" msgstr "Visas žemėlapis" -#: src/hotkeys.cpp:109 +#: src/hotkeys.cpp:108 msgid "Each Team" msgstr "Kiekviena komanda" -#: src/hotkeys.cpp:111 +#: src/hotkeys.cpp:110 msgid "Team 1" msgstr "Komanda 1" -#: src/hotkeys.cpp:112 +#: src/hotkeys.cpp:111 msgid "Skip Animation" msgstr "Praleisti animaciją" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: toggle planning mode -#: src/hotkeys.cpp:115 -msgid "whiteboard^Planning Mode" +#: src/hotkeys.cpp:113 +msgid "Toggle Planning Mode" msgstr "Planavimo režimas" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute planned action -#: src/hotkeys.cpp:117 -msgid "whiteboard^Execute Action" -msgstr "Vykdyti veiksmą" +#: src/hotkeys.cpp:114 +msgid "Execute Planned Action" +msgstr "Vykdyti suplanuotą veiksmą" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute all planned actions -#: src/hotkeys.cpp:119 -msgid "whiteboard^Execute All Actions" +#: src/hotkeys.cpp:115 +msgid "Execute All Actions" msgstr "Vykdyti visus veiksmus" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: delete planned action -#: src/hotkeys.cpp:121 -msgid "whiteboard^Delete Action" -msgstr "Trinti veiksmą" +#: src/hotkeys.cpp:116 +msgid "Delete Planned Action" +msgstr "Trinti suplanuotą veiksmą" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action up queue -#: src/hotkeys.cpp:123 -msgid "whiteboard^Move Action Up" +#: src/hotkeys.cpp:117 +msgid "Move Action Up Queue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action down queue -#: src/hotkeys.cpp:125 -msgid "whiteboard^Move Action Down" +#: src/hotkeys.cpp:118 +msgid "Move Action Down Queue" msgstr "" -#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: plan as though the chosen unit were dead -#: src/hotkeys.cpp:127 -msgid "whiteboard^Suppose Dead" +#: src/hotkeys.cpp:119 +msgid "Suppose Dead" msgstr "Laikyti mirusiu" -#: src/hotkeys.cpp:129 +#: src/hotkeys.cpp:121 msgid "Quit to Desktop" msgstr "Išjungti į darbastalį" -#: src/hotkeys.cpp:130 +#: src/hotkeys.cpp:122 msgid "Close Map" msgstr "Užverti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:131 +#: src/hotkeys.cpp:123 msgid "Switch Map" msgstr "Keisti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:133 +#: src/hotkeys.cpp:125 msgid "Partial Undo" msgstr "Dalinis atstatymas" -#: src/hotkeys.cpp:135 +#: src/hotkeys.cpp:127 msgid "Load Map" msgstr "Įkelti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:137 +#: src/hotkeys.cpp:129 msgid "Save Map As" msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip" -#: src/hotkeys.cpp:138 +#: src/hotkeys.cpp:130 msgid "Save All Maps" msgstr "Išsaugoti visus žemėlapius" -#: src/hotkeys.cpp:139 +#: src/hotkeys.cpp:131 msgid "Revert All Changes" msgstr "Atstatyti visus pakeitimus" -#: src/hotkeys.cpp:140 +#: src/hotkeys.cpp:132 msgid "Map Information" msgstr "Žemėlapio informacija" -#: src/hotkeys.cpp:142 +#: src/hotkeys.cpp:134 msgid "Swap Foreground/Background Terrains" msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono vietoves" -#: src/hotkeys.cpp:143 +#: src/hotkeys.cpp:135 msgid "Next Tool" msgstr "Kitas įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:144 +#: src/hotkeys.cpp:136 msgid "Paint Tool" msgstr "Piešimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:145 +#: src/hotkeys.cpp:137 msgid "Fill Tool" msgstr "Užpildymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:146 +#: src/hotkeys.cpp:138 msgid "Selection Tool" msgstr "Žymėjimo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:148 +#: src/hotkeys.cpp:140 msgid "Set Starting Positions Tool" msgstr "Pradžios pozicijos nustatymo įrankis" -#: src/hotkeys.cpp:149 +#: src/hotkeys.cpp:141 msgid "Next Brush" msgstr "Kitas teptukas" -#: src/hotkeys.cpp:150 +#: src/hotkeys.cpp:142 msgid "Default Brush" msgstr "Numatytas teptukas" -#: src/hotkeys.cpp:151 +#: src/hotkeys.cpp:143 msgid "Cut" msgstr "Iškirpti" -#: src/hotkeys.cpp:152 +#: src/hotkeys.cpp:144 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: src/hotkeys.cpp:153 +#: src/hotkeys.cpp:145 msgid "Paste" msgstr "Padėti" -#: src/hotkeys.cpp:154 +#: src/hotkeys.cpp:146 msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard" -msgstr "Eksportuoti pažymėtas koordinates į sistemos iškarpinę" +msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:156 +#: src/hotkeys.cpp:148 msgid "Select All" msgstr "Pažymėti viską" -#: src/hotkeys.cpp:158 +#: src/hotkeys.cpp:150 msgid "Select Inverse" msgstr "Invertuoti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:160 +#: src/hotkeys.cpp:152 msgid "Select None" msgstr "Nieko nežymėti" -#: src/hotkeys.cpp:162 +#: src/hotkeys.cpp:154 msgid "Rotate Clipboard Clockwise" msgstr "Pasukti iškarpinę pagal laikrodžio rodyklę" -#: src/hotkeys.cpp:164 +#: src/hotkeys.cpp:156 msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise" msgstr "Pasukti iškarpinę prieš laikrodžio rodyklę" -#: src/hotkeys.cpp:166 +#: src/hotkeys.cpp:158 msgid "Flip Clipboard Horizontally" msgstr "Apsukti iškarpinę horizontaliai" -#: src/hotkeys.cpp:168 +#: src/hotkeys.cpp:160 msgid "Flip Clipboard Vertically" msgstr "Apsukti iškarpinę vertikaliai" -#: src/hotkeys.cpp:170 +#: src/hotkeys.cpp:162 msgid "Rotate Selection" msgstr "Sukti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:172 +#: src/hotkeys.cpp:164 msgid "Flip Selection" msgstr "Apversti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:174 +#: src/hotkeys.cpp:166 msgid "Fill Selection" msgstr "Užpildyti pažymėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:176 +#: src/hotkeys.cpp:168 msgid "Generate Tiles In Selection" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:178 +#: src/hotkeys.cpp:170 msgid "Randomize Tiles In Selection" msgstr "" -#: src/hotkeys.cpp:182 +#: src/hotkeys.cpp:174 msgid "Rotate Map" msgstr "Sukti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:184 +#: src/hotkeys.cpp:176 msgid "Generate Map" msgstr "Generuoti žemėlapį" -#: src/hotkeys.cpp:186 +#: src/hotkeys.cpp:178 msgid "Apply a Mask" msgstr "Pritaikyti kaukę" -#: src/hotkeys.cpp:188 +#: src/hotkeys.cpp:180 msgid "Create Mask" msgstr "Sukurti kaukę" -#: src/hotkeys.cpp:190 +#: src/hotkeys.cpp:182 msgid "Refresh Display" msgstr "Atnaujinti vaizdą" -#: src/hotkeys.cpp:192 +#: src/hotkeys.cpp:184 msgid "Update Terrain Transitions" msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:194 +#: src/hotkeys.cpp:186 msgid "Auto-update Terrain Transitions" msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus" -#: src/hotkeys.cpp:196 +#: src/hotkeys.cpp:188 msgid "Refresh Image Cache" msgstr "Atnaujinti paveikslėlių podėlį" -#: src/hotkeys.cpp:198 +#: src/hotkeys.cpp:190 msgid "Draw Hex Coordinates" msgstr "Rodyti langelių koordinates" -#: src/hotkeys.cpp:200 +#: src/hotkeys.cpp:192 msgid "Draw Terrain Codes" msgstr "Piešti vietovių kodus" -#: src/hotkeys.cpp:204 +#: src/hotkeys.cpp:196 msgid "Delay Shroud Updates" msgstr "Atidėti uždangos atnaujinimą" -#: src/hotkeys.cpp:205 +#: src/hotkeys.cpp:197 msgid "Update Shroud Now" msgstr "Dabar atnaujinti uždangą" -#: src/hotkeys.cpp:206 +#: src/hotkeys.cpp:198 msgid "Continue Move" msgstr "Tęsti judėjimą" -#: src/hotkeys.cpp:207 +#: src/hotkeys.cpp:199 msgid "Find Label or Unit" msgstr "Rasti žymę arba dalinį" -#: src/hotkeys.cpp:208 +#: src/hotkeys.cpp:200 msgid "Speak to Ally" msgstr "Kalbėti draugui" -#: src/hotkeys.cpp:209 +#: src/hotkeys.cpp:201 msgid "Speak to All" msgstr "Kalbėti visiems" -#: src/hotkeys.cpp:211 +#: src/hotkeys.cpp:203 msgid "View Chat Log" msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" -#: src/hotkeys.cpp:214 +#: src/hotkeys.cpp:206 msgid "Enter User Command" msgstr "Įveskite naudotojo komandą" -#: src/hotkeys.cpp:215 +#: src/hotkeys.cpp:207 msgid "Custom Command" msgstr "Pasirinkta komanda" -#: src/hotkeys.cpp:216 +#: src/hotkeys.cpp:208 msgid "Run Formula" msgstr "Paleisti formulę" -#: src/hotkeys.cpp:217 +#: src/hotkeys.cpp:209 msgid "Clear Messages" msgstr "Išvalyti žinutes" -#: src/hotkeys.cpp:221 +#: src/hotkeys.cpp:213 msgid "Refresh WML" msgstr "Atnaujinti WML" -#: src/hotkeys.cpp:228 +#: src/hotkeys.cpp:220 msgid "Next Tip of the Day" msgstr "Kitas dienos patarimas" -#: src/hotkeys.cpp:235 +#: src/hotkeys.cpp:227 msgid "Previous Tip of the Day" msgstr "Ankstesnis dienos patarimas" -#: src/hotkeys.cpp:242 +#: src/hotkeys.cpp:234 msgid "Start Tutorial" msgstr "Pradėti apmokymą" -#: src/hotkeys.cpp:249 +#: src/hotkeys.cpp:241 msgid "Start Campaign" msgstr "Pradėti kampaniją" -#: src/hotkeys.cpp:256 +#: src/hotkeys.cpp:248 msgid "Start Multiplayer Game" msgstr "Pradėti daugelio žaidėjų žaidimą" -#: src/hotkeys.cpp:263 +#: src/hotkeys.cpp:255 msgid "Manage Add-ons" msgstr "Tvarkyti priedus" -#: src/hotkeys.cpp:270 +#: src/hotkeys.cpp:262 msgid "Start Editor" msgstr "Paleisti redaktorių" -#: src/hotkeys.cpp:277 +#: src/hotkeys.cpp:269 msgid "Show Credits" msgstr "Rodyti autorius" -#: src/hotkeys.cpp:285 +#: src/hotkeys.cpp:277 #, fuzzy msgid "Show Helptip" msgstr "Rodyti autorius" -#: src/hotkeys.cpp:883 src/hotkeys.cpp:1228 +#: src/hotkeys.cpp:875 src/hotkeys.cpp:1220 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite išjungti?" -#: src/hotkeys.cpp:1180 +#: src/hotkeys.cpp:1172 msgid "Map-Screenshot" msgstr "Žemėlapio ekranvaizdis" -#: src/hotkeys.cpp:1187 src/hotkeys.cpp:1189 +#: src/hotkeys.cpp:1179 src/hotkeys.cpp:1181 msgid "Screenshot done" msgstr "Ekranvaizdis padarytas" @@ -3734,11 +3722,11 @@ msgstr "Toli nuo jūros" msgid "Island" msgstr "Sala" -#: src/marked-up_text.cpp:443 +#: src/marked-up_text.cpp:439 msgid "The maximum text width is less than 1." msgstr "Maksimalus teksto plotis mažesnis už 1." -#: src/preferences_display.cpp:124 src/preferences_display.cpp:180 +#: src/preferences_display.cpp:123 src/preferences_display.cpp:179 msgid "" "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 " "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support " @@ -3748,54 +3736,54 @@ msgstr "" "nustatyta į 16 bitų pikseliui, kad žaidimas veiktų lango režime. Jūsų " "ekranas turi palaikyti 1024x768x16, kad žaidimas veiktų pilname ekrane." -#: src/preferences_display.cpp:277 +#: src/preferences_display.cpp:276 msgid "Hotkey Settings" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:283 src/preferences_display.cpp:352 +#: src/preferences_display.cpp:282 src/preferences_display.cpp:351 msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:302 +#: src/preferences_display.cpp:301 msgid "Action" msgstr "Veiksmas" -#: src/preferences_display.cpp:302 +#: src/preferences_display.cpp:301 msgid "Binding" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:314 +#: src/preferences_display.cpp:313 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:317 +#: src/preferences_display.cpp:316 msgid "Clear Hotkey" msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:395 src/preferences_display.cpp:403 -#: src/preferences_display.cpp:415 +#: src/preferences_display.cpp:394 src/preferences_display.cpp:402 +#: src/preferences_display.cpp:414 msgid "This hotkey is already in use." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:430 +#: src/preferences_display.cpp:429 msgid "" "Screenshot hotkeys should be combined with the Control, Alt or Meta " "modifiers to avoid problems." msgstr "" -#: src/preferences_display.cpp:430 +#: src/preferences_display.cpp:429 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/preferences_display.cpp:531 +#: src/preferences_display.cpp:530 msgid "There are no alternative video modes available" msgstr "Nėra jokių alternatyvių video režimų" -#: src/preferences_display.cpp:562 +#: src/preferences_display.cpp:561 msgid " (widescreen)" msgstr " (plačiaekranis)" -#: src/preferences_display.cpp:566 +#: src/preferences_display.cpp:565 msgid "Choose Resolution" msgstr "Pasirinkite raišką" diff --git a/low.lt.po b/low.lt.po index 5e692fb..2a49ec3 100644 --- a/low.lt.po +++ b/low.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:37+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: Lithuanian\n" @@ -17,22 +17,22 @@ msgstr "" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:50 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:86 msgid "LoW" msgstr "VL" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:51 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:87 msgid "Legend of Wesmere" msgstr "Vesmeros legenda" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:54 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90 msgid "(Intermediate level, 18 scenarios.)" msgstr "(Vidutinis lygis, 18 scenarijų.)" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:54 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:90 msgid "" "The tale of Kalenz, the High Lord who rallied his people after the second " "orcish invasion of the Great Continent and became the most renowned hero in " @@ -45,78 +45,78 @@ msgstr "" "\n" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91 msgid "(Easy)" msgstr "(Lengvas)" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:55 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:91 msgid "Soldier" msgstr "Karys" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92 msgid "(Normal)" msgstr "(Vidutinis)" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:56 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:92 msgid "Lord" msgstr "Valdovas" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93 msgid "(Hard)" msgstr "(Sunkus)" #. [campaign]: id=LOW -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:57 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:93 msgid "High Lord" msgstr "Didysis valdovas" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:60 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:96 msgid "Creator and Lead Designer" msgstr "Autorius ir pagrindinis dizaineris" #. [entry] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:62 -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:75 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:98 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:111 msgid "Spiros, George and Alexander Alexiou (Santi/fnaek)" msgstr "Spiros, George ir Alexander Alexiou (Santi/fnaek)" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:69 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:105 msgid "Campaign Maintenance" msgstr "Kampanijos priežiūra" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:79 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:115 msgid "Prose-doctoring and adaptation for mainline" msgstr "Prozos tvarkymas ir adaptavimas publikavimui" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:89 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:125 msgid "WML Assistance" msgstr "WML pagalba" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:104 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:140 msgid "Artificial Intelligence" msgstr "Dirbtinis intelektas" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:111 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:147 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #. [about] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:127 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:163 msgid "Additional thanks to" msgstr "Taip pat dėkojame" #. [entry] -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:186 +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:222 msgid "" "And the rest of the Wesnoth community for feedback,\n" "criticism, help with WML code and graphics." @@ -371,13 +371,13 @@ msgstr "" "Tai pasakojimas apie Kalenz, Landarą ir apie elfus Vesnoto žmonių dienomis." #. [side] -#. [modify_side] #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain +#. [modify_side] #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Eradion +#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu #. [side]: type=General, id=Aldar #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #. [side]: type=Elvish Captain, id=East -#. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:104 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:167 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:352 @@ -439,40 +439,40 @@ msgstr "Velonas" msgid "T’baran" msgstr "T’baranas" -#. [modify_side] -#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan -#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur +#. [modify_side] +#. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl +#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher +#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr -#. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher -#. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan +#. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur +#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul +#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh +#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar +#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar +#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub #. [side]: type=Great Troll, id=Grol #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg #. [side] +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr -#. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh -#. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar -#. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar -#. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul -#. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:196 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:235 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter1/01_The_Uprooting.cfg:272 @@ -1265,8 +1265,8 @@ msgstr "Šurmas" msgid "Trigr" msgstr "Trigras" -#. [objective]: condition=win #. [objectives] +#. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/04_The_Elvish_Treasury.cfg:188 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:218 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/05_The_Saurian_Treasury.cfg:339 @@ -1897,8 +1897,6 @@ msgid "" "In this scenario, you may change the behavior of an allied side’s AI using a " "context menu brought up by clicking on the allied side’s leader." msgstr "" -"Šiame scenarijuje galite pakeisti sąjungininkų DI. Naudokite kontekstinį " -"meniu, paspaudę ant sąjungininkų vado." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:656 @@ -1979,8 +1977,8 @@ msgstr "" " paliko atgautą auksą elfų iždinėj. Kitą scenarijų pradėsite su numatytu " "aukso kiekiu." -#. [part] #. [message]: speaker=narrator +#. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:772 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:40 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:50 @@ -2022,8 +2020,8 @@ msgstr "" msgid "Kalenz" msgstr "Kalenzas" -#. [part] #. [message]: speaker=narrator +#. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/07_Elves_Last_Stand.cfg:778 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:60 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter2/08_Council_of_Hard_Choices.cfg:80 @@ -2634,11 +2632,6 @@ msgstr "" "Kalbi mano mintimis, Kleodil. Laikykis už manęs, pats saugosiu tave nuo " "pavojaus. Visi laikykite paruoštus ginklus! Ir būkit dėmesingi." -#. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:452 -msgid " Kalenz is able to recruit dwarves from now on." -msgstr " Kalenzas nuo šiol gali samdyti dvarfus." - #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:452 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:454 @@ -2658,8 +2651,8 @@ msgstr "" "Prieš Landarui išvykstant, $left_behind_landar gavo įsakymą likti ir saugoti " "Ka’lianą." -#. [side] #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader +#. [side] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/09_Bounty_Hunters.cfg:476 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:140 msgid "Creatures" @@ -3161,14 +3154,6 @@ msgid "" "heart, can safely handle it outside of battle. Unshielded, its magical " "radiance changes Haldric a little every time he comes close to it." msgstr "" -"Kadaise laikiau Haldriką savo draugu, bet tai jis mane išvarė iš Vesnoto. " -"Apkaltino mane mėginimu pavogti Rubiną, pasisavinti jo galią sau... Bet " -"tiesa ta, kad Rubinas iškreipia Haldriko mintis, daro jį vis arogantiškesniu " -"ir įtarinėjančiu tuos, ką anksčiau vadino vienminčiais. Mūšio lauke Rubiną " -"gali naudoti bet kas, kai jo pyktis susilieja su ugningąją brangakmenio " -"prigimtim. Bet tik didis magijos meistras arba tikras tyraširdis gali " -"saugiai jį naudoti ne mūšyje. Nepažabota, magiškoji akmens šviesa vis keičia " -"Haldriką kaskart, kai jis prie jo prisiartina." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:104 @@ -3224,10 +3209,6 @@ msgid "" "yearn to take their Great Chief’s place. You will be safe until a new leader " "arises strong enough to unite them again." msgstr "" -"Turite nužudyti jų Didįjį vadą, ir taip, kad atrodytų, kad jį nužudė orkas. " -"Tada tarp orkų kils pilietinis karas dėl valdžios, jos gviešiasi daugelis. " -"Kol neatsiras naujas vadas, pakankamai stiprus, kad juos vėl suvienytų, " -"būsite saugūs." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:139 @@ -3255,12 +3236,6 @@ msgid "" "destroy it than I could slay my own child. Aquagar is slain, but more will " "come. One of my allies has betrayed me, and now too many know of this book." msgstr "" -"Taip ir yra. Tie slibinai norėjo mano knygos. Knygoje surašyti visi man " -"žinomi užkeikimai. Jie galingi, bet vienas priešas jiems neįkandamas: " -"senatvė. Žinojimas gundo mane prasiilginti gyvenimą blogio ir tamsos " -"keliais... Bet knyga – mano gyvenimo darbas ir negaliu jos sunaikinti, kaip " -"kad tėvas negalėtų nužudyti atžalos. Akvagaro nebėra, bet ateis kiti. Vienas " -"bendrininkas mane išdavė, ir dabar daugelis žino apie knygą." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:159 @@ -3275,9 +3250,6 @@ msgid "" "be corrupted by its power. And then find someone worthy not merely to hold " "it, but to use it!" msgstr "" -"Ne, mano laikas išseko... Bet tave, Kalenzai, aš įpareigoju paimti mano " -"knygą ir saugoti ją nuo nevertų rankų. Rask ką nors, kas nepalūš nuo jos " -"galios. O paskui rask, kas galėtų ją ne tik saugoti, bet ir naudoti!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:169 @@ -3294,9 +3266,6 @@ msgid "" "book, but only a master can vanquish the lust for power that it will bring " "out in him. He who fails will turn into something like Haldric, or worse..." msgstr "" -"Nes knyga – kaip Ugnies rubinas. Bet koks kvailys gali pasinaudoti jos " -"magija, bet tik meistras atsispirs valdžios pagundai, kurią ji pažadins. Kam " -"nepasiseks, pavirs kažkuo panašiu į Haldriką, ar dar blogesniu..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:179 @@ -3354,9 +3323,6 @@ msgid "" "powerful undead lich. It will make you invisible, but it is likely also to " "have undesirable effects, some temporary, some permanent!" msgstr "" -"Išties, turiu, bet jį naudoti pragaištinga. Jis pagamintas iš galingo " -"nemirėlio ličo akių. Jis pavers jus nematomais, bet greičiausiai turės " -"nepageidaujamų poveikių, kai kure bus laikini, kai kurie negrįžtami!" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter3/12_Revelations.cfg:214 @@ -3441,8 +3407,6 @@ msgid "" "Oh, no, I forgot my dose of Crelanu’s invisibility philter. I’ll go back and " "get it. I’ll catch up with you later!" msgstr "" -"O ne, pamiršau savo dozę Krelanu nematomumo eliksyro. Grįšiu pasiimt. Aš jus " -"pasivysiu!" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/13_News_from_the_Front.cfg:122 @@ -3619,8 +3583,8 @@ msgid "" msgstr "" "Atgaivinus žmonių-elfų sąjungą, mūsų herojai nuskubėjo į mūšio lauką..." -#. [part] #. [side]: type=General, id=Aldar +#. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:206 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/15_The_Treaty.cfg:30 msgid "Aldar" @@ -3705,7 +3669,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:585 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:751 msgid "The brazen cry of a war-horn is heard in the distance." -msgstr "Tolumoje pasigirdo didingas karo rago stūgsmas." +msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:499 @@ -3811,7 +3775,7 @@ msgstr "Kulradas" #. [message]: id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:922 msgid "I see foul orcs to be ridden down! Charge!" -msgstr "Pavaikykim susmirdusius orkus! Pirmyn!" +msgstr "" #. [message]: race=orc #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:927 @@ -3821,7 +3785,7 @@ msgstr "Daugiau tų prakeiktų raitųjų geluonių!! Bėkite, dinkime iš čia!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:933 msgid "The not-at-all-brazen cry of a war-horn is heard in the distance." -msgstr "Tolumoje girdisi visiškai nedidingas karo rago cypimas." +msgstr "" #. [message]: id=Aldar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:950 @@ -3849,9 +3813,6 @@ msgid "" "that befits a healer. That is a good reminder for those who must walk the " "path of steel and warfare, and touches my heart." msgstr "" -"Išties. Kaip visad, Kleodil, kalbi su išmintim ir rūpesčiu, pritinkamais " -"žiniuonei. Geras priminimas mums, einantiems plieno ir karo keliu, glosto " -"man širdį." #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/14_Human_Alliance.cfg:975 @@ -4145,7 +4106,6 @@ msgid "" "With our ruse revealed, the orcs will attack our forests instead of fighting " "among themselves." msgstr "" -"Išaiškėjus mūsų klastai, orkai puls miškus, o ne ims peštis tarpusavyje." #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/16_The_Chief_Must_Die.cfg:371 @@ -4413,8 +4373,6 @@ msgstr "" msgid "" "Our defenses are stretched thin. Men, prepare to face another orcish attack!" msgstr "" -"Mūsų gynyba plačiai išsiskirsčiusi. Vyrai, ruoškitės atremti dar vieną " -"puolimą!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter4/17_Breaking_the_Siege.cfg:311 @@ -4884,17 +4842,15 @@ msgstr "" "Tik Landaras turi valios padaryti tai, kas turi būti padaryta, kad elfai " "būtų išgelbėti!" -# ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:171 msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!" msgstr "Stok! Dabar mes kaunamės už Landarą!" -# ignore-interpolations: $unit.name #. [message] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:193 msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!" -msgstr "Patrauk ginklą! $second_unit.name| yra mūsų pusėje!" +msgstr "" #. [message]: role=betrayer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:198 @@ -4902,8 +4858,6 @@ msgid "" "I will not stand by as Kalenz betrays us to the Humans and Dwarves. We " "follow Landar now!" msgstr "" -"Aš nestovėsiu ir nežiūrėsiu kaip Kalenzas išduoda mus žmonėms ir dvarfams. " -"Mes seksime Landarą!" #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:212 @@ -5095,7 +5049,6 @@ msgstr "" msgid "No! It all ends here!" msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!" -# ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:150 msgid "" @@ -5107,7 +5060,6 @@ msgstr "Atleisk man. Tavo vardą garbindamas dainuosiu po žvaigždėmis!" msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..." msgstr "" -# ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:172 msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy." @@ -5168,8 +5120,6 @@ msgid "" "Landar’s remaining followers’ lives were spared, but they were banished to " "Gitamoth forest, henceforth known as Silent Forest." msgstr "" -"Likusių Landaro pasekėjų buvo pasigailėta, bet jie buvo ištremti į Gitamoto " -"mišką, nuo tol vadinamą Tyliuoju mišku." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:23 @@ -5196,8 +5146,8 @@ msgid "" "When Kalenz felt his work to have been done as well as it might be, he " "retired with Cleodil to their home in the Forest of Lintanir." msgstr "" -"Kai Kalenzas pajuto, kad jo darbas atliktas taip, kaip turi būti, kartu su " -"Kleodil grįžo į namus Lintaniro miške." +"Kai Kalenzas pajuto, kad jo darbas atliktas taip, kaip turi būti, jis kartu " +"su Kleodil grįžo į jų namus Lintaniro miške." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/24_Epilogue.cfg:37 @@ -5233,6 +5183,26 @@ msgstr "" "ir tuos, kuriuose jis buvo daugiausia vienas, ieškokit pasakojimo apie " "Delfadorą Didįjį ir uzurpatorės karalienės Aševierės žlugimą." +#. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:13 +msgid "This is a stub!" +msgstr "" + +#. [unit_type]: id=Elvish Horse Archer +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:18 +msgid "Elvish Horse Archer" +msgstr "Elfų raitasis lankininkas" + +#. [attack]: type=blade +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:22 +msgid "sword" +msgstr "kardas" + +#. [attack]: type=pierce +#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/units/Horse_Archer.cfg:31 +msgid "bow" +msgstr "lankas" + #. [leadership]: id=elates_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:10 msgid "elates Kalenz" @@ -5347,7 +5317,6 @@ msgstr "Negaliu su orkais kautis vienas! Viskas baigta!" msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..." msgstr "Man skauda širdį, kad tave nuvyliau, valdove Kalenzai..." -# ignore-interpolations: $unit.name #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:124 msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won’t be forgotten." diff --git a/manual.lt.po b/manual.lt.po index a3bb2ec..c41e0cf 100644 --- a/manual.lt.po +++ b/manual.lt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-18 14:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-03 10:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" # type: Attribute 'lang' of: #. type: Attribute 'lang' of: -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:6 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:6 msgid "en" msgstr "lt" # type: Content of: #. type: Content of: <book><bookinfo><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:8 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:8 msgid "Battle for Wesnoth User’s Manual" msgstr "Mūšio dėl Vesnoto naudotojo vadovas" # type: Content of: <book><preface><title> #. type: Content of: <book><preface><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:11 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:11 msgid "Preface" msgstr "Įžanga" # type: Content of: <book><preface><simpara> #. type: Content of: <book><preface><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:12 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:12 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a turn-based strategy game with a fantasy theme." msgstr "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><preface><simpara> #. type: Content of: <book><preface><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:13 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:13 msgid "" "Build up a great army, gradually training raw recruits into hardened " "veterans. In later games, recall your toughest warriors and form a deadly " @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><preface><simpara> #. type: Content of: <book><preface><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:18 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:18 msgid "" "Wesnoth has many different sagas waiting to be played out. You can battle " "orcs, undead, and bandits on the marches of the Kingdom of Wesnoth; fight " @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><preface><simpara> #. type: Content of: <book><preface><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:26 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:26 msgid "" "You will be able to select from among over two hundred unit types (infantry, " "cavalry, archers, and mages are just the beginning) and fight actions " @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><preface><simpara> #. type: Content of: <book><preface><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:31 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:31 msgid "" "Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of " "volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom " @@ -94,19 +94,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:39 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:39 msgid "Getting Started" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:41 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:41 msgid "The World" msgstr "Pasaulis" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:42 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:42 msgid "" "The known portion of the Great Continent, on which Wesnoth abides, is " "generally divided into three areas: the Northlands, which are generally " @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:47 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:47 msgid "" "The Kingdom of Wesnoth lies in the center of this land. Its borders are the " "Great River to the north, the Dulatus Hills in the east and south, the edge " @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:53 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:53 msgid "" "The Northlands is the wild country north of the Great River. Various groups " "of orcs, dwarves, barbarians and elves populate the region. To the north " @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:57 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:57 msgid "" "Over the land are scattered villages where you can heal your troops and " "gather the income required to support your army. You will also have to cross " @@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:64 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:64 msgid "The Creatures" msgstr "Būtybės" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:65 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:65 msgid "" "In the world of Wesnoth there dwell humans, elves, dwarves, orcs, drakes, " "saurians, mermen, nagas, and many other races yet more obscure and wondrous. " @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:73 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:73 msgid "" "For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often " "cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions " @@ -181,13 +181,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:82 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:82 msgid "Finding Your Way" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:83 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:83 msgid "" "When Wesnoth first starts it displays an initial background and a column of " "buttons called the Main Menu. The buttons only work with a mouse. For the " @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:90 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:90 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/main-menu-1.9.4.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -208,39 +208,39 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:93 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:93 msgid "Main Menu" msgstr "Pagrindinis meniu" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:89 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:313 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:378 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:389 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:458 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1316 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1425 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1450 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1475 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1500 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1525 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1550 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1575 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2283 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2299 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2315 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2331 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2347 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:89 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:313 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:378 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:389 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:458 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1314 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1423 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1448 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1473 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1498 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1523 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1548 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1573 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2281 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2297 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2313 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2329 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2345 msgid "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "<placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:98 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:98 msgid "Tutorial" msgstr "Apmokymas" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:102 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:102 msgid "" "The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic " "controls needed to play the game. Winning or losing is not important here, " @@ -251,13 +251,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:114 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:114 msgid "Campaign" msgstr "Kampanija" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:118 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:118 msgid "" "Wesnoth was primarily designed to play campaigns. Campaigns are a series of " "connected scenarios. Click this button to start a new campaign. You will be " @@ -274,13 +274,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:135 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:135 msgid "Multiplayer" msgstr "Daug žaidėjų" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:139 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:139 msgid "" "Click this button to play single scenarios against one or more opponents. " "You can play the games over the internet or at your computer, against " @@ -291,13 +291,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:149 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:149 msgid "Load" msgstr "Įkelti" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:153 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:153 msgid "" "Click this button to load a previously saved game. You will be shown a " "dialogue listing saved games. Select the game and click Ok to load and " @@ -308,13 +308,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:163 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:163 msgid "Add-ons" msgstr "Priedai" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:167 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:167 msgid "" "Click this button to enter the content server where a whole lot of content " "created by normal users is hosted. Among the things available there are many " @@ -325,26 +325,26 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:177 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:177 msgid "Map Editor" msgstr "Žemėlapių redaktorius" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:181 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:181 msgid "" "Click this button to start the Map Editor where you can create custom maps " "for multiplayer games or for building your own campaign upon." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:188 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:188 msgid "Language" msgstr "Kalba" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:192 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:192 msgid "" "Click this button, select your language, and click OK to use it, or Cancel " "to continue with the current language. The first time Wesnoth starts, it " @@ -353,50 +353,50 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:201 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:201 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:205 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:205 msgid "Click here to change default settings." msgstr "Spauskite čia, kad pakeistumėte numatytus nustatymus" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:211 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:211 msgid "Credits" msgstr "Autoriai" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:215 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:215 msgid "" "Click this button for a list of major Wesnoth contributors. You will often " "be able to reach them in real time at irc.freenode.org:6667 on #wesnoth." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:223 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:223 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:227 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:227 msgid "Click this button to close Wesnoth." msgstr "Spauskite šį mygtuką, kad uždarytumėte Vesnotą." # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:233 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:233 msgid "Help" msgstr "Pagalba" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:237 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:237 msgid "" "Click this button to open the integrated in game Help System. It will " "provide you with information about units and all other gameplay relevant " @@ -405,13 +405,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:245 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:245 msgid "Next" msgstr "Kitas" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:249 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:249 msgid "" "Click this button to read the next little tip from the \"Tome of Wesnoth\"." msgstr "" @@ -420,13 +420,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:255 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:255 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:259 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:259 msgid "" "Click this button to read the previous little tip from the \"Tome of Wesnoth" "\"." @@ -436,19 +436,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:266 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:266 msgid "Game Modes" msgstr "Žaidimo režimai" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:267 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:267 msgid "There are two basic ways to play Battle for Wesnoth:" msgstr "Yra du pagrindiniai būdai žaisti Mūšį dėl Vesnoto:" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:271 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:271 msgid "" "Play a sequence of connected scenarios, known as a campaign, against the " "computer." @@ -457,18 +457,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:277 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:277 msgid "Play a single scenario against computer or human opponents." msgstr "Žaisti vieną scenarijų prieš kompiuterinius priešininkus arba žmones." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:282 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:282 msgid "Campaigns" msgstr "Kampanijos" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:283 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:283 msgid "" "Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical " "campaigns have about 10–20 scenarios. The main advantage with campaigns is " @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:290 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:290 msgid "" "The campaign is the primary form in which Wesnoth is intended to be played, " "is probably the most enjoyable, and is the recommended way for new players " @@ -489,13 +489,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:295 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:295 msgid "Scenarios" msgstr "Scenarijai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:296 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:296 msgid "" "A single scenario takes about 30 minutes to 2 hours to complete. This is the " "fastest way to play, but your units are not saved and you cannot use " @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:301 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:301 msgid "" "In general multiplayer games are played against other players via the " "Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these " @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:311 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:311 msgid "" "There are several possible options you are provided with when clicking on " "the \"Multiplayer\" button:" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:314 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:314 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/multiplayer-1.9.4.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -540,19 +540,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:317 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:317 msgid "Multiplayer dialog" msgstr "Daugelio žaidėjų dialogas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:320 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:320 msgid "Login" msgstr "Naudotojo vardas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:321 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:321 msgid "" "This will be your name on the multiplayer server. If you have an account on " "the <ulink url=\"http://www.wesnoth.org/forum\">Wesnoth forums</ulink>, you " @@ -563,13 +563,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:328 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:328 msgid "Join official Server" msgstr "Prisijunkite prie oficialaus serverio" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:329 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:329 msgid "" "This option directly connects you to the official server. You will end in " "the lobby where you can create your games as you wish and where many games " @@ -579,13 +579,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:334 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:334 msgid "Connect to Server" msgstr "Prisijungti prie serverio" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:335 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:335 msgid "" "This option opens a dialog box allowing you to enter the address of the " "machine to join. In this dialog there also is the button \"View List\" that " @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:339 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:339 msgid "" "A complete list of official and user setup servers is listed at this " "website: <ulink url=\"http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" @@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:341 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:341 msgid "" "You can also reach servers hosted by any other player with this menu " "option. So if you got a server running in your local network, just enter " @@ -618,13 +618,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:348 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:348 msgid "Host Networked Game" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:349 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:349 msgid "" "To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer " "server, you have to start the server, which is usually named " @@ -652,13 +652,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:362 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:362 msgid "Local Game" msgstr "Vietinis žaidimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:363 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:363 msgid "" "This creates a game just running on your computer. You can either use it as " "hotseat game where everyone plays at the same computers by taking turns in " @@ -675,13 +675,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:377 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:377 msgid "The Game Screen" msgstr "Žaidimo ekranas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:379 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:379 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/game-screen-1.9.4.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -691,13 +691,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:382 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:382 msgid "Game Screen" msgstr "Žaidimo ekranas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:384 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:384 msgid "" "Regardless of whether you are playing a scenario or a campaign, the basic " "layout of the game screen is the same. The majority of the screen is filled " @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:390 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:390 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/top_pane-1.9.4.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -717,68 +717,68 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:393 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:393 msgid "Top Panel" msgstr "Viršutinis skydelis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:395 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:395 msgid "" "Across the top of the screen from left to right are the following items:" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:399 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:399 msgid "Menu button" msgstr "Meniu mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:404 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:404 msgid "Actions button" msgstr "Veiksmų mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:409 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:409 msgid "Turn counter (current turn/maximum number of turns)" msgstr "Ėjimų skaitliukas (dabartinis ėjimas/maksimalus ėjimų skaičius)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:414 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:414 msgid "Your gold" msgstr "Jūsų auksas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:419 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:419 msgid "Villages (your villages/total number of villages)" msgstr "Kaimai (jūsų kaimai/bendras kaimų skaičius)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:424 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:424 msgid "Your total units" msgstr "Jūsų dalinių skaičius" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:429 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:429 msgid "Your upkeep" msgstr "Jūsų išlaikymas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:434 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:434 msgid "Your income" msgstr "Jūsų pajamos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:439 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:439 msgid "Current time or time left (in timed multiplayer games)" msgstr "" "Dabartinis laikas arba likęs laikas (daugelio žaidėjų žaidimuose su apribotu " @@ -786,25 +786,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:444 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:444 msgid "Current hex position (x-coordinate, y-coordinate)" msgstr "Dabartinio laukelio pozicija (x-koordinatė, y-koordinatė)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:449 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:449 msgid "Defense and movement of the currently selected unit on the marked hex" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:454 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:454 msgid "Current hex type" msgstr "Dabartinio laukelio tipas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:459 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:459 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/right_pane-1.9.4.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -814,49 +814,49 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:462 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:462 msgid "Right Panel" msgstr "Dešinysis skydelis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:464 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:464 msgid "Down the right of the screen from top to bottom are:" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:468 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:468 msgid "Full map, scaled" msgstr "Sumažintas žemėlapis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:473 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:473 msgid "Time of day indicator" msgstr "Dienos laiko indikatorius" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:478 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:478 msgid "Unit profile for last selected unit" msgstr "Paskutinio pažymėto dalinio profilis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:483 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:483 msgid "End Turn button" msgstr "Ėjimo pabaigos mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:489 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:489 msgid "Recruit and Recall" msgstr "Samdymas ir Grąžinimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:490 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:490 msgid "" "When you first start a scenario or campaign you will only have a few units " "on the map. One of these will be your commander (identified by a little " @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:498 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:498 msgid "" "The first thing you will probably want to do is recruit your first unit. " "Press <literal>Ctrl+r</literal> (or right click on an empty castle hex and " @@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:506 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:506 msgid "" "At the end of each successful scenario, all your remaining troops are " "automatically saved. At the start of the next scenario you may recall them " @@ -894,13 +894,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:512 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:512 msgid "Your Army" msgstr "Jūsų armija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:513 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:513 msgid "" "All game types use the same soldiers, called units. Each unit is identified " "by Race, Level, and Class. Each unit has strengths and weaknesses, based on " @@ -915,13 +915,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:519 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:519 msgid "Life and Death — Experience" msgstr "Gyvybė ir mirtis – patirtis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:520 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:520 msgid "" "As your troops gain battle experience, they will learn more skills and " "become stronger. They will also die in battle, so you’ll need to " @@ -931,12 +931,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:526 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:526 msgid "Victory and Defeat" msgstr "Pergalė ir pralaimėjimas" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:527 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:527 msgid "" "Pay careful attention to the Objectives pop-up box at the beginning of each " "scenario. Usually you will achieve victory by killing all enemy leaders, and " @@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:534 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:534 msgid "" "When you win a scenario, the map will gray over and the <emphasis>End Turn</" "emphasis> button will change to <emphasis>End Scenario</emphasis>. You can " @@ -963,14 +963,14 @@ msgstr "" "kalbėtis su kitais žaidėjais." #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:540 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1306 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:540 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1306 msgid "Gold" msgstr "Auksas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:541 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:541 msgid "" "Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and " "gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from " @@ -987,13 +987,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:554 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:554 msgid "Save and Load" msgstr "Išsaugojimas ir įkėlimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:555 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:555 msgid "" "At the start of each scenario, your game state is normally saved. If you are " "defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, you will " @@ -1005,18 +1005,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><title> #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:566 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:566 msgid "Playing" msgstr "Žaidimas" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:568 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:568 msgid "Controls" msgstr "Valdymas" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:569 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:569 msgid "" "These are the default control keys. Key setup might differ depending on the " "platform used. For example you will often have to use the command key " @@ -1026,718 +1026,718 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:577 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:577 #, fuzzy msgid "General controls and hotkeys" msgstr "Valdymas ir spartieji klavišai" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:584 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:584 msgid "F1" msgstr "F1" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:587 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:587 msgid "The Battle for Wesnoth Help" msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:592 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:592 msgid "Arrow keys" msgstr "Rodyklių klavišai" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:595 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1250 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:595 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1250 msgid "Scroll" msgstr "Slinkti" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:600 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:600 msgid "Left click" msgstr "Kairysis mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:603 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:603 msgid "Select unit, move unit" msgstr "Pasirinkti dalinį, judinti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:608 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:608 msgid "Right click" msgstr "Dešinysis mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:611 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:611 msgid "Context menu, cancel action" msgstr "Kontekstinis meniu, atšaukti veiksmą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:616 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:616 msgid "Middle click" msgstr "Vidurinysis mygtukas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:619 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:619 msgid "Center on pointer location" msgstr "Centruoti žymeklio vietoje" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:624 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:624 msgid "Escape" msgstr "Escape" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:627 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:627 msgid "Exit game, exit menu, cancel message" msgstr "Išjungti žaidimą, išjungti meniu, atmesti žinutę" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:638 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:638 msgid "Ctrl+s" msgstr "Ctrl+s" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:641 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:641 msgid "Save game" msgstr "Išsaugoti žaidimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:646 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:646 msgid "Ctrl+o" msgstr "Ctrl+o" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:649 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:649 msgid "Load game" msgstr "Įkelti žaidimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:654 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:654 msgid "Ctrl+p" msgstr "Ctrl+p" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:657 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1211 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:657 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1211 msgid "Go to Preferences menu" msgstr "Eiti į nustatymų meniu" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:662 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:662 msgid "Ctrl+q" msgstr "Ctrl+q" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:665 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1203 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:665 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1203 msgid "Quit game" msgstr "Išjungti žaidimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:670 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:670 msgid "Ctrl+f" msgstr "Ctrl+f" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:673 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:673 msgid "Toggle full screen/windowed mode" msgstr "Perjungti viso ekrano/lango režimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:678 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:678 msgid "Ctrl+Alt+m" msgstr "Ctrl+Alt+m" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:681 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:681 msgid "Toggle muting of game sounds" msgstr "Perjungti žaidimo garsų nutildymą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:692 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:692 msgid "+" msgstr "+" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:695 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:695 msgid "Zoom in" msgstr "Padidinti" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:700 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2344 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:700 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2342 msgid "-" msgstr "-" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:703 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:703 msgid "Zoom out" msgstr "Sumažinti" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:708 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2123 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2129 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:708 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2121 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2127 msgid "0" msgstr "0" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:711 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:711 msgid "Reset zoom to default" msgstr "Atstatyti numatytą didinimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:716 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:716 msgid "Ctrl+e" msgstr "Ctrl+e" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:719 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:719 msgid "Toggle ellipses" msgstr "Įjungia/išjungia elipses" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:724 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:724 msgid "Ctrl+g" msgstr "Ctrl+g" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:727 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:727 msgid "Toggle grid" msgstr "Perjungti tinklelį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:738 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:738 msgid "Ctrl+a" msgstr "Ctrl+a" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:741 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:741 msgid "Toggle accelerated game mode" msgstr "Įjungia pagreitiną žaidimo režimą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:746 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:746 msgid "Holding Shift" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:749 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:749 msgid "" "Toggle between accelerated and normal game mode while pressed (temporary!)" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:760 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:760 msgid "Ctrl+j" msgstr "Ctrl+j" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:763 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:763 msgid "Show scenario objectives" msgstr "Rodyti scenarijaus tikslus" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:768 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:768 msgid "s" msgstr "s" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:771 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:771 msgid "Show statistics" msgstr "Rodyti statistiką" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:776 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:776 msgid "Alt+s" msgstr "Alt+s" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:779 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:779 msgid "Show status table" msgstr "Rodyti būsenos lentelę" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:784 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:784 msgid "Alt+u" msgstr "Alt+u" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:787 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:787 msgid "Show unit list" msgstr "Rodyti dalinių sąrašą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:798 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:798 msgid "l" msgstr "l" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:801 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:801 msgid "Move to leader unit" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:812 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:812 msgid "Shift+s" msgstr "Shift+s" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:815 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:815 msgid "Update shroud now" msgstr "Dabar atnaujinti uždangą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:825 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:825 msgid "Unit and turn specific hotkeys" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:832 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:832 msgid "Ctrl+r" msgstr "Ctrl+r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:835 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1258 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:835 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1258 msgid "Recruit unit" msgstr "Samdyti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:840 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:840 msgid "Ctrl+Alt+r" msgstr "Ctrl+Alt+r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:843 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:843 msgid "Repeat last recruit" msgstr "Pakartoti paskutinį samdymą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:848 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:848 msgid "Alt+r" msgstr "Alt+r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:851 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1282 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:851 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1282 msgid "Recall unit" msgstr "Grąžinti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:862 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:862 msgid "Ctrl+n" msgstr "Ctrl+n" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:865 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:865 msgid "Rename unit" msgstr "Pervadinti dalinį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:870 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:870 msgid "d" msgstr "d" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:873 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:873 msgid "Show the description of the currently selected unit" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:884 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:884 msgid "t" msgstr "t" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:887 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:887 msgid "Continue interrupted unit move" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:892 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:892 msgid "u" msgstr "u" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:895 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1266 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:895 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1266 msgid "Undo last move (only deterministic moves can be undone)" msgstr "" "Atšaukti paskutinį ėjimą (atšaukti gali būti tik deterministiniai ėjimai)" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:900 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:900 msgid "r" msgstr "r" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:903 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:903 msgid "Redo move" msgstr "Pakartoti ėjimą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:908 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:908 msgid "n" msgstr "n" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:911 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1274 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:911 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1274 msgid "Cycle through units that have movement left" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:916 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:916 msgid "Shift+n" msgstr "Shift+n" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:919 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:919 msgid "Cycle through units that have movement left, in reverse order" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:930 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:930 msgid "Ctrl+v" msgstr "Ctrl+v" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:933 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:933 msgid "Show enemy moves (where the enemy can move next turn)" msgstr "Rodyti priešų ėjimus (kur priešai gali judėti kitu ėjimu)" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:938 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:938 msgid "Ctrl+b" msgstr "Ctrl+b" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:941 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:941 msgid "Show potential enemy moves, if your units were not on the map" msgstr "" "Rodyti potencialius priešų ėjimus, jeigu jūsų dalinių nebūtų žemėlapyje" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:946 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:946 msgid "1-7" msgstr "1-7" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:949 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:949 msgid "Show how far currently selected unit can move in that many turns" msgstr "Rodo kaip toli gali judėti dabartinis dalinys ir per kiek ėjimų" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:960 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:960 msgid "Space" msgstr "Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:963 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:963 msgid "End unit turn and cycle to next unit that has movement left" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:968 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:968 msgid "Shift+Space" msgstr "Shift+Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:971 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:971 msgid "Make currently selected unit hold position (end its movement)" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:976 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:976 msgid "Ctrl+Space" msgstr "Ctrl+Tarpas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:979 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1227 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:979 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1227 msgid "End this player’s turn" msgstr "Baigti šio žaidėjo ėjimą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:989 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:989 msgid "Whiteboard specific hotkeys" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:996 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:996 msgid "p" msgstr "p" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:999 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:999 msgid "Toggle planning mode" msgstr "Įjungia/išjungia planavimo režimą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1004 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1004 msgid "y" msgstr "y" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1007 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1007 msgid "Execute planned action" msgstr "Vykdyti suplanuotą veiksmą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1012 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1012 msgid "h" msgstr "h" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1015 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1015 msgid "Delete planned action" msgstr "Trinti suplanuotą veiksmą" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1020 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1020 msgid "Page Down" msgstr "Psl žemyn" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1023 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1023 msgid "Move action down in the queue" msgstr "Nuleisti veiksmą eilėje" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1028 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1028 msgid "Page Up" msgstr "Psl aukštyn" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1031 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1031 msgid "Move action up in the queue" msgstr "Pakelti veiksmą eilėje" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1036 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1036 msgid "Ctrl+y" msgstr "Ctrl+y" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1039 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1039 msgid "Execute all actions" msgstr "Vykdyti visus veiksmus" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1044 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1044 msgid "i" msgstr "i" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1047 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1047 msgid "Suppose dead" msgstr "Laikyti mirusiu" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1057 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1057 #, fuzzy msgid "Multiplayer specific hotkeys" msgstr "Daugelio žaidėjų dialogas" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1064 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1064 msgid "m" msgstr "m" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1067 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1067 msgid "Message another player (in multiplayer)" msgstr "Žinutė kitam žaidėjui (daugelio žaidėjų žaidime)" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1072 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1072 msgid "Ctrl+m" msgstr "Ctrl+m" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1075 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1075 msgid "Message your allies (in multiplayer)" msgstr "Žinutė jūsų sąjungininkams (daugelio žaidėjų žaidime)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1080 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1080 msgid "Alt+m" msgstr "Alt+m" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1083 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1083 msgid "Message everyone in the game (in multiplayer)" msgstr "Žinutė visiems, esantiems žaidime (daugelio žaidėjų žaidime)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1088 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1088 msgid "Alt+c" msgstr "Alt+c" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1091 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1091 msgid "View chat log" msgstr "Žiūrėti pokalbių žurnalą" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1096 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1096 msgid "Ctrl+x" msgstr "Ctrl+x" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1099 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1099 msgid "Clear messages" msgstr "Išvalyti pranešimus" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1109 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1193 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1109 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1193 msgid "Miscellaneous hotkeys" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1116 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1116 msgid "Ctrl+c" msgstr "Ctrl+c" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1119 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1119 msgid "Clear onscreen labels" msgstr "Išvalyti ekrane esančias žymes" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1124 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1124 msgid "/" msgstr "/" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1127 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1127 msgid "Search (find label or unit by name)" msgstr "Ieškoti (rasti žymę arba dalinį pagal vardą)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1132 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1132 msgid "Alt+l" msgstr "Alt+l" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1135 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1135 msgid "Attach a text label to a terrain hex" msgstr "Prie laukelio prisegti teksto žymę" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1140 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1140 msgid "Ctrl+l" msgstr "Ctrl+l" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1143 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1143 msgid "Set team label" msgstr "Nustatyti komandos žymę" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1154 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1154 msgid ":" msgstr ":" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1157 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1157 msgid "" "<ulink url=\"http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode\">Command mode</ulink>" msgstr "" @@ -1746,67 +1746,67 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1162 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1162 msgid "F5" msgstr "F5" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1165 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1219 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1165 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1219 msgid "Refresh Cache" msgstr "Atnaujinti podėlį" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1170 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1170 msgid "Shift+c" msgstr "Shift+c" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1173 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1173 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1178 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1178 msgid "f" msgstr "f" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1181 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1181 msgid "Run AI formula" msgstr "Vykdyti DI formulę" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1187 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1187 msgid "" "Some keys on MacOSX require more than replacing Ctrl by Cmd. Here is a list " "of those:" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1200 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1200 msgid "Cmd+w" msgstr "Cmd+w" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1208 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1208 msgid "Cmd+," msgstr "Cmd+," # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1216 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1216 msgid "Ctrl+F5" msgstr "Ctrl+F5" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1224 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1224 msgid "Option+Space" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1233 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1233 msgid "" "Some hotkeys were changed slightly to make better use of the controls " "provided by the Pandora. If you are using a Pandora, these keys differ from " @@ -1815,77 +1815,76 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1240 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1240 #, fuzzy msgid "Pandora specific controls and hotkeys" msgstr "Valdymas ir spartieji klavišai" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1247 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1247 msgid "D-Pad" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1255 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1255 msgid "GamingButton A" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1263 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1263 msgid "GamingButton B" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1271 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1271 msgid "GamingButton X" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1279 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1279 msgid "GamingButton Y" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1287 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1287 msgid "Alt+GamingButton Y" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1290 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1290 msgid "Move action down queue" msgstr "Nuleisti veiksmą eilėje" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1295 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1295 msgid "Alt+GamingButton X" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1298 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1298 msgid "Move action up queue" msgstr "Pakelti veiksmą eilėje" +# type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1307 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1307 msgid "" "Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold " "pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side " -"controls. In a campaign, starting gold is a minimum amount defined by the " -"scenario, which is typically lower as the difficulty level increases. In " -"addition you often get a percentage of gold to carry over from the last " -"scenario played. The exact percentage depends on the scenario and is usually " -"displayed as part of the scenario objectives." +"controls. In a campaign, starting gold is the greater of 80% of the gold you " +"ended the previous scenario with, and a minimum amount defined by the " +"scenario, which is typically lower as the difficulty level increases." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1315 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1313 msgid "Recruiting and Recalling" msgstr "Samdymas ir Grąžinimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1317 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1315 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/recruit-1.9.4.jpg\"/> </" "imageobject>" @@ -1895,13 +1894,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1320 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1318 msgid "Recruit dialog" msgstr "Samdymo dialogas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1322 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1320 msgid "" "The major use for gold is to build your army by recruiting new units or " "recalling units from previous scenarios in a campaign. Units may be " @@ -1911,7 +1910,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1329 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1327 msgid "" "Right-click in an empty castle hex and select Recruit to recruit new units " "from the list that is presented. The cost to Recruit depends on the unit, " @@ -1920,7 +1919,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1336 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1334 msgid "" "Right-click in an empty castle hex and select Recall to recall units from " "previous scenarios. Recalling costs 20 pieces of gold per unit. See <link " @@ -1928,12 +1927,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1344 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1342 msgid "Upkeep" msgstr "Išlaikymas" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1345 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1343 msgid "" "Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the " "level of the unit, unless the unit has the \"Loyal\" trait (<link linkend=" @@ -1945,45 +1944,45 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1353 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1351 msgid "Income" msgstr "Pajamos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1354 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1352 msgid "So, the formula for determining the income per turn is" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><literallayout> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1355 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1353 #, no-wrap msgid "2 + villages − maximum(0, upkeep − villages)" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1356 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1354 msgid "" "where upkeep is equal to the sum of the levels of all your non-loyal units." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1358 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1356 msgid "" "If the upkeep cost is greater than the number of villages+2 then the side " "starts losing gold, if it is equal, no income is gained or lost." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1363 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1361 msgid "Units" msgstr "Daliniai" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1364 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1362 msgid "" "Battle for Wesnoth has hundreds of unit types which are characterized by a " "rich set of statistics. In addition, individual units can have specific " @@ -2000,7 +1999,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1369 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1367 msgid "" "The basic statistics for a unit include its hit points (HP), the number of " "movement points it has, and the weapons it can use and the damage they do. " @@ -2010,12 +2009,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1374 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1372 msgid "Alignment" msgstr "Prigimtis" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1375 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1373 msgid "" "Every unit has an alignment: lawful, neutral, chaotic, or liminal. Alignment " "affects how units perform at different times of day. Neutral units are " @@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1380 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1378 msgid "" "The two \"day\" and \"night\" phases are differentiated as Morning, " "Afternoon and First Watch, Second Watch, by the positions of the sun and " @@ -2034,7 +2033,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1383 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1381 msgid "" "The following table shows the effects of different times of the day on the " "damage dealt by lawful, chaotic, and liminal units:" @@ -2042,56 +2041,56 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1389 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1387 msgid "Time of the day and damage" msgstr "Dienos laikas ir žala" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1400 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1398 msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1403 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2270 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1401 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2268 msgid "Image" msgstr "Paveiksliukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1406 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1404 msgid "Day-phase" msgstr "Dienos fazė" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1409 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1407 msgid "Lawful" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1412 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1410 msgid "Chaotic" msgstr "Chaotiškas" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1415 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1413 msgid "Liminal" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1422 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2134 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2140 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1420 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2132 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2138 msgid "1" msgstr "1" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1426 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1424 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2100,37 +2099,37 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1429 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1427 msgid "images/schedule-dawn.png" msgstr "images/schedule-dawn.png" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1433 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1431 msgid "Dawn" msgstr "Aušra" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1436 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1439 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1442 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1511 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1514 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1517 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1434 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1437 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1440 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1509 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1512 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1515 msgid "--" msgstr "–" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1447 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2145 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2151 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1445 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2143 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2149 msgid "2" msgstr "2" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1451 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1449 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-morning.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2139,51 +2138,51 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1454 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1452 msgid "images/schedule-morning.png" msgstr "images/schedule-morning.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1458 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1456 msgid "Day (morning)" msgstr "Diena (rytas)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1461 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1486 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1539 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1564 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1589 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1459 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1484 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1537 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1562 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1587 msgid "+25%" msgstr "+25%" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1464 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1467 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1489 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1492 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1536 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1542 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1561 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1567 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1586 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1592 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1462 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1465 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1487 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1490 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1534 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1540 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1559 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1565 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1584 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1590 msgid "−25%" msgstr "−25%" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1472 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2156 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2162 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1470 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2154 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2160 msgid "3" msgstr "3" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1476 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1474 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-afternoon.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2192,28 +2191,28 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1479 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1477 msgid "images/schedule-afternoon.png" msgstr "images/schedule-afternoon.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1483 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1481 msgid "Day (afternoon)" msgstr "Diena (popietė)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1497 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2126 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2167 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2173 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1495 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2124 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2165 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2171 msgid "4" msgstr "4" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1501 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1499 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2222,26 +2221,26 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1504 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1502 msgid "images/schedule-dusk.png" msgstr "images/schedule-dusk.png" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1508 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1506 msgid "Dusk" msgstr "Prieblanda" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1522 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2178 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2184 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1520 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2176 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2182 msgid "5" msgstr "5" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1526 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1524 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-firstwatch.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2250,27 +2249,27 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1529 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1527 msgid "images/schedule-firstwatch.png" msgstr "images/schedule-firstwatch.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1533 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1531 msgid "Night (first watch)" msgstr "Naktis (pirmoji sargyba)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1547 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2189 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2195 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1545 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2187 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2193 msgid "6" msgstr "6" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1551 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1549 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-secondwatch.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2279,25 +2278,25 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1554 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1552 msgid "images/schedule-secondwatch.png" msgstr "images/schedule-secondwatch.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1558 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1556 msgid "Night (second watch)" msgstr "Naktis (antroji sargyba)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1572 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1570 msgid "Special" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1576 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1574 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-underground.png\"/> </" "imageobject>" @@ -2306,19 +2305,19 @@ msgstr "" "imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1579 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1577 msgid "images/schedule-underground.png" msgstr "images/schedule-underground.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1583 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1581 msgid "Underground" msgstr "Požemis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1598 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1596 msgid "" "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is " "perpetually night!" @@ -2328,7 +2327,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1600 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1598 msgid "" "For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both " "have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage " @@ -2341,20 +2340,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1606 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1604 msgid "" "If an equivalent Neutral unit were fighting, it would always do 12 points of " "damage regardless of the hour." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1610 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1608 msgid "Traits" msgstr "Bruožai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1611 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1609 msgid "" "Units have traits which reflect aspects of their character. Traits are " "assigned randomly to units when they are created. Most units receive two " @@ -2363,18 +2362,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1614 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1612 msgid "The possible traits for most units are as follows:" msgstr "Daugumos dalinių galimi bruožai:" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1618 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1616 msgid "Intelligent" msgstr "Protingas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1622 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1620 msgid "" "Intelligent units require 20% less experience than usual to advance (Trolls " "do not get this trait). Intelligent units are very useful at the beginning " @@ -2386,13 +2385,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1634 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1632 msgid "Quick" msgstr "Greitas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1638 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1636 msgid "" "Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick " "is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such as " @@ -2404,13 +2403,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1650 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1648 msgid "Resilient" msgstr "Gyvybingas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1654 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1652 msgid "" "Resilient units have 4 HP plus 1 HP per level more than usual. Resilient " "units can be useful at all stages of a campaign, and this is a useful trait " @@ -2421,13 +2420,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1665 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1663 msgid "Strong" msgstr "Stiprus" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1669 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1667 msgid "" "Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, " "and have 1 more HP. While useful for any close-combat unit, Strong is most " @@ -2438,20 +2437,20 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1679 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1677 msgid "" "There are also some traits that are assigned only for certain units or only " "for units of a certain race. These are:" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1684 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1682 msgid "Dextrous" msgstr "Vikrus" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1688 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1686 msgid "" "Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged " "combat. Dextrous is a trait possessed only by Elves. The Elven people are " @@ -2462,13 +2461,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1698 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1696 msgid "Healthy" msgstr "Sveikas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1702 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1700 msgid "" "Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can " "rest heal even when traveling or fighting. Healthy units have 1 HP plus 1 " @@ -2477,13 +2476,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1711 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1709 msgid "Fearless" msgstr "Bebaimis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1715 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1713 msgid "" "Does not suffer from a negative attack bonus during its unfavorable time of " "day (Heavy Infantry, Necrophage, Trolls, Walking Corpses)." @@ -2491,7 +2490,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1721 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1719 msgid "" "There are also some traits that are not assigned randomly. These traits can " "either be assigned by the scenario designer or are always assigned based on " @@ -2499,13 +2498,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1727 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1725 msgid "Loyal" msgstr "Ištikimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1731 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1729 msgid "" "Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the " "end of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur " @@ -2519,13 +2518,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1745 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1743 msgid "Undead" msgstr "Nemirėliai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1749 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1747 msgid "" "Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work " "on them. Undead units generally have <emphasis>Undead</emphasis> as their " @@ -2542,13 +2541,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1759 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1757 msgid "Mechanical" msgstr "Mechaninis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1763 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1761 msgid "" "Mechanical units aren’t alive and thus are immune to poison, also " "drain and plague doesn’t work on them. Mechanical units generally " @@ -2560,25 +2559,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1772 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1770 msgid "Unit Specialties" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1773 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1771 msgid "Certain units have special attacks. These are listed below:" msgstr "Tam tikri daliniai turi specialias atakas. Jos išvardintos žemiau:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1777 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1775 msgid "Backstab" msgstr "Dūris į nugarą" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1781 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1779 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy " "of the target on the opposite side of the target, and that unit is not " @@ -2587,13 +2586,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1789 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1787 msgid "Berserk" msgstr "Berserkas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1793 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1791 msgid "" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " "until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred." @@ -2601,13 +2600,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1801 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1799 msgid "Charge" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1805 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1803 msgid "" "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It " "also causes this unit to take double damage from the target’s " @@ -2616,13 +2615,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1812 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1810 msgid "Drain" msgstr "Išsiurbia" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1816 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1814 msgid "" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " "amount of damage it deals (rounded down)." @@ -2630,26 +2629,26 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1823 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1821 msgid "Firststrike" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1827 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1825 msgid "" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1833 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1831 msgid "Magical" msgstr "Magiška" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1837 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1835 msgid "" "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive " "ability of the unit being attacked." @@ -2657,13 +2656,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1844 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1842 msgid "Marksman" msgstr "Snaiperis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1848 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1846 msgid "" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." msgstr "" @@ -2671,13 +2670,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1854 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1852 msgid "Plague" msgstr "Maras" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1858 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1856 msgid "" "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a " "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This " @@ -2685,14 +2684,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1866 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2500 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1864 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2498 msgid "Poison" msgstr "Nuodai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1870 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1868 msgid "" "This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until " "they are cured or are reduced to 1 HP. Poison can not, of itself, kill a " @@ -2701,13 +2700,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1878 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1876 msgid "Slow" msgstr "Sulėtina" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1882 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1880 msgid "" "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage " "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit " @@ -2717,13 +2716,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1891 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1889 msgid "Petrify" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1895 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1893 msgid "" "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been " "petrified may not move or attack." @@ -2733,13 +2732,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1902 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1900 msgid "Swarm" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1906 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1904 msgid "" "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The " "number of strikes is proportional to the % of HP/maximum HP the unit has. " @@ -2748,13 +2747,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1916 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1914 msgid "Abilities" msgstr "Gebėjimai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1917 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1915 msgid "" "Some units have abilities that either directly affect other units, or have " "an effect on how the unit interacts with other units. These abilities are " @@ -2763,13 +2762,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1923 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1921 msgid "Ambush" msgstr "Pasala" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1927 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1925 msgid "" "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies. Enemy " "units cannot see this unit while it is in forest, except if they have units " @@ -2779,13 +2778,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1936 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1934 msgid "Concealment" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1940 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1938 msgid "" "This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and " "remain undetected by its enemies, except by those standing next to it. " @@ -2796,13 +2795,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1950 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1948 msgid "Cures" msgstr "Atnuodija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1954 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1952 msgid "" "A unit which can cure an ally of poison, although the ally will receive no " "additional healing on the turn it is cured of the poison." @@ -2813,13 +2812,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1961 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1959 msgid "Heals +4" msgstr "Gydo +4" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1965 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1963 msgid "" "Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of each " "turn. A unit cared for by this healer may heal up to 4 HP per turn, or stop " @@ -2830,13 +2829,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1976 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1974 msgid "Heals +8" msgstr "Gydo +8" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1980 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1978 msgid "" "This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly " "than is normally possible on the battlefield. A unit cared for by this " @@ -2847,13 +2846,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1991 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1989 msgid "Illuminates" msgstr "Apšviečia" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:1995 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:1993 msgid "" "This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight " "better, and chaotic units fight worse. Any units adjacent to this unit will " @@ -2862,13 +2861,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2004 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2002 msgid "Leadership" msgstr "Vadovavimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2008 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2006 msgid "" "This unit can lead friendly units that are next to it, making them fight " "better. Adjacent friendly units of lower level will do more damage in " @@ -2879,13 +2878,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2019 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2017 msgid "Nightstalk" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2023 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2021 msgid "" "The unit becomes invisible during night. Enemy units cannot see this unit " "at night, except if they have units next to it. Any enemy unit that first " @@ -2894,13 +2893,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2032 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2030 msgid "Regenerates" msgstr "Regeneracija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2036 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2034 msgid "" "This unit will heal itself 8HP per turn. If it is poisoned, it will remove " "the poison instead of healing." @@ -2908,13 +2907,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2043 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2041 msgid "Skirmisher" msgstr "Peštukas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2047 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2045 msgid "" "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy " "Zones of Control." @@ -2922,13 +2921,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2054 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2052 msgid "Steadfast" msgstr "Atsparus" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2058 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2056 msgid "" "This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when " "defending. Vulnerabilities are not affected." @@ -2938,13 +2937,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2065 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2063 msgid "Submerge" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2069 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2067 msgid "" "This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies. " "Enemy units cannot see this unit while it is in deep water, except if they " @@ -2954,13 +2953,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2078 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2076 msgid "Teleport" msgstr "Teleportavimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2082 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2080 msgid "" "This unit may teleport between any two friendly villages using one of its " "moves." @@ -2968,14 +2967,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2090 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2696 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2088 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2694 msgid "Experience" msgstr "Patirtis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2091 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2089 msgid "" "Units are awarded experience for fighting. After obtaining enough " "experience, they will advance a level and become more powerful. The amount " @@ -2988,73 +2987,73 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2102 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2100 msgid "Experience bonuses for killing or fighting enemies of different levels" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2110 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2108 msgid "enemy level" msgstr "priešo lygis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2113 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2111 msgid "kill bonus" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2116 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2114 msgid "fighting bonus" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2137 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2135 msgid "8" msgstr "8" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2148 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2146 msgid "16" msgstr "16" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2159 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2157 msgid "24" msgstr "24" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2170 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2168 msgid "32" msgstr "32" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2181 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2179 msgid "40" msgstr "40" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2192 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2190 msgid "48" msgstr "48" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2203 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2201 msgid "Recalling units" msgstr "Dalinių grąžinimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2204 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2202 msgid "" "After you complete a scenario, all surviving units will be available to " "recall in the next scenario. You are not able to move or attack with a unit " @@ -3065,12 +3064,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2212 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2210 msgid "Moving" msgstr "Judėjimas" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2213 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2211 msgid "" "Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn " "by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2–7 will identify the " @@ -3089,7 +3088,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2226 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2224 msgid "" "If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move " "to and your unit will move towards that space. If you select a destination " @@ -3104,7 +3103,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2235 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2233 msgid "" "Moving onto a village that is neutral or owned by an enemy will take " "ownership of it and end your move for that unit." @@ -3112,7 +3111,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2237 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2235 msgid "" "Most units exert a Zone of Control which affects the hexes your unit can " "reach and the path your unit takes. These restrictions are automatically " @@ -3122,13 +3121,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2242 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2240 msgid "Zone of Control" msgstr "Kontroliuojamos zonos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2243 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2241 msgid "" "A unit’s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent " "to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to " @@ -3139,14 +3138,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2252 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2259 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2250 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2257 msgid "Orbs" msgstr "Rutuliai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2253 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2251 msgid "" "On the top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb. " "This orb is:" @@ -3155,25 +3154,25 @@ msgstr "" "rutulys. Šis rutulys yra:" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2267 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2265 msgid "Orb" msgstr "Rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2273 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2271 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2280 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2278 msgid "Green" msgstr "Žalias" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2284 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2282 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -3181,25 +3180,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2287 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2285 msgid "Green orb" msgstr "Žalias rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2291 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2289 msgid "If you control the unit and it hasn’t moved this turn" msgstr "Jei valdote dalinį ir jis dar nejudėjo šį ėjimą" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2296 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2294 msgid "Yellow" msgstr "Geltonas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2300 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2298 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -3207,13 +3206,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2303 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2301 msgid "Yellow orb" msgstr "Geltonas rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2307 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2305 msgid "" "If you control the unit and it has moved this turn, but could still move " "further or attack" @@ -3223,13 +3222,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2312 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2310 msgid "Red" msgstr "Raudonas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2316 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2314 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -3237,12 +3236,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2319 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2317 msgid "Red orb" msgstr "Raudonas rutulys" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2323 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2321 msgid "" "If you control the unit, but it can no longer move or attack, or the user " "ended the unit’s turn" @@ -3250,13 +3249,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2328 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2326 msgid "Blue" msgstr "Mėlynas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2332 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2330 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" @@ -3264,44 +3263,44 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2335 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2333 msgid "Blue orb" msgstr "Mėlynas rutulys" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2339 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2337 msgid "If the unit is an ally you do not control" msgstr "Jei dalinys yra jūsų sąjungininkas, kurio jūs nevaldote" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara><inlinemediaobject> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2348 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2346 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2351 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2349 msgid "No orb" msgstr "Nėra rutulio" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2355 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2353 msgid "Enemy units have no orb on the top of their energy bar" msgstr "Priešų daliniai neturi rutulio virš savo energijos juostos" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2363 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2361 msgid "Ellipses, Team Colors, and Hero Icons" msgstr "Elipsės, komandų spalvos ir herojų ženkliukai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2364 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2362 msgid "" "Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color " "identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The " @@ -3311,7 +3310,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2368 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2366 msgid "" "Usually the ellipse will be a solid disk. On level 0 units, you will see an " "ellipse that has broken lines. This indicates that the unit has no Zone of " @@ -3320,7 +3319,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2371 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2369 msgid "" "Some campaigns use a star-shaped base to indicate leaders and heroes (units " "which are somehow special and for example not allowed to die in the course " @@ -3331,12 +3330,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2380 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2378 msgid "Fighting" msgstr "Kova" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2381 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2379 msgid "" "If you move next to an enemy unit, you may attack it. Click on your unit " "that is next to an enemy unit, and click on the enemy you want to attack – " @@ -3347,7 +3346,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2387 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2385 msgid "" "If you attack with a melee weapon, the enemy you attack will be able to " "strike back at you with a melee weapon. If you attack with a ranged weapon, " @@ -3357,7 +3356,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2393 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2391 msgid "" "Different types of attacks do different amounts of damage, and a certain " "number of strikes may be made with each weapon. For instance, an Elvish " @@ -3368,7 +3367,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2398 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2396 msgid "" "Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For " "instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit, " @@ -3381,7 +3380,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2405 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2403 msgid "" "You can obtain additional information, including the chance that the " "attacker and defender will be killed, by clicking on the \"Damage " @@ -3390,13 +3389,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2409 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2407 msgid "Attack types" msgstr "Atakų tipai" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2413 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2411 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Blade</emphasis>: Weapons with a cutting edge, " "used to chop pieces of flesh from a foe. Examples: dagger, scimitar, saber, " @@ -3405,7 +3404,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2419 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2417 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Piercing</emphasis>: Weapons with a sharp point " "and either a long handle or a missile, used to perforate foe’s body " @@ -3414,7 +3413,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2426 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2424 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Impact</emphasis>: Weapons having neither a sharp " "point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy’s bones. " @@ -3423,7 +3422,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2433 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2431 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Cold</emphasis>: Weapons based on cold or ice " "missiles. Example: A Dark Adepts’s chill wave." @@ -3431,7 +3430,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2439 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2437 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Fire</emphasis>: Weapons using fire to roast the " "foe like a chicken. Example: A drake’s fire breath." @@ -3439,7 +3438,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2445 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2443 msgid "" "<emphasis role=\"strong\">Arcane</emphasis>: An attack that dispels the " "magic animating zombies, specters, and other undead creatures and spirits. " @@ -3447,13 +3446,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2453 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2451 msgid "Resistance" msgstr "Atsparumas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2454 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2452 msgid "" "Each unit is more or less vulnerable to the different attack types. 6 " "figures in the unit description show strength and weakness of the unit " @@ -3464,7 +3463,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2460 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2458 msgid "" "Examples: Drake scales protect them from most of attack types except from " "piercing weapon and cold weapon. Human Cavalry units are generally well " @@ -3475,7 +3474,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2465 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2463 msgid "" "Using the best attack type against enemy units will substantially increase " "your chances of killing them." @@ -3483,14 +3482,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2470 -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2869 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2468 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2867 msgid "Healing" msgstr "Gydymas" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2471 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2469 msgid "" "A unit may be healed a maximum of 8 hitpoints per turn. A unit that does not " "move or fight during a turn is <emphasis>resting</emphasis> and will recover " @@ -3501,19 +3500,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2476 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2474 msgid "There are two basic ways for a unit to be healed:" msgstr "Yra du pagrindiniai būdai daliniui būti išgydytam:" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2480 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2478 msgid "Waiting in a village. The unit will heal 8 hitpoints every turn." msgstr "Laukimas kaime. Dalinys pasigydys 8 gyvybės taškais per ėjimą." # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2485 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2483 msgid "" "Being adjacent to units with the <emphasis>heals</emphasis> ability. The " "number of hitpoints healed is specified in the unit’s ability " @@ -3523,13 +3522,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2492 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2490 msgid "Regeneration" msgstr "Regeneracija" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2493 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2491 msgid "" "Trolls and Woses have the ability to heal themselves naturally through " "regeneration. They will heal 8 points each turn if they are injured. Note " @@ -3540,7 +3539,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2501 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2499 msgid "" "Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the " "poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be " @@ -3555,19 +3554,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2509 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2507 msgid "Some other hints about healing:" msgstr "Kai kurie kiti patarimai apie gydymą:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2513 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2511 msgid "A unit may take several turns to be fully healed." msgstr "Daliniui gali prireikti kelių ėjimų, kad būtų pilnai išgydytas." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2518 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2516 msgid "" "Healers (Elvish Shaman, Elvish Druid, Elvish Shyde, White Mage, Mage of " "Light, Paladin) heal all wounded units around them, so you can keep units " @@ -3576,25 +3575,25 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2525 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2523 msgid "Healers do not heal enemy units." msgstr "Gydytojai negydo priešo dalinių." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2530 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2528 msgid "Healers cannot heal themselves, but see next point." msgstr "Gydytojai negali patys išsigydyti, bet žiūrėkite kitą patarimą." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2535 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2533 msgid "Use your healers in pairs, so they can heal each other if needed." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2540 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2538 msgid "" "Multiple healers from different allied sides can heal the same unit and " "speed up healing." @@ -3602,32 +3601,32 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2546 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2544 msgid "Trolls and Woses cannot regenerate other units." msgstr "Troliai ir miškiniai negali regeneruoti kitų dalinių." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2551 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2549 #, fuzzy msgid "Trolls and Woses cure themselves from poison as a village does." msgstr "Troliai ir miškiniai gali išsigydyti nuo nuodų, panašiai, kaip kaime." # type: Content of: <book><chapter><title> #. type: Content of: <book><chapter><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2559 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2557 msgid "Strategy and Tips" msgstr "Strategija ir patarimai" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2561 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2559 msgid "Basic Strategy" msgstr "Strategijos pagrindai" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2562 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2560 msgid "" "The following basic combat principles and tips are intended to help starting " "off your career as a Wesnothian battle veteran. The minor concrete examples " @@ -3636,13 +3635,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2566 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2564 msgid "Don’t waste units" msgstr "Nešvaistykite dalinių" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2567 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2565 msgid "" "Do not send wounded units to a sure death. Once a unit loses more than half " "of its hit points (HP), you should seriously consider retreating it to " @@ -3653,7 +3652,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2572 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2570 msgid "" "This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or " "kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will perish. " @@ -3666,13 +3665,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2581 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2579 msgid "Out of the enemy’s reach" msgstr "Nepasiekiamas priešo" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2582 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2580 msgid "" "How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the " "adversary’s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even " @@ -3682,7 +3681,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2586 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2584 msgid "" "In the Action menu, you can select \"Show Enemy Moves\" to highlight all " "possible hexes your adversary can actually move to. This takes your zone of " @@ -3692,7 +3691,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2591 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2589 msgid "" "When your armies meet, you may want to try to be the first to attack. So try " "to end your move out of striking range of the enemy army. He cannot attack " @@ -3701,13 +3700,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2596 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2594 msgid "Shield with your zone of control (ZOC)" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2597 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2595 msgid "" "Every unit of level 1 or higher maintains a zone of control (ZOC) covering " "all 6 neighboring hexes. This means that once an enemy moves into one of the " @@ -3717,7 +3716,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2601 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2599 msgid "" "Because of ZOC, an enemy may not slip between two units which are aligned on " "a north-south or diagonal line and have exactly 1 or 2 hexes between them. " @@ -3729,13 +3728,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2610 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2608 msgid "Maintain a defensive line" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2611 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2609 msgid "" "By lining up many units directly adjacent or with at most 1 hex space " "between them, you can build up a powerful defensive line. Note that, because " @@ -3745,7 +3744,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2616 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2614 msgid "" "Coming from one side, the enemy may attack any single of your units in the " "line with only 2 of his units at a time. As a rule of thumb, a healthy unit " @@ -3755,7 +3754,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2620 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2618 msgid "" "Unfortunately, your line often has to bend to form a wedge or to fit the " "terrain. At these corner points, 3 enemy units may attack. This also happens " @@ -3767,7 +3766,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2626 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2624 msgid "" "Lining your troops up also prevents the enemy from surrounding any one of " "them. For ZOC reasons, a unit with one enemy behind it and one in front is " @@ -3776,13 +3775,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2631 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2629 msgid "Rotate your troops" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2632 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2630 msgid "" "When a unit in the front line is heavily damaged you can move him safely " "behind your defensive line. To hold up the line, you will most likely have " @@ -3793,19 +3792,19 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2637 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2635 msgid "Note that your units can pass through hexes containing your own troops." msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2640 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2638 msgid "Use the terrain" msgstr "Naudokite vietovę" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2641 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2639 msgid "" "Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high " "defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the " @@ -3814,7 +3813,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2644 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2642 msgid "" "For example, you might position your elves just inside of a forest edge so " "that attacking orcs must stand on grassland while your elves enjoy the high " @@ -3823,13 +3822,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2649 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2647 msgid "Attacking and choosing your targets" msgstr "Puolimas ir taikinių pasirinkimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2650 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2648 msgid "" "Advancing and attacking is of course the most interesting part of your way " "to victory. Kill or weaken enemies in your path and move your defensive line " @@ -3838,7 +3837,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2654 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2652 msgid "" "Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him " "off, but these were forming your defensive line which is now partly broken. " @@ -3850,7 +3849,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2660 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2658 msgid "" "Striking first is an advantage because it allows you the choice of which " "units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your " @@ -3862,7 +3861,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2666 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2664 msgid "" "For example, Horsemen can hold up the line against Orcish Grunts and Troll " "Whelps very well because they have some resistances against blade and " @@ -3872,7 +3871,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2670 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2668 msgid "" "It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced " "unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either " @@ -3885,7 +3884,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2677 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2675 msgid "" "In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged attack. " "The computer’s default choice only looks for the most damage you can " @@ -3894,12 +3893,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2683 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2681 msgid "Time of Day" msgstr "Dienos laikas" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2684 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2682 msgid "" "Remember that Lawful units like humans fight better at daytime, Chaotic " "units like orcs or undead fight better at night, and Liminal units fight " @@ -3911,7 +3910,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2691 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2689 msgid "" "For example, elves might hold out a forest during a nightly orcish onslaught " "and advance on sunrise. You may even note that the computer AI actively " @@ -3920,7 +3919,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2697 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2695 msgid "" "Over the course of a campaign, it is critical that you build up a seasoned " "force. Later scenarios will assume you have level 2 and 3 units available " @@ -3929,7 +3928,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2700 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2698 msgid "" "Your units gain most experience points (XP) from killing an enemy unit (8XP " "per level of the unit killed). As such, it often makes sense to have your " @@ -3940,7 +3939,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2705 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2703 msgid "" "At the beginning (when you probably have no high level units), try to give " "most kills to a small handful of your units. This will fast-track them to " @@ -3949,7 +3948,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2708 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2706 msgid "" "Don’t neglect to earn your leader experience. You need to keep him " "safe, but if you coddle him too much he will be too low level to survive " @@ -3958,13 +3957,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2714 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2712 msgid "Getting the Most Fun Out of the Game" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2715 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2713 msgid "" "Remember, the idea of a game is to have fun! Here are some recommendations " "from the development team on how to get the most fun out of the game:" @@ -3972,7 +3971,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2720 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2718 msgid "" "Consider playing the campaign on \"Medium\" difficulty level, especially if " "you have prior experience with strategy games. We feel you’ll find it " @@ -3981,7 +3980,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2727 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2725 msgid "" "Don’t sweat it too much when you lose some units. The campaign was " "designed to accommodate the player losing some units along the way." @@ -3989,7 +3988,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2733 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2731 msgid "" "Don’t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the " "game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a " @@ -4009,7 +4008,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2744 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2742 msgid "" "If you must load a saved game, we recommend going back to the start of the " "scenario, so that you choose a new strategy that works, rather than simply " @@ -4022,7 +4021,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2751 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2749 msgid "" "But remember, the aim is to have fun! You may have different tastes than the " "developers, so do what you enjoy most! If you enjoy loading the saved game " @@ -4032,12 +4031,12 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2759 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2757 msgid "At the start of a scenario" msgstr "Scenarijaus pradžioje" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2763 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2761 msgid "" "First, read the scenario objectives. Sometimes you do not have to kill enemy " "leaders; instead it is enough that you survive for a certain number of " @@ -4046,7 +4045,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2770 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2768 msgid "" "Look at the map: the terrain, the position of your leader and the other " "leader(s)." @@ -4054,7 +4053,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2776 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2774 msgid "" "Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first " "wave of an enemy’s attack; advanced units can then be brought in as " @@ -4064,13 +4063,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2785 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2783 msgid "During the scenario" msgstr "Per scenarijų" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2789 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2787 msgid "" "Try to capture and keep control of as many villages as possible to keep the " "gold coming in." @@ -4078,7 +4077,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2795 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2793 msgid "" "Keep units in packs so the enemy cannot attack from as many sides, and so " "you can outnumber each enemy unit. Put your units in a line so that the " @@ -4087,7 +4086,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2802 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2800 msgid "" "Different units have different strengths and weaknesses depending on terrain " "and who they are attacking; right click on units and select \"Unit " @@ -4099,14 +4098,14 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2809 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2807 msgid "" "You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. E.g. you " "can use them to block enemies reaching your important units." msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2815 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2813 msgid "" "You can cause damage to enemies with advanced units and then finish them " "with lower level units — to give them more experience (and finally make them " @@ -4115,7 +4114,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2822 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2820 msgid "" "When you have a White Mage (advances from Mage) or Druid (advances from " "Shaman), put it in the middle of a circle of units to heal them as they move " @@ -4124,30 +4123,30 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2829 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2827 msgid "Losing units is expected, even advanced units." msgstr "Dalinių praradimas yra tikėtinas, netgi patyrusių dalinių." # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2834 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2832 msgid "Time of day really matters:" msgstr "Dienos laikas tikrai svarbu:" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2839 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2837 msgid "lawful units do more damage at day and less damage at night" msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2844 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2842 msgid "chaotic units do more damage at night and less damage at day" msgstr "chaotiški daliniai daugiau žalos daro naktį ir mažiau dieną" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2849 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2847 msgid "" "remember to always check the time of day on the right side of the screen. " "Plan ahead — think about what it’s going to be next turn as well as " @@ -4156,7 +4155,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2858 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2856 msgid "" "Some units are resistant or vulnerable to different kind of attacks. Mounted " "units are weak vs pierce attacks. Fire and arcane attacks destroy undead. To " @@ -4167,7 +4166,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2870 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2868 msgid "" "An important part of succeeding at Battle for Wesnoth is keeping your units " "healthy. When your units take damage you can heal them by moving them onto " @@ -4178,13 +4177,13 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2877 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2875 msgid "Winning a scenario" msgstr "Scenarijaus laimėjimas" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2881 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2879 msgid "" "Advanced units are needed to quickly kill enemy commanders, and to avoid " "losing lots of units." @@ -4194,7 +4193,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2887 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2885 msgid "" "The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more " "gold from winning early than from all of the map’s villages for the " @@ -4206,18 +4205,18 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2894 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2892 msgid "Killing all enemy leaders usually gives instant victory." msgstr "Priešo vado užmušimas paprastai iš karto duoda pergalę." # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2900 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2898 msgid "More general tips" msgstr "Daugiau bendrų patarimų" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2904 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2902 msgid "" "After slaughtering scenarios (where you take lots of punishment) there are " "usually \"breathing room\" scenarios where you can rather easily gain some " @@ -4226,7 +4225,7 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> -#: /src/wesnoth-1.10/doc/manual/manual.en.xml:2911 +#: /src/wesnoth/doc/manual/manual.en.xml:2909 msgid "" "Advanced units have higher upkeep than lower level units (1 gp per level), " "loyal units are an exception." diff --git a/multiplayer.lt.po b/multiplayer.lt.po index eba6561..c8f5a3f 100644 --- a/multiplayer.lt.po +++ b/multiplayer.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-19 18:10+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -53,29 +53,29 @@ msgstr "Numatyta" msgid "Age of Heroes" msgstr "Herojų amžius" -#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random #. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=Drake Flare +#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random #: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4 msgid "Drakes" msgstr "Slibinai" -#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random #. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=Dwarvish Steelclad +#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random #: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/knalgans-default.cfg:4 msgid "Knalgan Alliance" msgstr "Knalgos sąjunga" -#. [multiplayer_side]: id=Loyalists, type=random #. [multiplayer_side]: id=Loyalists, type=Lieutenant +#. [multiplayer_side]: id=Loyalists, type=random #: data/multiplayer/factions/loyalists-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/loyalists-default.cfg:4 msgid "Loyalists" msgstr "Lojalistai" -#. [multiplayer_side]: id=Northerners, type=Orcish Warrior #. [multiplayer_side]: id=Northerners, type=random +#. [multiplayer_side]: id=Northerners, type=Orcish Warrior #: data/multiplayer/factions/northerners-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/northerners-default.cfg:4 msgid "Northerners" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Šiauriečiai" msgid "Rebels" msgstr "Sukilėliai" -#. [multiplayer_side]: id=Undead, type=random #. [multiplayer_side]: id=Undead, type=Dark Sorcerer +#. [multiplayer_side]: id=Undead, type=random #: data/multiplayer/factions/undead-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/undead-default.cfg:4 msgid "Undead" @@ -237,8 +237,8 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Arcanclave_Citadel.cfg:22 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:38 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:32 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:32 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:38 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:31 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:31 @@ -267,8 +267,8 @@ msgstr "Rytų" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Arcanclave_Citadel.cfg:35 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:27 -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:21 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:21 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:27 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:42 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:42 @@ -971,7 +971,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [effect]: type=arcane -#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:76 +#: data/multiplayer/scenarios/2p_Silverhead_Crossing.cfg:82 msgid "evil eye" msgstr "piktoji akis" @@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr "" msgid "3p — Alirok Marsh" msgstr "3ž — Alirok pelkė" -#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri #. [multiplayer]: id=multiplayer_Blue_Water_Province -#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri -#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Hamlets +#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River #. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve #. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash -#. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii -#. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River -#. [multiplayer]: id=multiplayer_Castle_Hopping_Isle +#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Hamlets +#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri #. [multiplayer]: id=multiplayer_Alirok_Marsh #. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri -#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie +#. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii +#. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri +#. [multiplayer]: id=multiplayer_Castle_Hopping_Isle #. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld +#. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Mokena_Prairie #: data/multiplayer/scenarios/3p_Alirok_Marsh.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:6 #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:6 @@ -1344,8 +1344,8 @@ msgstr "Šiaurės rytų" msgid "4p — King of the Hill" msgstr "4ž — Kalvos karalius" -#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles #. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill +#. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:9 #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:9 msgid " Recommended setting of 2 gold per village and 150 starting gold." @@ -1564,72 +1564,72 @@ msgid "Attacker" msgstr "Atakuojantysis" #. [side] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:346 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:359 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:372 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:385 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:398 -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:411 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:344 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:357 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:370 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:383 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:396 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:409 msgid "Defender" msgstr "Besiginantis" #. [objective]: condition=win -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:428 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:426 msgid "Survive all enemy attacks" msgstr "Išgyvenkite visas priešų atakas" #. [objective]: condition=lose -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:434 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:432 msgid "Death of your team leaders" msgstr "Jūsų komandos vadų mirtis" #. [note] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:439 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:437 msgid "Hint: Learning the enemy spawn points and types helps a lot." msgstr "" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:445 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:443 msgid "Turn 2: Loyalists" msgstr "Ėjimas 2: Lojalistai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:450 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:448 msgid "Turn 5: Knalgans" msgstr "Ėjimas 5: Knalganai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:455 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:453 msgid "Turn 8: Rebels" msgstr "Ėjimas 8: Sukilėliai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:460 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:458 msgid "Turn 11: Northerners" msgstr "Ėjimas 11: Šiauriečiai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:465 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:463 msgid "Turn 14: Drakes" msgstr "Ėjimas 14: Slibinai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:470 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:468 msgid "Turn 17: Undead" msgstr "Ėjimas 17: Nemirėliai" #. [label] -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:475 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:473 msgid "Tower of Doom" msgstr "Lemties bokštas" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:582 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:580 msgid "Faery" msgstr "Fėja" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:583 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:581 msgid "" "Congratulations for surviving the map that so many people claim is " "impossible. Frankly, I haven’t got a clue as to how you did it, so send me " @@ -1637,12 +1637,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:597 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:595 msgid "Death" msgstr "Mirtis" #. [message]: speaker=narrator -#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:599 +#: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:597 msgid "" "You have lost this game, but fear not. You can always try again. And again. " "And again. *Muahahaha*" diff --git a/nr.lt.po b/nr.lt.po index 644cc2a..ae06ddc 100644 --- a/nr.lt.po +++ b/nr.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:41+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgid "" "the forest to rally his fellow peasants." msgstr "" -#. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin #. [side]: type=Peasant, id=Tallin +#. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin #. [part] #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/01_Breaking_the_Chains.cfg:78 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:47 @@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Sukilėliai" msgid "Knash" msgstr "Knašas" -#. [side]: type=Troll, id=Franik -#. [side]: type=Troll, id=Henie #. [side]: type=Troll, id=Knash #. [side]: type=Troll, id=Krog #. [side]: type=Troll Warrior, id=Thung +#. [side]: type=Troll, id=Franik +#. [side]: type=Troll, id=Henie #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tor #. [side]: type=Troll Warrior, id=Bor #. [side]: type=Troll Warrior, id=Oof @@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Troliai" msgid "Krog" msgstr "Krogas" +#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #. [part] #. [unit]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel -#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:89 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:15 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/03_To_the_Mines.cfg:25 @@ -636,6 +636,11 @@ msgid "Hamel" msgstr "Hamelis" #. [side]: type=Ancient Lich, id=Malifor +#. [side]: type=Draug, id=Thorin +#. [side]: type=Draug, id=Herlin +#. [side]: type=Draug, id=Fervin +#. [side]: type=Draug, id=Hellian +#. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Death Knight, id=Hettel #. [side]: type=Death Knight, id=Thor #. [side]: type=Death Knight, id=Tervor @@ -643,11 +648,6 @@ msgstr "Hamelis" #. [side]: type=Death Knight, id=Samlan #. [side]: type=Death Knight, id=Boblin #. [side]: type=Death Knight, id=Antrasis -#. [side]: type=Draug, id=Thorin -#. [side]: type=Draug, id=Herlin -#. [side]: type=Draug, id=Fervin -#. [side]: type=Draug, id=Hellian -#. [side]: type=Death Knight #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:112 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:136 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:148 @@ -725,8 +725,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nurimk. Kas mus beužpultų, susitvarkysim. Eime, suraskime tuos dvarfus!" -#. [side]: type=Great Mage, id=Camerin #. [unit]: type=Arch Mage, id=Camerin +#. [side]: type=Great Mage, id=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:260 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/02_Infested_Caves.cfg:733 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:122 @@ -1394,9 +1394,9 @@ msgstr "Kas gi tas „valdovas“? Jis pradeda mane erzinti." msgid "Clearing the Mines" msgstr "Kasyklų valymas" +#. [side]: type=Peasant, id=Tallin #. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin #. [side]: type=Drake Burner, id=Krash -#. [side]: type=Peasant, id=Tallin #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #. [side] #. [side]: type=Elvish Avenger, id=Sisal @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "Jie bando išlaisvinti kalinius! Sustabdykite juos!" msgid "Good luck, my friend." msgstr "Sėkmės, mano drauge." -#. [unit]: type=$type_check.type, id=Father Morvin #. [unit]: type=White Mage, id=Father Morvin +#. [unit]: type=$type_check.type, id=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:554 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:407 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:615 @@ -1993,8 +1993,8 @@ msgstr "" msgid "(<i>Giggle</i>)" msgstr "(<i>Krizena</i>)" -#. [unit]: type=$type_check.type, id=Sister Thera #. [unit]: type=White Mage, id=Sister Thera +#. [unit]: type=$type_check.type, id=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:670 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:425 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:633 @@ -3028,8 +3028,8 @@ msgstr "Ne. Ar turėčiau atidaryti?" msgid "Go for it!" msgstr "Pabandyk!" -#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=unit +#. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2450 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2501 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2587 @@ -3165,8 +3165,8 @@ msgid "" "YOUR NEAR AND DEAR DESERT YOU! MAY A THUNDERBOLT HIT YOUR HEAD! MAY—" msgstr "" -#. [message]: speaker=Sister Thera #. [message]: speaker=Tallin +#. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2805 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:468 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:677 @@ -3180,8 +3180,8 @@ msgid "" "BECOME A WEAK SKINNY OLD MAN! MAY—" msgstr "" -#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: speaker=second_unit +#. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2813 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:483 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:692 @@ -3631,10 +3631,10 @@ msgid "" "Hamel’s held open their retreat into the caves." msgstr "" -#. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin -#. [side]: type=Great Mage, id=Camerin -#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Stalrag #. [side]: type=Peasant, id=Tallin +#. [side]: type=Lieutenant, id=Tallin +#. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Stalrag +#. [side]: type=Great Mage, id=Camerin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:141 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:205 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:222 @@ -3658,15 +3658,15 @@ msgstr "Rakšas" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Rash #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Al'Mar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tang -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Atul -#. [side] #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rakshas +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Drung +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Poul #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ha'Tuil #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ar'Muff #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Calter #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Halter -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Drung -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Poul +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Atul +#. [side] #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:158 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:179 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:198 @@ -3815,8 +3815,8 @@ msgstr "" msgid "Oh yeah!" msgstr "O taip!" -#. [message]: speaker=Malifor #. [message]: id=Poul +#. [message]: speaker=Malifor #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:493 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:405 msgid "HAHAHA!" @@ -4022,7 +4022,6 @@ msgstr "Aledoras" msgid "My God! Tallin is that you?" msgstr "" -# ignore-interpolations: $betrayed_friend.name #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:284 msgid "$betrayed_friend.name, I..." @@ -4284,8 +4283,8 @@ msgstr "" msgid "Those filthy elves! I’ll..." msgstr "Tie bjaurūs elfai! Aš..." -#. [message]: speaker=Sister Thera #. [part] +#. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:135 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:749 msgid "See?" @@ -4796,9 +4795,9 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Eryssa -#. [message]: id=Ro'Arthian #. [message]: id=Ro'Sothian #. [message]: speaker=Ro'Sothian +#. [message]: id=Ro'Arthian #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07a_Settling_Disputes.cfg:797 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1124 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/11a_The_Eastern_Flank.cfg:450 @@ -6403,7 +6402,6 @@ msgstr "" msgid "Hello, Tallin" msgstr "Sveikas, Talinai" -# ignore-interpolations: $betrayed_friend.name #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/09b_Judgment.cfg:134 msgid "$betrayed_friend.name, you?" @@ -7285,8 +7283,8 @@ msgstr "" msgid "Right. Onward men!" msgstr "" -#. [side]: type=Elvish Avenger, id=Sisal #. [unit]: type=Elvish Avenger, id=Sisal +#. [side]: type=Elvish Avenger, id=Sisal #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:1164 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:138 msgid "Sisal" @@ -8231,8 +8229,8 @@ msgstr "" msgid "(<i>Small voice lost in the uproar</i>) Awww, is it over already?" msgstr "" -#. [message]: speaker=Father Morvin #. [message]: id=Hamel +#. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:873 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:554 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:565 diff --git a/sof.lt.po b/sof.lt.po index f58237a..6c4738b 100644 --- a/sof.lt.po +++ b/sof.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -147,13 +147,13 @@ msgstr "Haldrikas II" msgid "Glildur" msgstr "Glilduras" -#. [side] -#. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur -#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glildur +#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Gaenlar #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glinan #. [side]: type=Elvish Captain, id=Kalnar +#. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur +#. [side] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:75 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:42 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:41 @@ -470,9 +470,9 @@ msgstr "" "kad padarytumėte jį laiku. Man reikia, kad jį padarytumėte iki mano valdymo " "pabaigos." +#. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin #. [side]: id=Alanin, type=Dragoon #. [side]: type=Haldric II, id=Haldric II -#. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:307 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:30 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:19 @@ -665,8 +665,8 @@ msgstr "Vartų uždarymas" msgid "Glindur" msgstr "Glinduras" -#. [side]: type=Troll Warrior, type=Troll #. [side] +#. [side]: type=Troll Warrior, type=Troll #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:53 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:876 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:935 @@ -2511,8 +2511,8 @@ msgid "" "the gates!" msgstr "Išstūmėme visus dvarfus ir elfus iš šių urvų! Dabar, užverkite vartus!" -#. [message]: speaker=Baglur #. [message]: speaker=Durstorn +#. [message]: speaker=Baglur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:795 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:61 msgid "Gaanngh..." @@ -3131,8 +3131,8 @@ msgstr "Priešas įžengia į dirbtuves" msgid "You fool, you let the enemy get at me when I was unarmed!" msgstr "Tu kvailys, leidai priešui pasiekti mane, kai buvau neginkluotas!" -#. [message]: speaker=Thursagan #. [message]: speaker=narrator +#. [message]: speaker=Thursagan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:418 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:84 msgid "Ayahahh..." diff --git a/sotbe.lt.po b/sotbe.lt.po index d9d936c..f1f716b 100644 --- a/sotbe.lt.po +++ b/sotbe.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Nugalėkite Alberą" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:25 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:556 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:37 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:424 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:432 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:32 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:35 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:30 @@ -133,10 +133,10 @@ msgid "Death of Kapou’e" msgstr "Kapou’e mirtis" #. [side]: type=Orcish Leader, id=Kapou'e -#. [side] -#. [side]: id=gruu_recall_enabling_hack_leader, type=Great Troll -#. [side]: type=General, id=Howgarth III #. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh +#. [side]: type=General, id=Howgarth III +#. [side]: id=gruu_recall_enabling_hack_leader, type=Great Troll +#. [side] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:58 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:65 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:42 @@ -169,8 +169,8 @@ msgstr "Kapou’e mirtis" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:57 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:63 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:87 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:58 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:64 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:66 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:72 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:62 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:68 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:63 @@ -190,8 +190,8 @@ msgstr "Kapou’e" msgid "Alber" msgstr "Alberas" -#. [side]: type=General, id=Lanbec'h #. [side]: type=Lieutenant, id=Alber +#. [side]: type=General, id=Lanbec'h #. [side]: type=General, id=Slowhand #. [side] #. [side]: type=General, id=Harman @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:29 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:560 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:41 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:428 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:436 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:36 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:47 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:33 @@ -884,12 +884,12 @@ msgstr "Šamano mirtis" msgid "Etheliel" msgstr "Etelielis" -#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile -#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual +#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile +#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:71 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:107 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:122 @@ -919,22 +919,22 @@ msgstr "Amonas" msgid "Sammual" msgstr "Samualas" -#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2} #. [event] +#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2} #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:190 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1101 msgid "Pirk" msgstr "Pirkas" -#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2} #. [event] +#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2} #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:191 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1102 msgid "Gork" msgstr "Gorkas" -#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2} #. [event] +#. [event]: role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord1}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordeprops}, role=greathordewarlord2} #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:192 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1103 msgid "Vraurk" @@ -962,7 +962,6 @@ msgstr "" msgid "What can you expect, Chief? They’re elves after all." msgstr "O ko daugiau iš jų tikėtis, vade? Jie juk elfai." -# ignore-interpolations: $scout.name #. [message]: speaker=Kapou'e #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:273 msgid "Hmmm. $scout.name, go find out what they are up to." @@ -1081,8 +1080,8 @@ msgstr "Tęsk, Grüü." msgid "We go and we kill all of them. What do you think?" msgstr "Eisime ir užmušime juos visus. Ką jūs manote?" -#. [message]: speaker=Shan Taum #. [message]: speaker=Kapou'e +#. [message]: speaker=Shan Taum #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:446 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:266 msgid "..." @@ -1560,20 +1559,20 @@ msgstr "Pasiekite oazę" msgid "Ar-Dant" msgstr "Ar-Dantas" -#. [side]: type=General, id=Telthys -#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion -#. [side]: type=General, id=Fredor -#. [side]: type=General, id=Georan -#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang -#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h -#. [side] -#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant -#. [side]: type=Giant Scorpion +#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar #. [side]: type=General, id=Arthain #. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak -#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar +#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion +#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h +#. [side] +#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h +#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant +#. [side]: type=Giant Scorpion +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum +#. [side]: type=General, id=Telthys +#. [side]: type=General, id=Fredor +#. [side]: type=General, id=Georan #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:70 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:96 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:106 @@ -2049,8 +2048,8 @@ msgstr "" msgid "At last, here are the Mourned Hills! We can only hope for the best." msgstr "" -#. [message]: role=cannonfodder #. [message]: speaker=Grüü +#. [message]: role=cannonfodder #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:118 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:280 msgid "Why?" @@ -2222,8 +2221,8 @@ msgstr "" msgid "Note: whoever detonates the bridge will die." msgstr "" -#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion #. [unit]: type=Elvish Champion, id=Thelarion +#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:92 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:70 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:189 @@ -2426,8 +2425,8 @@ msgstr "" msgid "It won’t be said that Elves were braver than us, everyone attack!" msgstr "" -#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h #. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h +#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h #. [unit]: type=General, id=Earl Lanbec'h #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:663 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:122 @@ -2650,6 +2649,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:31 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:33 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:564 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:44 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:40 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:38 msgid "Death of Al’Brock" @@ -2660,6 +2660,7 @@ msgstr "Al’Broko mirtis" #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:35 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:37 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:568 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:48 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:44 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:42 msgid "Death of Flar’Tar" @@ -3227,26 +3228,26 @@ msgstr "Nugalėkite visus sukilėlių vadus ir..." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:33 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:420 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:428 msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest" msgstr "Nuveskite Kapou’e iki kelrodžio pietvakariuose" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:74 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:82 msgid "Braga" msgstr "Braga" -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga -#. [side]: type=Orcish Grunt, id=Knorgh -#. [side]: type=Orcish Grunt, id=Nofhug #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:81 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:101 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:121 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:141 +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga +#. [side]: type=Orcish Grunt, id=Knorgh +#. [side]: type=Orcish Grunt, id=Nofhug +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:89 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:109 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:129 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:149 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:81 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:118 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:132 @@ -3254,22 +3255,22 @@ msgid "Rebels" msgstr "Sukilėliai" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:94 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:102 msgid "Meato" msgstr "Meato" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:114 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:122 msgid "Ragvan" msgstr "Ragvanas" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:134 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:142 msgid "Kergai" msgstr "Kergajus" #. [part] -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:153 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:161 msgid "" "Infuriated by the murder of the shamans, the orcish horde massacred the " "humans and their allies. In their rage, they scoured the snow for hours " @@ -3278,7 +3279,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:158 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:166 msgid "" "With the Council broken, there was now nothing left to hold the orcish " "forces together. And if the orcish forces began to fight amongst themselves " @@ -3286,7 +3287,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:163 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:171 msgid "" "Kapou’e vowed that this would not happen. Events had the smell of a " "treacherous plot aimed at destroying the unity of the orcs. Furthermore, if " @@ -3299,7 +3300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:168 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:176 msgid "" "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to " "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their loyalty " @@ -3313,14 +3314,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [part] -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:173 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:181 msgid "" "Having thus made his plans, Kapou’e set out for Bitok to get to the root of " "this treachery." msgstr "" #. [message]: speaker=Kapou'e -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:200 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:208 msgid "" "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorset before spring " "we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy all " @@ -3329,12 +3330,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Braga -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:205 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:213 msgid "Black-Eye! We won’t submit to an upstart like you!" msgstr "" #. [message]: speaker=Meato -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:210 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:218 msgid "" "Turn around and go back to where you came from or you’ll find your head on a " "pike! Right?" @@ -3342,67 +3343,67 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Ragvan #. [message]: speaker=Kergai -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:215 -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:220 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:223 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:228 msgid "Right!" msgstr "Teisingai!" #. [message]: speaker=Kapou'e #. "whupping" is not a typo for "whipping"; it ia a Southern #. American dialect word meaning "a severe beating". -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:228 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:236 msgid "" "It’s been a chilly winter. How about we warm ourselves up a bit by giving " "these traitors a good whupping, boys?" msgstr "" #. [message]: speaker=Grüü -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:233 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:241 msgid "Yeah!" msgstr "Taip!" #. [message]: speaker=Grüü -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:310 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:318 msgid "Little orcs fun to squash too! Chief doesn’t let me too often." msgstr "" #. [message]: speaker=Kapou'e -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:315 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:323 msgid "You can have as many as you want now, Grüü." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:347 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:355 msgid "This rabble won’t be a problem anymore." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:356 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:364 msgid "Got this tribe under control." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:365 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:373 msgid "This is what you get for deserting the Son of the Black-Eye." msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:374 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:382 msgid "This trash’s gone." msgstr "" #. [message]: speaker=Grüü -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:408 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:416 msgid "Heehee, we wiped them out good." msgstr "" #. [message]: speaker=Kapou'e -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:413 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:421 msgid "Now let’s get going, we have an appointment with Shan Taum." msgstr "" #. [message]: speaker=Kapou'e -#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:568 +#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:576 msgid "" "I can’t leave these renegades unguarded at our rear. I must take care of " "them before continuing." @@ -3644,8 +3645,8 @@ msgstr "Atvykome, mano valdove." msgid "Ahhh, perfect, more reinforcements." msgstr "Aaa, puiku, dar vienas pastiprinimas." -#. [side]: type=General, id=Howgarth III #. [unit]: type=General, id=Howgarth III +#. [side]: type=General, id=Howgarth III #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:650 #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:145 msgid "Howgarth III" diff --git a/tb.lt.po b/tb.lt.po index ad7b165..815350c 100644 --- a/tb.lt.po +++ b/tb.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Nužudykite Mordaką, piktąjį magą" #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:340 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:526 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:214 -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:696 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:693 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:825 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:60 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:255 @@ -296,10 +296,10 @@ msgstr "Žmonės" msgid "Mordak" msgstr "Mordakas" -#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Rotharik #. [side] -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach +#. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:188 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:115 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:156 @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Paimsiu jį." #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:692 +#: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:689 msgid "Move Arvith to the cell with his brother to free him" msgstr "Nuveskite Arvitą iki vienutės su jo broliu, kad išlaisvintumėte" diff --git a/thot.lt.po b/thot.lt.po index a338458..d5b4d18 100644 --- a/thot.lt.po +++ b/thot.lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -109,11 +109,11 @@ msgid "East Gate" msgstr "Rytiniai vartai" #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur +#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin #. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel -#. [side]: type=Great Mage, id=Master Perrin -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak #. [side] +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Marth-Tak #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:29 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:48 @@ -138,7 +138,6 @@ msgstr "Sąjunga" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:43 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:42 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/03_Strange_Allies.cfg:25 -#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:18 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:38 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/06_High_Pass.cfg:32 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/07_Mages_and_Drakes.cfg:25 @@ -151,13 +150,13 @@ msgstr "Sąjunga" msgid "Aiglondur" msgstr "Aiglonduras" -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Malgar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grolak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Uthkar -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Bashnark +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Morgh +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Garukh +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Wagran #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_the_East_Gate.cfg:61 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:62 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/05_Invaders.cfg:98 @@ -268,8 +267,10 @@ msgstr "" msgid "Reclaiming the Past" msgstr "Praeities išaiškinimas" +#. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur #. [side]: type=Dwarvish Lord, id=Hamel #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/02_Reclaiming_the_Past.cfg:22 +#: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/04_Troll_Bridge.cfg:18 msgid "Hamel" msgstr "Hamelis" @@ -1177,6 +1178,10 @@ msgstr "" msgid "Fear" msgstr "Baimė" +#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Gog +#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Magog +#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Hekyll +#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Jekyll #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Dufon #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Aragoth #. [side]: type=Dwarvish Masked Lord, id=Dranath @@ -1187,10 +1192,6 @@ msgstr "Baimė" #. [side]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Masked Dwarf Leader #. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id={ID_STRING} #. [event] -#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Gog -#. [unit]: type=Dwarvish Masked Steelclad, id=Magog -#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Hekyll -#. [unit]: type=Dwarvish Ulfserker, id=Jekyll #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:42 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:81 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/08_Fear.cfg:97 @@ -1536,8 +1537,8 @@ msgstr "Kal Karta turėtų būti už dienos kelio į rytus nuo čia." msgid "The Siege of Kal Kartha" msgstr "Kal Kartos apsiaustis" -#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos +#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatulos #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/10_The_Siege_of_Kal_Kartha.cfg:50 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:104 msgid "Dulcatulos" @@ -1677,9 +1678,9 @@ msgstr "" msgid "The Court of Karrag" msgstr "Karago teismas" -#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag #. [side]: type=Dwarvish Rune Lord prerevelation, id=Karrag #. [unit]: type=Lich, id=Karrag +#. [side]: type=Dwarvish Rune Lord, id=Karrag #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:46 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:264 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:47 diff --git a/trow.lt.po b/trow.lt.po index f838f5e..c467a3c 100644 --- a/trow.lt.po +++ b/trow.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-15 21:48+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -101,10 +101,10 @@ msgstr "" msgid "A Summer of Storms" msgstr "Audrų vasara" -#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric #. [side]: id=Prince Haldric, type=Noble Commander -#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric +#. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric #. [side]: type=Noble Fighter, id=Prince Haldric +#. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:24 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:21 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:21 @@ -374,26 +374,26 @@ msgstr "Tan-Rarbagas" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar -#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag -#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong -#. [side]: type=Draug, id=General Heravan -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg -#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork +#. [side]: type=Draug, id=General Heravan +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag +#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar +#. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vrodis #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog +#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:70 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:94 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:41 @@ -1949,8 +1949,8 @@ msgstr "" msgid "Humans" msgstr "Žmonės" -#. [case] #. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr +#. [case] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:41 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:527 msgid "Commander Aethyr" @@ -3091,11 +3091,11 @@ msgstr "" msgid "Under the same terms?" msgstr "Tokiomis pačiomis sąlygomis?" -#. [message]: speaker=Lord El’Isomithir -#. [message]: speaker=Lord Logalmier #. [message]: speaker=Lady Jessene #. [message]: speaker=Lady Dionli #. [message]: speaker=Lord Aryad +#. [message]: speaker=Lord El’Isomithir +#. [message]: speaker=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:396 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:421 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:425 @@ -3659,8 +3659,8 @@ msgid "" "with you until the end. You’ve been a good friend. Just no more sea voyages." msgstr "" -#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lady Dionli #. [event] +#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:233 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:34 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:34 @@ -6014,8 +6014,8 @@ msgstr "" msgid "female^Wesfolk Lady" msgstr "" -#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human #. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human +#. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:22 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:23 msgid "" diff --git a/tsg.lt.po b/tsg.lt.po index e5df530..9b16635 100644 --- a/tsg.lt.po +++ b/tsg.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-16 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -116,10 +116,10 @@ msgid "Deoran" msgstr "Deoranas" #. [side]: type=Horseman Commander, id=Deoran -#. [side]: id=Deoran -#. [side]: type=Lieutenant, id=Plynry #. [side]: type=Troll Hero, id=Grek #. [side] +#. [side]: type=Lieutenant, id=Plynry +#. [side]: id=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:35 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:44 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/03_A_Desparate_Errand.cfg:35 @@ -145,12 +145,12 @@ msgstr "Pietų sargyba" msgid "Urza Mathin" msgstr "Urza Matinas" -#. [side]: type=Bandit, id=Urza Mathin -#. [side]: type=Outlaw, id=Urza Afalas #. [side]: type=Rogue, id=Urza Fastik -#. [side]: type=Outlaw, id=Tharzo Kalain +#. [side]: type=Outlaw, id=Urza Afalas #. [side]: type=Outlaw, id=Urza Nalmath #. [side] +#. [side]: type=Outlaw, id=Tharzo Kalain +#. [side]: type=Bandit, id=Urza Mathin #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/01_Born_to_the_Banner.cfg:57 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:66 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/02_Proven_by_the_Sword.cfg:103 @@ -1226,12 +1226,12 @@ msgstr "Mal A’kai" #. [side]: type=Ancient Lich, id=Mal M'Brin #. [side]: type=Lich, id=Mal Tera -#. [side] -#. [side]: type=Soulless, id=Gruth -#. [side]: type=Lich, id=Mal M'Brin #. [side]: type=Dark Adept, type=Dark Sorcerer, type=Necromancer, id=Mal A'kai #. [side]: type=Outlaw, id=Jera Ilras +#. [side]: type=Soulless, id=Gruth +#. [side]: type=Lich, id=Mal M'Brin #. [side]: type=Soulless, id=Groth +#. [side] #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:74 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:117 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:91 @@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr "Sumokėsi už tai, kad pagrobai Mebriną! Jeigu jam kas nutiko..." msgid "Defeat Urza Afalas" msgstr "Nugalėkite Urza Afalasą" -#. [message]: speaker=unit #. [message]: speaker=Urza Afalas +#. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:665 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06b_The_Long_March.cfg:1120 msgid "Now I pay for my crimes. But how many others will also suffer for them?" diff --git a/tutorial.lt.po b/tutorial.lt.po index 0a8fc24..45b8e32 100644 --- a/tutorial.lt.po +++ b/tutorial.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-25 14:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-26 15:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-15 11:54+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Pasamdysiu elfų!" #. [event] #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:616 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1042 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1040 msgid "Keep" msgstr "Bokštas" @@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Gerai išmokai, Li’sar! " #. [then] #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:952 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1084 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1082 msgid "End your turn" msgstr "Baikite savo ėjimą" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "Orkų pėstininkai nemoka šaudyti, tad prieš juos naudok lankininkus." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:982 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1111 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1109 msgid "Attack the orc with an Archer" msgstr "Pulkite orką su lankininku" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "<big>Unit Summaries</big>" msgstr "<big>Dalinių suvestinės</big>" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:985 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:984 msgid "" "\n" "To review the capabilities of any unit—including an enemy—hover the mouse " @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" "ekrano krašte pamatysite dalinio suvestinę su jo sugebėjimais." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:993 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:992 msgid "" "Excellent. Elves are well-protected in the forest. There’s only a 30% chance " "of hitting an Elvish Archer in that tile." @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "" "sužeisti elfų lankininką." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1002 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1001 msgid "" "It’s very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your " "unit will have an 80% chance of being hit when the enemy counter-attacks! " @@ -1430,17 +1430,17 @@ msgstr "" "kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1008 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1007 msgid "Attack the orc with the other Archer" msgstr "Pulkite orką su kitu lankininku" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1020 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1019 msgid "Fighter to HERE" msgstr "Kovotoją ČIA" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1020 msgid "" "Your other units cannot reach the orc this turn. Send a Fighter to the " "village in the far east of the map. It will take two turns to reach it." @@ -1449,12 +1449,12 @@ msgstr "" "kaimą toli rytuose. Jis užtruks du ėjimus kol jį pasieks." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1022 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1021 msgid "<big>Long-distance Movement</big>" msgstr "<big>Judėjimas dideliais atstumais</big>" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1024 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1022 msgid "" "\n" "You can order a unit to move for multiple turns by selecting the unit and " @@ -1467,12 +1467,12 @@ msgstr "" "nurodytą tikslą." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1025 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1023 msgid "Tell a Fighter to move to the far east village" msgstr "Nurodyk kovotojui eiti į kaimą toli rytuose" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1043 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1041 msgid "" "Send the other Fighter and the Shaman south so they can attack next turn, " "then return to the keep to recruit more units!" @@ -1481,44 +1481,44 @@ msgstr "" "tada grįžk atgal į bokštą samdyti daugiau karių!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1044 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1042 msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Konrad to the keep" msgstr "" "Nuveskite kovotoją ir šamanę į pietus, o tada grąžinkite Konradą į bokštą" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1045 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1043 msgid "Move your Fighter and Shaman south, then return Li’sar to the keep" msgstr "" "Nuveskite kovotoją ir šamanę į pietus, o tada grąžinkite Li’sar į bokštą" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1055 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1053 msgid "Recruit another Archer and a Fighter" msgstr "Pasamdykite kitą lankininką ir kovotoją" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1070 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1068 msgid "I have no more money to recruit!" msgstr "Nebeturiu pinigų samdymui!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1071 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1069 msgid "That is often a problem, which is why owning villages is important." msgstr "Tai dažna problema, todėl turėti kaimus yra svarbu." #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1072 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1070 msgid "Move Konrad to another (unowned) village" msgstr "Nuveskite Konradą į kitą (neužgrobtą) kaimą" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1073 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1071 msgid "Move Li’sar to another (unowned) village" msgstr "Nuveskite Li’sar į kitą (neužgrobtą) kaimą" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1098 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1096 msgid "" "That Grunt is blocking the bridge! We must occupy that island before the " "Wolf Riders reach it." @@ -1527,22 +1527,22 @@ msgstr "" "vilkų jojikai." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1099 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1097 msgid "Can’t our units just move around him?" msgstr "O ar negali mūsų daliniai paprasčiausiai jį apeiti?" #. [event] +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1100 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1101 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1102 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1103 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1104 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1105 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1106 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1107 msgid "ZoC" msgstr "KZ" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1110 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1108 msgid "" "No. Once you move close to an enemy unit, you are in its <i>Zone of Control</" "i> and cannot move further that turn.\n" @@ -1555,38 +1555,26 @@ msgstr "" #. [then] #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1141 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1165 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1135 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1146 msgid "Advance other units and capture villages, then <b>End Turn</b>" msgstr "" "Veskite kitus dalinius į priekį, užimkite kaimus, tuomet <b>baikite ėjimą</b>" -#. [then] -#. The unit with unit type $unit.language_name is male. -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1151 +#. [else] +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1138 +#, fuzzy msgid "" "No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name survives " "its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone closer " "for next turn." msgstr "" -"Kiti mano daliniai negali pasiekti to orko. Tikiuosi, mano $unit." -"language_name išgyvens jo kontrataką! O man reikia užimti daugiau kaimų ir " -"nuvesti visus arčiau mūšio kitam ėjimui." +"Kiti mano daliniai negali pasiekti to orko. Tikiuosi, mano $unit.type " +"išgyvens jo kontrataką! O man reikia užimti daugiau kaimų ir nuvesti visus " +"arčiau mūšio kitam ėjimui." #. [else] -#. The unit with unit type $unit.language_name is female. -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1155 -msgid "" -"female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name " -"survives its counter-attack! I’d better grab more villages and move everyone " -"closer for next turn." -msgstr "" -"Kiti mano daliniai negali pasiekti to orko. Tikiuosi, mano $unit." -"language_name išgyvens jo kontrataką! O man reikia užimti daugiau kaimų ir " -"nuvesti visus arčiau mūšio kitam ėjimui." - -#. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1158 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1139 msgid "" "Yes. If your Shaman stands just behind that unit on the bridge, she will " "heal it at the beginning of the next turn." @@ -1595,19 +1583,19 @@ msgstr "" "kito ėjimo pradžioje." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1159 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1140 msgid "Move your Shaman onto the bridge to stand behind your other unit" msgstr "Nuveskite šamanę ant tilto greta kito dalinio" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1205 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1186 msgid "" "Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from " "multiple directions!" msgstr "Atsargiai! Stovint ant tilto, galite būti užpultas iš daugelio pusių!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1218 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1199 msgid "" "It’s very dangerous to stand in water when there are enemies about! Your " "unit will have an 80% chance of being hit! Cancel, and wait for them to " @@ -1617,7 +1605,7 @@ msgstr "" "kontratakuos su 80% tikimybe pataikyti! Atšauk ir leisk jiems pulti pirmiems!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1228 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1209 msgid "" "Don’t forget about your Fighter in the east; you can move him south to that " "last village near the channel." @@ -1626,7 +1614,7 @@ msgstr "" "brastos." #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1233 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1214 msgid "" "We need to occupy that village, otherwise they will take it next turn! Move " "a unit into the village to stop the orcs capturing it. Whichever unit you " @@ -1637,7 +1625,7 @@ msgstr "" "pasigydyti." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1245 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1226 msgid "" "Careful! It is now nighttime. Orcs are <i>chaotic</i>, which means their " "attacks are now 25% stronger. By day, their attacks are 25% weaker, which is " @@ -1651,12 +1639,12 @@ msgstr "" "naktis jų neveikia." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1246 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1227 msgid "<big>Time of Day</big>" msgstr "<big>Dienos laikas</big>" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1248 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1228 msgid "" "\n" "After this dialog, hold the mouse over the landscape image below the minimap " @@ -1669,7 +1657,7 @@ msgstr "" "pranašumas." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1255 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1235 msgid "" "Remember to retreat your wounded units to villages. Healers can only heal 4 " "hitpoints at a time, while villages can heal 8 (the maximum healing for any " @@ -1680,12 +1668,12 @@ msgstr "" "daliniui)." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1262 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1242 msgid "Defend here" msgstr "Ginkitės čia" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1263 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1243 msgid "" "Beware of those orcs crossing the river! If they get into the forest they’ll " "be hard to dislodge!" @@ -1694,12 +1682,12 @@ msgstr "" "iškrapštyti." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1269 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1249 msgid "<big>Tracking Unused Units</big>" msgstr "<big>Nepanaudotų dalinių peržiūra</big>" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1271 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1250 msgid "" "\n" "You can ensure you use all your troops by pressing <b>n</b> to step from one " @@ -1716,12 +1704,12 @@ msgstr "" "dalinio, galima baigti ėjimą." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1276 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1255 msgid "<big>Victory Conditions</big>" msgstr "<big>Pergalės sąlygos</big>" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1278 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1256 msgid "" "\n" "In this scenario, you only need to defeat the orc leader to win. (Victory " @@ -1734,12 +1722,12 @@ msgstr "" "<b>Meniu</b>)." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1283 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1261 msgid "<big>Recruit the Right Unit Types</big>" msgstr "<big>Tinkamų dalinių samdymas</big>" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1285 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1262 msgid "" "\n" "Remember to recruit troops useful for the situation. Archers are " @@ -1751,7 +1739,7 @@ msgstr "" "vadą." #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1303 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1280 msgid "" "Stay near the keep! You need to be on a keep to recruit more units, and I " "doubt the orc leader will let you use his!" @@ -1760,7 +1748,7 @@ msgstr "" "dalinių, o aš nemanau, kad orkų vadas tau paskolintų savųjų!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1317 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1294 msgid "" "Their leader has moved into that village! He’s not as stupid as I thought. " "The village heals him each turn and provides good defense." @@ -1769,7 +1757,7 @@ msgstr "" "ir ten geriau gintis." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1328 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1305 msgid "" "That unit has captured our village! You’d better get him out; it heals him " "each turn and provides good defense." @@ -1778,7 +1766,7 @@ msgstr "" "dar gerai ginasi." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1340 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1317 msgid "" "Using me to attack is risky! I can slow the opponent with my ranged attack, " "but I hope you have a plan if I miss!" @@ -1787,8 +1775,8 @@ msgstr "" "tikiuosi, kad žinai ką darysi, jei aš nepataikysiu!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1376 -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1392 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1353 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1369 msgid "" "You are close to killing their leader! The unit who finishes him will gain " "16 experience points because he is second level. Choose your attacking unit " @@ -1798,7 +1786,7 @@ msgstr "" "taškų, nes vadas yra antro lygio. Gerai pagalvok kam labiau reikia!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1441 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1418 msgid "" "We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience " "points. He would have advanced to second level soon." @@ -1807,7 +1795,7 @@ msgstr "" "taškų. Jau greitai būtų pasiekęs antrą lygį." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1444 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1421 msgid "" "We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience " "points. She would have advanced to second level soon." @@ -1815,9 +1803,8 @@ msgstr "" "Pasiilgsime $deadguy.name|, nes ji turėjo $deadguy.experience patirties " "taškų. Jau greitai būtų pasiekusi antrą lygį." -# ignore-interpolations: $deadguy.name #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1461 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1438 msgid "" "We will miss $deadguy.name|, but at least he was not one of our experienced " "troops!" @@ -1825,9 +1812,8 @@ msgstr "" "Pasiilgsime tavęs, bet tai bent jau ne kurio nors iš mūsų patyrusių karių " "mirtis!" -# ignore-interpolations: $deadguy.name #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1464 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1441 msgid "" "We will miss $deadguy.name|, but at least she was not one of our experienced " "troops!" @@ -1836,19 +1822,19 @@ msgstr "" "mirtis!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1479 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1456 msgid "" "Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemy’s reach!" msgstr "" "Visi kariai kenčia, kai netenka gydytojo! Neleisk priešams jų pasiekti!" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1480 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1457 msgid "<big>Tracking Enemy Movement</big>" msgstr "<big>Priešo stebėjimas</big>" #. [then] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1482 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1458 msgid "" "\n" "You can see where an enemy can reach by moving the mouse over them. You can " @@ -1861,7 +1847,7 @@ msgstr "" "<b>Rodyti priešų ėjimus</b> iš <b>Veiksmų</b> meniu." #. [else] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1486 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1462 msgid "" "Second level units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy." "name|." @@ -1870,7 +1856,7 @@ msgstr "" "name|." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1501 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1477 msgid "" "Beware of the orc leader: he can do 36 hitpoints of damage at night! Attack " "with many units at once during the day." @@ -1879,7 +1865,7 @@ msgstr "" "dieną iš karto su daugeliu dalinių." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1522 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1498 msgid "" "Advancing a level has fully healed me!\n" "I always have a 60% chance of hitting with my <i>Marksman</i> ability, and I " @@ -1891,7 +1877,7 @@ msgstr "" "naikinant dalinius, į kuriuos sunku pataikyti." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1531 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1507 msgid "" "female^Advancing a level has fully healed me!\n" "I always have a 60% chance of hitting with my <i>Marksman</i> ability, and I " @@ -1903,7 +1889,7 @@ msgstr "" "dalinius, į kuriuos sunku pataikyti." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1547 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1523 msgid "" "Advancing a level has fully healed me!\n" "I am good with both bow and sword, and I have a special ability: <i>Ambush</" @@ -1916,7 +1902,7 @@ msgstr "" "tada, jeigu prieis prie pat." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1561 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1537 msgid "" "Advancing a level has fully healed me!\n" "I am good with both bow and sword, and I have a special ability: " @@ -1929,7 +1915,7 @@ msgstr "" "tad mano nauda priklauso nuo to, kur stoviu." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1576 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1552 msgid "" "Advancing a level has fully healed me!\n" "I am particularly good with the sword, dealing 8 damage in 4 attacks." @@ -1938,12 +1924,12 @@ msgstr "" "Aš ypač gerai valdau kalaviją, darau 8 taškus žalos po 4 smūgius per ėjimą." #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1744 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1720 msgid "You took too long! We’ll never be rid of these orcs!" msgstr "Užtrukai per ilgai! Niekada neatsikratysime šių orkų!" #. [event] -#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1767 +#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1743 msgid "" "You have beaten the orcs! You may want to try some novice-level campaigns " "next, such as: <i>The South Guard</i>, <i>An Orcish Incursion</i>, <i>A Tale " diff --git a/units.lt.po b/units.lt.po index 421bda0..29f7e7d 100644 --- a/units.lt.po +++ b/units.lt.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-15 10:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-01 11:39+0100\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -432,8 +432,8 @@ msgid "" "protects them well against weapons that could slip between their scales." msgstr "" -#. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=blade +#. [attack]: type=pierce #: data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:40 data/core/units/drakes/Arbiter.cfg:49 #: data/core/units/drakes/Warden.cfg:41 data/core/units/drakes/Warden.cfg:50 #: data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:41 diff --git a/utbs.lt.po b/utbs.lt.po index 9b652d5..230df68 100644 --- a/utbs.lt.po +++ b/utbs.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-31 16:12+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -122,10 +122,10 @@ msgstr "Kalehas" msgid "Monsters" msgstr "Pabaisos" +#. [side] #. [side]: id=Panok, type=Direwolf Rider, type=Goblin Knight #. [side]: id=Turg, type=Orcish Warrior, type=Orcish Warlord #. [side]: id=Ug'lok, type=Orcish Warrior, type=Orcish Warlord -#. [side] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:80 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:57 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:107 @@ -174,8 +174,8 @@ msgstr "Išgelbėkite išgyvenusius elfus" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:301 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:702 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3879 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4831 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4994 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4828 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4990 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:387 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:949 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2825 @@ -206,8 +206,8 @@ msgstr "Kaleho mirtis" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:305 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:706 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3883 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4835 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4998 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4832 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4994 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:391 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:953 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2829 @@ -245,8 +245,8 @@ msgstr "Garako mirtis" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:309 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:710 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3887 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4839 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5002 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4836 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4998 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:395 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:957 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2833 @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "Kalehai, Nym, padėkite mums!" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:366 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:548 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/01_The_Morning_After.cfg:781 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6024 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6020 msgid "What in Uria’s name is that?" msgstr "Kas, Urios vardu, tai yra?" @@ -756,8 +756,8 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1716 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1781 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3872 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4824 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4983 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4821 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4979 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:939 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:2815 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:927 @@ -1690,19 +1690,19 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1907 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:1908 msgid "" "We’ve run out of provisions and our people are exhausted. We’ve taken too " "long crossing the desert, I fear we shall never reach the other side." msgstr "" #. [else]: (role=LostSoul, (role=LostSoul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2099 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2100 msgid "Lost Soul" msgstr "Pasiklydusi dvasia" #. [message]: speaker=Garak -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2121 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2122 msgid "" "The sands are haunted with the spirits of tortured souls long since dead. At " "dusk they rise again, and during the Long Dark they can be particularly " @@ -1711,38 +1711,38 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2126 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2127 msgid "" "The combination of the heat of the day and the rising undead make dusk a " "particularly dangerous time of day." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2140 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2141 msgid "You come and rise again, spirits? Have we not defeated you before?" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2145 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2146 msgid "" "These lost souls cannot hold onto anything but memories of lives long gone. " "They will rise to plague us again, night after night." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2207 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2208 msgid "What happened? The undead spirits all just disappeared." msgstr "" #. [message]: speaker=Garak -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2212 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2213 msgid "" "These spirits are weak. They seek to prey on the helpless, but when they " "encounter strong resistance they flee." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2219 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/02_Across_the_Harsh_Sands.cfg:2220 msgid "Flee, you craven spirits, and leave us in peace!" msgstr "Sprukite, jūs, bailios dvasios, ir palikite mus ramybėje!" @@ -2392,13 +2392,13 @@ msgstr "Ir dabar niekada nebežinosime, kas buvo tame pergamente. Gėda." msgid "Chief has fallen! Flee!" msgstr "Vadas krito! Bėkite!" -#. [message]: race=goblin,wolf -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2418 +#. [message]: race=goblin +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2421 msgid "Boss dead! Run!" msgstr "Vadas miręs! Bėkite!" #. [message]: speaker=$unit.id -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2464 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2469 msgid "" "You think you have defeated me, don’t you? Foolish boy, I shall assume a new " "form more powerful and horrible than you could ever imagine!" @@ -2407,88 +2407,88 @@ msgstr "" "formą, galingesnę ir baisesnę nei tu gali įsivaizduoti!" #. [message]: speaker=$other_creep -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2468 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2473 msgid "" "How dare you interfere in our contest! I did not need your help. I shall " "teach you not to cross a lord of darkness." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2485 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2792 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2490 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2797 msgid "Finally. It is over." msgstr "Pagaliau. Tai baigta." #. [message]: speaker=Possessed Garak -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2494 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2499 msgid "" "See, I told you I was more powerful. This game is over, now I can leave this " "shell of a body." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2507 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2800 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2512 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2805 msgid "He’s... he’s still breathing!" msgstr "Jis... Jis vis dar kvėpuoja!" #. [message]: speaker=Garak -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2511 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2712 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2804 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2516 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2717 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2809 msgid "Protect the boy for me Zhul, (<i>cough</i>) I go to a better place." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2522 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2527 msgid "What about Garak?" msgstr "Kas apie Garaką?" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2532 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2537 msgid "I’ve asked and looked around, there is no sign of him or his body" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2536 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2541 msgid "" "He’s probably dead, then, but he died as a warrior. Let’s respect his wishes " "and remember him for that." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2542 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2547 msgid "He died as a hero. Remember that and tell the tale, for it’s worth it." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2550 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2733 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2813 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2555 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2738 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2818 msgid "" "From the sands he came, to the sands he will return. We remember and honor " "his sacrifice, and I vow that his death will not be in vain." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2554 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2737 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2817 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2559 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2742 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2822 msgid "Goodbye, old friend. May Eloh shine her light eternal upon you." msgstr "Sudie, senasis drauge, tešviečia Eloh savo amžiną šviesą virš tavęs." #. [message]: speaker=Elyssa -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2558 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2741 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2821 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2563 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2746 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2826 msgid "" "He was as brave and valiant a fighter as I have ever seen in my travels." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2562 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2745 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2825 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2567 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2750 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2830 msgid "" "He was a bastard at times... But... but why did he have to die? It... it " "just doesn’t make sense." @@ -2497,15 +2497,15 @@ msgstr "" "tiesiog nesuvokiama." #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2572 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2836 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2577 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2841 msgid "Miraculously, all of our encampments survived the night." msgstr "Visos mūsų stovyklos stebuklingai išgyveno naktį." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2576 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2683 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2840 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2581 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2688 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2845 msgid "" "Though we saved almost all our people this time, we won’t always be so " "lucky. While elves who have fought with you in the past will gladly return, " @@ -2515,20 +2515,20 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2582 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2846 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2587 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2851 msgid "Well, only $elven_camps encampments remain, but we will survive." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2586 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2850 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2591 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2855 msgid "Yes, but at what cost?" msgstr "Taip, bet kokia kaina?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2596 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2860 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2601 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2865 msgid "" "Though we saved almost all our people this time, we won’t always be so " "lucky. While elves who have fought with you in the past will gladly return, " @@ -2538,10 +2538,10 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2608 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2872 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2613 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2877 msgid "" -"We have suffered losses, but we are not broken yet. We have saved most of " +"We have suffered losses, but we we are not broken yet. We have saved most of " "our people tonight. But while elves who have fought with you in the past " "will gladly return, as the numbers of our people dwindle, it’s going to " "become more and more costly to recruit new warriors. It would be wise to " @@ -2549,55 +2549,55 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2617 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2881 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2622 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2886 msgid "" -"We have suffered grievous losses, but we are not broken yet. Long will this " -"slaughter be remembered by our people. Where was Eloh during the darkness? " -"And I’m afraid that while elves who have fought with you in the past will " -"gladly return, as the numbers of our people dwindle, it’s going to become " -"more and more costly to recruit new warriors. It would be wise to stockpile " -"gold against this eventuality." +"We have suffered grievous losses, but we we are not broken yet. Long will " +"this slaughter be remembered by our people. Where was Eloh during the " +"darkness? And I’m afraid that while elves who have fought with you in the " +"past will gladly return, as the numbers of our people dwindle, it’s going to " +"become more and more costly to recruit new warriors. It would be wise to " +"stockpile gold against this eventuality." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2631 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2895 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2636 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2900 msgid "" "All this death and destruction. What were those shades arguing over? Was " "this all just some sort of demented game?" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2635 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2899 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2640 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2904 msgid "" "The lords of the dead are powerful and twisted indeed. Only Eloh knows the " "truth of what happened tonight." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2639 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2903 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2644 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2908 msgid "" "I don’t want to be here tomorrow night to find out. The hills to the north " "are close. Let’s be far away before another nightfall." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2667 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2672 msgid "The undead lords are defeated at last." msgstr "Nemirėlių valdovai pagaliau nugalėti." #. [message]: speaker=Ganthos -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2671 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2676 msgid "" "There’s too many of them and the night is almost gone. Pull back you " "wretches, pull back!" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2675 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2680 msgid "" "I can see the first rays of Naia shining over the horizon. She never looked " "so beautiful. The undead forces have crumbled into dust and the remaining " @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2679 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2684 msgid "" "That was a very brave thing you did, Kaleh, defeating both of those Undead " "Lords. It took great courage and strength. Because of your daring attack, we " @@ -2615,7 +2615,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Ystara -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2687 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2692 msgid "" "You have triumphed for the moment, but think not that the dark lords can be " "so easily vanquished. We shall return, and shall rule long after your bones " @@ -2623,50 +2623,50 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Azkotep -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2691 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2696 msgid "" "You fought so hard to protect your precious people, young elf. No great deed " "should go unpunished." msgstr "" #. [message]: speaker=Ystara -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2700 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2705 msgid "A token to remember us by..." msgstr "" #. [message]: speaker=Garak -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2704 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2709 msgid "Aauugghh!" msgstr "Aauugghh!" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2708 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2713 msgid "He just collapsed!" msgstr "Jis tiesiog susmuko!" #. [message]: speaker=Ystara -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2723 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2728 msgid "" "You will never see your champion again. And we will torment his soul for the " "rest of the eternity." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2727 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2732 msgid "" "Don’t listen to them, they are powerless in their defeat. Even if Garak fell " "in battle his soul went to a better place and they can’t reach him there." msgstr "" #. [message]: speaker=Azkotep -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2780 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2785 msgid "" "Hah, now you have learned the flesh is always weaker than the powers of the " "undead." msgstr "" #. [message]: speaker=Ystara -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2786 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2791 msgid "My undead zombies shall always defeat the living." msgstr "Mano nemirėliai zombiai visada nugalės gyvuosius." @@ -2696,14 +2696,14 @@ msgid "Kaleh Must Reach the Exit Tunnel at the North Edge of the Map" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:461 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:456 msgid "" "Those mountains are huge! I never thought they would be so big. And what’s " "that white stuff on the tops of the peaks?" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:466 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:461 msgid "" "I wish Garak were here, he’d know more about these lands than I do. I’ve " "never been up here, but I heard stories from the few who have made the " @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:471 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:466 msgid "" "I had another vision last night, Eloh told me that we had to continue north, " "but instead of trying to go over the mountains, she said that we had to go " @@ -2722,12 +2722,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:476 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:471 msgid "Underneath them? But how?" msgstr "Po jais? Bet kaip?" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:481 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:476 msgid "" "Orcs and Goblins have been living here for hundreds of years and their " "network of tunnels and caves is more extensive than you might think. Who " @@ -2737,7 +2737,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Elyssa -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:486 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:481 msgid "" "Other creatures besides orcs dig tunnels in the earth. Long ago dwarves " "mined mountains such as these, and huge trolls like to hide in the deep dark " @@ -2748,14 +2748,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:491 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:486 msgid "" "Well if we are going to go under these mountains, we’re certainly going to " "have our hands full fighting all those orcs and goblins." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:496 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:491 msgid "" "Indeed. I want to warn you again, Kaleh, this isn’t the desert. The orcs " "love fighting in hills and caves, and we won’t have the advantages of " @@ -2767,114 +2767,114 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:501 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:496 msgid "" "Strike hard and fast and also be careful—right, this is going to be fun." msgstr "" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:534 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:529 msgid "Goblin Coward" msgstr "Goblinas bailys" #. [event] #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:535 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:536 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:537 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:538 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:546 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:547 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:530 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:531 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:532 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:533 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:541 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:542 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:543 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:548 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:553 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:554 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:555 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:608 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:609 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:611 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:612 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:549 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:550 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:603 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:604 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:606 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:607 msgid "Goblin Scout" msgstr "Goblinų žvalgas" #. [message]: speaker=Goblin Scout -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:565 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:560 msgid "Attack!" msgstr "Pulkite!" #. [message]: speaker=Goblin Coward -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:571 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:566 msgid "Run away!" msgstr "Bėkite šalin!" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:576 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:571 msgid "Goblins are so predictable." msgstr "Goblinai tokie nuspėjami." #. [then] #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:599 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:601 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:775 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:818 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:594 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:596 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:770 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:813 msgid "Orac" msgstr "Orakas" #. [then] #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:618 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:620 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:779 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:822 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:613 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:615 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:774 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:817 msgid "Scylla" msgstr "Skylla" #. [then] #. [scenario]: id=04_Descending_into_Darkness -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:629 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:631 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:635 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:637 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:777 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:778 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:820 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:821 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:624 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:626 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:630 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:632 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:772 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:773 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:815 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:816 msgid "Lake Naga" msgstr "Upės naga" #. [message]: speaker=Orac -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:667 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:662 msgid "" "Come forth, creatures of the lake! Fulfill the oaths you have made and help " "us drive these hated creatures from our lands." msgstr "" #. [message]: speaker=Scylla -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:672 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:797 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:840 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:667 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:792 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:835 msgid "Sssslay them all! In the name of the Ssscaled One!" msgstr "" #. [message]: speaker=Panok -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:698 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:693 msgid "These elves are stronger than we thought. Send for more reinforcements!" msgstr "Šie elfai stipresni nei manėme. Pasiųskite daugiau pastiprinimų!" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:703 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:698 msgid "" "How can he move that fast? He is faster than any goblin rider I have ever " "seen. It’s almost unnatural." msgstr "" #. [message]: speaker=Panok -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:718 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:713 msgid "Gaaghh!!" msgstr "Gaaghh!!" #. [message]: speaker=$speaking_unit.id -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:741 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:736 msgid "" "Wait a minute. He was wearing a silver ring on one of his fingers. I think " "the ring might be magical. Maybe that’s why he was moving so fast." @@ -2883,17 +2883,17 @@ msgstr "" "kad šis žiedas gali būti magiškas. Gal todėl jis judėjo taip greitai." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:747 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:742 msgid "I think, Kaleh, that you should take the ring." msgstr "Aš manau, Kalehai, kad tu turėtum paimti šį žiedą." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:752 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:747 msgid "Why me?" msgstr "Kodėl aš?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:757 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:752 msgid "" "Because you tend to move slowly and if we’re going into the caves you’ll " "need all the speed you can get. And besides, we can’t afford to lose you; " @@ -2902,8 +2902,8 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Orac -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:792 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:835 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:787 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:830 msgid "" "The elves have killed Panok the goblin! The other goblins may flee to the " "caves, but we will not give up these hills without a fight. Come forth, " @@ -2911,37 +2911,18 @@ msgid "" "these hated creatures from our lands." msgstr "" -#. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:878 -#, fuzzy -msgid "Should I take this ring?" -msgstr "Ar turėčiau paimti šį kalaviją?" - -#. [option]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:880 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:617 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:610 -msgid "Yes, I’ll take it." -msgstr "Taip, paimsiu jį." - #. [object]: id=SpeedyRing -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:885 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:864 msgid "Ring of Speed" msgstr "Greičio žiedas" #. [object]: id=SpeedyRing -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:887 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:866 msgid "This ring will increase your maximum speed by 1." msgstr "Žiedas padidins tavo maksimalų greitį 1." -#. [option]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:913 -#, fuzzy -msgid "No, I think someone else should wear it." -msgstr "Ne, manau, jis skirtas kam nors kitam." - #. [message]: speaker=$explorer.id -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:947 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:903 msgid "" "Ugh! These tunnels are pitch black! It’s as bad as fighting in a moonless " "night, and it stinks of orc filth. I can hardly think of a place I would " @@ -2949,7 +2930,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:953 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:909 msgid "" "We have no choice. We cannot cross over these mountains, so we must go " "beneath them. If the orcs skulk in their tunnels and block our way, we must " @@ -2957,7 +2938,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:958 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:914 msgid "" "Remember, Kaleh, it’s nasty fighting underground. Marksmen and Sharpshooters " "who can shoot well anywhere will be invaluable, as will Captains and " @@ -2965,32 +2946,32 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Elyssa -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:963 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:919 msgid "" "Also, any time you find a particularly tough orc blocking a passage, my " "fireballs can blast him quick enough." msgstr "" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1021 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:977 msgid "Greebo" msgstr "" #. [message]: speaker=Greebo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1029 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:985 msgid "" "Greebo keeps shinies safe from nasty orcses. And ’specially stinking elves." msgstr "" #. [message]: speaker=$explorer.id -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1053 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1009 msgid "" "Looks like he’s been squirreling away his stolen loot in this cave. Not that " "he had much. Must be hard times." msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1103 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1059 msgid "" "How odd. Someone has carved a crude fountain out of the stone at the end of " "the passage. The freezing water pours out into a large pool. At the bottom " @@ -3002,56 +2983,56 @@ msgid "" msgstr "" #. [option]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1105 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1061 msgid "I fear no creature, I will take the blade!" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1115 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1071 msgid "" "The blade is chill to the touch and gives off a cold glow. I wonder how it " "came to be here." msgstr "" #. [object]: id=ColdBlade -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1128 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1084 msgid "Cold Blade" msgstr "" #. [object]: id=ColdBlade -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1129 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1085 msgid "" "The unit who wields this blade will deal cold damage with its melee attack." msgstr "" #. [command] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1140 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1096 msgid "Purple Abomination" msgstr "Violetinis pasibjaurėjimas" #. [message]: speaker=Purple Abomination -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1147 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1103 msgid "I am an abomination, please kill me." msgstr "Aš esu pasibjaurėjimas, prašau nužudykite mane." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1154 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1110 msgid "I’ve seen some ugly creatures in my day, but that thing is just wrong." msgstr "" "Mačiau bjaurių būtybių savo laikais, bet šis daiktas yra tiesiog netinkamas." #. [message]: speaker=Purple Abomination -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1161 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1117 msgid "The voices say I have no choice, I must attack!" msgstr "Balsai sako, kad neturiu pasirinkimo, privalau pulti!" #. [option]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1167 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1123 msgid "I don’t like the sound of this. I’m out of here." msgstr "Man nepatinka, kaip tai skamba. Einu iš čia." #. [message]: speaker=$explorer.id -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1201 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1157 msgid "" "This is the end of the line. The water is too deep for me to continue any " "further. I’m freezing cold, wet, and I can’t see a thing. I’m not exactly " @@ -3059,37 +3040,37 @@ msgid "" "here, but I don’t know what made me think it could be of any good." msgstr "" -#. [unit]: type=Dark Assassin1, id=Cloaked Figure #. [unit]: type=Dark Assassin3, id=Cloaked Figure +#. [unit]: type=Dark Assassin1, id=Cloaked Figure #. [unit]: type=Dark Assassin2, id=Cloaked Figure -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1264 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1220 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:3312 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3466 msgid "Cloaked Figure" msgstr "" #. [message]: speaker=Cloaked Figure -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1280 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1236 msgid "Kaleh, I am death incarnate." msgstr "" #. [message]: speaker=Cloaked Figure -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1286 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1242 msgid "And I shall avenge all those you have killed!" msgstr "Ir aš atkeršysiu už visus tuos, kuriuos tu nužudei!" #. [message]: speaker=Cloaked Figure -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1304 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1260 msgid "I promise we shall meet again." msgstr "Pažadu, mes dar susitiksime." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1315 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1271 msgid "He just disappeared. That’s odd." msgstr "Jis ėmė ir pradingo. Keista." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1343 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1299 msgid "" "This passage seems different from the other tunnels and caves. It is wide " "and smooth and leads sharply downwards. I bet this was the way that Eloh was " @@ -3097,7 +3078,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Elyssa -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1348 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1304 msgid "" "This is no natural passage, and the walls are too well carved and smooth to " "be made by orcs. I wouldn’t be surprised if this was once carved out by " @@ -3105,7 +3086,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1360 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1316 msgid "" "Having killed all the orc and goblin leaders in the immediate vicinity, we " "can take our time and should have no trouble bringing the rest of our people " @@ -3115,7 +3096,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1367 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1323 msgid "" "Now that you’ve found the way we should be able to get the rest of our " "people past the orcs. It’s odd, I guess we’re trading the dangers we know " @@ -3124,19 +3105,19 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1374 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1330 msgid "" "I’ll just be happy when I can breathe fresh air again and see the suns and " "stars. Still, who knows what we’ll encounter deep under the earth?" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1379 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1335 msgid "Well, there’s only one way to find out." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1401 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/04_Descending_into_Darkness.cfg:1357 msgid "" "We’ve taken too long to get our people into the tunnels! Even more orcs are " "coming across the foothills from the east and west and flanking us. There’s " @@ -3378,8 +3359,8 @@ msgstr "Vorai nėra vabzdžiai." msgid "Thanks for the clarification." msgstr "Ačiū už paaiškinimą." -#. [event] #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Wounded Dwarf +#. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:874 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:770 msgid "Wounded Dwarf" @@ -3457,9 +3438,9 @@ msgid "" "intruders!" msgstr "" -#. [then] #. [unit]: type=Troll Shaman, id=Zurg #. [event] +#. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1123 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:434 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:1946 @@ -3548,9 +3529,9 @@ msgid "" "together, we must follow Zurg." msgstr "" -#. [then] #. [unit]: type=Dwarvish Pathfinder, id=Grimnir #. [event] +#. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/05_A_Subterranean_Struggle.cfg:1273 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:346 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:2130 @@ -4292,8 +4273,8 @@ msgstr "Įsibrovėliai! Užmuškite juos!" msgid "Tell us where your leader is hiding!" msgstr "Pasakyk, kur slepiasi jūsų vadas!" -#. [message]: speaker=Kaleh #. [message]: speaker=Wounded Dwarf +#. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:784 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:587 msgid "Never!" @@ -4729,10 +4710,10 @@ msgid "In the Domain of the Dwarves" msgstr "" #. [side]: id=Kaleh, type=Desert Fighter -#. [side]: id=Melusand, type=Mermaid Diviner #. [side]: id=Great Leader Darmog, type=Great Troll -#. [side] #. [side]: id=King Thurongar, type=Dwarvish Lord +#. [side]: id=Melusand, type=Mermaid Diviner +#. [side] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:46 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:94 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:36 @@ -4812,8 +4793,6 @@ msgstr "" msgid "Once you done moving into position, Zurg will destroy wall." msgstr "" -#. [then] -#. [event] #. [unit]: type=Dwarvish Sentinel, id=Dwarf Guard 1 #. [unit]: type=Dwarvish Sentinel, id=Dwarf Guard 2 #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dwarf Guard 3 @@ -4824,6 +4803,8 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Dwarf Guard 8 #. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Dwarf Guard 9 #. [unit]: type=Dwarvish Dragonguard, id=Dwarf Guard 10 +#. [then] +#. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:581 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:582 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06b_In_the_Domain_of_Dwarves.cfg:584 @@ -5571,6 +5552,12 @@ msgstr "" msgid "Should I take this sword?" msgstr "Ar turėčiau paimti šį kalaviją?" +#. [option]: speaker=unit +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:617 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:610 +msgid "Yes, I’ll take it." +msgstr "Taip, paimsiu jį." + #. [object]: id=FlamingSword #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:629 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:622 @@ -6145,7 +6132,7 @@ msgid "" "Fish bait? Barnacles? Who are these humans and what were they talking about?" msgstr "" -#. [message]: speaker=$speaking_unit.id +#. [message]: speaker=second_unit #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1678 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1686 @@ -7350,10 +7337,10 @@ msgid "" "I can see something sparkling on the horizon, but I don’t know what it is." msgstr "" -#. [side] -#. [unit]: type=Divine Incarnation, id=Eloh #. [event] #. [unit]: type=Divine Avatar, id=Eloh +#. [side] +#. [unit]: type=Divine Incarnation, id=Eloh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4360 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:733 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1566 @@ -7519,7 +7506,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Human Commander, id=Sergeant Durstrag #. [event] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4580 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4715 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4712 msgid "Sergeant Durstrag" msgstr "Seržantas Durstragas" @@ -7528,10 +7515,10 @@ msgstr "Seržantas Durstragas" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4582 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4583 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4584 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4723 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4724 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4725 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4726 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4727 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4728 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4729 msgid "Human Guard" msgstr "Žmonių sargybinis" @@ -7668,7 +7655,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Eloh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4733 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4730 msgid "" "You disappoint me, Kaleh. You are weak, and not worthy of my guidance. Do " "what you will, but this is not over. You may be the appointed leader of your " @@ -7676,7 +7663,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4744 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4741 msgid "" "You are not the god I grew up with. You may be all-powerful, but I will not " "be your puppet. I am still their leader and as long as I draw breath I will " @@ -7684,12 +7671,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4749 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4746 msgid "Kaleh, would you mind telling me what in Uria’s name is going on." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4754 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4751 msgid "" "There’s no time. Right now we have to prepare ourselves for another battle. " "I’d better head back to the outpost and rally our troops. I fear a whole lot " @@ -7697,20 +7684,20 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4759 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4756 msgid "" "Well, now we’re really in for it. I hope you know what you’re doing, Kaleh." msgstr "" #. [message]: speaker=Grog -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4773 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4770 msgid "" "Grog no like humans either. They mean. But they sound great when they go " "squish." msgstr "" #. [message]: speaker=Nog -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4779 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4776 msgid "" "Nog no like humans either. They mean. But they sound great when they go " "squish." @@ -7718,36 +7705,36 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Rogrimir #. [message]: speaker=Jarl -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4785 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4791 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4782 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4788 msgid "" "I never liked humans much anyway. I’ll be glad to be fighting something " "besides undead." msgstr "" #. [objective]: condition=win -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4827 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4986 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4824 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4982 msgid "Defeat Sergeant Durstrag" msgstr "Nugalėkite seržantą Durstragą" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4949 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4945 msgid "I’m back, Kaleh." msgstr "Aš grįžau, Kalehai." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4954 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4950 msgid "Ah! You scared me, Nym. I didn’t hear you coming." msgstr "A! Tu išgąsdinai mane, Nym. Negirdėjau tavęs grįžtančios." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4959 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4955 msgid "Of course you didn’t. That’s why it’s called sneaking." msgstr "Žinoma ne. Todėl tai ir vadinama sėlinimu." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4964 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4960 msgid "" "Anyway you’ve really gotten us into a mess. The good news is that the " "outpost isn’t guarded as heavily as you might think. The garrison seems only " @@ -7756,12 +7743,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4969 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4965 msgid "And what’s the bad news?" msgstr "O kokios yra blogos naujienos?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4974 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4970 msgid "" "The bad news is that I overheard the commander ordering a special group of " "his men to get ready to ride north and summon reinforcements. It seems that " @@ -7772,29 +7759,29 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4979 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4975 msgid "" "Then we’ll just have to make sure that no messenger escapes this valley to " "summon reinforcements." msgstr "" #. [objective]: condition=lose -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4990 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:4986 msgid "If a human messenger escapes the valley" msgstr "Jei žmonių pasiuntinys pasprunka iš slėnio" #. [objectives] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5011 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5007 msgid "The messenger is the leader of the special white colored units" msgstr "" #. [then] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5111 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5107 msgid "Undead Emissary" msgstr "" #. [message]: speaker=Undead Emissary -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5116 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5112 msgid "" "Cursed elves, you tracked your filth through our halls and you defiled our " "sanctuary. You have besmirched our honor, and we will have our revenge. We " @@ -7803,14 +7790,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5133 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5129 msgid "" "Can’t the dead ever just stay dead? And aren’t they trapped by the flooded " "tunnels and caves?" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5138 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5134 msgid "" "Undead don’t have to breathe and I don’t think a little water is going to " "stop them. Besides, you saw how the ghost just flew through the rock; if " @@ -7818,24 +7805,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5143 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5139 msgid "Great. So now we’re fighting in a haunted valley." msgstr "" #. [unit]: type=Spectre, id=Undead Leader -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5166 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5162 msgid "Undead Leader" msgstr "Nemirėlių vadas" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5204 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5200 msgid "" "I don’t understand. What are these humans doing here? I’ve never seen so " "many in one place before." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5209 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5205 msgid "" "Humans aren’t just the bandits and outlaws you’re familiar with from the " "deserts, Kaleh. Remember that long ago the great human empire of Wesnoth " @@ -7846,7 +7833,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5214 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5210 msgid "" "But now is not a time for preaching. Humans once spread to many lands, and " "despite all the ravages of time, I have no doubt that at least a few of them " @@ -7855,12 +7842,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5219 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5215 msgid "There might be other elves somewhere. We can’t be sure." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5224 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5220 msgid "" "No, we can’t. But for now we must deal with the problem at hand. Thank you " "for the information, Zhul; these humans are good fighters but they are no " @@ -7869,48 +7856,48 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5272 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5268 msgid "" "Send forth the messenger and his escort. Go north and bring help as soon as " "possible!" msgstr "" #. [unit]: type=Dragoon, id=Human Messenger -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5292 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5288 msgid "Human Messenger" msgstr "Žmonių pasiuntinys" #. [unit]: type=Cavalryman, type=Cavalier, type=Dragoon #. [unit]: type=Spearman, type=Javelineer, type=Swordsman #. [unit]: type=Spearman, type=Longbowman, type=Master Bowman -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5311 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5329 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5347 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5365 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5307 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5325 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5343 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5361 msgid "Human Escort" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5375 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5371 msgid "" "If that messenger escapes the valley, we’ll be in trouble. We have to stop " "him!" msgstr "" #. [message]: speaker=Human Messenger -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5393 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5389 msgid "No! I must get help!" msgstr "Ne! Privalau gauti pagalbos!" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5398 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5394 msgid "" "Good. We’re safe for now. We just have to defeat Durstrag before he sends " "another messenger for reinforcements." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5421 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5417 msgid "" "The messenger has escaped! He will surely return with reinforcements. We are " "doomed!" @@ -7918,67 +7905,67 @@ msgstr "" "Pasiuntinys paspruko! Jis būtinai sugrįš su pastiprinimais. Mes pasmerkti!" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5440 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5436 msgid "" "Don’t worry. We’re not the monsters you seem to think we are. I will not " "kill you in cold blood." msgstr "" #. [message]: speaker=Sergeant Durstrag -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5445 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5441 msgid "Faugh, boy, you know nothing! There are fates worse than death." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5456 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5452 msgid "He killed himself rather then surrender to us!" msgstr "Jis nusižudė vietoj to, kad pasiduotų mums!" #. [message] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5461 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5457 msgid "They killed Sergeant Durstrag! Run for your lives!" msgstr "Jie nužudė seržantą Durstragą! Bėkite dėl savo gyvybių!" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5478 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5474 msgid "The rest of the humans are fleeing." msgstr "Likę žmonės sprunka." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5483 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5479 msgid "" "Let them go. We have won this battle and I am weary of all this bloodshed." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5488 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5484 msgid "What was it that the human Durstrag was so afraid of?" msgstr "Kas tai buvo, ko labai bijojo žmogus Durstragas?" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5493 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5489 msgid "I don’t know, but I fear we may find out." msgstr "Nežinau, bet bijau, kad galime sužinoti." #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5498 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5494 msgid "" "You’re being very cryptic, Kaleh. Now that the battle is over would you care " "to explain to us who you were talking to back when we first met the humans?" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5503 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5499 msgid "No, not yet." msgstr "Ne, dar ne." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5508 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5504 msgid "What’s wrong, Kaleh? Don’t you trust us?" msgstr "Kas blogai, Kalehai? Ar tu nepasitiki mumis?" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5513 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5509 msgid "" "Yes, yes of course I do. But it’s just a theory. I don’t want to say more " "until I have proof. Give me until tomorrow night, then I’ll tell you " @@ -7986,14 +7973,14 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5518 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5514 msgid "" "Very well. I’ve trusted your decisions and your leadership so far; I’ll wait " "a little longer." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5523 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5519 msgid "" "So what do we do now? The land seems to be about the same on the northern " "side of the mountains as it was on the south. And we can’t hang around here " @@ -8002,7 +7989,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5528 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5524 msgid "" "Yes, I think the sooner we leave this valley the better. But we don’t know " "anything about the surrounding terrain. Without anyone to guide us, we have " @@ -8012,7 +7999,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5533 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5529 msgid "" "When I was scouting around I think I saw a small oasis near the entrance to " "this valley. If we move out there we should be out of range of the undead. I " @@ -8020,7 +8007,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5538 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5534 msgid "" "Indeed. Undead ghosts such as these are often bound to the places they died: " "the farther away they travel, the weaker they are. So if we move out of the " @@ -8028,7 +8015,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5543 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5539 msgid "" "Good, we’ll move our people out and camp by the oasis. Now, Nym, you know " "who our best scouts are; I want you to lead a few elves to do some " @@ -8038,39 +8025,39 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5548 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5544 msgid "But hasn’t Eloh told you where to go and what dangers you face?" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5553 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5549 msgid "" "She was... rather vague. I know we’re supposed to generally go north, but I " "want more information before I commit us to a direction." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5558 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5554 msgid "" "Don’t you worry about us, Kaleh. We’ll be careful. I’ll organize five bands " "to scout out the nearby lands. We should be back in about half a day." msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5563 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5559 msgid "" "Good, until then we’ll settle around that oasis and set up as good a defense " "as we can. Until I know what’s out there, I’m not taking any chances." msgstr "" #. [message] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5689 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5685 msgid "Help, I’m drowning!" msgstr "Padėkite, skęstu!" #. [message] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5788 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5827 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5784 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5823 msgid "" "Look, the water is pouring out the side tunnel into the valley! That’s a lot " "of water: it’s even creating a small river. I sure wouldn’t want to be " @@ -8078,7 +8065,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5877 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5873 msgid "" "Look, up there in the valley. The water has poured out of the side tunnel " "and created a small river and lake. I’m glad we weren’t downstream of that " @@ -8086,105 +8073,105 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5890 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5886 msgid "" "I can see human reinforcements arriving on the horizon. We’ll surely be " "overwhelmed now! If only we had moved faster." msgstr "" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5935 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5931 msgid "Dummy Unit1" msgstr "Netikras dalinys 1" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5936 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5932 msgid "Dummy Unit2" msgstr "Netikras dalinys 2" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5937 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5933 msgid "Dummy Unit3" msgstr "Netikras dalinys 3" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5938 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5934 msgid "Dummy Unit4" msgstr "Netikras dalinys 4" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5939 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5935 msgid "Dummy Unit5" msgstr "Netikras dalinys 5" #. [event] -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5940 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5936 msgid "Dummy Unit6" msgstr "Netikras dalinys 6" #. [message]: speaker=narrator -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5952 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5948 msgid "Several hours pass..." msgstr "Praėjo kelios valandos..." #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5977 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5973 msgid "In Eloh’s name, Nym, you look terrible. Are you okay?" msgstr "Eloh vardu, Nym, atrodai baisiai. Ar tau viskas gerai?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5982 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5978 msgid "Yes. Just... let me... catch... my breath." msgstr "" #. [unit]: type=Merman Netcaster, id=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5999 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:5995 msgid "Esanoo" msgstr "Esanū" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6019 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6015 msgid "Water. Sweet water. By the gods, I thought my scales would fall off." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6029 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6025 msgid "Relax, he’s a friend. Just let me explain." msgstr "Atsipalaiduokite, jis yra draugas. Tik leiskite man paaiškinti." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6034 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6030 msgid "You’re really beat up, Nym. Are you sure you’re okay?" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6039 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6035 msgid "I’m fine. But I found someone who really wanted to speak with you." msgstr "" "Man viskas gerai. Bet radau kai ką, kas tikrai nori su tavim pasikalbėti." #. [message]: speaker=$ally_name -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6044 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6040 msgid "He looks like a half-man half-fish." msgstr "Jis atrodo kaip pusiau žmogus, pusiau žuvis." #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6049 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6045 msgid "Indeed. I come from the ocean, and long have I been looking for you." msgstr "iš tiesų. Atėjau iš vandenyno ir ilgai jūsų ieškojau." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6054 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6050 msgid "The ocean? What are you talking about?" msgstr "Vandenynas? Apie ką tu kalbi?" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6059 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6055 msgid "Don’t try to explain, Esanoo. We’ll have to show them instead." msgstr "Nebandyk paaiškinti, Esanū. Mes vietoj to turėsime jiems parodyti." #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6064 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6060 msgid "" "It’s not important. What’s important is that I am an emissary from one who " "much desires to speak with you, Kaleh. Despite the danger, my master sent me " @@ -8192,24 +8179,24 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6069 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6065 msgid "There are more of you? Where are the others?" msgstr "Yra daugiau jūsiškių? Kur kiti?" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6074 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6070 msgid "" "They have been captured by the foul humans. I just barely managed to hide " "and escape, with the help of your friend." msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6079 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6075 msgid "And why should we trust anything you say?" msgstr "Ir kodėl turėtume tikėti kuo nors, ką tu sakai?" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6084 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6080 msgid "" "My master thought you might be suspicious. She said that what we must talk " "with you about concerns the fate of your people. Apparently it concerns " @@ -8217,12 +8204,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6089 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6085 msgid "Hmmmm... Yes, yes I think I do. I don’t know why, but I trust you." msgstr "" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6094 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6090 msgid "" "Thank you. Now I have a boon to ask of you. Our instructions were to find " "you and to bring you and your people to meet with my master. The problem is " @@ -8230,12 +8217,12 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Zhul -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6099 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6095 msgid "You don’t know where to find your master?" msgstr "" #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6104 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6100 msgid "" "It’s complicated, and I don’t know how much I am allowed to tell you. My " "people are fighting a desperate war against... against a powerful foe. Many " @@ -8250,7 +8237,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6109 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6105 msgid "" "It would be suicide for you to try to rescue them alone. Of course we will " "help you." @@ -8259,19 +8246,19 @@ msgstr "" "padėsime tau." #. [message]: speaker=Esanoo -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6114 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6110 msgid "Thank you. I am not very good at fighting on the dry ground." msgstr "Ačiū jums. Aš nesu labai geras kovojant ant sausos žemės." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6119 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6115 msgid "" "All the other scouting parties have returned, except for one. Tanstafaal and " "his scouts haven’t reported back yet. I’m starting to get worried." msgstr "" #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6124 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6120 msgid "" "They were sent due north. From Esanoo’s description it sounds like they were " "headed right for the human settlement. I hope nothing bad has happened to " @@ -8279,7 +8266,7 @@ msgid "" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6129 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:6125 msgid "" "Things are coming to a head. I’m worried about Tanstafaal and your merfolk " "friends. Time is of the essence, so let’s move out as soon as possible." @@ -8610,8 +8597,8 @@ msgid "" "to your cause." msgstr "" -#. [message]: speaker=Zhul #. [message]: type=Desert Hunter3, Desert Hunter4, Desert Hunter5, Desert Hunter6, Desert Hunter7, Desert Hunter8 +#. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:777 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:345 msgid "No!" @@ -12278,7 +12265,7 @@ msgstr "" #. [variation] #. [unit_type]: id=Desert Champion, race=elf #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Champion.cfg:4 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:648 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:643 msgid "Desert Champion" msgstr "Dykumos čempionas" @@ -12344,8 +12331,8 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Desert Hero, race=elf #. [variation] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Hero.cfg:4 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:628 -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:638 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:623 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:633 msgid "Desert Hero" msgstr "Dykumos herojus" @@ -12460,8 +12447,8 @@ msgid "" "kill opponents with alarming ease." msgstr "" -#. [female] #. [unit_type]: id=Nym Prowler, race=elf +#. [female] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Prowler.cfg:145 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:157 msgid "female^Desert Prowler" @@ -12518,8 +12505,8 @@ msgid "" "with their swords." msgstr "" -#. [female] #. [unit_type]: id=Nym Sentinel, race=elf +#. [female] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Sentinel.cfg:126 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Nym.cfg:143 msgid "female^Desert Sentinel" @@ -12573,8 +12560,8 @@ msgid "" "terrain." msgstr "" -#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf #. [unit_type]: id=Desert Shyde, race=elf +#. [unit_type]: id=Desert Star, race=elf #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Shyde.cfg:39 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Star.cfg:47 msgid "SPECIAL_NOTE^ This unit can fly across any terrain except deep water." @@ -12669,11 +12656,11 @@ msgstr "geresnis lankininkas" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:220 msgid "a marksman with the bow" -msgstr "snaiperis su lanku" +msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:237 msgid "gain +20% resistance under the sun" -msgstr "gauti +20% atsparumą nuo saulės" +msgstr "" #. [resistance]: id=sustenance #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Kaleh.cfg:256 @@ -12786,10 +12773,10 @@ msgstr "" msgid "Central Body" msgstr "Centrinis kūnas" -#. [unit_type]: id=Pulsing Spire, race=monster -#. [unit_type]: id=Crawling Horror, race=monster #. [unit_type]: id=Central Body2, race=monster +#. [unit_type]: id=Pulsing Spire, race=monster #. [unit_type]: id=Central Body, race=monster +#. [unit_type]: id=Crawling Horror, race=monster #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body.cfg:47 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Body2.cfg:49 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Alien_Minion.cfg:26 @@ -13000,8 +12987,8 @@ msgstr "" msgid "Naga Guardian" msgstr "Nagų saugotojas" -#. [unit_type]: id=Naga Warden, race=naga #. [unit_type]: id=Naga Guardian, race=naga +#. [unit_type]: id=Naga Warden, race=naga #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Guardian.cfg:22 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Warden.cfg:21 msgid "" @@ -13092,10 +13079,10 @@ msgid "" msgstr "" #. [unit_type]: id=ESpectre -#. [unit_type]: id=ENightgaunt -#. [unit_type]: id=EShadow #. [unit_type]: id=EWraith +#. [unit_type]: id=ENightgaunt #. [unit_type]: id=EGhost +#. [unit_type]: id=EShadow #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Ghost.cfg:18 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Nightgaunt.cfg:14 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/undead/Ethereal_Shadow.cfg:17 @@ -13286,50 +13273,56 @@ msgid "Aaargh! Curse you!" msgstr "" #. [message]: speaker=$ally_name -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:137 -msgid "I go now to join my forefathers..." +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:143 +msgid "By Moradin, I have fallen!" msgstr "" #. [message]: speaker=$ally_name -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:144 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:149 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:174 msgid "No, $unit.name can’t die now!" msgstr "Ne, $unit.name negali dabar mirti!" +#. [message]: speaker=$ally_name +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:167 +msgid "I go now to join my forefathers..." +msgstr "" + #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:168 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:188 msgid "" "Without his guidance, how can we escape from these infernal caves? We are " "lost without him!" msgstr "" #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:178 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:198 msgid "He was a brave warrior and a true ally. He will be missed." msgstr "Jis buvo drąsus karys ir tikras sąjungininkas. Jo bus pasiilgstama." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:196 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:216 msgid "Farewell Nym, I go to the sea god. You elves must go on without me." msgstr "" "Sudie Nym, einu pas jūrų dievą. Jūs, elfai, privalote eiti tolyn be manęs." #. [message]: speaker=Nym -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:201 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:221 msgid "Farewell Esanoo. You were my favorite of the merfolk." msgstr "Sudie Esanū. Buvai mėgstamiausias mano vandenis." #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:213 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:233 msgid "Aaurrgghh!!" msgstr "Aaurrgghh!!" #. [message]: speaker=unit -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:226 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:246 msgid "This can’t be the end, I have too much left to see." msgstr "Tai negali būti pabaiga, dar daug ką turiu pamatyti." #. [message]: speaker=Kaleh -#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:231 +#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/deaths.cfg:251 msgid "" "How could we have let her die? I’ve never seen fire magic like that before. " "She will be sorely missed." diff --git a/wesnoth.lt.po b/wesnoth.lt.po index 5b64946..f9e8306 100644 --- a/wesnoth.lt.po +++ b/wesnoth.lt.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-12 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-13 15:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-06 15:52+0200\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: Lithuanian\n" @@ -100,17 +100,17 @@ msgstr "Uždrausti pranešimus" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:106 msgid "Reverse time graphics" -msgstr "Apsukti laiko grafiką" +msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:107 msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" -msgstr "Pasirinkite, ar saulė juda iš kairės į dešinę, ar iš dešinės į kairę" +msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:114 msgid "Follow unit actions" -msgstr "Sekti karių veiksmus" +msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:115 @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "RCA DI" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [unstore_unit] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:309 -#: data/lua/wml-tags.lua:824 src/actions.cpp:1492 +#: data/lua/wml-tags.lua:822 src/actions.cpp:1492 msgid "poisoned" msgstr "apnuodytas" @@ -309,277 +309,272 @@ msgid "Miscellaneous Contributors" msgstr "Įvairūs talkininkai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1206 +#: data/core/about.cfg:1202 msgid "Internationalization Managers" msgstr "Internacionalizavimo koordinatoriai" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1231 +#: data/core/about.cfg:1227 msgid "English strings edition" msgstr "Angliškų eilučių redagavimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1238 +#: data/core/about.cfg:1234 msgid "Afrikaans Translation" msgstr "Afrikanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1258 +#: data/core/about.cfg:1254 msgid "Arabic Translation" msgstr "Arabų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1265 +#: data/core/about.cfg:1261 msgid "Basque Translation" msgstr "Baskų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1278 +#: data/core/about.cfg:1274 msgid "Bulgarian Translation" msgstr "Bulgarų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1297 +#: data/core/about.cfg:1293 msgid "Catalan Translation" msgstr "Katalonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1338 +#: data/core/about.cfg:1334 msgid "Chinese Translation" msgstr "Kinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1406 +#: data/core/about.cfg:1402 msgid "Chinese (Taiwan) Translation" msgstr "Kinų (Taivano) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1419 +#: data/core/about.cfg:1412 msgid "Croatian Translation" msgstr "Kroatų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1426 +#: data/core/about.cfg:1419 msgid "Czech Translation" msgstr "Čekų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1486 +#: data/core/about.cfg:1479 msgid "Danish Translation" msgstr "Danų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1517 +#: data/core/about.cfg:1510 msgid "Dutch Translation" msgstr "Olandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1581 +#: data/core/about.cfg:1574 msgid "English (GB) Translation" msgstr "Anglų (DB) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1604 +#: data/core/about.cfg:1596 msgid "English (Shaw) Translation" msgstr "Anglų (Shaw) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1627 +#: data/core/about.cfg:1620 msgid "Esperanto Translation" msgstr "Esperanto vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1646 +#: data/core/about.cfg:1639 msgid "Estonian Translation" msgstr "Estų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1656 +#: data/core/about.cfg:1649 msgid "Filipino Translation" msgstr "Filipinų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1666 +#: data/core/about.cfg:1659 msgid "Finnish Translation" msgstr "Suomių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1712 +#: data/core/about.cfg:1705 msgid "French Translation" msgstr "Prancūzų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1871 +#: data/core/about.cfg:1864 msgid "Friulian Translation" msgstr "Friulų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1878 +#: data/core/about.cfg:1871 msgid "Galician Translation" msgstr "Galisų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1914 +#: data/core/about.cfg:1907 msgid "German Translation" msgstr "Vokiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:1988 +#: data/core/about.cfg:1974 msgid "Greek Translation" msgstr "Graikų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2028 +#: data/core/about.cfg:2011 msgid "Hebrew Translation" msgstr "Hebrajų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2041 +#: data/core/about.cfg:2024 msgid "Hungarian Translation" msgstr "Vengrų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2102 +#: data/core/about.cfg:2085 msgid "Icelandic Translation" msgstr "Islandų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2112 +#: data/core/about.cfg:2095 msgid "Indonesian Translation" msgstr "Indoneziečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2135 +#: data/core/about.cfg:2118 msgid "Irish Translation" msgstr "Airių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2142 +#: data/core/about.cfg:2125 msgid "Italian Translation" msgstr "Italų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2186 +#: data/core/about.cfg:2169 msgid "Japanese Translation" msgstr "Japonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2254 +#: data/core/about.cfg:2237 msgid "Korean Translation" msgstr "Korėjiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2262 +#: data/core/about.cfg:2245 msgid "Latin Translation" msgstr "Lotynų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2288 +#: data/core/about.cfg:2272 msgid "Latvian Translation" msgstr "Latvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2299 +#: data/core/about.cfg:2283 msgid "Lithuanian Translation" msgstr "Lietuvių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2321 +#: data/core/about.cfg:2305 msgid "Macedonian Translation" msgstr "Makedonų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2328 +#: data/core/about.cfg:2312 msgid "Marathi Translation" msgstr "Marati vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2337 +#: data/core/about.cfg:2321 msgid "Norwegian Translation" msgstr "Norvegų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2362 +#: data/core/about.cfg:2346 msgid "Old English Translation" msgstr "Senosios anglų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2380 +#: data/core/about.cfg:2355 msgid "Polish Translation" msgstr "Lenkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2420 +#: data/core/about.cfg:2395 msgid "Portuguese Translation" msgstr "Portugalų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2427 +#: data/core/about.cfg:2402 msgid "Portuguese (Brazil) Translation" msgstr "Portugalų (Brazilijos) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2475 +#: data/core/about.cfg:2444 msgid "Romanian Translation" msgstr "Rumunų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2483 +#: data/core/about.cfg:2452 msgid "Russian Translation" msgstr "Rusų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2568 +#: data/core/about.cfg:2534 msgid "Serbian Translation" msgstr "Serbų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2587 +#: data/core/about.cfg:2553 msgid "Slovak Translation" msgstr "Slovakų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2616 +#: data/core/about.cfg:2579 msgid "Slovenian Translation" msgstr "Slovėnų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2632 +#: data/core/about.cfg:2595 msgid "Spanish Translation" msgstr "Ispanų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2713 +#: data/core/about.cfg:2676 msgid "Swedish Translation" msgstr "Švedų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2754 +#: data/core/about.cfg:2717 msgid "Turkish Translation" msgstr "Turkų vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2776 -msgid "Ukrainian Translation" -msgstr "Ukrainiečių vertimas" - -#. [about] -#: data/core/about.cfg:2789 +#: data/core/about.cfg:2739 msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" msgstr "Valensų (pietų Katalonų) vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2802 +#: data/core/about.cfg:2752 msgid "Vietnamese Translation" msgstr "Vietnamiečių vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2821 +#: data/core/about.cfg:2771 msgid "RACV’s Translation" msgstr "RACV vertimas" #. [about] -#: data/core/about.cfg:2828 +#: data/core/about.cfg:2778 msgid "Bots" msgstr "Botai" @@ -2987,31 +2982,31 @@ msgid "" "the village, although they will still be healed." msgstr "" -#: data/lua/wml-tags.lua:824 src/actions.cpp:1492 +#: data/lua/wml-tags.lua:822 src/actions.cpp:1492 msgid "female^poisoned" msgstr "apnuodyta" -#: data/lua/wml-tags.lua:826 src/actions.cpp:1497 +#: data/lua/wml-tags.lua:824 src/actions.cpp:1497 msgid "female^slowed" msgstr "sulėtinta" -#: data/lua/wml-tags.lua:826 src/actions.cpp:1497 +#: data/lua/wml-tags.lua:824 src/actions.cpp:1497 msgid "slowed" msgstr "sulėtintas" -#: data/lua/wml-tags.lua:827 src/actions.cpp:1502 +#: data/lua/wml-tags.lua:825 src/actions.cpp:1502 msgid "female^petrified" msgstr "suakmenėjusi" -#: data/lua/wml-tags.lua:827 src/actions.cpp:1502 +#: data/lua/wml-tags.lua:825 src/actions.cpp:1502 msgid "petrified" msgstr "suakmenėjęs" -#: data/lua/wml-tags.lua:828 +#: data/lua/wml-tags.lua:826 msgid "female^unhealable" msgstr "negydoma" -#: data/lua/wml-tags.lua:828 +#: data/lua/wml-tags.lua:826 msgid "unhealable" msgstr "negydomas" @@ -3047,7 +3042,7 @@ msgstr "%d%% aukso pernešama į kitą scenarijų." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:466 src/dialogs.cpp:652 -#: src/multiplayer_create.cpp:95 +#: src/multiplayer_create.cpp:94 msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -3055,7 +3050,7 @@ msgstr "Gerai" #. [lua]: id=helptip_large, id=tooltip_large, id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:467 src/dialogs.cpp:653 src/dialogs.cpp:1091 #: src/dialogs.cpp:1197 src/multiplayer_connect.cpp:1034 -#: src/multiplayer_create.cpp:94 src/multiplayer_wait.cpp:180 +#: src/multiplayer_create.cpp:93 src/multiplayer_wait.cpp:179 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" @@ -3098,8 +3093,8 @@ msgstr "Baigti scenarijų" #. [label]: id=selected-label-hp #: data/themes/default.cfg:214 data/themes/dfool.cfg:238 #: data/themes/experimental.cfg:188 data/themes/widescreen.cfg:246 -#: data/themes/widescreen.cfg:266 src/menu_events.cpp:216 src/unit.cpp:2453 -#: src/unit.cpp:2624 +#: data/themes/widescreen.cfg:266 src/menu_events.cpp:216 src/unit.cpp:2450 +#: src/unit.cpp:2621 msgid "HP" msgstr "GT" @@ -3236,7 +3231,7 @@ msgstr "Požiūris" msgid "Skip animation" msgstr "Praleisti animaciją" -#: src/about.cpp:209 src/menu_events.cpp:325 src/menu_events.cpp:352 +#: src/about.cpp:208 src/menu_events.cpp:325 src/menu_events.cpp:352 #: src/statistics_dialog.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Užverti" @@ -3277,15 +3272,15 @@ msgstr "Pasirinktas netinkamas puolančiojo ginklas." msgid "An invalid defender weapon got selected." msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas." -#: src/actions.cpp:2720 +#: src/actions.cpp:2715 msgid "Ambushed!" msgstr "Pasala!" -#: src/actions.cpp:2727 +#: src/actions.cpp:2722 msgid "Failed teleport! Exit not empty" msgstr "Nepavyko teleportuotis! Išėjimas ne laisvas" -#: src/actions.cpp:2772 +#: src/actions.cpp:2767 msgid "Friendly unit sighted" msgid_plural "$friends friendly units sighted" msgstr[0] "Pastebėtas draugiškas dalinys" @@ -3293,7 +3288,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $friends draugiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $friends draugiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $friends draugiškas dalinys" -#: src/actions.cpp:2775 +#: src/actions.cpp:2770 msgid "Enemy unit sighted!" msgid_plural "$enemies enemy units sighted!" msgstr[0] "Pastebėtas priešiškas dalinys" @@ -3301,7 +3296,7 @@ msgstr[1] "Pastebėti $enemies priešiški daliniai" msgstr[2] "Pastebėta $enemies priešiškų dalinių" msgstr[3] "Pastebėtas $enemies priešiškas dalinys" -#: src/actions.cpp:2780 +#: src/actions.cpp:2775 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 friendly" msgid_plural "$friends friendly" msgstr[0] "$friends draugiškas" @@ -3309,7 +3304,7 @@ msgstr[1] "$friends draugiški" msgstr[2] "$friends draugiškų" msgstr[3] "$friends draugiškas" -#: src/actions.cpp:2781 +#: src/actions.cpp:2776 msgid "Part of 'Units sighted! (...)' sentence^1 enemy" msgid_plural "$enemies enemy" msgstr[0] "$enemies priešiškas" @@ -3317,140 +3312,140 @@ msgstr[1] "$enemies priešiški" msgstr[2] "$enemies priešiškų" msgstr[3] "$enemies priešiškas" -#: src/actions.cpp:2782 +#: src/actions.cpp:2777 msgid "Units sighted! ($friendphrase, $enemyphrase)" msgstr "Pastebėti daliniai! ($friendphrase, $enemyphrase)" -#: src/actions.cpp:2791 +#: src/actions.cpp:2786 msgid "(press $hotkey to keep moving)" msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)" -#: src/addon/manager.cpp:424 +#: src/addon/manager.cpp:423 msgid "unit_byte^B" msgstr "B" -#: src/addon/manager.cpp:441 +#: src/addon/manager.cpp:440 msgid "addon_type^Campaign" msgstr "Kampanija" -#: src/addon/manager.cpp:443 +#: src/addon/manager.cpp:442 msgid "addon_type^Scenario" msgstr "Scenarijus" -#: src/addon/manager.cpp:445 +#: src/addon/manager.cpp:444 msgid "addon_type^MP era" msgstr "DŽ era" -#: src/addon/manager.cpp:447 +#: src/addon/manager.cpp:446 msgid "addon_type^MP faction" msgstr "DŽ frakcija" -#: src/addon/manager.cpp:449 +#: src/addon/manager.cpp:448 msgid "addon_type^MP map-pack" msgstr "DŽ žemėlapių rinkinys" -#: src/addon/manager.cpp:451 +#: src/addon/manager.cpp:450 msgid "addon_type^MP scenario" msgstr "DŽ scenarijus" -#: src/addon/manager.cpp:453 +#: src/addon/manager.cpp:452 msgid "addon_type^MP campaign" msgstr "DŽ kampanija" -#: src/addon/manager.cpp:455 +#: src/addon/manager.cpp:454 msgid "addon_type^Resources" msgstr "Resursai" -#: src/addon/manager.cpp:457 +#: src/addon/manager.cpp:456 msgid "addon_type^Other" msgstr "Kitas" -#: src/addon/manager.cpp:459 +#: src/addon/manager.cpp:458 msgid "addon_type^(unknown)" msgstr "(nežinomas)" -#: src/addon/manager.cpp:482 +#: src/addon/manager.cpp:481 #, fuzzy msgid "Requesting terms" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:487 +#: src/addon/manager.cpp:486 msgid "The server responded with an error: \"$error|\"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „$error|“" -#: src/addon/manager.cpp:496 +#: src/addon/manager.cpp:495 msgid "Terms" msgstr "Sąlygos" -#: src/addon/manager.cpp:530 +#: src/addon/manager.cpp:529 msgid "Sending add-on" msgstr "Siunčiamas priedas" -#: src/addon/manager.cpp:535 src/addon/manager.cpp:560 +#: src/addon/manager.cpp:534 src/addon/manager.cpp:559 msgid "The server responded with an error: \"" msgstr "Serveris atsakė su klaida: „" -#: src/addon/manager.cpp:538 src/addon/manager.cpp:563 -#: src/multiplayer_wait.cpp:409 +#: src/addon/manager.cpp:537 src/addon/manager.cpp:562 +#: src/multiplayer_wait.cpp:408 msgid "Response" msgstr "Atsakas" -#: src/addon/manager.cpp:555 +#: src/addon/manager.cpp:554 #, fuzzy msgid "Requesting the addon to be deleted" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:581 +#: src/addon/manager.cpp:580 msgid "Downloading add-on: $addon_title|..." msgstr "Atsiunčiamas priedas: $addon_title|..." -#: src/addon/manager.cpp:587 src/addon/manager.cpp:1136 +#: src/addon/manager.cpp:586 src/addon/manager.cpp:1135 msgid "Downloading..." msgstr "Atsisiunčiama..." -#: src/addon/manager.cpp:599 +#: src/addon/manager.cpp:598 msgid "" "The add-on has an invalid file or directory name and cannot be installed." msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas." -#: src/addon/manager.cpp:648 +#: src/addon/manager.cpp:647 msgid "The add-on '$addon_title|' has been successfully installed." msgstr "Priedas „$addon_title|“ buvo sėkmingai įdiegtas." -#: src/addon/manager.cpp:649 +#: src/addon/manager.cpp:648 msgid "Add-on Installed" msgstr "Priedas įdiegtas" -#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 -#: src/addon/manager.cpp:1164 src/dialogs.cpp:609 src/menu_events.cpp:213 +#: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:934 +#: src/addon/manager.cpp:1163 src/dialogs.cpp:609 src/menu_events.cpp:213 #: src/menu_events.cpp:887 msgid "Name" msgstr "Vardas" -#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:1164 +#: src/addon/manager.cpp:748 src/addon/manager.cpp:1163 msgid "Version" msgstr "Versija" -#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:936 -#: src/addon/manager.cpp:1165 +#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 +#: src/addon/manager.cpp:1164 msgid "Author" msgstr "Autorius" -#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:936 -#: src/addon/manager.cpp:1165 +#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:935 +#: src/addon/manager.cpp:1164 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: src/addon/manager.cpp:750 src/addon/manager.cpp:1165 -#: src/menu_events.cpp:212 src/menu_events.cpp:886 src/menu_events.cpp:1540 +#: src/addon/manager.cpp:749 src/addon/manager.cpp:1164 +#: src/menu_events.cpp:212 src/menu_events.cpp:886 src/menu_events.cpp:1539 msgid "Type" msgstr "Tipas" -#: src/addon/manager.cpp:799 +#: src/addon/manager.cpp:798 msgid "Install dependencies" msgstr "Įdiegti priklausomybes" -#: src/addon/manager.cpp:800 +#: src/addon/manager.cpp:799 msgid "" "The selected add-on has the following dependency. Do you want to install it?" msgid_plural "" @@ -3461,11 +3456,11 @@ msgstr[1] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?" -#: src/addon/manager.cpp:829 +#: src/addon/manager.cpp:828 msgid "Installation of a dependency failed" msgstr "Priklausomybės diegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:831 +#: src/addon/manager.cpp:830 msgid "" "While the add-on has been installed, a dependency is missing. Try to update " "the installed add-ons." @@ -3473,11 +3468,11 @@ msgstr "" "Nors priedas buvo įdiegtas, jam trūksta priklausomybės. Pabandykite " "atnaujinti įdiegtus priedus." -#: src/addon/manager.cpp:845 +#: src/addon/manager.cpp:844 msgid "Installation failed" msgstr "Diegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:847 src/addon/manager.cpp:1075 +#: src/addon/manager.cpp:846 src/addon/manager.cpp:1074 msgid "The following add-on could not be downloaded or updated successfully:" msgid_plural "" "The following add-ons could not be downloaded or updated successfully:" @@ -3490,11 +3485,11 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" "Šie priedai negalėjo būti automatiškai atsiųsti ar sėkmingai atnaujinti:" -#: src/addon/manager.cpp:908 +#: src/addon/manager.cpp:907 msgid "Outdated add-ons" msgstr "Pasenę priedai" -#: src/addon/manager.cpp:910 +#: src/addon/manager.cpp:909 msgid "" "An outdated local add-on has publishing information attached. It will not be " "offered for updating." @@ -3506,144 +3501,144 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon/manager.cpp:922 +#: src/addon/manager.cpp:921 msgid "No add-ons to update" msgstr "Nėra atnaujintinų priedų" -#: src/addon/manager.cpp:923 +#: src/addon/manager.cpp:922 msgid "Could not find any updated add-ons on this server." msgstr "Serveryje nepavyko rasti nė vieno atnaujinto priedo." -#: src/addon/manager.cpp:935 +#: src/addon/manager.cpp:934 msgid "New version" msgstr "Nauja versija" -#: src/addon/manager.cpp:935 +#: src/addon/manager.cpp:934 msgid "Old version" msgstr "Sena versija" -#: src/addon/manager.cpp:987 +#: src/addon/manager.cpp:986 msgid "Update add-ons" msgstr "Atnaujinti priedus" -#: src/addon/manager.cpp:988 +#: src/addon/manager.cpp:987 msgid "Select an add-on to update:" msgstr "Pasirinkite priedą atnaujinimui:" -#: src/addon/manager.cpp:1002 +#: src/addon/manager.cpp:1001 msgid "Update all" msgstr "Atnaujinti viską" -#: src/addon/manager.cpp:1040 src/addon/manager.cpp:1057 -#: src/addon/manager.cpp:1347 +#: src/addon/manager.cpp:1039 src/addon/manager.cpp:1056 +#: src/addon/manager.cpp:1346 msgid "Installation of some dependency failed" msgstr "Kai kurių priklausomybių įdiegimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:1042 src/addon/manager.cpp:1059 -#: src/addon/manager.cpp:1349 +#: src/addon/manager.cpp:1041 src/addon/manager.cpp:1058 +#: src/addon/manager.cpp:1348 msgid "" "While the add-on has been installed, some dependency is missing. Try to " "update the installed add-ons." msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1073 +#: src/addon/manager.cpp:1072 msgid "Update failed" msgstr "Atnaujinimas nepavyko" -#: src/addon/manager.cpp:1083 +#: src/addon/manager.cpp:1082 msgid "Update succeeded" msgstr "Sėkmingai atnaujinta" -#: src/addon/manager.cpp:1084 +#: src/addon/manager.cpp:1083 msgid "Add-on updated successfully." msgstr "Priedas sėkmingai atnaujintas." -#: src/addon/manager.cpp:1085 +#: src/addon/manager.cpp:1084 msgid "All add-ons updated successfully." msgstr "Visi priedai sėkmingai atnaujinti." -#: src/addon/manager.cpp:1099 +#: src/addon/manager.cpp:1098 msgid "" "You seem to be the author of '$addon|'. Downloading '$addon|' may overwrite " "any changes you have made since the last upload and may delete your pbl " "file. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1102 src/addon/manager.cpp:1329 -#: src/addon/manager.cpp:1422 src/multiplayer.cpp:265 +#: src/addon/manager.cpp:1101 src/addon/manager.cpp:1328 +#: src/addon/manager.cpp:1421 src/multiplayer.cpp:264 msgid "Confirm" msgstr "Patvirtinti" -#: src/addon/manager.cpp:1129 +#: src/addon/manager.cpp:1128 msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." -#: src/addon/manager.cpp:1129 +#: src/addon/manager.cpp:1128 msgid "Requesting list of add-ons" msgstr "Užklausiamas priedų sąrašas" -#: src/addon/manager.cpp:1148 +#: src/addon/manager.cpp:1147 msgid "An error occurred while communicating with the server." msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su serveriu." -#: src/addon/manager.cpp:1165 +#: src/addon/manager.cpp:1164 msgid "Downloads" msgstr "Atsisiuntimai" -#: src/addon/manager.cpp:1260 +#: src/addon/manager.cpp:1259 msgid "Publish add-on: " msgstr "Publikuoti priedą: " -#: src/addon/manager.cpp:1266 +#: src/addon/manager.cpp:1265 msgid "Delete add-on: " msgstr "Trinti priedą: " -#: src/addon/manager.cpp:1272 +#: src/addon/manager.cpp:1271 msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "Nėra priedų, kuriuos galima parsisiųsti iš šio serverio." -#: src/addon/manager.cpp:1285 +#: src/addon/manager.cpp:1284 msgid "Get add-ons" msgstr "Gauti priedų" -#: src/addon/manager.cpp:1286 +#: src/addon/manager.cpp:1285 msgid "Choose the add-on to download." msgstr "Pasirinkite priedą atsiuntimui." -#: src/addon/manager.cpp:1298 src/dialogs.cpp:634 src/menu_events.cpp:954 -#: src/menu_events.cpp:1576 +#: src/addon/manager.cpp:1297 src/dialogs.cpp:634 src/menu_events.cpp:954 +#: src/menu_events.cpp:1575 msgid "Filter: " msgstr "Filtras: " -#: src/addon/manager.cpp:1303 +#: src/addon/manager.cpp:1302 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" -#: src/addon/manager.cpp:1325 +#: src/addon/manager.cpp:1324 msgid "" "Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " "the add-ons server. Do you really wish to continue?" msgstr "" -#: src/addon/manager.cpp:1360 +#: src/addon/manager.cpp:1359 msgid "Network communication error." msgstr "Bendravimo tinklu klaida." -#: src/addon/manager.cpp:1363 src/addon/manager.cpp:1366 +#: src/addon/manager.cpp:1362 src/addon/manager.cpp:1365 msgid "Remote host disconnected." msgstr "Atsijungė nutolęs mazgas." -#: src/addon/manager.cpp:1369 +#: src/addon/manager.cpp:1368 msgid "" "A problem occurred when trying to create the files necessary to install this " "add-on." msgstr "Įvyko klaida bandant sukurti failus, reikalingus įdiegti šį priedą." -#: src/addon/manager.cpp:1390 +#: src/addon/manager.cpp:1389 msgid "You have no add-ons installed." msgstr "Neturite įdiegtų priedų." -#: src/addon/manager.cpp:1417 +#: src/addon/manager.cpp:1416 msgid "Are you sure you want to remove the following installed add-on?" msgid_plural "Are you sure you want to remove the following installed add-ons?" msgstr[0] "Ar tiktai norite pašalinti šį priedą?" @@ -3651,7 +3646,7 @@ msgstr[1] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" msgstr[2] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" msgstr[3] "Ar tiktai norite pašalinti šiuos priedus?" -#: src/addon/manager.cpp:1443 +#: src/addon/manager.cpp:1442 msgid "" "The following add-on appears to have publishing or version control " "information stored locally, and will not be removed:" @@ -3663,7 +3658,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: src/addon/manager.cpp:1453 +#: src/addon/manager.cpp:1452 msgid "The following add-on could not be deleted properly:" msgid_plural "The following add-ons could not be deleted properly:" msgstr[0] "Šis priedas negali būti tinkamai ištrintas:" @@ -3671,7 +3666,7 @@ msgstr[1] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" msgstr[2] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" msgstr[3] "Šie priedai negali būti tinkamai ištrinti:" -#: src/addon/manager.cpp:1460 +#: src/addon/manager.cpp:1459 msgid "Add-on Deleted" msgid_plural "Add-ons Deleted" msgstr[0] "Priedas pašalintas" @@ -3679,7 +3674,7 @@ msgstr[1] "Priedai pašalinti" msgstr[2] "Priedai pašalinti" msgstr[3] "Priedai pašalinti" -#: src/addon/manager.cpp:1462 +#: src/addon/manager.cpp:1461 msgid "The following add-on was successfully deleted:" msgid_plural "The following add-ons were successfully deleted:" msgstr[0] "Šis priedas sėkmingai pašalintas:" @@ -3723,7 +3718,7 @@ msgstr "Sulėtintas" msgid "Total damage" msgstr "Bendra žala" -#: src/attack_prediction_display.cpp:261 src/mouse_events.cpp:842 +#: src/attack_prediction_display.cpp:261 src/mouse_events.cpp:835 msgid "No usable weapon" msgstr "Nėra naudingo ginklo" @@ -3731,7 +3726,7 @@ msgstr "Nėra naudingo ginklo" msgid "Chance of being unscathed" msgstr "Tikimybė būti nesužeistam" -#: src/attack_prediction_display.cpp:545 src/mouse_events.cpp:911 +#: src/attack_prediction_display.cpp:545 src/mouse_events.cpp:904 msgid "Damage Calculations" msgstr "Žalos skaičiavimai" @@ -3747,11 +3742,11 @@ msgstr "Kuo mūsų pergalingas dalinys turi tapti?" msgid "No objectives available" msgstr "Nėra jokių tikslų" -#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:137 +#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:136 msgid "%a %b %d %H:%M %Y" msgstr "%Y %b %d %a %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:137 +#: src/dialogs.cpp:454 src/savegame.cpp:136 msgid "%a %b %d %I:%M %p %Y" msgstr "%Y %b %d %a %H:%M" @@ -3775,7 +3770,7 @@ msgstr "Apmokymas" msgid "Test scenario" msgstr "Testinis scenarijus" -#: src/dialogs.cpp:509 src/savegame.cpp:1051 +#: src/dialogs.cpp:509 src/savegame.cpp:1050 msgid "Turn" msgstr "Ėjimas" @@ -3791,28 +3786,28 @@ msgstr "Sunkumas: " msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: src/dialogs.cpp:540 src/dialogs.cpp:566 src/savegame.cpp:167 -#: src/savegame.cpp:193 +#: src/dialogs.cpp:540 src/dialogs.cpp:566 src/savegame.cpp:166 +#: src/savegame.cpp:192 msgid "%b %d %y" msgstr "%b %d %y" -#: src/dialogs.cpp:547 src/reports.cpp:1217 src/savegame.cpp:174 +#: src/dialogs.cpp:547 src/reports.cpp:1217 src/savegame.cpp:173 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: src/dialogs.cpp:550 src/reports.cpp:1217 src/savegame.cpp:177 +#: src/dialogs.cpp:550 src/reports.cpp:1217 src/savegame.cpp:176 msgid "%I:%M %p" msgstr "%H:%M" -#: src/dialogs.cpp:555 src/savegame.cpp:182 +#: src/dialogs.cpp:555 src/savegame.cpp:181 msgid "%A, %H:%M" msgstr "%A, %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:558 src/savegame.cpp:185 +#: src/dialogs.cpp:558 src/savegame.cpp:184 msgid "%A, %I:%M %p" msgstr "%A, %H:%M" -#: src/dialogs.cpp:562 src/savegame.cpp:189 +#: src/dialogs.cpp:562 src/savegame.cpp:188 msgid "%b %d" msgstr "%b %d" @@ -3834,7 +3829,7 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/dialogs.cpp:626 src/multiplayer_create.cpp:116 +#: src/dialogs.cpp:626 src/multiplayer_create.cpp:115 msgid "Load Game" msgstr "Įkelti žaidimą" @@ -3878,69 +3873,69 @@ msgstr "Žingsniai: " msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/game_config.cpp:327 +#: src/game_config.cpp:326 msgid "Invalid color range: " msgstr "Netinkamas spalvos intervalas: " -#: src/game_controller.cpp:622 src/game_controller.cpp:640 +#: src/game_controller.cpp:620 src/game_controller.cpp:638 msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, yra sugadintas" -#: src/game_controller.cpp:625 src/game_controller.cpp:643 -#: src/savegame.cpp:566 +#: src/game_controller.cpp:623 src/game_controller.cpp:641 +#: src/savegame.cpp:565 msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgstr "Failas, kurį bandėte įkelti, sugadintas: „" -#: src/game_controller.cpp:633 +#: src/game_controller.cpp:631 msgid "File I/O Error while reading the game" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą" -#: src/game_controller.cpp:635 +#: src/game_controller.cpp:633 msgid "File I/O Error while reading the game: '" msgstr "Failo I/O klaida, nuskaitant žaidimą: „" -#: src/game_controller.cpp:732 +#: src/game_controller.cpp:730 msgid "No campaigns are available.\n" msgstr "Nėra jokių kampanijų.\n" -#: src/game_controller.cpp:964 +#: src/game_controller.cpp:962 msgid "Do you really want to start the server?" msgstr "Ar tikrai norite paleisti serverį?" -#: src/game_controller.cpp:965 +#: src/game_controller.cpp:963 msgid "" "The server will run in a background process until all users have " "disconnected." msgstr "Serveris veiks fono procese, kol visi naudotojai neatsijungs." -#: src/game_controller.cpp:969 +#: src/game_controller.cpp:967 msgid "Don’t show again" msgstr "Daugiau neberodyti" -#: src/game_controller.cpp:1040 +#: src/game_controller.cpp:1038 msgid "Error while starting server: " msgstr "Įvyko klaida, paleidžiant serverį: " -#: src/game_controller.cpp:1042 src/playcampaign.cpp:109 -#: src/playcampaign.cpp:374 +#: src/game_controller.cpp:1040 src/playcampaign.cpp:108 +#: src/playcampaign.cpp:373 msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Žaidimas negali būti įkeltas: " -#: src/game_controller.cpp:1044 src/playcampaign.cpp:111 -#: src/playcampaign.cpp:377 +#: src/game_controller.cpp:1042 src/playcampaign.cpp:110 +#: src/playcampaign.cpp:376 msgid "Error while playing the game: " msgstr "Įvyko klaida, žaidžiant žaidimą: " -#: src/game_controller.cpp:1062 src/playcampaign.cpp:113 -#: src/playcampaign.cpp:380 +#: src/game_controller.cpp:1060 src/playcampaign.cpp:112 +#: src/playcampaign.cpp:379 msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Žaidimo žemėlapis negali būti įkeltas: " -#: src/game_controller.cpp:1079 src/game_controller_abstract.cpp:100 +#: src/game_controller.cpp:1077 src/game_controller_abstract.cpp:99 msgid "The Battle for Wesnoth" msgstr "Mūšis dėl Vesnoto" -#: src/game_controller.cpp:1198 +#: src/game_controller.cpp:1196 msgid "The following add-on had errors and could not be loaded:" msgid_plural "The following add-ons had errors and could not be loaded:" msgstr[0] "Šis priedas turėjo klaidų ir negali būti įkeltas:" @@ -3948,67 +3943,67 @@ msgstr[1] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[2] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" msgstr[3] "Šie priedai turėjo klaidų ir negali būti įkelti:" -#: src/game_controller.cpp:1205 +#: src/game_controller.cpp:1203 msgid "ERROR DETAILS:" msgstr "KLAIDOS DETALĖS:" -#: src/game_controller.cpp:1239 +#: src/game_controller.cpp:1237 msgid "Error loading game configuration files: '" msgstr "Įvyko klaida, įkeliant žaidimo konfigūracijos failus: „" -#: src/game_controller.cpp:1240 +#: src/game_controller.cpp:1238 msgid "' (The game will now exit)" msgstr "“ (Žaidimas dabar išsijungs)" -#: src/game_events.cpp:182 +#: src/game_events.cpp:181 msgid "Error: " msgstr "Klaida: " -#: src/game_events.cpp:185 +#: src/game_events.cpp:184 msgid "Warning: " msgstr "Įspėjimas: " -#: src/game_events.cpp:188 +#: src/game_events.cpp:187 msgid "Debug: " msgstr "Derinimas: " -#: src/game_events.cpp:191 +#: src/game_events.cpp:190 msgid "Info: " msgstr "Informacija: " -#: src/game_events.cpp:2398 +#: src/game_events.cpp:2387 msgid "Invalid value in the result key for [end_level]" msgstr "" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:206 src/multiplayer_lobby.cpp:448 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:205 src/multiplayer_lobby.cpp:447 msgid "Unknown era: $era_id" msgstr "Nežinoma era: $era_id" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:211 src/multiplayer_lobby.cpp:452 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:210 src/multiplayer_lobby.cpp:451 msgid "Unknown era" msgstr "Nežinoma era" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:267 src/multiplayer_lobby.cpp:514 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:266 src/multiplayer_lobby.cpp:513 msgid "Remote scenario" msgstr "Nutolęs scenarijus" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:275 src/multiplayer_lobby.cpp:521 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:274 src/multiplayer_lobby.cpp:520 msgid "Unknown scenario: $scenario_id" msgstr "Nežinomas scenarijus: $scenario_id" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:280 src/multiplayer_lobby.cpp:525 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:279 src/multiplayer_lobby.cpp:524 msgid "Unknown scenario" msgstr "Nežinomas scenarijus" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:286 src/multiplayer_lobby.cpp:530 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:285 src/multiplayer_lobby.cpp:529 msgid "Reloaded game" msgstr "Iš naujo įkeltas žaidimas" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:297 src/multiplayer_lobby.cpp:546 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:296 src/multiplayer_lobby.cpp:545 msgid "Turn " msgstr "Ėjimas " -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:301 src/multiplayer_lobby.cpp:550 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:300 src/multiplayer_lobby.cpp:549 msgid "Vacant Slot:" msgid_plural "Vacant Slots:" msgstr[0] "Laisva vieta:" @@ -4016,17 +4011,17 @@ msgstr[1] "Laisvų vietų:" msgstr[2] "Laisvų vietų:" msgstr[3] "Laisvų vietų:" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:307 src/multiplayer_lobby.cpp:561 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:306 src/multiplayer_lobby.cpp:560 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:310 -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:313 src/multiplayer_create.cpp:91 -#: src/multiplayer_lobby.cpp:565 src/multiplayer_lobby.cpp:571 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:309 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312 src/multiplayer_create.cpp:90 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:564 src/multiplayer_lobby.cpp:570 msgid "Shroud" msgstr "Uždanga" -#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:315 src/multiplayer_lobby.cpp:575 +#: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:314 src/multiplayer_lobby.cpp:574 msgid "none" msgstr "nieko" @@ -4062,7 +4057,7 @@ msgstr "Nei draugas, nei ignoruojamasis" msgid "You" msgstr "Tu" -#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:147 src/multiplayer_create.cpp:561 +#: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:147 src/multiplayer_create.cpp:560 msgid "Error" msgstr "Klaida" @@ -4074,7 +4069,7 @@ msgstr "Pabaiga" msgid "System default language" msgstr "Numatyta sistemos kalba" -#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1566 +#: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1565 #: src/multiplayer_connect.cpp:224 src/multiplayer_connect.cpp:268 msgid "gender^Random" msgstr "Atsitiktinė" @@ -4246,7 +4241,7 @@ msgid "Upkeep" msgstr "Išlaikymas" #: src/menu_events.cpp:383 src/multiplayer_connect.cpp:1031 -#: src/multiplayer_wait.cpp:523 +#: src/multiplayer_wait.cpp:522 msgid "Income" msgstr "Pajamos" @@ -4402,157 +4397,157 @@ msgstr[1] "Privalote turėti bent $cost auksinius, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[2] "Privalote turėti bent $cost auksinių, kad grąžintumėte dalinį." msgstr[3] "Privalote turėti bent $cost auksinį, kad grąžintumėte dalinį." -#: src/menu_events.cpp:1378 +#: src/menu_events.cpp:1377 msgid "You cannot end your turn yet!" msgstr "Dar negalite baigti savo ėjimo!" -#: src/menu_events.cpp:1405 +#: src/menu_events.cpp:1404 msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Jūs dar nepradėjote savo ėjimo. Ar tikrai norite pabaigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1413 src/menu_events.cpp:1418 +#: src/menu_events.cpp:1412 src/menu_events.cpp:1417 msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?" -#: src/menu_events.cpp:1459 +#: src/menu_events.cpp:1458 msgid "Rename Unit" msgstr "Pervadinti dalinį" -#: src/menu_events.cpp:1539 +#: src/menu_events.cpp:1538 msgid "Race" msgstr "Rasė" -#: src/menu_events.cpp:1563 +#: src/menu_events.cpp:1562 msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Sukurti dalinį (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:1566 src/multiplayer_wait.cpp:132 +#: src/menu_events.cpp:1565 src/multiplayer_wait.cpp:131 msgid "Gender: " msgstr "Lytis: " -#: src/menu_events.cpp:1859 +#: src/menu_events.cpp:1858 msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: src/menu_events.cpp:2036 +#: src/menu_events.cpp:2035 msgid "This command is currently unavailable." msgstr "Komanda šiuo metu neprieinama." -#: src/menu_events.cpp:2042 +#: src/menu_events.cpp:2041 msgid "" "Unknown command '$command', try $help_command for a list of available " "commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2060 +#: src/menu_events.cpp:2059 msgid "" "Available commands list and command-specific help. Use \"help all\" to " "include currently unavailable commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2062 +#: src/menu_events.cpp:2061 msgid "do not translate the 'all'^[all|<command>]" msgstr "[all|<komanda>] " -#: src/menu_events.cpp:2106 +#: src/menu_events.cpp:2105 msgid "Error:" msgstr "Klaida:" -#: src/menu_events.cpp:2112 +#: src/menu_events.cpp:2111 msgid "Missing argument $arg_id" msgstr "Trūksta argumento $arg_id" -#: src/menu_events.cpp:2160 +#: src/menu_events.cpp:2159 msgid "" "Available commands $flags_description:\n" "$list_of_commands" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2160 src/menu_events.cpp:2161 src/menu_events.cpp:2184 +#: src/menu_events.cpp:2159 src/menu_events.cpp:2160 src/menu_events.cpp:2183 msgid "help" msgstr "pagalba" -#: src/menu_events.cpp:2161 +#: src/menu_events.cpp:2160 msgid "Type $help_command <command> for more info." msgstr "Norėdami daugiau informacijos, surinkite $help_command <paliepimas>" -#: src/menu_events.cpp:2172 +#: src/menu_events.cpp:2171 msgid " No help available." msgstr " Nėra prieinamos pagalbos." -#: src/menu_events.cpp:2177 +#: src/menu_events.cpp:2176 msgid "Usage:" msgstr "Naudojimas:" -#: src/menu_events.cpp:2182 +#: src/menu_events.cpp:2181 msgid "aliases:" msgstr "slapyvardžiai:" -#: src/menu_events.cpp:2303 +#: src/menu_events.cpp:2302 msgid "(A) — admin command" msgstr "(A) – administravimo komanda" -#: src/menu_events.cpp:2310 src/menu_events.cpp:2517 +#: src/menu_events.cpp:2309 src/menu_events.cpp:2516 msgid "(admin only)" msgstr "(tik administravimo)" -#: src/menu_events.cpp:2330 +#: src/menu_events.cpp:2329 msgid "" "Send a query to the server. Without arguments the server should tell you the " "available commands." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2334 +#: src/menu_events.cpp:2333 msgid "" "Ban and kick a player or observer. If he is not in the game but on the " "server he will only be banned." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2338 src/menu_events.cpp:2340 -#: src/menu_events.cpp:2342 src/menu_events.cpp:2344 src/menu_events.cpp:2371 -#: src/menu_events.cpp:2373 src/menu_events.cpp:2375 src/menu_events.cpp:2389 +#: src/menu_events.cpp:2334 src/menu_events.cpp:2337 src/menu_events.cpp:2339 +#: src/menu_events.cpp:2341 src/menu_events.cpp:2343 src/menu_events.cpp:2370 +#: src/menu_events.cpp:2372 src/menu_events.cpp:2374 src/menu_events.cpp:2388 msgid "<nickname>" msgstr "<slapyvardis>" -#: src/menu_events.cpp:2337 +#: src/menu_events.cpp:2336 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." msgstr "" "Nebedrausti naudotojo. Jis neturi būti žaidime, bet turi būti serveryje." -#: src/menu_events.cpp:2340 +#: src/menu_events.cpp:2339 msgid "Kick a player or observer." msgstr "Išspirti žaidėją ar stebėtoją." -#: src/menu_events.cpp:2342 +#: src/menu_events.cpp:2341 msgid "Mute an observer. Without an argument displays the mute status." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2344 +#: src/menu_events.cpp:2343 #, fuzzy msgid "Unmute an observer. Without an argument unmutes everyone." msgstr "Nutildyti stebėtoją. Be argumento rodo nutildymo būseną." -#: src/menu_events.cpp:2346 +#: src/menu_events.cpp:2345 #, fuzzy msgid "Mute/Unmute all observers. (toggles)" msgstr "Nutildyti visus stebėtojus." -#: src/menu_events.cpp:2356 +#: src/menu_events.cpp:2355 msgid "" "Report abuse, rule violations, etc. to the server moderators. Make sure to " "mention relevant nicknames, etc." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2360 +#: src/menu_events.cpp:2359 msgid "<message>" msgstr "<pranešimas>" -#: src/menu_events.cpp:2360 +#: src/menu_events.cpp:2359 msgid "Send an emotion or personal action in chat." msgstr "Siųsti emociją ar asmeninį veiksmą pokalbyje." -#: src/menu_events.cpp:2363 +#: src/menu_events.cpp:2362 msgid "" "Sends a private message. You cannot send private messages to players in a " "running game you observe or play in." @@ -4560,191 +4555,191 @@ msgstr "" "Siunčia privatų pranešimą. Negalite siųsti pranešimų žaidėjams, " "žaidžiantiems žaidime, kurį stebite, ar kuriame žaidžiate." -#: src/menu_events.cpp:2365 +#: src/menu_events.cpp:2364 msgid "<nickname> <message>" msgstr "<slapyvardis> <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2369 +#: src/menu_events.cpp:2368 msgid "<level> <domain>" msgstr "<lygis> <sritis>" -#: src/menu_events.cpp:2369 +#: src/menu_events.cpp:2368 msgid "Change the log level of a log domain." msgstr "Keisti žurnalo srities žurnalo lygį." -#: src/menu_events.cpp:2371 +#: src/menu_events.cpp:2370 msgid "Add a nickname to your ignores list." msgstr "Prideda slapyvardį į jūsų ignoruojamų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2373 +#: src/menu_events.cpp:2372 msgid "Add a nickname to your friends list." msgstr "Pridėti slapyvardį į jūsų draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2375 +#: src/menu_events.cpp:2374 msgid "Remove a nickname from your ignores or friends list." msgstr "Pašalina slapyvardį iš jūsų ignoruojamų arba draugų sąrašo." -#: src/menu_events.cpp:2377 +#: src/menu_events.cpp:2376 msgid "Show your ignores and friends list." msgstr "Rodo jūsų ignoruojamų ir draugų sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2380 +#: src/menu_events.cpp:2379 msgid "Display version information." msgstr "Rodyti versijos informaciją." -#: src/menu_events.cpp:2382 +#: src/menu_events.cpp:2381 msgid "<password> <email (optional)>" msgstr "<slaptažodis> <e. paštas (neprivalomas)>" -#: src/menu_events.cpp:2382 +#: src/menu_events.cpp:2381 msgid "Register your nickname" msgstr "Užregistruoti savo slapyvardį" -#: src/menu_events.cpp:2384 +#: src/menu_events.cpp:2383 msgid "Drop your nickname." msgstr "Nustoti naudoti savo slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2386 +#: src/menu_events.cpp:2385 msgid "Update details for your nickname. For possible details see '/details'." msgstr "" "Atnaujinti savo slapyvardžio detales. Apie galimas detales žiūrėkite „/" "details“." -#: src/menu_events.cpp:2387 +#: src/menu_events.cpp:2386 msgid "<detail> <value>" msgstr "<detalė> <reikšmė>" -#: src/menu_events.cpp:2389 +#: src/menu_events.cpp:2388 msgid "Request information about a nickname." msgstr "Paprašyti informacijos apie slapyvardį." -#: src/menu_events.cpp:2391 +#: src/menu_events.cpp:2390 msgid "Request a list of details you can set for your registered nickname." msgstr "" "Prašyti detalių, kurias galite nustatyti užregistruotam slapyvardžiui, " "sąrašą." -#: src/menu_events.cpp:2393 src/menu_events.cpp:2396 src/menu_events.cpp:2398 +#: src/menu_events.cpp:2392 src/menu_events.cpp:2395 src/menu_events.cpp:2397 msgid "<room>" msgstr "<kambarys>" -#: src/menu_events.cpp:2393 +#: src/menu_events.cpp:2392 msgid "Join a room." msgstr "Prisijungti prie kambario." -#: src/menu_events.cpp:2396 +#: src/menu_events.cpp:2395 msgid "Part a room." msgstr "Palikti kambarį." -#: src/menu_events.cpp:2398 +#: src/menu_events.cpp:2397 msgid "List room members." msgstr "Išvardinti kambario narius." -#: src/menu_events.cpp:2400 +#: src/menu_events.cpp:2399 msgid "List available rooms." msgstr "Išvardinti prieinamus kambarius." -#: src/menu_events.cpp:2402 +#: src/menu_events.cpp:2401 msgid "<room> <msg>" msgstr "<kambarys> <žinutė>" -#: src/menu_events.cpp:2402 +#: src/menu_events.cpp:2401 msgid "Room message." msgstr "Kambario žinutė." -#: src/menu_events.cpp:2404 +#: src/menu_events.cpp:2403 msgid "<room> <type> [value]" msgstr "<kambarys> <tipas> [reikšmė]" -#: src/menu_events.cpp:2404 +#: src/menu_events.cpp:2403 msgid "Room query." msgstr "Kambario užklausa." -#: src/menu_events.cpp:2509 +#: src/menu_events.cpp:2508 msgid "(D) — debug only, (N) — network only, (A) — admin only" msgstr "(D) – tik derinimo, (N) – tik tinklo, (A) – tik administravimo" -#: src/menu_events.cpp:2515 +#: src/menu_events.cpp:2514 msgid "(debug command)" msgstr "(derinimo komanda)" -#: src/menu_events.cpp:2516 +#: src/menu_events.cpp:2515 msgid "(network only)" msgstr "(tik tinklo)" -#: src/menu_events.cpp:2541 +#: src/menu_events.cpp:2540 msgid "Refresh gui." msgstr "Atnaujinti grafinę sąsają." -#: src/menu_events.cpp:2543 +#: src/menu_events.cpp:2542 msgid "Switch a side to/from AI control." msgstr "Perjungti pusę į/iš DI kontrolės." -#: src/menu_events.cpp:2543 +#: src/menu_events.cpp:2542 msgid "do not translate the on/off^[<side> [on/off]]" msgstr "[<pusė> [on/off]]" -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2545 msgid "<side> <nickname>" msgstr "<pusė> <slapyvardis>" -#: src/menu_events.cpp:2546 +#: src/menu_events.cpp:2545 msgid "Assign control of a side to a different player or observer." msgstr "Paskirti pusės valdymą kitam žaidėjui ar stebėtojui." -#: src/menu_events.cpp:2548 +#: src/menu_events.cpp:2547 msgid "Clear chat history." msgstr "Išvalyti pokalbių istoriją." -#: src/menu_events.cpp:2550 +#: src/menu_events.cpp:2549 msgid "Visualize the screen refresh procedure." msgstr "Vizualizuoti ekrano atnaujinimo procedūrą." -#: src/menu_events.cpp:2552 +#: src/menu_events.cpp:2551 msgid "Debug foreground terrain." msgstr "Derinti fono vietovę." -#: src/menu_events.cpp:2554 +#: src/menu_events.cpp:2553 msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "Derinti sluoksnius iš vietovės po pele." -#: src/menu_events.cpp:2555 +#: src/menu_events.cpp:2554 msgid "Show fps." msgstr "Rodyti kadrus per sekundę." -#: src/menu_events.cpp:2557 +#: src/menu_events.cpp:2556 msgid "Save game." msgstr "Išsaugoti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2559 +#: src/menu_events.cpp:2558 msgid "Quit game." msgstr "Išjungti žaidimą." -#: src/menu_events.cpp:2563 +#: src/menu_events.cpp:2562 msgid "Save and quit." msgstr "Išsaugoti ir išjungti." -#: src/menu_events.cpp:2566 +#: src/menu_events.cpp:2565 msgid "Ignore replay errors." msgstr "Ignoruoti peržaidimo klaidas." -#: src/menu_events.cpp:2568 +#: src/menu_events.cpp:2567 msgid "Disable autosaves." msgstr "Uždrausti autoišsaugojimus." -#: src/menu_events.cpp:2570 +#: src/menu_events.cpp:2569 msgid "<id>" msgstr "<id>" -#: src/menu_events.cpp:2570 +#: src/menu_events.cpp:2569 msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Pereiti į sekantį scenarijų, arba į scenarijų, nurodytą prie „id“" -#: src/menu_events.cpp:2573 +#: src/menu_events.cpp:2572 msgid "Choose next scenario" msgstr "Pasirinkite kitą scenarijų..." -#: src/menu_events.cpp:2576 +#: src/menu_events.cpp:2575 msgid "" "Change turn number (and time of day), or increase by one if no number is " "specified." @@ -4752,11 +4747,11 @@ msgstr "" "Pakeisti ėjimų skaičių (ir dienos laiką), arba padidinti vienetu, jeigu " "numeris nenurodytas." -#: src/menu_events.cpp:2576 +#: src/menu_events.cpp:2575 msgid "[turn]" msgstr "[ėjimas]" -#: src/menu_events.cpp:2578 +#: src/menu_events.cpp:2577 msgid "" "Change turn limit, or turn the turn limit off if no number is specified or " "it’s −1." @@ -4764,259 +4759,259 @@ msgstr "" "Keisti ėjimų ribą, arba išjungti ją, jei joks numeris nenurodytas arba yra " "−1." -#: src/menu_events.cpp:2578 +#: src/menu_events.cpp:2577 msgid "[limit]" msgstr "[riba]" -#: src/menu_events.cpp:2580 +#: src/menu_events.cpp:2579 msgid "Turn debug mode on." msgstr "Įjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2582 +#: src/menu_events.cpp:2581 msgid "Turn debug mode off." msgstr "Išjungti derinimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2584 src/menu_events.cpp:2588 +#: src/menu_events.cpp:2583 src/menu_events.cpp:2587 msgid "<command>[;<command>...]" msgstr "<komanda>[;<komanda>...]" -#: src/menu_events.cpp:2584 +#: src/menu_events.cpp:2583 msgid "Execute a Lua statement." msgstr "Įvykdyti Lua reiškinį" -#: src/menu_events.cpp:2586 +#: src/menu_events.cpp:2585 msgid "Grant higher privileges to Lua scripts." msgstr "Lua scenarijams suteikti aukštesnes privilegijas." -#: src/menu_events.cpp:2588 +#: src/menu_events.cpp:2587 #, fuzzy msgid "Set the command used by the custom command hotkey" msgstr "Nustatyti komandą naudojamą pasirinktinės komandos sparčiųjų klavišų" -#: src/menu_events.cpp:2591 +#: src/menu_events.cpp:2590 msgid "Invoke a dialog allowing changing control of MP sides." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2595 +#: src/menu_events.cpp:2594 msgid "Launch the gamestate inspector" msgstr "Įjungti žaidimo būklės inspektorių" -#: src/menu_events.cpp:2597 +#: src/menu_events.cpp:2596 msgid "Manage persistence data" msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2599 +#: src/menu_events.cpp:2598 msgid "<name>[=<command>]" msgstr "<pavadinimas>[=<komanda>]" -#: src/menu_events.cpp:2599 +#: src/menu_events.cpp:2598 msgid "Set or show alias to a command" msgstr "Nustatyti arba rodyti komandos sinonimą" -#: src/menu_events.cpp:2601 +#: src/menu_events.cpp:2600 msgid "<var>=<value>" msgstr "<kintamasis>=<reikšmė>" -#: src/menu_events.cpp:2601 +#: src/menu_events.cpp:2600 msgid "Set a scenario variable." msgstr "Nustatyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2603 +#: src/menu_events.cpp:2602 msgid "<var>" msgstr "<kintamasis>" -#: src/menu_events.cpp:2603 +#: src/menu_events.cpp:2602 msgid "Show a scenario variable." msgstr "Rodyti scenarijaus kintamąjį." -#: src/menu_events.cpp:2605 +#: src/menu_events.cpp:2604 msgid "Modify a unit variable. (Only top level keys are supported.)" msgstr "" "Modifikuoti dalinio kintamąjį. (Tik aukščiausio lygio klavišai yra " "palaikomi.)" -#: src/menu_events.cpp:2612 +#: src/menu_events.cpp:2611 msgid "Discover all units in help." msgstr "Aptikti visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2614 +#: src/menu_events.cpp:2613 msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "„Aptikti“ visus dalinius, esančius pagalboje." -#: src/menu_events.cpp:2616 +#: src/menu_events.cpp:2615 msgid "Create a unit." msgstr "Sukurti dalinį." -#: src/menu_events.cpp:2618 +#: src/menu_events.cpp:2617 msgid "Toggle fog for the current player." msgstr "Perjungti rūką dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2620 +#: src/menu_events.cpp:2619 msgid "Toggle shroud for the current player." msgstr "Perjungti uždangą dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2622 +#: src/menu_events.cpp:2621 msgid "Give gold to the current player." msgstr "Duoti aukso dabartiniam žaidėjui." -#: src/menu_events.cpp:2624 +#: src/menu_events.cpp:2623 msgid "Fire a game event." msgstr "Iškviesti žaidimo įvykį." -#: src/menu_events.cpp:2627 +#: src/menu_events.cpp:2626 msgid "Toggle overlaying of x,y coordinates on hexes." msgstr "Perjungti x,y koordinačių rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2630 +#: src/menu_events.cpp:2629 msgid "Toggle overlaying of terrain codes on hexes." msgstr "Perjungti vietovės kodų rodymą ant laukelių." -#: src/menu_events.cpp:2633 +#: src/menu_events.cpp:2632 msgid "Toggle planning mode." msgstr "Perjungti planavimo režimą." -#: src/menu_events.cpp:2636 +#: src/menu_events.cpp:2635 msgid "Access whiteboard options dialog." msgstr "" -#: src/menu_events.cpp:2679 +#: src/menu_events.cpp:2678 msgid "Unknown debug level: '$level'." msgstr "Nežinomas derinimo lygis: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2681 src/menu_events.cpp:2690 +#: src/menu_events.cpp:2680 src/menu_events.cpp:2689 msgid "error" msgstr "klaida" -#: src/menu_events.cpp:2688 +#: src/menu_events.cpp:2687 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." msgstr "Nežinomas derinimo domenas: „$domain“." -#: src/menu_events.cpp:2697 +#: src/menu_events.cpp:2696 msgid "Switched domain: '$domain' to level: '$level'." msgstr "Pakeistas domenas: „$domain“ į lygį: „$level“." -#: src/menu_events.cpp:2768 +#: src/menu_events.cpp:2767 msgid "whisper to $receiver" msgstr "šnabždesys: $receiver" -#: src/menu_events.cpp:2775 src/multiplayer_ui.cpp:543 +#: src/menu_events.cpp:2774 src/multiplayer_ui.cpp:542 msgid "whisper: $sender" msgstr "šnabždesys: $sender" -#: src/menu_events.cpp:2871 src/menu_events.cpp:2890 +#: src/menu_events.cpp:2870 src/menu_events.cpp:2889 #: src/multiplayer_connect.cpp:665 msgid "(empty)" msgstr "(tuščia)" -#: src/menu_events.cpp:2871 src/menu_events.cpp:2877 src/menu_events.cpp:2927 +#: src/menu_events.cpp:2870 src/menu_events.cpp:2876 src/menu_events.cpp:2926 msgid "ignores list" msgstr "Ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2877 +#: src/menu_events.cpp:2876 msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Pridėti į ignoruojamųjų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2880 src/menu_events.cpp:2899 +#: src/menu_events.cpp:2879 src/menu_events.cpp:2898 msgid "Invalid username: $nick" msgstr "Netinkamas naudotojo vardas: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2890 src/menu_events.cpp:2897 src/menu_events.cpp:2923 +#: src/menu_events.cpp:2889 src/menu_events.cpp:2896 src/menu_events.cpp:2922 msgid "friends list" msgstr "Draugų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2897 +#: src/menu_events.cpp:2896 msgid "Added to friends list: $nick" msgstr "Pridėti į draugų sąrašą: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2913 +#: src/menu_events.cpp:2912 msgid "Removed from list: $nick" msgstr "Pašalintas iš sąrašo: $nick" -#: src/menu_events.cpp:2913 src/menu_events.cpp:2931 +#: src/menu_events.cpp:2912 src/menu_events.cpp:2930 msgid "friends and ignores list" msgstr "draugų ir ignoruojamųjų sąrašas" -#: src/menu_events.cpp:2931 +#: src/menu_events.cpp:2930 msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "Nėra žaidėjų jūsų draugų ar ignoruojamų sąraše." -#: src/menu_events.cpp:2936 +#: src/menu_events.cpp:2935 msgid "version" msgstr "versija" -#: src/menu_events.cpp:2952 +#: src/menu_events.cpp:2951 msgid "registering with password *** and no email address" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir be e. pašto adreso" -#: src/menu_events.cpp:2956 +#: src/menu_events.cpp:2955 msgid "registering with password *** and email address $email" msgstr "registruojamasi su slaptažodžiu *** ir e. pašto adresu $email" -#: src/menu_events.cpp:2959 src/menu_events.cpp:2970 src/menu_events.cpp:2988 -#: src/menu_events.cpp:3002 +#: src/menu_events.cpp:2958 src/menu_events.cpp:2969 src/menu_events.cpp:2987 +#: src/menu_events.cpp:3001 msgid "nick registration" msgstr "slapyvardžio registracija" -#: src/menu_events.cpp:2970 +#: src/menu_events.cpp:2969 #, fuzzy msgid "dropping your username" msgstr "pakeisti savo vardą" -#: src/menu_events.cpp:2988 +#: src/menu_events.cpp:2987 msgid "setting $var to $value" msgstr "kintamasis $var nustatomas į $value" -#: src/menu_events.cpp:3002 +#: src/menu_events.cpp:3001 msgid "requesting information for user $nick" msgstr "užklausiama informacija apie naudotoją $nick" -#: src/menu_events.cpp:3115 +#: src/menu_events.cpp:3114 msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nepavyksta surasti žymės ar dalinio turinčio eilutę „$search“." -#: src/menu_events.cpp:3149 +#: src/menu_events.cpp:3148 #, fuzzy msgid "Can't droid invalid side: '$side'." msgstr "Negali Droido negaliojančių pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3154 +#: src/menu_events.cpp:3153 #, fuzzy msgid "Can't droid networked side: '$side'." msgstr "Negali droid'o tinklo pusėje: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3192 +#: src/menu_events.cpp:3191 msgid "Can't change control of invalid side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti negaliojančios pusės kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3198 +#: src/menu_events.cpp:3197 msgid "Can't change control of out-of-bounds side: '$side'." msgstr "Negalima pakeisti pusės, esančios už ribų, kontrolės: „$side“." -#: src/menu_events.cpp:3312 +#: src/menu_events.cpp:3311 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: src/menu_events.cpp:3385 +#: src/menu_events.cpp:3384 msgid "Choose Scenario (Debug!)" msgstr "Pasirinkti scenarijų (Derinimas!)" -#: src/menu_events.cpp:3431 +#: src/menu_events.cpp:3430 msgid "Debug mode activated!" msgstr "Įjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3434 +#: src/menu_events.cpp:3433 msgid "Debug mode not available in network games" msgstr "Derinimo režimas neprieinamas tinklo žaidimuose" -#: src/menu_events.cpp:3439 +#: src/menu_events.cpp:3438 msgid "Debug mode deactivated!" msgstr "Išjungtas derinimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3450 +#: src/menu_events.cpp:3449 msgid "Unsafe Lua scripts." msgstr "Nesaugūs Lua scenarijai." -#: src/menu_events.cpp:3451 +#: src/menu_events.cpp:3450 msgid "" "You are about to open a security breach in Wesnoth. Are you sure you want to " "continue? If you have downloaded add-ons, do not click 'ok'! They would " @@ -5026,15 +5021,15 @@ msgstr "" "tęsti? Jei atsisiuntėte priedų, nespauskite „gerai“! Jie tuojau pat perims " "jūsų kompiuterįio valdymą. Jūs buvote įspėti." -#: src/menu_events.cpp:3454 +#: src/menu_events.cpp:3453 msgid "Unsafe mode enabled!" msgstr "Įjungtas nesaugus režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3497 +#: src/menu_events.cpp:3496 msgid "Variable not found" msgstr "Kintamasis nerastas" -#: src/menu_events.cpp:3548 +#: src/menu_events.cpp:3547 #, fuzzy msgid "" "Invalid alignment: '$alignment', needs to be one of lawful, neutral, " @@ -5043,101 +5038,101 @@ msgstr "" "Neteisinga prigimtis: „$alignment“, turi būti viena iš šviesos, neutralių, " "chaotiškų arba prieblandos." -#: src/menu_events.cpp:3604 +#: src/menu_events.cpp:3603 msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "Ar norite išvalyti iš pagalbos visus savo atrastus dalinius?" -#: src/menu_events.cpp:3615 +#: src/menu_events.cpp:3614 msgid "Invalid unit type" msgstr "Netinkamas dalinio tipas" -#: src/menu_events.cpp:3628 +#: src/menu_events.cpp:3627 msgid "Invalid location" msgstr "Netinkama vietovė" -#: src/menu_events.cpp:3663 +#: src/menu_events.cpp:3662 msgid "Planning mode activated!" msgstr "Įjungtas planavimo režimas!" -#: src/menu_events.cpp:3666 +#: src/menu_events.cpp:3665 msgid "Planning mode deactivated!" msgstr "Planavimo režimas išjungtas!" -#: src/menu_events.cpp:3679 +#: src/menu_events.cpp:3678 msgid "ai" msgstr "di" -#: src/menu_events.cpp:3689 src/menu_events.cpp:3719 +#: src/menu_events.cpp:3688 src/menu_events.cpp:3718 msgid "prompt^Command:" msgstr "Komanda:" -#: src/mouse_events.cpp:710 +#: src/mouse_events.cpp:703 #, fuzzy msgid "" -"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits or " -"recalls left." +"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " +"left." msgstr "" "Jūsų vadas turi būti bokšte, kad galėtumėte samdyti arba grąžinti dalinius." -#: src/mouse_events.cpp:841 src/mouse_events.cpp:921 +#: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914 msgid "Attack Enemy" msgstr "Pulti priešą" -#: src/mouse_events.cpp:922 +#: src/mouse_events.cpp:915 msgid "Choose weapon:" msgstr "Pasirinkite ginklą:" -#: src/multiplayer.cpp:150 src/multiplayer.cpp:187 +#: src/multiplayer.cpp:149 src/multiplayer.cpp:186 msgid "Connecting to Server..." msgstr "Jungiamasi prie serverio..." -#: src/multiplayer.cpp:160 +#: src/multiplayer.cpp:159 msgid "Reading from Server..." msgstr "Skaitoma iš serverio..." -#: src/multiplayer.cpp:170 +#: src/multiplayer.cpp:169 msgid "" "The server requires version '$version1' while you are using version " "'$version2'" msgstr "" "Serveris reikalauja „$version1“ versijos, o jūs naudojate „$version2“ versiją" -#: src/multiplayer.cpp:181 +#: src/multiplayer.cpp:180 msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Serveryje vyksta nukreipimo ciklas" -#: src/multiplayer.cpp:228 src/multiplayer.cpp:313 src/multiplayer_ui.cpp:84 +#: src/multiplayer.cpp:227 src/multiplayer.cpp:312 src/multiplayer_ui.cpp:83 msgid "Connection timed out" msgstr "Pasibaigė ryšio laikas" -#: src/multiplayer.cpp:240 +#: src/multiplayer.cpp:239 msgid "" "The nickname ‘$nick’ is inactive. You cannot claim ownership of this " "nickname until you activate your account via email or ask an administrator " "to do it for you." msgstr "" -#: src/multiplayer.cpp:249 +#: src/multiplayer.cpp:248 msgid "Do you want to continue?" msgstr "Ar norite tęsti?" -#: src/multiplayer.cpp:251 +#: src/multiplayer.cpp:250 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: src/multiplayer.cpp:295 +#: src/multiplayer.cpp:294 msgid "Bad data received from server" msgstr "Iš serverio gauti blogi duomenys" -#: src/multiplayer.cpp:336 +#: src/multiplayer.cpp:335 msgid "You must login first." msgstr "Pirmiausia privalote prisijungti." -#: src/multiplayer.cpp:338 +#: src/multiplayer.cpp:337 msgid "The nickname ‘$nick’ is already taken." msgstr "Slapyvardis „$nick“ jau naudojamas." -#: src/multiplayer.cpp:340 +#: src/multiplayer.cpp:339 msgid "" "The nickname ‘$nick’ contains invalid characters. Only alpha-numeric " "characters, underscores and hyphens are allowed." @@ -5145,29 +5140,29 @@ msgstr "" "Slapyvardyje „$nick“ yra neleidžiamų simbolių. Galima naudoti tik skaičius, " "raides, pabraukimą ir brūkšnelį." -#: src/multiplayer.cpp:344 +#: src/multiplayer.cpp:343 msgid "The nickname ‘$nick’ is too long. Nicks must be 20 characters or less." msgstr "" "Slapyvardis „$nick“ yra per ilgas. Slapyvardžiai privalo būti neilgesni nei " "20 simbolių." -#: src/multiplayer.cpp:347 +#: src/multiplayer.cpp:346 msgid "The nickname ‘$nick’ is reserved and cannot be used by players." msgstr "Slapyvardis „$nick“ rezervuotas, žaidėjams jo naudoti negalima." -#: src/multiplayer.cpp:349 +#: src/multiplayer.cpp:348 msgid "The nickname ‘$nick’ is not registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ neužregistruotas šiame serveryje." -#: src/multiplayer.cpp:350 +#: src/multiplayer.cpp:349 msgid " This server disallows unregistered nicknames." msgstr " Šis serveris neleidžia neregistruotų slapyvardžių." -#: src/multiplayer.cpp:352 src/multiplayer.cpp:354 +#: src/multiplayer.cpp:351 src/multiplayer.cpp:353 msgid "The nickname ‘$nick’ is registered on this server." msgstr "Slapyvardis „$nick“ prisiregistravęs šiame serveryje." -#: src/multiplayer.cpp:355 +#: src/multiplayer.cpp:354 msgid "" "WARNING: There is already a client using this nickname, logging in will " "cause that client to be kicked!" @@ -5175,17 +5170,17 @@ msgstr "" "DĖMESIO: jau yra klientas naudojantis šį slapyvardį, prisijungimas sukels to " "kliento išmetimą!" -#: src/multiplayer.cpp:358 +#: src/multiplayer.cpp:357 msgid "" "Error in the login procedure (the server had no seed for your connection)." msgstr "" "Klaida, registravimosi procedūroje (serveris neturėjo jūsų ryšio sėklos)." -#: src/multiplayer.cpp:361 +#: src/multiplayer.cpp:360 msgid "The password you provided was incorrect." msgstr "Jūsų pateiktas slaptažodis buvo neteisingas." -#: src/multiplayer.cpp:363 +#: src/multiplayer.cpp:362 msgid "You have made too many login attempts." msgstr "" @@ -5195,17 +5190,17 @@ msgid "Normal" msgstr "Normalios" #: src/multiplayer_connect.cpp:445 src/multiplayer_connect.cpp:593 -#: src/multiplayer_wait.cpp:515 src/multiplayer_wait.cpp:523 +#: src/multiplayer_wait.cpp:514 src/multiplayer_wait.cpp:522 msgid "(" msgstr "(" #: src/multiplayer_connect.cpp:445 src/multiplayer_connect.cpp:593 -#: src/multiplayer_wait.cpp:515 src/multiplayer_wait.cpp:526 +#: src/multiplayer_wait.cpp:514 src/multiplayer_wait.cpp:525 msgid ")" msgstr ")" #: src/multiplayer_connect.cpp:447 src/multiplayer_connect.cpp:595 -#: src/multiplayer_wait.cpp:525 +#: src/multiplayer_wait.cpp:524 msgid "+" msgstr "+" @@ -5289,7 +5284,7 @@ msgstr "Šis scenarijus yra netinkamas, nes jis neturi pusių." msgid "Enter a name for the new player" msgstr "Įveskite naujo žaidėjo vardą" -#: src/multiplayer_connect.cpp:1117 src/reports.cpp:155 src/savegame.cpp:723 +#: src/multiplayer_connect.cpp:1117 src/reports.cpp:155 src/savegame.cpp:722 msgid "Name: " msgstr "Vardas: " @@ -5321,256 +5316,256 @@ msgstr "Laukiama, kol prisijungs kiti žaidėjai..." msgid "Waiting for players to choose factions..." msgstr "Laukiama, kol žaidėjai pasirinks frakcijas..." -#: src/multiplayer_create.cpp:57 src/multiplayer_lobby.cpp:743 +#: src/multiplayer_create.cpp:56 src/multiplayer_lobby.cpp:742 msgid "Create Game" msgstr "Sukurti žaidimą" -#: src/multiplayer_create.cpp:70 +#: src/multiplayer_create.cpp:69 msgid "Time limit" msgstr "Laiko limitas" -#: src/multiplayer_create.cpp:83 +#: src/multiplayer_create.cpp:82 msgid "Name of game:" msgstr "Žaidimo pavadinimas:" -#: src/multiplayer_create.cpp:86 +#: src/multiplayer_create.cpp:85 msgid "Era:" msgstr "Era:" -#: src/multiplayer_create.cpp:87 +#: src/multiplayer_create.cpp:86 msgid "Map to play:" msgstr "Žaidžiamas žemėlapis:" -#: src/multiplayer_create.cpp:88 src/multiplayer_lobby.cpp:289 +#: src/multiplayer_create.cpp:87 src/multiplayer_lobby.cpp:288 msgid "Use map settings" msgstr "Naudoti žemėlapio nustatymus" -#: src/multiplayer_create.cpp:89 +#: src/multiplayer_create.cpp:88 msgid "Random start time" msgstr "Atsitiktinis pradžios laikas" -#: src/multiplayer_create.cpp:90 +#: src/multiplayer_create.cpp:89 msgid "Fog of war" msgstr "Karo rūkas" -#: src/multiplayer_create.cpp:92 +#: src/multiplayer_create.cpp:91 msgid "Observers" msgstr "Stebėtojai" -#: src/multiplayer_create.cpp:93 +#: src/multiplayer_create.cpp:92 msgid "Shuffle sides" msgstr "" -#: src/multiplayer_create.cpp:96 +#: src/multiplayer_create.cpp:95 msgid "Regenerate" msgstr "Pergeneruoti" -#: src/multiplayer_create.cpp:97 +#: src/multiplayer_create.cpp:96 msgid "Settings..." msgstr "Nustatymai..." -#: src/multiplayer_create.cpp:98 +#: src/multiplayer_create.cpp:97 msgid "Set Password..." msgstr "Nustatyti slaptažodį..." -#: src/multiplayer_create.cpp:117 +#: src/multiplayer_create.cpp:116 msgid "Load Game..." msgstr "Įkelti žaidimą..." -#: src/multiplayer_create.cpp:153 +#: src/multiplayer_create.cpp:152 msgid "The maximum number of turns the game can last" msgstr "Maksimalus ėjimų skaičius, kurį gali tęstis žaidimas" -#: src/multiplayer_create.cpp:156 +#: src/multiplayer_create.cpp:155 msgid "Enables user time limit" msgstr "Įgalina naudotojo laiko limitą" -#: src/multiplayer_create.cpp:162 +#: src/multiplayer_create.cpp:161 msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)" msgstr "Didžiausias laikas leidžiamas pirmam ėjimui (sekundėmis)" -#: src/multiplayer_create.cpp:168 +#: src/multiplayer_create.cpp:167 msgid "Longest time possible for any turn (seconds)" msgstr "Didžiausias laikas leidžiamas bet kuriam ėjimui (sekundėmis)" -#: src/multiplayer_create.cpp:174 +#: src/multiplayer_create.cpp:173 msgid "Time for general tasks each turn (seconds)" msgstr "Laikas bendroms užduotims kiekvieną ėjimą (sekundėmis)" -#: src/multiplayer_create.cpp:180 +#: src/multiplayer_create.cpp:179 msgid "Time for each attack, recruit, and capture" msgstr "Laikas kiekvienai atakai, samdymui ir užgrobimui" -#: src/multiplayer_create.cpp:185 +#: src/multiplayer_create.cpp:184 msgid "The amount of income each village yields per turn" msgstr "Pajamų kiekis, kurį duoda kiekvienas kaimas per ėjimą" -#: src/multiplayer_create.cpp:191 +#: src/multiplayer_create.cpp:190 msgid "The amount of experience a unit needs to advance" msgstr "Patirties kiekis, kurio reikia, kad dalinys patobulėtų" -#: src/multiplayer_create.cpp:194 +#: src/multiplayer_create.cpp:193 msgid "Use scenario specific settings" msgstr "Naudoti scenarijui būdingus nustatymus" -#: src/multiplayer_create.cpp:197 +#: src/multiplayer_create.cpp:196 msgid "Randomize time of day in begin" msgstr "Pradžioje atsitiktinai parinkti dienos laiką" -#: src/multiplayer_create.cpp:200 +#: src/multiplayer_create.cpp:199 msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" msgstr "" "Priešų dalinių nebus galima matyti, nebent jie yra jūsų dalinių diapazone." -#: src/multiplayer_create.cpp:203 +#: src/multiplayer_create.cpp:202 msgid "The map is unknown until your units explore it" msgstr "Žemėlapis nežinomas, kol daliniai jo neištyrinėja" -#: src/multiplayer_create.cpp:206 +#: src/multiplayer_create.cpp:205 msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Leisti naudotojams, kurie nežaidžia, stebėti žaidimą" -#: src/multiplayer_create.cpp:209 +#: src/multiplayer_create.cpp:208 msgid "Assign sides to players at random" msgstr "" -#: src/multiplayer_create.cpp:213 +#: src/multiplayer_create.cpp:212 msgid "Share View" msgstr "Dalytis vaizdu" -#: src/multiplayer_create.cpp:214 +#: src/multiplayer_create.cpp:213 msgid "Share Maps" msgstr "Dalytis žemėlapiais" -#: src/multiplayer_create.cpp:215 +#: src/multiplayer_create.cpp:214 msgid "Share None" msgstr "Niekuo nesidalyti" -#: src/multiplayer_create.cpp:225 +#: src/multiplayer_create.cpp:224 msgid "No eras found." msgstr "Nerasta erų." -#: src/multiplayer_create.cpp:226 +#: src/multiplayer_create.cpp:225 msgid "No eras found" msgstr "Nerasta erų" -#: src/multiplayer_create.cpp:239 +#: src/multiplayer_create.cpp:238 msgid "$login|’s game" msgstr "$login žaidimas" -#: src/multiplayer_create.cpp:305 +#: src/multiplayer_create.cpp:304 msgid "Invalid era selected" msgstr "Pasirinkta netinkama era" -#: src/multiplayer_create.cpp:352 +#: src/multiplayer_create.cpp:351 msgid "The map is invalid." msgstr "Žemėlapis yra sugadintas." -#: src/multiplayer_create.cpp:354 +#: src/multiplayer_create.cpp:353 msgid "You must enter a name." msgstr "Jūs privalote įvesti vardą." -#: src/multiplayer_create.cpp:373 +#: src/multiplayer_create.cpp:372 msgid "Turns: " msgstr "Ėjimai: " -#: src/multiplayer_create.cpp:375 +#: src/multiplayer_create.cpp:374 msgid "Unlimited turns" msgstr "Neriboti ėjimai" -#: src/multiplayer_create.cpp:403 +#: src/multiplayer_create.cpp:402 msgid "Init. limit: " msgstr "Pradinė riba: " -#: src/multiplayer_create.cpp:408 +#: src/multiplayer_create.cpp:407 msgid "Turn bonus: " msgstr "Ėjimo premija: " -#: src/multiplayer_create.cpp:412 +#: src/multiplayer_create.cpp:411 msgid "Reservoir: " msgstr "Rezervuota: " -#: src/multiplayer_create.cpp:417 +#: src/multiplayer_create.cpp:416 msgid "Action bonus: " msgstr "Veiksmo premija: " -#: src/multiplayer_create.cpp:424 +#: src/multiplayer_create.cpp:423 msgid "Village gold: " msgstr "Kaimų auksas: " -#: src/multiplayer_create.cpp:430 +#: src/multiplayer_create.cpp:429 msgid "Experience modifier: " msgstr "Patirties modifikatorius: " -#: src/multiplayer_create.cpp:558 +#: src/multiplayer_create.cpp:557 msgid "Players: " msgstr "Žaidėjai: " -#: src/multiplayer_create.cpp:559 +#: src/multiplayer_create.cpp:558 msgid "Size: " msgstr "Dydis: " -#: src/multiplayer_lobby.cpp:126 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:125 msgid "--no games open--" msgstr "--nėra atvirų žaidimų--" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:160 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:159 msgid " (Unknown Era)" msgstr " (Nežinoma era)" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:553 src/multiplayer_lobby.cpp:892 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:552 src/multiplayer_lobby.cpp:891 msgid "Password Required" msgstr "Reikalingas slaptažodis" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:736 src/multiplayer_wait.cpp:179 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:735 src/multiplayer_wait.cpp:178 msgid "Game Lobby" msgstr "Žaidimo vestibiulis" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:741 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:740 msgid "Observe Game" msgstr "Stebėti žaidimą" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:742 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:741 msgid "Join Game" msgstr "Prisijungti prie žaidimo" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:744 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:743 msgid "Quick replays" msgstr "Greiti peržaidimai" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:745 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:744 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:746 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:745 msgid "Quit" msgstr "Išjungti" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:747 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:746 msgid "Apply filter" msgstr "Taikyti filtrą" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:748 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:747 msgid "Invert" msgstr "Invertuoti" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:749 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:748 msgid "Vacant slots" msgstr "Laisvų vietų" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:750 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:749 msgid "Friends in game" msgstr "Draugai žaidime" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:751 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:750 msgid "Search:" msgstr "Ieškoti:" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:759 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:758 msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "Stebint greitai pereiti prie aktyvaus ėjimo" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:762 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:761 msgid "" "Enable the games filter. If unchecked all games are shown, regardless of any " "filter." @@ -5578,7 +5573,7 @@ msgstr "" "Įjungti žaidimų filtrą. Jei nepažymėta, visi žaidimai yra rodomi, " "nepriklausomai nuo bet kokio filtro." -#: src/multiplayer_lobby.cpp:765 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:764 msgid "" "Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you " "are not interested in." @@ -5586,70 +5581,70 @@ msgstr "" "Rodyti visus žaidimus, kurie *neatitinka* jūsų filtro. Naudinga slepiant " "nedominančius žaidimus." -#: src/multiplayer_lobby.cpp:769 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:768 msgid "Only show games that have at least one vacant slot" msgstr "Rodyti tik žaidimus, kurie turi bent vieną laisvą vietą" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:773 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:772 msgid "" "Only show games that are played or observed by at least one of your friends" msgstr "" "Rodyti tik žaidimus, kurie žaidžiami arba stebimi bent vienu iš jūsų draugų" -#: src/multiplayer_lobby.cpp:779 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:778 msgid "Only show games whose title or description contain the entered text" msgstr "" "Rodyti tik žaidimus, kurių pavadinimas arba aprašymas turi įvestą tekstą." -#: src/multiplayer_lobby.cpp:893 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:892 msgid "Joining this game requires a password." msgstr "Norint prisijungti prie šio žaidimo, reikia slaptažodžio." -#: src/multiplayer_lobby.cpp:894 +#: src/multiplayer_lobby.cpp:893 msgid "Password: " msgstr "Slaptažodis: " -#: src/multiplayer_ui.cpp:199 +#: src/multiplayer_ui.cpp:198 msgid "Invalid Color" msgstr "Netinkama spalva" -#: src/multiplayer_ui.cpp:426 +#: src/multiplayer_ui.cpp:425 msgid "Selected user: " msgstr "Pasirinkite naudotoją: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:130 +#: src/multiplayer_wait.cpp:129 msgid "Leader: " msgstr "Vadas: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:134 +#: src/multiplayer_wait.cpp:133 msgid "Recruits: " msgstr "Samdymai: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:181 +#: src/multiplayer_wait.cpp:180 msgid "Waiting for game to start..." msgstr "Laukiama žaidimo pradžios..." -#: src/multiplayer_wait.cpp:204 +#: src/multiplayer_wait.cpp:203 msgid "Getting game data..." msgstr "Gaunami žaidimo duomenys..." -#: src/multiplayer_wait.cpp:265 +#: src/multiplayer_wait.cpp:264 msgid "No era information found." msgstr "Nerasta eros informacijos." -#: src/multiplayer_wait.cpp:269 +#: src/multiplayer_wait.cpp:268 msgid "No multiplayer sides found" msgstr "Nerasta daugelio žaidėjų pusių" -#: src/multiplayer_wait.cpp:313 +#: src/multiplayer_wait.cpp:312 msgid "Choose your faction:" msgstr "Pasirinkite frakciją:" -#: src/multiplayer_wait.cpp:313 +#: src/multiplayer_wait.cpp:312 msgid "Starting position: " msgstr "Pradžios pozicija: " -#: src/multiplayer_wait.cpp:519 +#: src/multiplayer_wait.cpp:518 msgid "multiplayer_starting_gold^Gold" msgid_plural "multiplayer_starting_gold^Gold" msgstr[0] "aukso" @@ -5671,12 +5666,12 @@ msgstr "Klientas atsijungė" msgid "Could not connect to host." msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo." -#: src/network.cpp:571 +#: src/network.cpp:572 #, fuzzy msgid "Could not add socket to socket set" msgstr "Nepavyko pridėti prievado prie prievadų rinkinio." -#: src/network.cpp:583 +#: src/network.cpp:584 msgid "Could not send initial handshake" msgstr "Nepavyko išsiųsti pradinio rankos paspaudimo" @@ -5685,28 +5680,28 @@ msgstr "Nepavyko išsiųsti pradinio rankos paspaudimo" msgid "Could not connect to host" msgstr "Nepavyko prisijungti prie mazgo" -#: src/pathfind/pathfind.cpp:456 +#: src/pathfind/pathfind.cpp:455 msgid "Terrain with a movement cost less than 1 encountered." msgstr "Rasta vietovė su judėjimo kaina mažesne nei 1." -#: src/play_controller.cpp:241 +#: src/play_controller.cpp:240 msgid "time left for current turn" msgstr "šiam ėjimui likęs laikas" -#: src/play_controller.cpp:243 src/replay_controller.cpp:134 +#: src/play_controller.cpp:242 src/replay_controller.cpp:133 msgid "current local time" msgstr "dabartinis vietinis laikas" -#: src/play_controller.cpp:1107 src/savegame.cpp:321 src/savegame.cpp:333 -#: src/savegame.cpp:1007 src/savegame.cpp:1009 +#: src/play_controller.cpp:1106 src/savegame.cpp:320 src/savegame.cpp:332 +#: src/savegame.cpp:1006 src/savegame.cpp:1008 msgid "Auto-Save" msgstr "Autoišsaugojimas" -#: src/play_controller.cpp:1114 +#: src/play_controller.cpp:1113 msgid "Back to turn " msgstr "Atgal į ėjimą " -#: src/play_controller.cpp:1363 +#: src/play_controller.cpp:1362 msgid "" "The game is out of sync. It might not make much sense to continue. Do you " "want to save your game?" @@ -5714,55 +5709,55 @@ msgstr "" "Šis žaidimas išsisinchronizavo. Nėra prasmės tęsti žaidimą. Ar norite " "išsaugoti žaidimą?" -#: src/play_controller.cpp:1364 src/replay_controller.cpp:323 +#: src/play_controller.cpp:1363 src/replay_controller.cpp:322 msgid "Error details:" msgstr "Klaidos detalės:" -#: src/playcampaign.cpp:138 src/playcampaign.cpp:177 +#: src/playcampaign.cpp:137 src/playcampaign.cpp:176 msgid "Defeat" msgstr "Pralaimėjimas" -#: src/playcampaign.cpp:139 src/playcampaign.cpp:178 +#: src/playcampaign.cpp:138 src/playcampaign.cpp:177 msgid "You have been defeated!" msgstr "Jūs buvote nugalėtas!" -#: src/playcampaign.cpp:384 +#: src/playcampaign.cpp:383 msgid "Error while reading the WML: " msgstr "Klaida, skaitant WML: " -#: src/playcampaign.cpp:419 src/playsingle_controller.cpp:452 +#: src/playcampaign.cpp:418 src/playsingle_controller.cpp:451 msgid "Game Over" msgstr "Žaidimas baigtas" -#: src/playcampaign.cpp:420 +#: src/playcampaign.cpp:419 msgid "This scenario has ended. Do you want to continue the campaign?" msgstr "Šis scenarijus pasibaigė. Ar norite tęsti kampaniją?" -#: src/playcampaign.cpp:447 +#: src/playcampaign.cpp:446 msgid "Downloading next scenario..." msgstr "Atsiunčiamas kitas scenarijus..." -#: src/playcampaign.cpp:600 +#: src/playcampaign.cpp:599 msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" msgstr "Nežinomas scenarijus: „$scenario|“" -#: src/playmp_controller.cpp:94 +#: src/playmp_controller.cpp:92 msgid "$name has taken control" msgstr "$name perėmė valdymą" -#: src/playmp_controller.cpp:96 +#: src/playmp_controller.cpp:94 msgid "Turn changed" msgstr "Pasikeitė ėjimas" -#: src/playmp_controller.cpp:224 +#: src/playmp_controller.cpp:222 msgid "Undoing moves not yet transmitted to the server." msgstr "Atšaukiami dar neperduoti serveriui ėjimai." -#: src/playmp_controller.cpp:400 +#: src/playmp_controller.cpp:398 msgid "Waiting for next scenario..." msgstr "Laukiama kito scenarijaus..." -#: src/playmp_controller.cpp:533 +#: src/playmp_controller.cpp:531 msgid "" "The game is out of sync, and cannot continue. There are a number of reasons " "this could happen: this can occur if you or another player have modified " @@ -5778,43 +5773,43 @@ msgstr "" "\n" " Ar norite išsaugoti žaidimo klaidų žurnalą?" -#: src/playsingle_controller.cpp:258 +#: src/playsingle_controller.cpp:257 msgid "Remaining gold: " msgstr "Likęs auksas: " -#: src/playsingle_controller.cpp:262 +#: src/playsingle_controller.cpp:261 msgid "Early finish bonus: " msgstr "Ankstyvo pabaigimo premija: " -#: src/playsingle_controller.cpp:264 +#: src/playsingle_controller.cpp:263 msgid "per turn" msgstr "per ėjimą" -#: src/playsingle_controller.cpp:265 +#: src/playsingle_controller.cpp:264 msgid "Turns finished early: " msgstr "Nepanaudoti ėjimai: " -#: src/playsingle_controller.cpp:267 +#: src/playsingle_controller.cpp:266 msgid "Bonus: " msgstr "Premija: " -#: src/playsingle_controller.cpp:270 +#: src/playsingle_controller.cpp:269 msgid "Gold: " msgstr "Auksas: " -#: src/playsingle_controller.cpp:274 +#: src/playsingle_controller.cpp:273 msgid "Carry over percentage: " msgstr "Pernešimo procentas: " -#: src/playsingle_controller.cpp:277 +#: src/playsingle_controller.cpp:276 msgid "Bonus Gold: " msgstr "Premijinis auksas: " -#: src/playsingle_controller.cpp:279 +#: src/playsingle_controller.cpp:278 msgid "Retained Gold: " msgstr "Išlaikytas auksas: " -#: src/playsingle_controller.cpp:292 +#: src/playsingle_controller.cpp:291 msgid "" "You will start the next scenario with $gold on top of the defined minimum " "starting gold." @@ -5834,7 +5829,7 @@ msgstr[3] "" "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso pridėto prie nustatyto mažiausio " "pradžios aukso." -#: src/playsingle_controller.cpp:300 +#: src/playsingle_controller.cpp:299 msgid "" "You will start the next scenario with the defined minimum starting gold." msgid_plural "" @@ -5844,7 +5839,7 @@ msgstr[1] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[2] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." msgstr[3] "Kitą scenarijų pradėsite su nustatytu mažiausiu pradžios auksu." -#: src/playsingle_controller.cpp:308 +#: src/playsingle_controller.cpp:307 msgid "" "You will start the next scenario with $gold or its defined minimum starting " "gold, whichever is higher." @@ -5864,11 +5859,11 @@ msgstr[3] "" "Kitą scenarijų pradėsite su $gold aukso arba nustatytu mažiausiu pradžios " "auksu, priklausomai nuo to, kas daugiau." -#: src/playsingle_controller.cpp:453 +#: src/playsingle_controller.cpp:452 msgid "The game is over." msgstr "Žaidimas baigtas." -#: src/playsingle_controller.cpp:533 +#: src/playsingle_controller.cpp:532 msgid "" "A network disconnection has occurred, and the game cannot continue. Do you " "want to save the game?" @@ -5876,43 +5871,43 @@ msgstr "" "Nutrūko tinklo ryšys ir žaidimas negali tęstis. Ar norite išsaugoti šį " "žaidimą?" -#: src/playsingle_controller.cpp:696 +#: src/playsingle_controller.cpp:691 msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Dabar $name| ėjimas" -#: src/playsingle_controller.cpp:934 +#: src/playsingle_controller.cpp:929 msgid "Scenario Report" msgstr "Scenarijaus ataskaita" -#: src/playsingle_controller.cpp:937 +#: src/playsingle_controller.cpp:932 msgid "Victory" msgstr "Pergalė" -#: src/playsingle_controller.cpp:938 +#: src/playsingle_controller.cpp:933 msgid "You have emerged victorious!" msgstr "Jūs išėjote nugalėtoju!" -#: src/playturn.cpp:239 +#: src/playturn.cpp:238 msgid "Replace with AI" msgstr "Pakeisti į DI" -#: src/playturn.cpp:240 +#: src/playturn.cpp:239 msgid "Replace with local player" msgstr "Pakeisti vietiniu žaidėju" -#: src/playturn.cpp:241 +#: src/playturn.cpp:240 msgid "Abort game" msgstr "Nutraukti žaidimą" -#: src/playturn.cpp:247 src/playturn.cpp:261 +#: src/playturn.cpp:246 src/playturn.cpp:260 msgid "Replace with $player" msgstr "Pakeisti į $player" -#: src/playturn.cpp:267 +#: src/playturn.cpp:266 msgid "$player has left the game. What do you want to do?" msgstr "$player paliko žaidimą. Ką norite daryti?" -#: src/replay_controller.cpp:322 +#: src/replay_controller.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "The replay is corrupt/out of sync. It might not make much sense to continue. " @@ -6112,75 +6107,75 @@ msgstr "Šviesos daliniai:" msgid "Observers:" msgstr "Stebėtojai:" -#: src/savegame.cpp:220 src/savegame.cpp:222 +#: src/savegame.cpp:219 src/savegame.cpp:221 msgid " replay" msgstr " peržaidimas" -#: src/savegame.cpp:475 src/savegame.cpp:479 +#: src/savegame.cpp:474 src/savegame.cpp:478 msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n" msgstr "" "Dėmesio: Failas, kurį bandote įkelti yra sugadintas. Įkeliama vis tiek.\n" -#: src/savegame.cpp:518 +#: src/savegame.cpp:517 msgid "This save is from a version too old to be loaded." msgstr "Išsaugojimas yra iš per senos versijos, kad būtų įkeltas." -#: src/savegame.cpp:524 +#: src/savegame.cpp:523 msgid "" "This save is from a different version of the game. Do you want to try to " "load it?" msgstr "" "Išsaugojimas yra iš kitos žaidimo versijos. Ar norite pabandyti jį įkelti?" -#: src/savegame.cpp:572 +#: src/savegame.cpp:571 msgid "This is not a multiplayer save" msgstr "Tai nėra daugelio žaidėjų žaidimo išsaugojimas" -#: src/savegame.cpp:638 +#: src/savegame.cpp:637 msgid "The game could not be saved: " msgstr "Žaidimas negali būti išsaugotas: " -#: src/savegame.cpp:723 +#: src/savegame.cpp:722 msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Išsaugojimas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" -#: src/savegame.cpp:724 +#: src/savegame.cpp:723 msgid "Overwrite?" msgstr "Perrašyti?" -#: src/savegame.cpp:734 +#: src/savegame.cpp:733 msgid "Save names should not end on '.gz'. Please choose a different name." msgstr "" "Išsaugojimų pavadinimai neturėtų baigtis „.gz“. Prašome pasirinkti kitą " "pavadinimą." -#: src/savegame.cpp:800 +#: src/savegame.cpp:799 msgid "Saved" msgstr "Išsaugota" -#: src/savegame.cpp:800 +#: src/savegame.cpp:799 msgid "The game has been saved" msgstr "Žaidimas išsaugotas" -#: src/savegame.cpp:834 src/savegame.cpp:859 +#: src/savegame.cpp:833 src/savegame.cpp:858 msgid "Could not write to file" msgstr "Nepavyksta įrašyti į failą" -#: src/savegame.cpp:972 +#: src/savegame.cpp:971 msgid "Save Replay" msgstr "Išsaugoti peržaidimą" -#: src/savegame.cpp:981 +#: src/savegame.cpp:980 msgid "replay" msgstr "peržaidimas" -#: src/savegame.cpp:990 +#: src/savegame.cpp:989 msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually." msgstr "" "Nepavyko automatiškai išsaugoti žaidimo. Prašome išsaugoti žaidimą rankiniu " "būdu." -#: src/savegame.cpp:1039 +#: src/savegame.cpp:1038 msgid "Save Game" msgstr "Išsaugoti žaidimą" @@ -6359,23 +6354,23 @@ msgstr "Padaryta" msgid "Taken" msgstr "Patirta" -#: src/storyscreen/controller.cpp:136 +#: src/storyscreen/controller.cpp:135 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: src/terrain.cpp:155 +#: src/terrain.cpp:154 msgid "Village" msgstr "Kaimas" -#: src/terrain.cpp:160 +#: src/terrain.cpp:159 msgid "Allied village" msgstr "Draugų kaimas" -#: src/terrain.cpp:165 +#: src/terrain.cpp:164 msgid "Enemy village" msgstr "Priešų kaimas" -#: src/terrain.cpp:170 +#: src/terrain.cpp:169 msgid "Owned village" msgstr "Nuosavas kaimas" @@ -6387,28 +6382,28 @@ msgstr "border_size turi būti tarp 0.0 ir 0.5." msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits" msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“" -#: src/unit.cpp:2412 src/unit.cpp:2613 src/unit.cpp:2689 +#: src/unit.cpp:2409 src/unit.cpp:2610 src/unit.cpp:2686 msgid " and " msgstr " ir " -#: src/unit.cpp:2423 +#: src/unit.cpp:2420 msgid "$attack_list|: $effect_description" msgstr "$attack_list|: $effect_description" -#: src/unit.cpp:2484 +#: src/unit.cpp:2481 #, fuzzy msgid "moves" msgstr "Žingsniai" -#: src/unit.cpp:2499 src/unit.cpp:2637 +#: src/unit.cpp:2496 src/unit.cpp:2634 msgid "XP to advance" msgstr "PT iki paaukštinimo" -#: src/unit.cpp:2630 +#: src/unit.cpp:2627 msgid " move" msgstr "žingsnis" -#: src/unit.cpp:2645 +#: src/unit.cpp:2642 msgid "$effect_description per level" msgstr "$effect_description lygiui" @@ -6477,22 +6472,22 @@ msgstr "šviesos" msgid "female^neutral" msgstr "neutrali" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1138 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1083 msgid "SHOW ALL allies’ plans" msgstr "RODYTI VISUS sąjungininkų planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1139 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1084 msgid "HIDE ALL allies’ plans" msgstr "SLĖPTI VISUS sąjungininkų planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1153 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1098 msgid "Show plans for $player" msgstr "Rodyti žaidėjo $player planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1155 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1100 msgid "Hide plans for $player" msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus" -#: src/whiteboard/manager.cpp:1158 +#: src/whiteboard/manager.cpp:1103 msgid "Whiteboard Options" msgstr ""