More random translations in sof.

This commit is contained in:
Andrius Štikonas 2011-04-14 23:42:32 +03:00
parent 9f75edd1c1
commit c65a3c7f65
1 changed files with 21 additions and 9 deletions

View File

@ -2536,6 +2536,8 @@ msgid ""
"Durstorns rash action led to many problems. Not the least of which was "
"being surrounded by elves."
msgstr ""
"Neapgalvoti Durstorno veiksmai privedė prie daugybės bėdų. Ne pati mažiausia "
"iš jų buvo elfų apsiaustis."
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:128
@ -2545,6 +2547,10 @@ msgid ""
"there was no way out of the caverns other than above ground. But the elves "
"could not enter, for the magical dwarven gates were closed."
msgstr ""
"Įkalinti šiuose urvuose, dvarfai praleido keletą metų elfų apsiaustyje. "
"Dvarfai negalėjo išeiti, nes buvo gerokai per daug elfų, ir nebuvo jokio "
"išėjimo iš urvų, išskyrus žemės paviršiumi. Bet elfai negalėjo įeiti, nes "
"magiški dvarfų vartai buvo užverti."
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:131
@ -2566,7 +2572,7 @@ msgstr "Nuveskite Rugnurą prie įėjimo į šiaurės rytų urvą"
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:154
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:544
msgid "Move Alanin to the southern border east of the river"
msgstr ""
msgstr "Nuveskite Alaniną prie pietinio krašto į rytus nuo upės"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:206
@ -2651,6 +2657,8 @@ msgid ""
"Nice try, Durstorn, but you missed. Now, Id say that attacking an ally "
"constitutes treason, wouldnt you?"
msgstr ""
"Geras bandymas, Durstornai, bet nepataikei. Dabar pasakyčiau, kad "
"sąjungininko užpuolimas yra išdavystė, ar ne?"
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:298
@ -2658,6 +2666,8 @@ msgid ""
"Youre not my ally. Youre more against me than the elves are; all they want "
"is the ruby, but you want us dead!"
msgstr ""
"Tu nesi mano sąjungininkas. Esi labiau nusiteikęs prieš mane nei elfai; "
"jiems tereikia rubino, bet tu nori matyti mus mirusius!"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:302
@ -2665,6 +2675,8 @@ msgid ""
"If thats what youre thinking, youre not fit to be ruler over us! So step "
"down, or well force you."
msgstr ""
"Jei taip galvoji, tai nesi tikęs mus valdyti! Pasitrauk, arba priversime "
"jėga."
#. [message]: speaker=Durstorn
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:306
@ -2674,7 +2686,7 @@ msgstr "Niekada!"
#. [animate]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:335
msgid "<i>Thud!</i>"
msgstr ""
msgstr "<i>Bumpt!</i>"
#. [message]: speaker=Rugnur
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:354
@ -2783,7 +2795,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:520
msgid "Rugnur, I am going south. What should I tell Haldric?"
msgstr ""
msgstr "Rugnurai, keliauju į pietus. Ką turėčiau papasakoti Haldrikui?"
#. [message]: speaker=Thursagan
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:524
@ -2803,7 +2815,7 @@ msgstr ""
#. [scenario]: id=7_Outriding_the_Outriders
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:3
msgid "Outriding the Outriders"
msgstr ""
msgstr "Aplenkti žygūnus"
#. [part]
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:60
@ -2873,7 +2885,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:181
msgid "We shall see about that!"
msgstr ""
msgstr "Mes dar pažiūrėsime!"
#. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Raesil
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:190
@ -3073,7 +3085,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Khrakrahs
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:316
msgid "That pretty metal rock is mine! Get away from it!"
msgstr ""
msgstr "Ta graži metalinė uola yra mano! Pasitraukite nuo jos!"
#. [objective]: condition=win
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:321
@ -3342,7 +3354,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Krawg
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:924
msgid "Hm... Me le now!"
msgstr ""
msgstr "Hm... Likauu aš dabbarr!"
#. [scenario]: id=Epilogue
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:3
@ -3478,7 +3490,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:165
msgid "I will let Krawg explain that."
msgstr ""
msgstr "Leisiu Kravgui tai paaiškinti."
#. [message]: speaker=Haldric II
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:169
@ -3551,7 +3563,7 @@ msgstr ""
#. [message]: speaker=Alanin
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:231
msgid "Very well, my lord."
msgstr ""
msgstr "Puiku, mano valdove."
#. [message]: speaker=narrator
#: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:243